Z30239A Z30239B Z30239C RADIO CONTROLLED ALARM CLOCK RADIO-OHJATTU HERÄTYSKELLO RADIOSTYRD VÄCKARKLOCKA RADIOVÆKKEUR FUNKWECKER

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Z30239A Z30239B Z30239C RADIO CONTROLLED ALARM CLOCK RADIO-OHJATTU HERÄTYSKELLO RADIOSTYRD VÄCKARKLOCKA RADIOVÆKKEUR FUNKWECKER"

Transkriptio

1 RADIO CONTROLLED ALARM CLOCK Operation and Safety Notes RADIO-OHJATTU HERÄTYSKELLO Käyttö- ja turvallisuusohjeet RADIOSTYRD VÄCKARKLOCKA Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar RADIOVÆKKEUR Betjenings- og sikkerhetshenvisninger FUNKWECKER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z30239A Z30239B Z30239C

2 GB / IE Operation and Safety Notes Page 6 FI Käyttö- ja turvaohjeet Sivu 17 SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 28 DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 39 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 50

3 Z30239A

4 Z30239B

5 Z30239C

6 Table of Contents Proper Use... Page 7 Description of Parts... Page 7 Technical data... Page 8 General Safety Information... Page 8 Safety Instructions for Batteries... Page 9 Preparing the product for use... Page 10 Operation Receiving the DCF radio time signal... Page 11 Setting the time manually... Page 12 Switching the alarm on and off... Page 13 Using the snooze function... Page 13 Resetting the settings... Page 14 Cleaning and Maintenance... Page 14 Disposal... Page 15 Information Declaration of Conformity... Page 16 6 GB/IE

7 Radio Controlled Alarm Clock Proper Use / Description of Parts Proper Use The device is intended for use indoors at normal room temperatures only. The device is not intended for commercial use. Description of Parts 1 SNOOZE / LIGHT button 2 Coloured indicator 3 ALARM rotary control 4 M.SET button 5 REC button 6 Battery 1.5 V, AA 7 Battery compartment cover 8 ALARM switch ON / OFF 9 Speaker 10 RESET button GB/IE 7

8 Technical data / General Safety Information Technical data DCF radio time signal Battery type: 2 Batteries 1.5 V, AA (included with product) General Safety Information DANGER TO LIFE AND ACCIDENT HAZARD FOR TODDLERS AND SMALL CHILDREN! Never allow children to play unsupervised with the packaging material. There is a danger of suffocation from the packaging material. Children should be kept away from the product at all times. This is not a toy. Children or persons who lack the knowledge or experience to use the device or whose physical, sensory or intellectual capacities are limited must never be allowed to use the device without supervision or instruction by a person responsible for their safety. DANGER TO LIFE! Batteries can be swallowed, which may represent a danger to life. If a battery has been swallowed, medical help is required immediately. Never take the device apart. Unsatisfactory repairs can lead to considerable danger for the user. Have repairs carried out by a suitably qualified or experienced specialist. 8 GB/IE

9 General Safety Information Safety Instructions for Batteries Remove the batteries from the device if they have not been used for a long period. CAUTION! DANGER OF EXPLOSION! The batteries must never be recharged! When inserting the battery, ensure the correct polarity! This is shown in the battery compartment. If necessary, clean the battery and device contacts before inserting the battery. Remove a spent battery immediately from the device. There is an increased danger of leaks! If you disregard the above instructions and advice, your batteries may discharge beyond their minimum voltage, thus increasing the chance of leakage. If the batteries in your device leak, remove them immediately to prevent the device from being damaged. Batteries must not be disposed of in the normal domestic waste! Every consumer is legally obliged to dispose of batteries in the proper manner! Keep batteries away from children. Do not throw batteries into a fire. Never short-circuit them or take them apart. GB/IE 9

10 General Safety / Preparing the product for use Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes. Any parts of the body coming into contact with battery acid should be rinsed off with copious amounts of water and / or a doctor contacted if necessary! The batteries may explode if they have been improperly replaced. Ensure that only batteries of the same type are used. Preparing the product for use Carefully remove the battery compartment cover 7 by gently pressing the button on the cover downwards. Remove the battery insulation strip from between the battery and the contact. The bottom battery is for moving the hands, while the upper battery powers the light. The alarm clock sounds once and automatically starts the radio time signal reception process. Note: Reception may be considerably reduced by obstructions (e.g. concrete walls) or sources of interference (e.g. other electrical devices). In the event of reception problems, change the position of the alarm clock (e.g. to somewhere near a window). 10 GB/IE

11 Preparing the product for use / Operation Radio Signal (DCF): The DCF signal (time signal transmitter) consists of time pulses emitted by one of the most accurate clocks in the world close to Frankfurt / Main, Germany this varies by 1 second in a million years. Your radio-controlled alarm clock will receive the time signal under optimum conditions up to a distance of approx. 1,500 km from Frankfurt am Main, Germany. The radio time signal reception process normally takes about 12 minutes. Note: After the alarm clock has received the DCF signal, the appropriate time zone is set automatically. Operation Receiving the DCF radio time signal The alarm clock automatically starts to search for the DCF radio time signal when the batteries 6 are inserted. This process takes about 12 minutes to complete. As soon as the radio alarm clock has synchronised, it displays the time from the DCF radio time signal. If synchronisation is not successful, the display stops at 12:00 until the radio alarm clock receives a signal again (with products for the Greek market, the display stops at 01:00 ). GB/IE 11

12 Operation The reception of the DCF radio time signal by the alarm clock can also be started manually. Press and keep pressed the REC button 5 for a short while. The alarm now starts to receive a signal again. Note: If the alarm clock was not able to receive the DCF radio time signal because of data errors, e.g. due your location to being at too great a distance from the transmitter or for other reasons, you can set the time manually. Setting the time manually Press the M.SET button 4 for at least 3 seconds. The alarm clock switches into manual mode. Press and keep pressed the M.SET button 4 again until the hands reach the correct position for you to set the time. Release the M.SET button 4 when the hands have reached the desired position. Briefly pressing the M.SET button 4 moves the hands forward in one minute steps to enable you to set the current time manually. 12 GB/IE

13 Operation Switching the alarm on and off Switch the alarm function on by moving the ALARM switch ON / OFF 8 to the ON position. When the alarm is switched on, the coloured indicator 2 turns up green. When the alarm is switched off, the coloured indicator 2 turns up red. Turn the ALARM rotary control 3 to set the alarm time. The alarm sounds for approx. 2 minutes when the set alarm time is reached. Using the snooze function Press the SNOOZE / LIGHT button 1 to activate the snooze function. The light on the back of the device illuminates for about 3 seconds. Press the SNOOZE / LIGHT button 1 when the alarm signal sounds. The light on the back of the device illuminates for about 3 seconds. The alarm signal stops sounding for approx. 5 minutes. The alarm sounds again after approx. 5 minutes. Note: You can also activate the snooze function using the movement sensor. The sensor can be triggered approx. 1 cm in front of the device. To ensure that the movement sensor works properly, you GB/IE 13

14 Operation / Cleaning and Maintenance should not have any other objects within 30 cm of the front of the alarm clock. Resetting the settings Press the RESET button 10 to reset the radio clock settings. Alternatively, remove the batteries 6 from the device and insert them again. The radio alarm clock now automatically starts to search for the DCF radio time signal. Note: Press the button with a pointed object (e.g. pencil). Cleaning and Maintenance The device should only be cleaned on the outside with a soft dry cloth. Remove the batteries if the alarm clock is not going to be used for a while. 14 GB/IE

15 Disposal Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority. Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or the device to the available collection points. Environmental damage through incorrect disposal of the batteries! Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy GB/IE 15

16 Disposal / Information metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a local collection point. Information Declaration of Conformity We, Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, hereby declare under our sole responsibility that the product: Radio controlled alarm clock, Model No.: Z30239A, Z30239B, Z30239C, Version: 09 / 2011, to which this declaration refers, complies with the standards / normative documents of 1999 / 5 / EC. The complete Declaration of Conformity can be viewed at EMC 16 GB/IE

17 Sisällysluettelo Määräystenmukainen käyttö... Sivu 18 Osien kuvaus... Sivu 18 Tekniset tiedot... Sivu 19 Yleiset turvallisuusohjeet... Sivu 19 Paristoja koskevia turvallisuusohjeita... Sivu 20 Käyttöönotto... Sivu 21 Käyttö DCF-radiosignaalin vastaanotto... Sivu 22 Kellonajan manuaalinen asettaminen... Sivu 23 Hälytyksen kytkeminen päälle ja pois päältä... Sivu 24 Torkkuherätyksen käyttö... Sivu 24 Säätöjen palauttaminen... Sivu 25 Puhdistus ja hoito... Sivu 25 Jätehuolto... Sivu 26 Info Vaatimustenmukaisuusvakuutus... Sivu 27 FI 17

18 Määräystenmukainen käyttö / Osien kuvaus Radio-ohjattu herätyskello Määräystenmukainen käyttö Laite on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan suljetuissa tiloissa ja normaalissa huoneenlämpötilassa. Laite ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön. Osien kuvaus 1 SNOOZE / LIGHT-painike 2 Värinäyttö 3 Kiertonuppi ALARM 4 M.SET-painike 5 REC-painike 6 Paristo 1,5 V, AA 7 Paristotila 8 ALARM-hälytyspainike ON / OFF 9 Kaiutin 10 RESET-palautuspainike 18 FI

19 Tekniset tiedot / Yleiset turvallisuusohjeet Tekniset tiedot Radiosignaali DCF Paristotyyppi: 2 paristoa 1,5 V, AA (sisältyy toimitukseen) Yleiset turvallisuusohjeet HENGEN- JA TAPATURMAN- VAARA PIKKULAPSILLE JA LAPSILLE! Älä koskaan jätä lapsia pakkausmateriaalien läheisyyteen ilman valvontaa. Pakkausmateriaaleihin liittyy tukehtumisvaara. Pidä lapset aina loitolla tuotteesta. Tuote ei ole lasten leikkikalu. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (lapset mukaan luettuina) käyttöön, joiden fysiikka, aistit tai henkinen tila ovat rajoittuneita tai jotka eivät kokemus- tai tietoperänsä vuoksi osaa käyttää tällaisia laitteita. He saavat käyttää laitetta ainoastaan turvallisuudesta vastuussa olevan henkilön valvonnassa tai jos heille on annettu opastusta laitteen käytöstä. HENGENVAARA! Paristojen nieleminen voi aiheuttaa hengenvaarallisen tilanteen. Pariston nielleen henkilön on välittömästi mentävä lääkärille. FI 19

20 Yleiset turvallisuusohjeet Älä koskaan pura laitetta osiin. Asiantuntemattomista korjauksista voi aiheutua huomattavia vaaroja käyttäjälle. Anna korjaukset ainoastaan pätevän ammattihenkilön tehtäväksi. Paristoja koskevia turvallisuusohjeita Ota paristot pois laitteesta, jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan. VARO! RÄJÄHDYSVAARA! Älä missään tapauksessa lataa paristoja uudelleen! Laita paristot laitteeseen aina oikein päin. Napojen oikea suunta on merkitty paristolokeroihin. Puhdista paristo- ja laitekosketus tarvittaessa, ennen kuin laitat paristot lokeroon. Tyhjentynyt paristo on poistettava välittömästi laitteesta. Se voi vuotaa paristotilaan! Ellei näitä ohjeita noudateta, paristo voi tyhjentyä yli loppujännitteen. Silloin on olemassa vaara, että akku vuotaa. Jos laitteessa olevat paristot vuotavat, poista ne välittömästi laitteen vioittumisen estämiseksi! Paristoja ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana! Laki velvoittaa jokaista käyttäjää hävittämään paristot määräysten mukaisesti! 20 FI

21 Yleiset turvallisuusohjeet / Käyttöönotto Säilytä paristot lasten ulottumattomissa. Älä koskaan heitä niitä tuleen äläkä oikosulje tai pura niitä! Vältä kosketusta ihoon, silmiin ja limakalvoihin. Jos pariston happoa joutuu iholle, huuhtele kyseinen kohta runsaalla määrällä vettä ja / tai mene lääkäriin! Noudata aina paristojen vaihto-ohjeita. Ohjeista poikkeaminen voi aiheuttaa räjähdysvaaran. Käytä aina samantyyppisiä paristoja. Käyttöönotto Poista varovasti paristotilan kansi 7 painamalla kannen painiketta varovasti alaspäin. Poista pariston eristys pariston ja kontaktikohdan välistä. Alempi paristo liikuttaa viisareita, ylempi paristo huolehtii valosta. Herätyskello soi kerran ja käynnistää automaattisesti radiosignaalin vastaanoton. Ohje: Esteet (esim. betoniseinät) tai häiriölähteet (esim. muut sähkölaitteet) voivat rajoittaa huomattavasti signaalin vastaanottoa. Vaihda tarvittaessa herätyskellon käyttöpaikka (esim. ikkunan lähelle), jos signaalin vastaanotossa on ongelmia. FI 21

22 Käyttöönotto / Käyttö Radiosignaali (DCF): DCF-signaali (aikasignaalilähetin) koostuu aikaimpulsseista, jotka tulevat yhdestä maailman tarkimmista kelloista Saksassa Frankfurt / Mainin lähellä sen poikkeama on 1 sekunti 1 miljoonan vuoden aikana. Herätyskello vastaanottaa optimaalisissa olosuhteissa nämä signaalit n km:n etäisyydeltä Frankfurt am Mainista. Radiosignaalin vastaanotto kestää normaalisti korkeintaan 12 minuuttia. Huomautus: Kun herätyskello on vastaanottanut DCF-signaalin, vastaava aikavyöhyke asetetaan automaattisesti. Käyttö DCF-radiosignaalin vastaanotto Herätyskello alkaa automaattisesti etsiä DCF-radiosignaalia, kun paristot 6 on asetettu paikoilleen. Tämä toimenpide kestää noin 12 minuuttia. Heti kun radio-ohjattu herätyskello on synkronisoitu, ilmestyy näytölle DCF-signaalin kellonaika. Jos synkronisointi ei onnistu, pysähtyy näyttö kohtaan 12:00, kunnes radioherätyskello vastaanottaa uudestaan signaalin (Kreikkaan tarkoitetut tuotteet pysähtyvät kellonaikaan 01:00 ). 22 FI

23 Käyttö Herätyskellon DCF-radiosignaalin vastaanotto voidaan käynnistää myös manuaalisesti. Pidä REC-painiketta 5 hetken alhaalla. Nyt herätyskello vastaanottaa uudestaan signaalin. Ohje: Jos herätyskello ei pysty vastaanottamaan DCF-radiosignaalia virheiden, liian kaukana sijaitsevan lähettimen tms. vuoksi, voit asettaa ajan manuaalisesti. Kellonajan manuaalinen asettaminen Pidä M.SET-painiketta 4 painettuna vähintään 3 sekuntia. Herätyskello vaihtaa manuaaliseen käyttöön. Paina M.SET-painiketta 4 uudelleen ja pidä se painetuna, jotta viisarit saavuttavat oikean asentonsa ja voit asettaa kellonajan. Päästä M.SET-painike 4 irti, kun viisarit ovat oikeassa asennossaan. Paina M.SET-painiketta 4 hetken niin, että viisarit liikkuvat asteittain minuutin verran. Aseta näin kellonaika manuaalisesti. FI 23

24 Käyttö Hälytyksen kytkeminen päälle ja pois päältä Aseta herätystoiminto päälle, asettamalla ALARM-hälytyspainike ON / OFF 8 asentoon ON. Jos hälytys on kytketty päälle, vaihtuu värinäyttö 2 vihreäksi. Jos hälytys on kytketty pois päältä, vaihtuu värinäyttö 2 punaiseksi. Käännä kiertonappia ALARM 3 herätysajan säätämiseksi. Herätysääni alkaa soimaan noin 2 min ajaksi, kun asetettu kellonaika on saavutettu. Torkkuherätyksen käyttö Paina SNOOZE / LIGHT-painiketta 1, torkkuajastimen käynnistämiseksi. Takapuolella oleva valo palaa n. 3 sekunnin ajan. Paina SNOOZE / LIGHT-painiketta 1, kun herätysääni kuuluu. Takapuolella oleva valo palaa n. 3 sekunnin ajan. Herätyskellon herätysääni pysähtyy n. 5 minuutiksi. Herätyskello soi n. 5 minuutin kuluttua uudelleen. Ohje: Torkkuajastimen voi aktivoida myös liikeanturin avulla. Anturi voi laueta noin 1 cm:n etäisyydellä etupuolelta. Herätyskellon 24 FI

25 Käyttö / Puhdistus ja hoito liiketunnistimen toiminnon takaamiseksi lähiympäristössä ei 30 cm säteellä saa olla muita esineitä. Säätöjen palauttaminen Paina RESET-painiketta 10 radio-ohjatun kellon säätöjen palauttamiseksi. Vaihtoehtoisesti voit poistaa paristot 6 hetkeksi ja asettaa ne sitten takaisin paikoilleen. Radioherätyskello alkaa nyt automaattisesti etsiä DCF-radiosignaalia. Ohje: Paina painiketta jollakin esineellä (esim. lyijykynällä). Puhdistus ja hoito Puhdista laite vain ulkopuolelta pehmeällä, kuivalla liinalla. Poista paristot, jos herätyskello on pois käytöstä. FI 25

26 Jätehuolto Jätehuolto Pakkaus on ympäristöystävällista materiaalia, jonka voit viedä paikalliseen kierrätyspisteeseen. Saat lisätietoa käytettyjen tuotteiden jätehuoltomahdollisuuksista kunnan- tai kaupungintoimistosta. Älä heitä käytettyä tuotetta talousjätteisiin. Toimi ympäristöystävällisesti toimittamalla se asianmukaiseen jätehuoltoon. Paikallisesta kunnan- tai kaupungintoimistosta saat lisätietoa kierrätyspisteistä ja aukioloajoista. Vialliset ja käytetyt paristot on toimitettava kierrätykseen direktiivin 2006 / 66 / EC mukaisesti. Palauta paristot ja / tai laite tarjolla olevaan keräyslaitokseen. Akkujen väärä hävittäminen aiheuttaa ympäristövahinkoja! Paristoja ei saa hävittää talousjätteenä. Ne voivat sisältää myrkyllisiä raskasmetalleja ja ne kuuluvat ongelmajätekäsittelyyn. Raskasmetallien kemialliset merkit ovat seuraavat: Cd = kadmium, Hg = eloho- 26 FI

27 Jätehuolto / Info pea, Pb = lyijy. Toimita tästä syystä vanhat paristot kunnalliseen keräyspisteeseen. Info Vaatimustenmukaisuusvakuutus Me Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, vakuutamme yksin vastuullisena, että tuote: radio-ohjattu herätyskello, tyyppi-nro: Z30239 A, Z30239B, Z30239C, versio: 09 / 2011, jota tämä vakuutus koskee, on yhtäpitävä standardien / normatiivisten dokumenttien 1999 / 5 / EC kanssa. Täydellisen vaatimustenmukaisuusvakuutuksen löydät osoitteesta EMC FI 27

28 Innehållsförteckning Avsedd användning... Sidan 29 De olika delarna... Sidan 29 Tekniska data... Sidan 30 Allmänna säkerhetsanvisningar... Sidan 30 Säkerhetsanvisningar för batterier... Sidan 31 Idrifttagning... Sidan 32 Användning Ta emot DCF-radiosignal... Sidan 33 Ställa in klockslag manuellt... Sidan 34 Aktivera och inaktivera larm... Sidan 34 Använda slummerfunktion... Sidan 35 Återställa inställningar... Sidan 36 Rengöring och skötsel... Sidan 36 Avfallshantering... Sidan 36 Information Konformitetsdeklaration... Sidan SE

29 Avsedd användning / De olika delarna Radiostyrd väckarklocka Avsedd användning Produkten är endast avsedd för användning i torra, slutna utrymmen med normal rumstemperatur. Produkten är endast avsedd för privat bruk. De olika delarna 1 SNOOZE / LIGHT-knapp 2 Färgindikator 3 LARM-reglage 4 M.SET-knapp 5 REC-knapp 6 Batteri 1,5 V, AA 7 Batterifack 8 LARM-brytare ON / OFF 9 Högtalare 10 RESET-knapp SE 29

30 Tekniska data / Allmänna säkerhetsanvisningar Tekniska data Radiosignal DCF Batterityp: 2 batterier 1,5 V, AA (ingår i leveransen) Allmänna säkerhetsanvisningar RISK FÖR LIVSFARLIGA SKADOR FÖR SPÄDBARN OCH BARN! Låt inte barn leka med förpackningsmaterialet. Kvävningsrisk föreligger vid hantering av förpackningsmaterialet. Håll alltid mindre barn på avstånd från produkten. Produkten är ingen leksak. Barn och personer med bristande kunskaper och eller erfarenhet samt personer med nedsatt fysisk eller motorisk förmåga, begåvningshandikappade personer eller barn ska inte använda produkten utan uppsikt eller handledning av den person som ansvarar för deras säkerhet. LIVSFARA! Batterier är lätta att svälja, vilket innebär livsfara. Uppsök omedelbart läkare om någon svalt ett batteri. 30 SE

31 Allmänna säkerhetsanvisningar Försök inte öppna produkten. Osakkunniga reparationer kan medföra allvarliga skador för användaren. Låt endast behörig elektriker utföra reparationer. Säkerhetsanvisningar för batterier Ta ut batterierna om produkten inte ska användas under en längre period. OBSERVERA! EXPLOSIONSRISK! Ladda aldrig batterierna! Kontrollera att batteripolerna ligger åt rätt håll. Dessa visas i batterifacken. Rengör batteri- och apparatkontakter om nödvändigt. Ta omedelbart bort ett tomt batteri ur produkten. Risk för att batterierna läcker föreligger! Om dessa anvisningar inte följs kan batterierna djupurladdas. Risk för läckage föreligger. Om batterierna i din apparat har läckt bör du genast avlägsna dem för att förebygga skador på apparaten! Kasta inte batterierna i hushållssoporna. Alla konsumenter är skyldiga enligt lag att se till att batterierna avfallshanteras på rätt sätt! SE 31

32 Allmänna säkerhetsanvisningar / Idrifttagning Se till att barn inte handskas med batterierna, och kasta inte batterierna i öppen eld. Batterierna får inte kortslutas eller öppnas. Undvik kontakt med hud, ögon och slemhinnor. Vid kontakt med batterisyra, spola kroppsdelen i fråga med riklig mängd vatten och / eller uppsök läkare! Explosionsrisk föreligger om batteriet byts på felaktigt sätt. Använd bara batterier av samma typ. Idrifttagning Ta försiktigt bort batterifacksluckan från batterifacket 7 genom att försiktigt trycka knappen på luckan nedåt. Ta bort batteriisoleringen mellan batteriet och kontakten. Det undre batteriet styr visarna och det övre batteriet styr ljuset. Väckarklockan ringer en gång och startar sedan automatiskt mottagningen av radiosignalen. Obs: Mottagningen kan påverkas avsevärt av hinder (t.ex. betongväggar) eller störkällor (t.ex. annan elektrisk utrustning). Ställ väckarklockan på annan plats (t.ex i närheten av ett fönster) om det är problem med mottagningen. 32 SE

33 Idrifttagning / Användning Radiosignal (DCF): DCF-signalen (tidssignalsändare) innehåller tidsimpulser som skickas ut från ett av världens mest exakta urverk i närheten av Frankfurt am Main. Tidsangivelsen ändras med 1 sekund inom 1 miljon år. Väckarklockan tar under gynnsamma förhållanden emot signaler på avstånd upp till ca km runt Frankfurt am Main. Radiosignalens mottagning tar i regel upp till 12 minuter. Obs: Motsvarande tidszon ställs in automatiskt när väckarklockan tar emot DCF-signalen. Användning Ta emot DCF-radiosignal Väckarklockan börjar automatiskt söka efter DCF-radiosignalen när batterierna har 6 satts i. Detta tar ungefär 12 minuter. Så snart väckarklockan har synkroniserats visas tiden från DCF-radiosignalen. Om synkroniseringen med signalen inte lyckas så stannar displayen på 12:00 tills väckarklockan kan ta emot signalen igen (på produkter som säljs i Grekland stannar displayen på 01:00 ). Mottagningen av DCF-radiosignalen kan även startas manuellt på väckarklockan. SE 33

34 Användning Håll REC-knappen 5 intryckt en stund. Nu tar väckarklockan emot en signal igen. Obs: Om väckarklockan inte kan ta emot DCF-radiosignalen pga. fel, för långt avstånd till sändaren eller dylikt, kan tiden även ställas in manuellt. Ställa in klockslag manuellt Håll M.SET 4 tryckt i minst 3 sekunder. Väckarklockan växlar till manuell drift. Tryck M.SET 4 igen och håll den tryckt tills visarna når korrekt position och klockslaget kan ställas in. Släpp M.SET 4 när visarna visar önskad tid. Tryck M.SET 4 kort så att visarna flyttar sig stegvis med en minut. Ställ in klockslaget manuellt. Aktivera och inaktivera larm Ställ in väckningsfunktionen genom att ställa in LARM-brytaren ON / OFF 8 på ON stellen. Om larmet aktiveras växlar 34 SE

35 Användning färgindikatorn 2 till grönt. Om larmet inaktiveras växlar färgindikatorn 2 till rött. Vrid LARM-reglaget 3 för att ställa in väckningstiden. Väckningssignalen ljuder ca 2 minuter när inställd väckningstid föreligger. Använda slummerfunktion Tryck på SNOOZE / LIGHT-knappen 1 för att aktivera slummerfunktionen. Lampan på baksidan lyser i ca 3 sekunder. Tryck på SNOOZE / LIGHT-knappen 1 när väckningssignalen ljuder. Lampan på baksidan lyser i ca 3 sekunder. Väckarklockans signal hörs inte på ca 5 minuter. Väckarklockan ringer igen efter ca 5 minuter. Obs: Du kan även aktivera slummerfunktionen med rörelsesensorn. Sensorn kan utlösas ca 1 cm från framsidan. Det bör inte finnas några andra föremål på ca 30 cm avstånd omkring väckarklockan för att dess rörelsesensor ska fungera. SE 35

36 / Rengöring och skötsel / Avfallshantering Återställa inställningar Tryck på RESET-knappen 10 för att återställa väckarklockans inställningar. Alternativt kan du ta ut batterierna 6 ur apparaten och sedan sätta tillbaka dem. Väckarklockan börjar då automatiskt söka efter DCF-radiosignalen. Obs: Tryck på knappen med ett spetsigt föremål (t.ex. en blyertspenna). Rengöring och skötsel Rengör endast produkten utvändigt, med en mjuk och torr trasa. Ta bort batterierna om väckarklockan inte ska användas. Avfallshantering Förpackningen består av miljövänligt material, som kan lämnas på lokala återvinningsplatser. Information om var du kan kasta den kasserade produkten erhåller du hos kommunen. 36 SE

37 Avfallshantering För att skona miljön bör du inte slänga en förbrukad produkt i hushållsavfallet. Lämna i stället in den för korrekt avfallshantering. Du erhåller information om återvinningsplatser och öppettider hos de lokala myndigheterna. Defekta eller förbrukade batterier måste återvinnas enligt EU-direktiv 2006 / 66 / EC. Lämna batterier och / eller produkten till befintliga återvinningsstationer. Risk för miljöskador pga felaktig avfallshantering av batterier! Batterier får inte kastas i hushållssoporna. Batterierna kan innehålla giftiga tungmetaller och ska behandla som specialavfall. De kemiska symbolerna för tungmetaller är följande: Cd = Kadmium, Hg = Kvicksilver, Pb = Bly. Lämna därför förbrukade batterier till kommunens återvinningsstation. SE 37

38 Information Information Konformitetsdeklaration Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, förklarar på eget ansvar att produkten: radiostyrd väckarklocka, modellnr.: Z30239A, Z30239B, Z30239C, version: 09 / 2011, för vilken denna deklaration gäller, uppfyller kraven i standarderna enligt 1999 / 5 / EC. Den fullständiga försäkran om överensstämmelse finns på EMC 38 SE

39 Indholdsfortegnelse Tilsigtet anvendelse... Side 40 De enkelte dele... Side 40 Tekniske specifikationer... Side 41 Generelle sikkerhedsanvisninger... Side 41 Sikkerhedsanvisninger vedr. batterier... Side 42 Ibrugtagning... Side 43 Betjening DCF-radiosignal modtages... Side 44 Klokkeslæt indstilles manuelt... Side 45 Alarm tændes og slukkes... Side 46 Slumrefunktion anvendes... Side 46 Indstillinger nulstilles... Side 47 Rengøring og pleje... Side 47 Bortskaffelse... Side 47 Information Konformitetserklæring... Side 49 DK 39

40 Tilsigtet anvendelse / De enkelte dele Radiovækkeur Tilsigtet anvendelse Produktet er kun beregnet til anvendelse i lukkede rum og under normal indendørs temperatur. Produktet er ikke beregnet til erhvervsmæssig anvendelse. De enkelte dele 1 SNOOZE / LIGHT-taste 2 Farve-visning 3 Drejeregulator ALARM 4 M.SET-taste 5 REC-taste 6 Batteri 1,5 V, AA 7 Batterirum 8 ALARM-kontakt ON / OFF 9 Højtaler 10 RESET-taste 40 DK

41 Tekniske specifikationer / Generelle Tekniske specifikationer Radiosignal DCF Batteritype: 2 batterier 1,5 V, AA (følger med leveringen) Generelle sikkerhedsanvisninger RISIKO FOR BØRNS LIV OG HELBRED! Børn må aldrig være alene med emballagematerialet uden opsyn. Emballagematerialet er forbundet med risiko for kvælning. Hold altid børn væk fra produktet. Produktet er ikke noget legetøj! Dette produkt er ikke egnet til at blive brugt af personer (inkl. børn) med indskrænkede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller med manglende erfaring og / eller manglende viden om anvendelsen, medmindre de er under opsyn af en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed, eller har fået vejledning af denne om anvendelse af produktet. LIVSFARE! Batterier kan blive slugt, hvilket kan være livsfarligt. Hvis et batteri bliver slugt, skal der omgående søges lægehjælp. DK 41

42 Generelle sikkerhedsanvisninger Skil apparatet under ingen omstændigheder ad. Usagmæssige reparationer kan resultere i alvorlige farer for brugeren. Reparationer må udelukkende gennemføres af fagpersonale. Sikkerhedsanvisninger vedr. batterier Batterierne bør tages ud af uret hvis de ikke har været brugt gennem længere tid. FORSIGTIG! EKSPLOSIONSFARE! Batterier må ikke genoplades! Polariteten skal passe når batterierne lægges i! Den er vist i batterikamrene. Eventuelt skal kontakterne mellem batteri og apparat renses før ilægningen. Et brugt batteri fjernes fra apparatet omgående. Der er øget risiko for udløb! Tilsidesættelse af henvisningerne kan resultere i at batteriet tømmes udover dets slutspænding. Så er der risiko for udløb. Hvis batteriet skulle være løbet ud i Deres apparat, fjern det med det samme, for at undgå skader på apparatet! Batterier hører ikke til i husholdningsaffaldet. 42 DK

43 Generelle sikkerhedsanvisninger / Ibrugtagning Hver forbruger er forpligtet ved lov til at bortskaffe batterier korrekt! Hold batterier væk fra børn, kast ikke batterierne i ild, kortslut dem ikke og skil dem ikke ad. Undgå kontakt med hud, øjne og slimhinder. Ved kontakt med batterisyre skylles det pågældende sted med store mængder vand og / eller opsøg lægehjælp! Fare for eksplosion, hvis batterierne skiftes forkert. Sørg for kun at bruge batterier af samme type. Ibrugtagning Fjern forsigtigt låget til batterirummet 7 ved at trykke tasten på låget forsigtigt ned. Fjern batteriisoleringen mellem batteri og kontakt. Det nederste batteri er til visernes bevægelser, det øverste batteri er til lyset. Vækkeuret ringer engang og starter modtagelsen af radiosignalet automatisk. Bemærk: Modtagelsen kan være alvorligt indskrænket på grund af forhindringer (f.eks. betonvægge) eller forstyrrelseskilder (f.eks. andre elektriske apparater). Ændr i givet fald vækkeurets placering (f.eks. i nærheden af et vindue), hvis der opstår problemer med modtagelsen. DK 43

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL LED indicator Test Button Art. 36.3066 / Art. 8.40 GB Power Switch (PSSA-8 / PSSA-8UK) Identifying the parts LED indicator Test Button Getting Started Plug the Power Switch

Lisätiedot

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001)

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001) Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001) Produktet har haft 3 godkendelsesnummre: The product has had 3 approval numbers: Frem til maj 2012 var

Lisätiedot

ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.

ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover. ENGLISH Step Counter Art.no. 34-7355 Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for making any necessary

Lisätiedot

3 H12276. DIGITAL Battery tester. Paristojen testauslaite Käyttö- ja turvaohjeet. BatteriProvare Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

3 H12276. DIGITAL Battery tester. Paristojen testauslaite Käyttö- ja turvaohjeet. BatteriProvare Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar DIGITAL Battery tester Operation and Safety Notes Paristoen testauslaite Käyttö- a turvaoheet BatteriProvare Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Batteritester Betenings- og sikkerhetshenvisninger IAN

Lisätiedot

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no 40-6814

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no 40-6814 Roller Support Stand Art.no 40-6814 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and

Lisätiedot

Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar. Betjenings- og sikkerhetshenvisninger

Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar. Betjenings- og sikkerhetshenvisninger SKIPPING ROPE Operation and Safety Notes HYPPYNARU Käyttö- ja turvallisuusohjeet HOPPREP Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar SJIPPETOV Betjenings- og sikkerhetshenvisninger SPRINGSEIL Bedienungs- und

Lisätiedot

Wireless Security Home Prosafe Door/Window sensor DS18

Wireless Security Home Prosafe Door/Window sensor DS18 Wireless Security Home Prosafe Door/Window sensor DS18 GB 1.Transmitter part 2.Control Indicator Lights up when a signal is transmitting.when this light blinks weekly, batteries have to be replaced. 3.

Lisätiedot

Z29538A Z29538B. LED Lamps. LED-valosarja. LED-lamper. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvaohjeet. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

Z29538A Z29538B. LED Lamps. LED-valosarja. LED-lamper. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvaohjeet. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar LED Lamps Operation and Safety Notes LED-valosara Käyttö- a turvaoheet LED-lampor Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar LED-lamper Brugs- og sikkerhedsanvisninger LED-Leuchten Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Lisätiedot

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Nr/Nro: 38-1259 Modell/Malli: S-420R SE Användningsområde Med hjälp av scartväxeln kan du ansluta fyra

Lisätiedot

LED PICTURE LIGHT. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet LED TAVELBELYSNING. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

LED PICTURE LIGHT. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet LED TAVELBELYSNING. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar LED PICTURE LIGHT Operation and Safety Notes LED-VALO Käyttö- ja turvallisuusohjeet LED TAVELBELYSNING Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar LED-BILLEDLAMPE Brugs- og sikkerhedsanvisninger LED-BILDERLEUCHTE

Lisätiedot

Baseball Cap Painting Kit

Baseball Cap Painting Kit Baseball Cap Painting Kit Art.no 31-8062 Instructions English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors

Lisätiedot

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE Direkt inkoppling / Suora kytkentä / Direct connection MJ-JZ/JA-140206 13 000 00 Bruksanvisning Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor KÄYTTÖOHJE Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella Instruction

Lisätiedot

Z30237B Z30237C RADIO-CONTROLLED LCD CLOCK RADIO-OHJATTU LCD-KELLO RADIOSTYRD LCD-KLOCKA LCD-RADIOUR LCD-FUNKUHR. Operation and Safety Notes

Z30237B Z30237C RADIO-CONTROLLED LCD CLOCK RADIO-OHJATTU LCD-KELLO RADIOSTYRD LCD-KLOCKA LCD-RADIOUR LCD-FUNKUHR. Operation and Safety Notes RADIO-CONTROLLED LCD CLOCK Operation and Safety Notes RADIO-OHJATTU LCD-KELLO Käyttö- ja turvallisuusohjeet RADIOSTYRD LCD-KLOCKA Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar LCD-RADIOUR Betjenings- og sikkerhetshenvisninger

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE Weather Station

KÄYTTÖOHJE Weather Station KN-WS500N A KÄYTTÖOHJE Weather Station Osa I Tässä sääasemassa on 7 eri kielivaihtoehtoa: Englanti, saksa, ranska, italia, espanja, hollanti ja tanska. Sääasemassa on kuusi painiketta: CH, ALERT, MAX/MIN,

Lisätiedot

Radio Controlled Alarm Clock

Radio Controlled Alarm Clock Radio Controlled Clock Art.no 6-0 Model RC Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and

Lisätiedot

Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control

Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control Art.no 36-6139 Model A3860 ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve

Lisätiedot

DESIGN NEWS MATTI MÄKINEN EIN DESIGNER IN ANGEBOT WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE?

DESIGN NEWS MATTI MÄKINEN EIN DESIGNER IN ANGEBOT WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE? WIE KÖNNEN SIE MATTI MÄKINEN TREFFEN? EIN DESIGNER IN ANGEBOT EIN GELUNGENES PRODUKT WORAN ERKENNT MAN DAS GELUNGENE PRODUKT? WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE? UND WAS BEDEUTET DIESES KURZ ZUSAMMENGEFASST?

Lisätiedot

1/4. Resetointi ja vianmääritys. 22.11.2013 ntr

1/4. Resetointi ja vianmääritys. 22.11.2013 ntr A400-64176 Sähköpöydät 1/4 Resetointi ja vianmääritys Pöydän resetointi tehdään aina ennen käyttöönottoa ja tarvittaessa häiriötilanteessa. Määritä pöydän tyyppi käyttökytkimen ja jalustan mukaan ja tee

Lisätiedot

Z29962A. 64089_aur_Wetterstation_Content_LB3.indd 3 03.03.11 10:54 MAX MIN MAX MIN TENDENCY IN OUT OUT COMFORT

Z29962A. 64089_aur_Wetterstation_Content_LB3.indd 3 03.03.11 10:54 MAX MIN MAX MIN TENDENCY IN OUT OUT COMFORT A Z29962A 19 18 17 16 15 TENDENCY MAX MIN IN OUT OUT s PM MAX MIN COMFORT % O C O C YEAR DAY D M 1 2 3 4 5 6 7 8 9 14 13 10 11 12 3 64089_aur_Wetterstation_Content_LB3.indd 3 03.03.11 10:54 B Z29962D 19

Lisätiedot

Battery-Operated LED String Lights Easy to set up. Not dependant on a power point. Automatic on/off. For indoor or outdoor use. IP44.

Battery-Operated LED String Lights Easy to set up. Not dependant on a power point. Automatic on/off. For indoor or outdoor use. IP44. String Lights Art.no 36-5350 Model XYLB-40L English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images

Lisätiedot

RADIO-OHJATTU PROJEKTORIKELLO

RADIO-OHJATTU PROJEKTORIKELLO Malli: RM318P RADIO-OHJATTU PROJEKTORIKELLO Käyttöohje RADIO-OHJATTU PROJEKTORIKELLO Malli: RM318P Käyttöohje ALUKSI Onneksi olkoon uuden kellon hankinnasta. RM318P on laite, jossa on lukuisia ominaisuuksia,

Lisätiedot

SUURENNUSLASIVALAISIN

SUURENNUSLASIVALAISIN SUURENNUSLASIVALAISIN Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta

Lisätiedot

Digital Window Thermometer

Digital Window Thermometer Digital Window Thermometer Art.no 36-1270 English Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for making

Lisätiedot

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-INSTRUMENT OY has generate new consistency transmitter with blade-system to meet high technical requirements in Pulp&Paper industries. Insurmountable advantages are

Lisätiedot

Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours

Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours Art.no 36-5574, 36-5575 Model 7G1H/1A, 7G6H/1A English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We

Lisätiedot

LCD/Plasma Screen Cleaning Kit

LCD/Plasma Screen Cleaning Kit LCD/Plasma Screen Cleaning Kit Art.no 38-4373 Model PT-9006 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors

Lisätiedot

Battery-operated LED decoration

Battery-operated LED decoration Battery-operated LED decoration Art.no 36-5902 Model WX-LED20-20WW-1 English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right

Lisätiedot

Melinera. 54404_LED-Lichtervorhang_Content_SE/DK.indd 3 22.06.10 15:31

Melinera. 54404_LED-Lichtervorhang_Content_SE/DK.indd 3 22.06.10 15:31 1 2 3 4 3 54404_LED-Lichtervorhang_Content_SE/DK.indd 3 22.06.10 15:31 Table of Contents Introduction Intended Use...Page 5 Delivery scope...page 5 Description of parts...page 6 Technical information...page

Lisätiedot

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki Write down the Temporary Application ID. If you do not manage to complete the form you can continue where you stopped with this ID no. Muista Temporary Application ID. Jos et onnistu täyttää lomake loppuun

Lisätiedot

RCA-15 OWNERS MANUAL

RCA-15 OWNERS MANUAL RCA-15 OWNERS MANUAL Art. 36.2870 GB Remote Controller (RCA-15) The Remote Controller is used to remotely arm or disarm the system, activate the panic alarm, and put the system in the "HOME" mode. Identifying

Lisätiedot

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness. switch Art.no 36-2810 Model EFM700DC Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary

Lisätiedot

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas DVD RDS AV-MOTTAGARE DVD RDS AV-MODTAGER DVD RDS AV -VASTAANOTIN AVH-270BT AVH-170DVD Svenska Syftet med den här guiden är att leda dig genom enhetens mest

Lisätiedot

Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council. Elegant Table Lamp Art.no 18-1227-1, -2, 36-1131-1, -2 ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors

Lisätiedot

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels 34-9208-2 Trolley Case Resväska Trillekoffert Matkalaukku Push-button locking tele scopic handle Four 360 multidirectional wheels Trolley Case Made of polycarbonate. Push-button locking telescopic handle

Lisätiedot

Radio Controlled Alarm Clock

Radio Controlled Alarm Clock Radio Controlled Alarm Clock Art.no 36-5085 Model RS832CT2 Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and

Lisätiedot

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR289)

Lisätiedot

Wall clock Väggklocka DST Veggklokke Seinäkello DST

Wall clock Väggklocka DST Veggklokke Seinäkello DST 31-3771, 31-3772 Wall clock Väggklocka DST Veggklokke Seinäkello DST ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Ver. 25-07 www.clasohlson.com ENGLISH Please read the entire instruction manual before using and save it

Lisätiedot

I-VALO LED 6721 RETROFIT instructions

I-VALO LED 6721 RETROFIT instructions I-VALO LED 6721 RETROFIT instructions FI Asennusohjeet EN Installation instructions DE Montageanleitung I-VALO LED6721 RETROFIT asennusohjeet 12/2013 I-VALO LED 6721 RETROFIT FI 6721 RetroFit-paketin sisältö

Lisätiedot

Z29649 Z29649A 3. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

Z29649 Z29649A 3. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Mobile LED Lights Operation and Safety Notes LEDvalaisin Käyttö a turvallisuusoheet Mobila LEDlampor Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Mobile LEDlamper Betenings og sikkerhetshenvisninger Z29649

Lisätiedot

230 V Fan. Safety. Product description. Care and maintenance. Disposal. Specifications

230 V Fan. Safety. Product description. Care and maintenance. Disposal. Specifications 230 V Fan Art.no 36-4769 Model P2123HBL English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images

Lisätiedot

AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS

AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS AMPLYVOX-OVIPUHELINJÄRJESTELMÄN HUONEKOJEET AMPLYVOX-PORTTELEFONSYSTEM, PORTTELEFONER AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS Amplyvox Elite. Huippumuotoilua Milanosta. Design by Sandro Danesi. Amplyvox

Lisätiedot

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students. www.laurea.fi

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students. www.laurea.fi Network to Get Work Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students www.laurea.fi Ohje henkilöstölle Instructions for Staff Seuraavassa on esitetty joukko tehtäviä, joista voit valita opiskelijaryhmällesi

Lisätiedot

Travel Toothbrush. Specifications Batteries: 1 x AAA/LR03 (included).

Travel Toothbrush. Specifications Batteries: 1 x AAA/LR03 (included). Travel Toothbrush Art.no 34-3080-1, -2, -3, -4, -5, -6, -7 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors

Lisätiedot

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3 Fonte 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS 16045SAVA K16045SAK1 K16045VAK2 K16045K3 16045VAVA K16045VAK1 K16045VAK2 K16045K3 1 2 900167 LE22SWL003 LE22VWL003 LE18VWL001

Lisätiedot

RADIO-OHJATTU PROJEKTORIKELLO

RADIO-OHJATTU PROJEKTORIKELLO Malli: RM318P RADIO-OHJATTU PROJEKTORIKELLO Käyttöohje RADIO-OHJATTU PROJEKTORIKELLO Malli: RM318P Käyttöohje ALUKSI Onneksi olkoon uuden kellon hankinnasta. RM318P on laite, jossa on lukuisia ominaisuuksia,

Lisätiedot

You need Tarvitset Du behöver Du skal bruge Sie benötigen:

You need Tarvitset Du behöver Du skal bruge Sie benötigen: 1 You need Tarvitset Du behöver Du skal bruge Sie benötigen: 3 67027_VDE_livx_LED_Lichtleiste_content_LB3.indd 3 24.06.11 16:25 A 3 4 B 3 1 C D 5 2 6 4 67027_VDE_livx_LED_Lichtleiste_content_LB3.indd 4

Lisätiedot

ÜB. 1. der Fuβ der Kopf das Knie der Bauch die Schulter das Auge der Mund. jalka pää polvi vatsa hartia, olkapää silmä suu

ÜB. 1. der Fuβ der Kopf das Knie der Bauch die Schulter das Auge der Mund. jalka pää polvi vatsa hartia, olkapää silmä suu Lektion 7 Hatschi! ÜB. 1 der Fuβ der Kopf das Knie der Bauch die Schulter das Auge der Mund jalka pää polvi vatsa hartia, olkapää silmä suu ÜB. 1 Fortsetzung die Hand das Ohr der Finger die Nase das Bein

Lisätiedot

Käyttöohje Savukehitin Micro Rocket

Käyttöohje Savukehitin Micro Rocket Käyttöohje Savukehitin Micro Rocket Markkinointi Pietiko Oy www.pietiko.fi Tekniset tiedot Savun määr: Tehon kulutus Säiliön koko Akut Kulutus Paino 2.7 kg Mitat 227X66X81 mm Savun kehityksen kesto: 10-12

Lisätiedot

LUONNOS RT 80260 EN AGREEMENT ON BUILDING WORKS 1 THE PARTIES. May 1998 1 (10)

LUONNOS RT 80260 EN AGREEMENT ON BUILDING WORKS 1 THE PARTIES. May 1998 1 (10) RT 80260 EN May 1998 1 (10) AGREEMENT ON BUILDING WORKS This agreement template is based on the General Terms and Conditions of Building Contracts YSE 1998 RT 16-10660, LVI 03-10277, Ratu 417-7, KH X4-00241.

Lisätiedot

Digital Timer. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no 34-2361. Battery. Using the timer as a timer/egg timer

Digital Timer. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no 34-2361. Battery. Using the timer as a timer/egg timer Digital Timer Art.no 34-2361 English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and

Lisätiedot

Z-N626 LAITTEEN PIKAOPAS

Z-N626 LAITTEEN PIKAOPAS Z-N626 LAITTEEN PIKAOPAS FI SISÄLTÖ YLEISKUVAUS TIETOJA KÄYTTÖOHJEESTA... S. 02 TURVAOHJEET... S. 02 ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA... S. 02 LAITTEEN YLEISKUVAUS ZENEC-JÄRJESTELMÄ... S. 03 MONITOIMIOHJAUSPYÖRÄ...

Lisätiedot

T7963. www.fisher-price.fi

T7963. www.fisher-price.fi T7963 Säilytä käyttöohje, sillä se sisältää tärkeää tietoa. Käyttöön tarvitaan 3 AA-paristoa (mukana pakkauksessa). Paristojen vaihtoon tarvitaan aikuista. Paristojen vaihtoon tarvitaan ristipääruuvimeisseli

Lisätiedot

1. 2. 3. 4. 5. 6. Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4.

1. 2. 3. 4. 5. 6. Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4. Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR283)

Lisätiedot

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi

Lisätiedot

LINC Niagara. sanka.fi 130625A

LINC Niagara. sanka.fi 130625A LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.

Lisätiedot

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site Note! Before starting download and install a fresh version of OfficeProfessionalPlus_x64_en-us. The instructions are in the beginning of the exercise.

Lisätiedot

LED CABINET LIGHT. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet LED SKÅPBELYSNING. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

LED CABINET LIGHT. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet LED SKÅPBELYSNING. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar LED CABINET LIGHT Operation and Safety Notes LED-KAAPPIVALO Käyttö- ja turvallisuusohjeet LED SKÅPBELYSNING Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar LED-BELYSNING INDE I SKABET Brugs- og sikkerhedsanvisninger

Lisätiedot

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här 1 Install the software (required for full functionality). Installer softwaren (er nødvendig, for at alle funktionerne kan bruges). Asenna ohjelmisto

Lisätiedot

QC 18 BATTERY CHARGER. Art.no Model 18-3531 KF15L-18V2500G-UK 40-8510 KF15L-18V2500G. Batteriladdare Batterilader Akkulaturi Akkuladegerät ENGLISH

QC 18 BATTERY CHARGER. Art.no Model 18-3531 KF15L-18V2500G-UK 40-8510 KF15L-18V2500G. Batteriladdare Batterilader Akkulaturi Akkuladegerät ENGLISH QC 18 BATTERY CHARGER Batteriladdare Batterilader Akkulaturi Akkuladegerät Important! Read the entire instruction manual carefully and make sure that you fully understand it before you use the equipment.

Lisätiedot

Megaphone. Safety. Product description. Buttons and functions. Use. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no 38-4165 Model SD-16S

Megaphone. Safety. Product description. Buttons and functions. Use. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no 38-4165 Model SD-16S Megaphone Art.no 8-6 Model SD-6S Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary

Lisätiedot

Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin.

Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Tässä tuotteessa on seuraavat ominaisuudet: - Radiosignaalista

Lisätiedot

Tork Paperipyyhe. etu. tuotteen ominaisuudet. kuvaus. Väri: Valkoinen Malli: Vetopyyhe

Tork Paperipyyhe. etu. tuotteen ominaisuudet. kuvaus. Väri: Valkoinen Malli: Vetopyyhe etu Monikäyttöpaperi hoitaa useimmat pyyhintätehtävät Sopiva lasipintojen pyyhintään Sopii käsien kuivaamiseen Elintarvikekäyttöön hyväksytty Tork Easy Handling, pakkaus, jota on helppo kantaa mukana,

Lisätiedot

MANUAL Timer 2010 med Fjärrkontrol

MANUAL Timer 2010 med Fjärrkontrol 1 medlem av member of mitglied von MANUAL Timer 2010 med Fjärrkontrol WIRELESS CONTROL 2 Nyckelringssändare för styrning av/på. Första inställning Observera att fordonet måste vara anslutet till nätspänning.

Lisätiedot

Käyttöohje. USB Charger UCH20

Käyttöohje. USB Charger UCH20 Käyttöohje USB Charger UCH20 Sisältö Johdanto... 3 USB Charger: Tietoja... 3 USB-laturin käyttäminen... 4 Laitteen akun lataaminen...4 Juridiset tiedot...5 Declaration of Conformity...6 2 Johdanto USB

Lisätiedot

67026_VDE_livx_Lichtleiste_9er_content_LB3.indd 3 17.06.11 09:11

67026_VDE_livx_Lichtleiste_9er_content_LB3.indd 3 17.06.11 09:11 A 1 B 3 C 3 67026_VDE_livx_Lichtleiste_9er_content_LB3.indd 3 17.06.11 09:11 D E 2 4 5 F 6 8 7 4 67026_VDE_livx_Lichtleiste_9er_content_LB3.indd 4 17.06.11 09:11 G ON/OFF H 5 67026_VDE_livx_Lichtleiste_9er_content_LB3.indd

Lisätiedot

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed Online Meeting Guest Online Meeting for Guest Participant Lync Attendee Installation Online kokous vierailevalle osallistujalle Lync Attendee Asennus www.ruukki.com Overview Before you can join to Ruukki

Lisätiedot

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual ARM-19 ARM-20 Fixed wall mount EN SE FI DK NO User guide Användarhandledning Käyttöohje Brugervejledning Brukermanual EN User guide SE Användarhandledning For mounting on concrete and wooden walls, please

Lisätiedot

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness. switch Art.no 36-2809 Model EFM700DB Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary

Lisätiedot

KH 2222. Surroundsound-System mit Q-Sound. Bedienungsanleitung

KH 2222. Surroundsound-System mit Q-Sound. Bedienungsanleitung KH 2222 Surroundsound-System mit Q-Sound Bedienungsanleitung De KH 2222 IB v. 1.0, 04-12-2003 Kompernaß Handelsgesellschaft mbh Burgstraße 21 D-44867 Bochum, Deutschland www.kompernass.com Index 1. Technische

Lisätiedot

LX 70. Ominaisuuksien mittaustulokset 1-kerroksinen 2-kerroksinen. Fyysiset ominaisuudet, nimellisarvot. Kalvon ominaisuudet

LX 70. Ominaisuuksien mittaustulokset 1-kerroksinen 2-kerroksinen. Fyysiset ominaisuudet, nimellisarvot. Kalvon ominaisuudet LX 70 % Läpäisy 36 32 % Absorptio 30 40 % Heijastus 34 28 % Läpäisy 72 65 % Heijastus ulkopuoli 9 16 % Heijastus sisäpuoli 9 13 Emissiivisyys.77.77 Auringonsuojakerroin.54.58 Auringonsäteilyn lämmönsiirtokerroin.47.50

Lisätiedot

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI 36-1390. Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver. 200802. Model: Lunar 600. www.clasohlson.com

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI 36-1390. Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver. 200802. Model: Lunar 600. www.clasohlson.com 36-1390 Headset Headset Headset Kuulokkeet ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Model: Lunar 600 Ver. 200802 www.clasohlson.com Please read the entire instruction manual before using and save it for future use.

Lisätiedot

How to build a bird house. Så bygger du en egen fågelholk Hvordan bygge en fuglekasse Rakenna oma linnunpönttö Ein Vogelhäuschen selber bauen

How to build a bird house. Så bygger du en egen fågelholk Hvordan bygge en fuglekasse Rakenna oma linnunpönttö Ein Vogelhäuschen selber bauen How to build a bird house Så bygger du en egen fågelholk Hvordan bygge en fuglekasse Rakenna oma linnunpönttö Ein Vogelhäuschen selber bauen a How to build a bird house: Use 20 thick wood. The kind of

Lisätiedot

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen Ver. 00-000 Modell/Malli: AC-90 Nr/Nro: -9 SVENSKA Stege till uppblåsbar pool Artikelnummer: -9, modell AC-90 Läs

Lisätiedot

GB F FIN USA. Wollmeisenbad. Detergent for wool and fine laundry Instruction for Use Lessive pour laine et linge délicat Mode d emploi

GB F FIN USA. Wollmeisenbad. Detergent for wool and fine laundry Instruction for Use Lessive pour laine et linge délicat Mode d emploi Wollmeisenbad GB F N S FIN USA CDN AUS Detergent for wool and fine laundry Instruction for Use Lessive pour laine et linge délicat Mode d emploi FIN Hienopesuun Tämän hienopesuaineen tutkittu koostumus

Lisätiedot

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA MEDDELANDE TILL FÖRÄLDRAR: MODELLERA INNEHÅLLER VETE MELDING TIL FORELDRE: INNEHOLDER HVETE OPLYSNING TIL FORÆLDRE: INDEHOLDER HVEDE HUOMAUTUS VANHEMMILLE: MUOVAILUMASSA SISÄLTÄÄ VEHNÄÄ SKA MONTERAS AV

Lisätiedot

Contents. Scanradio SUSR 17 A1. 2 - English

Contents. Scanradio SUSR 17 A1. 2 - English Contents Package Contents... 3 Overview... 4 Important Safety Notice... 6 Batteries... 6 Children... 8 Operating Environment... 8 Maintenance and Care... 8 Intended Use... 9 Danger Through Noise Disturbance...

Lisätiedot

Gaming mouse Pelihiiri Spelmus

Gaming mouse Pelihiiri Spelmus Gaming mouse Pelihiiri Spelmus Button 1 Nappi 1 Knapp 1 Scrollwheel & button 5 Vieritysrulla & nappi 5 Mushjulet & knapp 5 Button 2 Nappi 2 Knapp 2 dpi + / - Buttons 6 & 7 Napit 6 & 7 Knapp 6 & 7 Button

Lisätiedot

TW- WLAN 802.11ac SOVITTIMEN ASENNUSOHJE

TW- WLAN 802.11ac SOVITTIMEN ASENNUSOHJE TW- WLAN 802.11ac SOVITTIMEN ASENNUSOHJE Copyright TeleWell Oy Tekniset tiedot: - - - - - - - Yhteensopiva IEEE 802.11b/g/n/ac - standardien kanssa Taajuusalueet 2.4 GHz ja 5 GHz Maksiminopeus: 300 Mbps

Lisätiedot

LASIOVIPAKASTIN. Asennus- ja käyttöohjeet. Metos Profitbar SD-83. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta

LASIOVIPAKASTIN. Asennus- ja käyttöohjeet. Metos Profitbar SD-83. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta LASIOVIPAKASTIN Metos Profitbar SD-83 4242978 Asennus- ja käyttöohjeet 09.09.2012 Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 09.09.2012 METOS Profitbar lasiovipakastin SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä...3

Lisätiedot

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24 31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar

Lisätiedot

Rekisteröiminen - FAQ

Rekisteröiminen - FAQ Rekisteröiminen - FAQ Miten Akun/laturin rekisteröiminen tehdään Akun/laturin rekisteröiminen tapahtuu samalla tavalla kuin nykyinen takuurekisteröityminen koneille. Nykyistä tietokantaa on muokattu niin,

Lisätiedot

Forehead & Ear Thermometer

Forehead & Ear Thermometer PERSONAL CARE Forehead & Ear Thermometer Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista molemmat kuvalliset

Lisätiedot

Lektion 5. Unterwegs

Lektion 5. Unterwegs Lektion 5 Unterwegs ÜBUNG 1.a) und b) 1. Dessau 2. Dresden 3. Frankfurt an der Oder 4. Jena 5. Leipzig 6. Rostock 7. Weimar 8. Wittenberg A Sachsen-Anhalt B Sachsen E Brandenburg C Thüringen H Sachsen

Lisätiedot

Z30368 3. TV Stand. TV-taso. TV-bord. TV-bord. TV-Tisch. Assembly and safety advice. Asennus- ja turvaohjeet. Monterings- och säkerhetsanvisningar

Z30368 3. TV Stand. TV-taso. TV-bord. TV-bord. TV-Tisch. Assembly and safety advice. Asennus- ja turvaohjeet. Monterings- och säkerhetsanvisningar TV Stand Assembly and safety advice TV-taso Asennus- a turvaoheet TV-bord Monterings- och säkerhetsanvisningar TV-bord Montage- og sikkerhedsanvisninger TV-Tisch Montage- und Sicherheitshinweise Z30368

Lisätiedot

Reflector strips. Reflektorbänder. Instruction Manual 4. Käyttöohje 10. Bruksanvisning 16. Betjeningsvejledning 22. Bedienungsanleitung 28

Reflector strips. Reflektorbänder. Instruction Manual 4. Käyttöohje 10. Bruksanvisning 16. Betjeningsvejledning 22. Bedienungsanleitung 28 Reflector strips Inverkehrbringer: MONZ Handelsgesellschaft International mbh & Co. KG Metternichstr. 37 54292 Trier / Germany Serviceadresse: Monz Service Center Hotline: 00800 / 68546854 ro +49 (0) 69-9999-2002-228

Lisätiedot

mini Safe by Design and optimized for tilting windows

mini Safe by Design and optimized for tilting windows mini Safe by Design and optimized for tilting windows MINI CASSETTE Suitable for 17mm or 20mm chain or constant tension spring mechanism. The spring mechanism is suited also for operating from the bottom

Lisätiedot

Uusia kokeellisia töitä opiskelijoiden tutkimustaitojen kehittämiseen

Uusia kokeellisia töitä opiskelijoiden tutkimustaitojen kehittämiseen The acquisition of science competencies using ICT real time experiments COMBLAB Uusia kokeellisia töitä opiskelijoiden tutkimustaitojen kehittämiseen Project N. 517587-LLP-2011-ES-COMENIUS-CMP This project

Lisätiedot

4x4cup Rastikuvien tulkinta

4x4cup Rastikuvien tulkinta 4x4cup Rastikuvien tulkinta 4x4cup Control point picture guidelines Päivitetty kauden 2010 sääntöihin Updated for 2010 rules Säännöt rastikuvista Kilpailijoiden tulee kiinnittää erityistä huomiota siihen,

Lisätiedot

ASENNUSOHJE / INSTALLATIONSANVISNINGAR / INSTALLATION INSTRUCTIONS. PA KAIVO SA tarvikeluettelo/ förteckning över utrustning/ list of equipment:

ASENNUSOHJE / INSTALLATIONSANVISNINGAR / INSTALLATION INSTRUCTIONS. PA KAIVO SA tarvikeluettelo/ förteckning över utrustning/ list of equipment: PS 1 1 2 1 2 PS PA AIVO SA tarvikeluettelo/ förteckning över utrustning/ list of equipment: 1 - tekninentila& keskusyksikkö, kem.pumppu, ilmapumppu / - Teknisk rum & CPU, kemi pump, luftpump /- Technical

Lisätiedot

Kauppatori - Suomenlinna

Kauppatori - Suomenlinna 12.8.-15.9.2013 & 30.4.-15.6.2014 8 20 50 8 00 40 9 20 40 9 10 40 10-11 00 20 40 10-11 00 20 40 1 20 1 20 13-14 00 20 40 13-14 00 20 40 15 00 20 15 00 20 50 16-18 00 20 40 16 20 40 19 00 20 17-18 00 20

Lisätiedot

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel

Lisätiedot

LED ILLUMINATED MAGNIFIER

LED ILLUMINATED MAGNIFIER LED ILLUMINATED MAGNIFIER GB IE User manual and service information FI Käyttöopas ja huolto-ohjeet SE Bruksanvisning och serviceinformation DK Brugervejledning og serviceinformation AT CH Bedienungsanleitung

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står

Lisätiedot

10 40 kg Hand Grippers

10 40 kg Hand Grippers ENGLISH 10 40 kg Hand Grippers Art.no 31-5077 Normal use Exercises From a standing position Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve

Lisätiedot

Floor lamp assembly. Specifications. Table lamp assembly. English. Floor Lamp Height 148 cm Bulb Cable length

Floor lamp assembly. Specifications. Table lamp assembly. English. Floor Lamp Height 148 cm Bulb Cable length Art.no 18-2802, 18-2803 Model CS-MT021-UK, CS-FL017-UK Vera Floor/Table Lamp 36-5232, 36-5233 CS-MT021, CS-FL017 English Please read the entire instruction manual before using the product and then save

Lisätiedot

LINC 17. sanka.fi 130624A

LINC 17. sanka.fi 130624A LINC 17 130624A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. 6mm 3mm

Lisätiedot

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää Phobos 30 Things you should know / Sinun Tulee Tietää Things you prepare / Näitä Tarvitset DURING INSTALLATION ALL PRODUCTS: use protective gloves at all times use eye protection at all times never install

Lisätiedot

Buttons and functions

Buttons and functions CD/DVD Repair Kit Art.no 38-4670 Model PC-789 Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for making

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE TRC-1480 Langaton Sisä- ja ulkolämpötilan mittari kellolla ja sääasemalla

KÄYTTÖOHJE TRC-1480 Langaton Sisä- ja ulkolämpötilan mittari kellolla ja sääasemalla KÄYTTÖOHJE TRC-1480 Langaton Sisä- ja ulkolämpötilan mittari kellolla ja sääasemalla Huomio: Ulkolämpötila-anturin kantama on 30 m ilman esteitä. Tosiasiallinen kantama voi vaihdella signaalin kulun mukaan.

Lisätiedot

GKX5 Gaming Keyboard. Programming the macro keys. Buttons and functions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. English

GKX5 Gaming Keyboard. Programming the macro keys. Buttons and functions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. English English GKX5 Gaming Keyboard Art.no 1-36 Model GKX5 3-6216-1, -2 GKX5 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for

Lisätiedot