Calypso Käyttöohje 04.CD.03_16FI 12/ with people in mind

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Calypso Käyttöohje 04.CD.03_16FI 12/ with people in mind"

Transkriptio

1 Calypso Käyttöohje 04.CD.03_16FI 12/ with people in mind

2 Lue nämä käyttöohjeet ja niihin liittyvät asiakirjat aina ennen tuotteen käyttöä. Näin vältät tapaturmat. Käyttöohjeiden lukeminen on pakollista. Suunnitteluperiaate ja tekijänoikeudet ja ovat ArjoHuntleigh-yritysryhmän omistamia tavaramerkkejä. ArjoHuntleigh AB Koska kehitämme tuotteitamme jatkuvasti, pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin ilman ennakkoilmoitusta.tämän julkaisun sisältöä tai sen osia ei saa kopioida ilman ArjoHuntleigh AB:n lupaa.

3 Sisältö Esipuhe... 4 Käyttötarkoitus... 5 Turvaohjeet... 6 Valmistelevat toimenpiteet... 7 Osien nimitykset... 8 Tuotteen kuvaus / toiminnot... 9 Manuaalinen nostaminen ja laskeminen... 9 Sähkötoiminen nostaminen ja laskeminen... 9 Käsi- ja selkänoja... 9 Istuin... 9 Istuintyyny Pyöräjarrut Hätäpysäytys Hätänosto-/lasku Automaattinen turvapysäytin Turvavyö Tarvikkeiden kuvaus Latauslaite Vaaka (lisävaruste) Alusastia ja alusastian pidike (lisävaruste) Siirrä potilas Sängystä Sänkyyn Pyörätuolista Pyörätuoliin WC:hen Potilaan kylvettäminen Suihkuta potilas Puhdistus- ja desinfiointiohjeet Akkua koskevat ohjeet Vianmääritys Hoito ja ennalta ehkäisevä kunnossapito Tekniset tiedot Mitat Standardi- ja todistusluettelo Tarrat Sähkömagneettinen yhteensopivuus Osat ja lisävarusteet

4 Esipuhe Kiitämme ArjoHuntleigh-laitteen hankinnasta. Tämä Calypso -nosto- ja -suihkutuoli kuuluu laatutuotteiden sarjaan, joka on suunniteltu erityisesti sairaaloita, vanhainkoteja ja muita hoitolaitoksia varten. Tavoitteenamme on valmistaa asiakkaan tarpeita vastaavia tuotteita. Annamme myös käyttökoulutusta, jotta asiakkaamme saavat mahdollisimman paljon hyötyä ArjoHuntleigh-tuotteistaan. Pyydämme ottamaan yhteyttä, mikäli ArjoHuntleightuotteen käytöstä tai hoidosta on kysyttävää. Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti! Lue nämä käyttöohjeet kokonaisuudessaan, ennen kuin alat käyttää nosto- ja suihkutuoli Calypsoa. Näissä käyttöohjeissa annettavat tiedot ovat oleellisen tärkeitä laitteen oikean käytön ja hoidon kannalta, ja ne auttavat pitämään laitteen hyvässä toimintakunnossa. Näissä käyttöohjeissa annetaan myös turvallisuutesi kannalta tärkeitä tietoja, jotka on luettava ja ymmärrettävä mahdollisten vahinkojen välttämiseksi. ArjoHuntleigh muistuttaa ja varoittaa, että epäsopivista osista aiheutuvien vahinkojen välttämiseksi tässä ja muissa ArjoHuntleighin toimittamissa laitteissa saa käyttää vain ArjoHuntleighin tähän käyttötarkoitukseen suunnittelemia osia. ArjoHuntleigh-laitteeseen tehdyt luvattomat muutokset voivat vaikuttaa sen turvallisuuteen. ArjoHuntleigh ei vastaa onnettomuuksista, vahingoista tai toimintaongelmista, jotka johtuvat sen tuotteisiin tehdyistä luvattomista muutoksista. Näiden käyttöohjeiden määritelmät Merkitys: Turvallisuusvaroitus. Tämän varoituksen laiminlyönnistä voi seurata itseesi tai muihin kohdistuva henkilövahinko. HUOMAUTUS Merkitys: Näiden ohjeiden laiminlyönnistä voi seurata koko järjestelmän/laitteiston tai sen osien vaurioituminen. HUOM: Merkitys: Tässä annetaan tärkeää tietoa tämän järjestelmän tai laitteen asianmukaisesta käytöstä. Merkitys: Valmistajan nimi ja osoite. Huolto ja tuki Calypso-nosto- ja -suihkutuolin turvallisuus ja moitteeton toiminta on varmistettava huollattamalla se kerran vuodessa ArjoHuntleighin valtuuttamassa huoltoliikkeessä. Lue kohta Hoito ja ennalta ehkäisevä kunnossapito sivulla 29. Jos tarvitset lisätietoja, ota yhteys paikalliseen ArjoHuntleigh-edustajaan, joka voi tarjota kattavan tuki- ja huolto-ohjelman tuotteesi turvallisuuden, luotettavuuden ja arvon maksimoimiseksi. Paikallinen ArjoHuntleigh-edustaja auttaa myös varaosien hankinnassa. Huoltoedustajallasi on varastossaan tarvittavat varaosat. Puhelinnumero on näiden käyttöohjeiden viimeisellä sivulla. 4

5 Käyttötarkoitus Laitteen käytössä on noudatettava näitä turvaohjeita. Kaikkien tätä laitetta käyttävien on luettava ja ymmärrettävä näissä käyttöohjeissa annetut ohjeet. Jollet ymmärrä jotakin ohjetta, ota yhteys ArjoHuntleigh-edustajaasi. Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi hoitopaikoissa potilaiden nostamiseen ja kuljettamiseen kylpyhuoneeseen ja sieltä pois, sekä helpottamaan potilaan kylvettämistä. Calypso-laitetta käyttävällä hoitohenkilökunnalla tulee olla asianmukainen koulutus ja riittävät tiedot hoitoympäristöstä ja sen yleisistä toimintatavoista ja menetelmistä, ja heidän tulee noudattaa tässä käyttöohjeessa annettuja ohjeita. Potilaan arviointi Suosittelemme, että hoitolaitoksessa noudatetaan säännöllistä arviointimenettelyä. Hoitohenkilökunnan tulee arvioida jokainen potilas ennen laitteen käyttöä seuraavien seikkojen kannalta: Potilaan paino ei saa olla yli 136 kg/300 lbs. Potilaan tulee olla täysin tai osittain toimintakykyinen (hänen tulee esim. kyetä istumaan pystyasennossa ottaen itse tukea sängyn tai wc-istuimen laidasta). Potilaan tulee ymmärtää ohje pystyasennossa istumisesta ja toimia sen mukaisesti. Mikäli potilas ei täytä näitä vaatimuksia, hänen kohdallaan tulee käyttää toisenlaista nostolaitetta. Tämän laitteen odotettu käyttöaika on, ellei muuta ole ilmoitettu, kymmenen (10) vuotta edellyttäen, että ennalta ehkäisevä kunnossapito on suoritettu tässä käyttöohjeessa annettujen hoito- ja kunnossapitoohjeiden mukaisesti. Laitteen käyttöikä Laitetta saa käyttää vain edellä mainittuihin tarkoituksiin. Tämän laitteen käyttöikä on kymmenen (10) vuotta ja turvavyön käyttöikä kaksi (2) vuotta. Akun säilytyksestä, käyttötiheydestä ja latausväleistä riippuen akun käyttöikä on 2-5 vuotta. Ilmoitettu käyttöikä edellyttää, että ennaltaehkäisevästä kunnossapidosta huolehditaan käyttöohjeissa annettujen hoito- ja kunnossapito-ohjeiden mukaisesti. Kulumisasteesta riippuen joitakin laitteen osia, kuten pyörät ja käsiohjain, joudutaan ehkä vaihtamaan laitteen käyttöiän aikana käyttöohjeiden sisältämien tietojen mukaisesti. 5

6 Turvaohjeet Räjähdysten ja tulipalon välttämiseksi laitetta ei saa käyttää happirikkaassa tilassa, lämmönlähteen tai syttyvien anestesiakaasujen läheisyydessä. Vältä laitteen kallistuminen käytössä siten, ettet nosta tai laske toista laitetta sen lähelle ja että olet aina tietoinen mahdollisista esteistä sitä laskiessasi. Muista puristuksiin joutumisen välttämiseksi huolehtia siitä, että potilaan hiukset, käsivarret ja jalat ovat kehon lähellä, ja käytä siihen suunniteltuja tartuntatukia kaikkien liikkeiden aikana. Loukkaantumisen välttämiseksi potilasta ei saa koskaan jättää ilman valvontaa. Varmista potilaan putoamisen välttämiseksi, että potilas on oikeassa kohdassa ja että turvavyö on käytössä sekä kiinnitetty ja kiristetty asianmukaisesti. Jotta vältetään laitteen kallistuminen ja potilaan putoaminen, älä käytä laitetta lattialla, jossa on viettäviä viemäriaukkoja, aukkoja tai kallistuksia, joiden suhde on yli 1:50 (1,15 ). Jotta vältetään putoaminen siirron aikana, varmista aina, että jarruja käytetään kaikissa käytettävissä laitteissa. Jotta vältetään putoaminen, varmista, että potilas on asetettu näiden käyttöohjeiden kuvaamalla tavalla. Varmista potilaan putoamisen välttämiseksi siirron aikana, että jarruja käytetään kaikissa potilasta vastaanottavissa laitteissa. Varmista potilaan putoamisen estämiseksi aina, että laite on alimmassa asennossaan, ennen potilaan siirtämisen, pukemisen tai riisumisen yrittämistä. Potilaan putoamisen välttämiseksi on varmistettava, että turvavyöt ovat ehjät. Turvavöitä EI saa käyttää, jos ne ovat rikki. Vaihda turvavyöt uusiin ennen käyttöä. HUOM: Kaikki Calypso-nosto- ja -suihkutuolissa käytetyt materiaalit täyttävät biologista arviointia koskevat määräykset, ja ne on testattu standardin ISO mukaisesti. HUOM: Älä asetu tuolin käsinojan liikeradan eteen, kun sijoitat Calypso-nosto- ja - suihkutuolia oikeaan paikkaan. Potilaan käsivarsien äkillinen liike ylöspäin saattaa vahingoittaa hoitajaa. Jos Calypso -nosto- ja -suihkutuoliin on asennettu vaaka (lisätarvike): Vaa'an pohjan ja kääntyvien pyörien väli aiheuttaa takertumisvaaran. Pidä tämä alue vapaana. 6

7 Valmistelevat toimenpiteet Toimenpiteet ennen ensimmäistä käyttökertaa (9 vaihetta) 1 Tarkasta laitteen pakkaus silmämääräisesti. Vahingoittuneelta näyttävästä tuotteesta tehdään valitus kuljetusliikkeelle. Ota yhteyttä myös Calypso-nosto- ja -suihkutuolin myyntipisteeseen. 2 Pakkausmateriaalit tulee kierrättää paikallisten määräysten mukaisesti. 3 Tarkasta, että kaikki laitteeseen kuuluvat osat ovat mukana. Vertaa lähetystä näissä käyttöohjeissa olevaan tuotekuvaukseen. Mikäli jokin osa puuttuu tai on vahingoittunut, tuotetta EI saa käyttää! 4 Tuoliin asennetun välikkeen säätäminen. Calypso-nosto- ja suihkutuoliin on asennettu välike tehtaalla, ja sen asennuskorkeus vastaa ArjoHuntleighin kylvetysjärjestelmien vakiosyvyyttä. Syvemmät kylpyammeet: Jos kylpysyvyys on suurempi, ota toinen kahdesta Calypso-nosto- ja - suihkutuoliin asennetusta välikkeistä pois. Varo, ettei ammeen pinta vaurioidu. Toimenpiteet ennen jokaista käyttökertaa (4 vaihetta) 1 Tarkasta, että kaikki Calypso-nosto- ja - suihkutuolin osat ovat paikallaan. Vertaa nostinta tämän käyttöohjeen Osien nimitykset -sivuun. 2 Mikäli jokin osa puuttuu tai on vahingoittunut, tuotetta EI saa käyttää! 3 Epäpuhtauksien poistamiseksi on aina noudatettava käyttöohjeiden desinfiointiohjeita. 4 Varmista, että akussa on varausta. Calypso -nosto- ja -suihkutuolin suunnat Kulkusuunta siirron aikana on kuvan mukainen. 5 Ota latauslaite pois pakkauksesta. Katso latauslaitteen käyttöohjeet. 6 Lataa kutakin akkua 24 tuntia. 7 Desinfioi tuote osan Puhdistus- ja desinfiointiohjeet sivulla 24 mukaisesti. 8 Varaa Calypso-nosto- ja -suihkutuolin säilyttämiseen kuiva ja hyvin ilmastoitu paikka. 9 Valitse käyttöohjeille tietty paikka, jossa ne ovat aina käyttäjän saatavilla. Suunnat oikealle ja vasemmalle ovat tässä käyttöohjeessa kuvan mukaiset. Vasen Oikea HUOM: Mikäli tuote herättää kysymyksiä, saat aina neuvoja ja ohjeita paikalliselta ArjoHuntleighedustajalta. Puhelinnumerot ovat näiden käyttöohjeiden viimeisellä sivulla. 7

8 Osien nimitykset CDB CDB Kaksiosainen suihkuistuin 2 Istuimen tuki 3 Siirtokahvat 4 Selkänoja 5 Turvavyön kiinnitysnuppi 6 Ohjauskahvat 7 Käsiohjain (sähkötoiminen) 8 Akku (sähkötoiminen) 9 Käsinoja 10 Pylväs 11 Pyöräjarru (kaikissa neljässä pyörässä) 12 Jalkatuki 13 Laskupainike (hydraulinen) 14 Käsipumppu, nostoon (hydraulinen) 15 Selkätuki/käsinoja, vasen 16 Selkätuki/käsinoja, oikea 17 Turvavyöt Altistuva osa: Tyyppi B. Kaksiosainen suihkuistuin ja kaikki sen osat. suojattu sähköiskuilta standardin IEC mukaisesti. 8

9 Tuotteen kuvaus / toiminnot Kuva 1 A B Manuaalinen nostaminen ja laskeminen Calypso-nosto- ja -suihkutuolia nostetaan käsipumpun (A) avulla. Pumppaa tasaisesti ja käytä varren koko liikealuetta. (Katso kuva 1.) Calypso-nosto- ja -suihkutuolia lasketaan painamalla laskupainiketta (B). (Katso kuva 1.) Kuva 2 Sähkötoiminen nostaminen ja laskeminen Ota käsiohjain pidikkeestään. (Katso kuva 2.) Calypso-nosto- ja -suihkutuolia nostetaan painamalla käsiohjaimen "nuoli ylös" -painiketta. Calypso-nosto- ja -suihkutuolia lasketaan painamalla "nuoli alas" -painiketta. Kuva 3 Käsi- ja selkänoja Käsi- ja selkänoja voidaan taittaa ylös (taaksepäin) (A). (Katso kuva 3.) Vain mallissa CDB60. Selkätukea voidaan käyttää kummalla puolella tahansa riippuen siitä, miltä puolelta potilas siirretään tuoliin. Se irrotetaan työntämällä kehystä suoraan ulospäin (B). Sijoita tuki toiselle puolelle ja napsauta se paikalleen. (Katso kuva 3.) A B Kuva 4 A B Istuin Vain mallissa CDB60. Istuimen tuki voidaan ottaa pois tarttumalla kiinni keskeltä ja vetämällä sitä suoraan ylöspäin. Istuin on kaksiosainen. Etuosa vedetään pois ottamalla kiinni rungon alapuolelta ja painamalla samalla ranteiden avulla ylöspäin, kunnes se lähtee irti (A). (Katso kuva 4.) Selkätuki irrotetaan ottamalla kiinni rungon yläosasta ja painamalla ranteiden avulla kunnes se lähtee irti (B). (Katso kuva 4.) 9

10 Kuva 5 Istuintyyny Istuintyynyä saa käyttää vain yhdessä istuimen tuen kanssa. Kiinnitä ensin toinen lenkki istuimen etuosaan. Oikaise istuintyyny ja kiinnitä sitten toinen lenkki istuimen takaosaan. (Katso kuva 5.) Kuva 6 A B Pyöräjarrut HUOM: Kaikissa neljässä pyörässä on pyöräjarrut, joita tulee käyttää vakauden maksimoimiseksi. Pyörien jarrut kytketään päälle painamalla pyöräjarrujen vipua (A) jalalla. (Katso kuva 6.) Pyörät vapautetaan työntämällä pyöräjarrujen vipu 0 ylös. (Katso kuva 6.) Kuva 7 Hätäpysäytys Mikäli Calypso-nosto- ja -suihkutuoli ei jostakin syystä reagoi painikkeiden käyttöön, nostoliike voidaan pysäyttää nopeasti kytkemällä akkupiiri irti akussa olevaa painiketta. (Katso kuva 7.) Ota yhteyttä paikalliseen ArjoHuntleigh-edustajaan, ennen kuin käytät Calypso-nosto- ja -suihkutuolia uudelleen. Kuva 8 Hätänosto-/lasku Jos Calypso-nosto- ja -suihkutuoli ei jostakin syystä reagoi painikkeiden käyttöön, Calypso-nosto- ja -suihkutuolia voi nostaa tai laskea hätänosto-/-laskutoiminnon avulla. 1 Irrota käsiohjain. (Katso kuva 8.) Jatka seuraavalla sivulla kuvattujen vaiheiden mukaan. 10

11 Kuva 9 Kuva 10 A B 2 Tarkista Calypso-nosto- ja -suihkutuoli painamalla tylppä ja ohut esine paneelin reikiin (esim. kynä). (Katso kuva 9.) HUOMAUTUS Älä paina reikiin teräväkärkistä esinettä. Paina esine ylöspäin osoittavan nuolen luona olevaan reikään, jos haluat nostaa Calypso-nosto- ja -suihkutuolia (A). Alaspäin osoittavan nuolen luona olevasta reiästä Calypso-nosto- ja -suihkutuoli laskee (B). HUOM: Tuolin liikkuessa ylös tai alas kuuluu yhtäjaksoinen äänimerkki. Ota yhteyttä paikalliseen ArjoHuntleigh-edustajaan, ennen kuin käytät Calypso-nosto- ja -suihkutuolia uudelleen. Automaattinen turvapysäytin Puristuksiin Calypso-nosto- ja -suihkutuolin ja esineen väliin jäämisen estämiseksi Calypso-nosto- ja -suihkutuoli on varustettu automaattisella hätäpysäytystoiminnolla. Calypso-nosto- ja - suihkutuoli pysähtyy automaattisesti osuessaan laskun aikana kiinteään esineeseen. Turvavyö Turvavyötä tulee käyttää aina, kun potilasta ollaan siirtämässä. Muista puristuksiin joutumisen välttämiseksi huolehtia siitä, että potilaan hiukset, käsivarret ja jalat ovat kehon lähellä, ja käytä siihen suunniteltuja tartuntatukia kaikkien liikkeiden aikana. CDB 60 CDB 70 Kiinnitä potilas turvavyöllä (10 vaihetta) Kiinnitä turvavyö 1 Kiinnitä turvavyö siirtokahvaan, ja lukitse se painamalla turvavyön pidike alas. (Katso kuva 10.) 2 Käännä käsinoja ylös. 3 Aseta potilas istuimelle ja käännä käsinoja alas. 4 Aseta potilaan kädet käsinojalle. Jatka seuraavalla sivulla kuvattujen vaiheiden mukaan. 11

12 Kuva 11 A 5 Aseta turvavyö potilaan eteen ja kiinnitä turvavyön toinen pää nuppiin (A). (Katso kuva 11.) Säädä turvavyö Kuva 12 B A 6 Vedä kiinnikkeet (A) ja (B) erilleen kääntämällä pienempää kiinnikettä (A) hieman ylöspäin. (Katso kuva 12.) Kuva 13 B A 7 Löysää turvavyötä vetämällä sisempää hihnaa (A) sivulta ja nostamalla samalla suurempaa kiinnikettä (B). (Katso kuva 13) Kuva 14 B A 8 Kiristä turvavyötä vetämällä ulompaa hihnaa (A) sivulta ja pitämällä samalla kiinni suuremmasta kiinnikkeestä (B). (Katso kuva 14.) 9 Varmista, että turvavyö on tukevasti kiinni potilaan kehossa. Kuva 15 B A 10 Lukitse kiinnikkeet työntämällä pienempi kiinnike (A) suuremman kiinnikkeen (B) sisään. (Katso kuvaa 15.) Kuva 16 B A A B Irrota turvavyö potilaalta Löysää turvavyötä ja irrota toinen sen päistä, joko siirtokahvasta (A) tai nupista (B). (Katso kuva 16) Kun turvavyö ei ole käytössä Kiinnitä turvavyö sekä siirtokahvaan (A) että nuppiin (B) kun Calypso-nosto- ja -suihkutuoli ei ole käytössä. (Katso kuva 16) CDB 60 CDB 70 12

13 Tarvikkeiden kuvaus Kuva 1 Latauslaite Katso latauslaitteen käyttöohjeet. (Katso kuva 1.) Kuva 2 Vaaka (lisävaruste) Katso jalkavaa'an käyttöohjeet. (Katso kuva 2.) ArjoHuntleigh AB Hans Michelsensgatan Malmö, Sweden ArjoHuntleigh is a world-leading provider of integrated products and solutions that improve the lives of patients and residents with reduced mobility. We help healthcare facilities deliver wellness and effective everyday care, early mobilisation, safe patient handling, venous thromboembolism prevention, pressure injury prevention, hygiene routines, bariatric care and diagnostics. With extensive knowledge and experience, we strive to improve efficiency and ensure a safer and dignified environment for caregivers and their patients. Kuva 3 Kuva 4 CDB 60 CDB 70 Alusastia ja alusastian pidike (lisävaruste) Alusastian pidike voidaan asentaa istuimen alle. Asenna. (Ks. Kuvat 3-4.) Vältä genitaalien puristuminen varmistamalla, että ammeen reunan, alusastian tai muun huonekalun yläpuolella on tarpeeksi tyhjää tilaa liikkumisen aikana. 13

14 Siirrä potilas Kuva 1 Kuva 2 Sängystä (19 vaihetta) 1 Kytke sängyn jarrut, jos sellaiset on käytössä. 2 Laske sängyn sivukaide ja käännä potilas kyljelleen poispäin Calypso-nosto- ja -suihkutuolista. (Katso kuva 1.) 3 Käännä käsi- ja selkänoja ylös. Aseta istuin sängyn yläpuolelle mahdollisimman lähelle potilasta siten, että potilas tulee nostettaessa istumaan istuimen takaosaan. 4 Laske istuinta niin, että se painuu sänkyä vasten. (Katso kuva 1.) 5 Kytke kaikkien pyörien jarrut päälle. (Katso kuva 2.) 6 Käännä potilas selälleen ja varmista, että hän lepää oikeassa asennossa istuimen päällä. Kuva 3 7 Auta potilas istumaan pystyasentoon joko manuaalisesti tai nostamalla sängyn pääpuolta. (Katso kuva 3.) 8 Käännä käsinoja potilaan eteen. Potilaan tulee pitää kätensä käsinojan päällä. (Katso kuva 3.) Kuva 4 9 Taivuta potilasta eteenpäin ja käännä selkänoja alas potilaan takana. (Katso kuva 4.) 10 Varmista potilaan putoamisen välttämiseksi, että potilas on oikeassa kohdassa ja että turvavyö on käytössä sekä kiinnitetty ja kiristetty asianmukaisesti. Varmista, että potilas on pystyasennossa istuimen keskellä siten, että hänen: Pakaransa ovat istuimen takaosassa, Selkänsä selkänojaa vasten ja Kädet käsinojan päällä. 11 Kiinnitä turvavyö potilaan rinnalle. (Katso kuva 4.) Jatka seuraavalla sivulla kuvattujen vaiheiden mukaan. 14

15 12 Nosta Calypso-nosto- ja -suihkutuolin istuinta riittävästi sen siirtämiseksi pois vuoteesta. Kuva 5 13 Vapauta pyöräjarrut. 14 Vedä Calypso-nosto- ja -suihkutuoli pois sängyn luota samalla, kun autat potilasta jalkojensa nostamisessa. (Katso kuva 5.) 15 Varmista, että Calypso-nosto- ja -suihkutuoli on kokonaan erillään sängystä ja muista laitteista. Muista puristuksiin joutumisen välttämiseksi huolehtia siitä, että potilaan hiukset, käsivarret ja jalat ovat kehon lähellä, ja käytä siihen suunniteltuja tartuntatukia kaikkien liikkeiden aikana. Loukkaantumisen välttämiseksi potilasta ei saa koskaan jättää ilman valvontaa. Kuva 6 16 Laske Calypso-nosto- ja -suihkutuoli korkeudelle, jolla potilas voi asettaa jalkansa jalkatukien päälle. 17 Potilaan tulee pitää kätensä käsinojan päällä. 18 Käytä siirron aikana siirtokahvoja. (Katso kuva 6.) 19 Tarkasta aina siirron jälkeen, että potilas istuu oikeassa asennossa. 15

16 Sänkyyn (20 vaihetta) Varmista putoamisen välttämiseksi siirron aikana aina, että jarruja käytetään kaikissa käytettävissä laitteissa. Kuva 1 Kuva 2 1 Kytke sängyn jarrut, jos sellaiset on käytössä. 2 Laske sängyn sivukaide. 3 Jos Calypso-nosto- ja -suihkutuoli tulee kylvystä: aseta sängyn päälle pyyhe, jottei se kastuisi. 4 Säädä Calypso-nosto- ja -suihkutuolin korkeus siten, että sen istuin ja potilaan genitaalit ovat turvallisella etäisyydellä sängystä. 5 Siirrä Calypso-nosto- ja -suihkutuoli sängyn yläpuolelle samalla, kun autat potilasta nostamaan jalkansa sängylle. (Katso kuva 1.) 6 Kytke kaikkien pyörien jarrut päälle. (Katso kuva 2.) 7 Vältä genitaalien puristuminen varmistamalla, että ammeen reunan, alusastian tai muun huonekalun yläpuolella on tarpeeksi tyhjää tilaa liikkumisen aikana. Kuva 3 Laske Calypso-nosto- ja -suihkutuolia siten, että sen istuin painuu tukevasti sängylle. Varmista, ettei mikään ruumiinosa jää puristuksiin istuimen ja sängyn väliin. 8 Nosta tarvittaessa sängyn pääpuolta potilaan selän tukemiseksi. (Katso kuva 3.) 9 Irrota turvavyö potilaasta. 10 Kallista potilasta eteenpäin ja aseta hänen kätensä käsinojan päälle. 11 Käännä selkänoja ylös. 12 Auta potilasta nojautumaan taas sänkyä vasten. 13 Käännä käsinoja ylös. Jatka seuraavalla sivulla kuvattujen vaiheiden mukaan. 16

17 Kuva 4 Kuva 1 Kuva 14 Jos sängyn pääpuolta on nostettu, laske se takaisin. 15 Laske potilas vuoteeseen selinmakuulle. Käännä potilas siten, että hän makaa kyljellään kasvot poispäin Calypsonosto- ja suihkutuolista. (Katso kuva 4.) 16 Nosta Calypso-nosto- ja -suihkutuolia siirtääksesi sen pois vuoteen luota. 17 Vapauta pyöräjarrut. 18 Vedä Calypso-nosto- ja -suihkutuoli pois vuoteen luota. 19 Käännä potilas selälleen. 20 Nosta sängyn sivukaide. Pyörätuolista (9 vaihetta) Jotta potilas voisi siirtyä pyörätuolista (Katso kuva 1.), hänen on oltava riittävän voimakas siirtymään sivusuunnassa ja/tai nousemaan seisomaan. 1 Kytke kaikkien pyörätuolin pyörien jarrut. 2 Irrota pyörätuolin käsinoja ja käännä pyörätuolin jalkatuet ylös. 3 Aseta Calypso-nosto- ja -suihkutuoli aivan pyörätuolin viereen. 4 Säädä Calypso-nosto- ja -suihkutuoli siten, että sen istuin on samalla tasolla tai hieman korkeammalla kuin pyörätuolin istuin. Jos pyörätuolin rakenne sallii sen, Calypso-nosto- ja -suihkutuolin istuin voi mennä hieman päällekkäin pyörätuolin istuimen kanssa. 5 Kytke kaikkien Calypso-nosto- ja -suihkutuolin pyörien jarrut. 6 Pyydä potilasta siirtymään Calypso-nosto- ja -suihkutuoliin ja avusta häntä tarvittaessa. (Katso kuva 1.) 7 Kiinnitä turvavyö kohdan Käsi- ja selkänoja sivulla 9 ohjeiden mukaan. 8 Varmista, että potilaan jalat ovat jalkatukien päällä ja kädet käsinojan päällä. 9 Pidä Calypso-nosto- ja -suihkutuolilla tapahtuvan siirron aikana aina kiinni siirtokahvoista. Varmista, että potilaan jalat ovat jalkatukien päällä ja kädet käsinojan päällä. (Katso kuva 2.) 17

18 Pyörätuoliin (12 vaihetta) Jotta potilas voisi siirtyä pyörätuolista, hänen on oltava riittävän voimakas siirtymään sivusuunnassa ja/tai nousemaan seisomaan. Varmista putoamisen välttämiseksi siirron aikana aina, että jarruja käytetään kaikissa käytettävissä laitteissa. Kuva Kuva 2 1 Pidä Calypso-nosto- ja -suihkutuolilla tapahtuvan siirron aikana aina kiinni siirtokahvoista. 2 Varmista, että potilaan jalat ovat jalkatukien päällä ja kädet käsinojan päällä. (Katso kuva 1.) 3 Kytke kaikkien pyörätuolin pyörien jarrut. 4 Irrota pyörätuolin käsinoja ja käännä pyörätuolin jalkatuet ylös. 5 Aseta Calypso-nosto- ja -suihkutuoli aivan pyörätuolin viereen. 6 Säädä Calypso-nosto- ja -suihkutuoli siten, että sen istuin on samalla tasolla tai hieman korkeammalla kuin pyörätuolin istuin. Jos pyörätuolin rakenne sallii sen, Calypso-nosto- ja -suihkutuolin istuin voi mennä hieman päällekkäin pyörätuolin istuimen kanssa. 7 Kytke kaikkien Calypso-nosto- ja -suihkutuolin pyörien jarrut. 8 Irrota turvavyö kohdan Käsi- ja selkänoja sivulla 9 ohjeiden mukaisesti. 9 Varmista, että potilaan jalat ovat jalkatukien päällä ja kädet käsinojan päällä. 10 Pyydä potilasta siirtymään pyörätuoliin ja avusta häntä tarvittaessa. (Katso kuva 2.) 11 Asenna pyörätuolin käsinoja uudelleen ja taita pyörätuolin jalkatuet alas. 12 Varmista, että potilas istuu mukavasti ja turvallisesti. 18

19 Kuva 1 WC:hen (3 vaihetta) Calypso-nosto- ja -suihkutuolia voidaan käyttää riippumatta siitä, onko wc-istuin kiinnitetty seinään tai lattialle. 1 Vain mallissa CDB6000: Ota ensin istuintyyny ja sitten istuimen tuki pois ennen potilaan siirtämistä Calypsonosto- ja -suihkutuoliin. (Katso kuva 1.) 2 Siirrä Calypso-nosto- ja -suihkutuoli suoraan wc-istuimen päälle. Laske Calypso-nosto- ja -suihkuistuin ja kytke pyöräjarrut. 3 Alusastia pidikkeineen on kätevä apuväline niiden potilaiden siirtämisessä, joiden pidätyskyky on heikentynyt. 19

20 Potilaan kylvettäminen Potilaan kylvettäminen (9 vaihetta) Lue ensin kylvetyslaitteiston omat ohjeet. Vältä laitteen kallistuminen käytössä siten, ettet nosta tai laske toista laitetta sen lähelle ja että olet aina tietoinen mahdollisista esteistä sitä laskiessasi. Muista puristuksiin joutumisen välttämiseksi huolehtia siitä, että potilaan hiukset, käsivarret ja jalat ovat kehon lähellä, ja käytä siihen suunniteltuja tartuntatukia kaikkien liikkeiden aikana. Kuva 1 Varmista potilaan putoamisen välttämiseksi, että potilas on oikeassa kohdassa ja että turvavyö on käytössä sekä kiinnitetty ja kiristetty asianmukaisesti. Loukkaantumisen välttämiseksi potilasta ei saa koskaan jättää ilman valvontaa. 1 Riisu potilas. 2 Kuva 2 Muista puristuksiin joutumisen välttämiseksi huolehtia siitä, että potilaan hiukset, käsivarret ja jalat ovat kehon lähellä, ja käytä siihen suunniteltuja tartuntatukia kaikkien liikkeiden aikana. Sijoita Calypso-nosto- ja -suihkutuoli suoraan kulmaan lähelle kylpyammeen jalkoja. Nosta Calypso-nosto- ja - suihkutuoli ammeen reunan ohi ja siirrä potilas ammeen päälle. Auta potilasta siirtämään jalkansa reunan yli. (Katso kuva 1.) 3 Kytke kaikkien pyörien jarrut päälle. 4 Nosta kylpyamme mukavalle korkeudelle, mikäli sen korkeutta voidaan säätää. (Katso kuva 2.) Jatka seuraavalla sivulla kuvattujen vaiheiden mukaan. 20

21 Kuva 3 5 Vältä potilaan tai hoitajan jalkojen takertuminen varmistamalla, että niissä ei ole esteitä. Laske Calypso-nosto- ja -suihkutuolin istuinta niin, että se lepää kylpyammeen pohjaa vasten. (Katso kuva 3.) 6 Irrota turvavyö rinnan päältä. 7 Vedä käsituki eteen-/ylöspäin ja laske potilas alas viemällä selkätukea vähän taaksepäin. 8 Kylvetä potilas. Kuva 4 9 Tyhjennä vesi kylvyn jälkeen ja työnnä käsitukea eteen-/ alaspäin. Nosta potilas istumaan. Käännä selkätukea eteen- /alaspäin ja kiinnitä turvavyö rinnan päälle. Laske amme alas niin, että Calypso-nosto- ja -suihkutuoli on veden yläpuolella, ja suihkuta potilas. (Katso kuva 4.) Kuva 5 10 Kun potilas on kuivattu, suojaa hänet tai pue hänelle vaatteet, jotta hän pysyy lämpimänä. Vapauta pyörät ja siirrä potilas takaisin huoneeseensa. (Katso kuva 5.) 21

22 MI MI Suihkuta potilas Potilaan suihkuttaminen (12 vaihetta) Lue ensin Prelude Shower cabinet -suihkukaapin omat ohjeet. Varmista potilaan putoamisen välttämiseksi, että potilas on oikeassa kohdassa ja että turvavyö on käytössä sekä kiinnitetty ja kiristetty asianmukaisesti. Kuva 1 Loukkaantumisen välttämiseksi potilasta ei saa koskaan jättää ilman valvontaa. Muista puristuksiin joutumisen välttämiseksi huolehtia siitä, että potilaan hiukset, käsivarret ja jalat ovat kehon lähellä, ja käytä siihen suunniteltuja tartuntatukia kaikkien liikkeiden aikana. Vältä laitteen kallistuminen käytössä siten, ettet nosta tai laske toista laitetta sen lähelle ja että olet aina tietoinen mahdollisista esteistä sitä laskiessasi. 1 Ota suihkukaapin roiskesuojus pois. Kuva 2 2 Sijoita Calypso-nosto- ja -suihkutuoli suihkukaapin eteen niin, että potilaan selkä on suihkukaapin etuseinään päin. 3 Vältä genitaalien puristuminen varmistamalla, että ammeen reunan, alusastian tai muun huonekalun yläpuolella on tarpeeksi tyhjää tilaa liikkumisen aikana. Nosta Calypso-nosto- ja -suihkutuolia ja työnnä se varovasti mahdollisimman pitkälle suihkukaapin sisään. (Katso kuva 1.) 4 Lukitse kaikki pyörät ja laske potilas mukavalle työskentelykorkeudelle. Käännä sen jälkeen käsituki taakse. (Katso kuva 2.) 22 Jatka seuraavalla sivulla kuvattujen vaiheiden mukaan.

23 MI MI Kuva 3 Kuva 4 5 Avaa turvavyö ja riisu potilas. Kiinnitä sen jälkeen turvavyö uudelleen. 6 Aseta roiskesuojus paikalleen. (Katso kuva 3.) 7 Palovammojen välttämiseksi veden lämpötila on aina tarkastettava paljaalla kädellä ennen vesisuihkun kohdistamista potilaaseen. Älä käytä käsineitä, sillä niiden eristävä vaikutus saattaa johtaa virhearvioon veden lämpötilan arvioinnissa. Suuntaa vesisuihku poispäin potilaasta. Säädä suihku ja pese ja huuhtele potilas hänen päästään alkaen. 8 Säädä tuolin korkeus niin, että sinun on helppo toimia suihkutuksen aikana. 9 Aseta potilaan hartioille pyyhe, kun olet pessyt ja huuhdellut hänen ylävartalonsa. 10 Ota roiskesuojus pois, jotta voit pestä potilaan alavartalon helpommin. (Katso kuva 4.) 11 Käännä käsituki ja selkätuki eteen-/alaspäin. Kiinnitä turvavyö rinnan päälle. 12 Kun olet kuivannut potilaan, vapauta pyörät ja vie potilas takaisin huoneeseensa. 23

24 Puhdistus- ja desinfiointiohjeet Käytä vain ArjoHuntleigh-tuotemerkin desinfiointiaineita. Jos sinulla on kysyttävää laitteen desinfioinnista tai haluat tilata desinfiointiainetta, ota yhteys ArjoHuntleighin asiakaspalveluun. Seuraavat toimet tulee suorittaa jokaisen potilaan jälkeen ja päivän päätteeksi. Apuvälineet Calypso-nosto- ja - suihkutuolin desinfiointiin Suojakäsineet Suojalasit Suihkepullo (jos integroitua desinfiointijärjestelmää ei ole käytettävissä) Liina Desinfiointiaine Pyyhe Käytä aina suojakäsineitä ja suojalaseja, jotta vältetään iho- ja silmävammat. Jos kosketusta tapahtuu, huuhtele runsaalla vedellä. Mikäli iho tai silmät ärsyyntyvät, ota yhteys lääkäriin. Tutustu aina desinfiointiaineiden käyttöohjeisiin ja käyttöturvallisuustiedotteisiin. Epäpuhtauksien poistamiseksi on aina noudatettava käyttöohjeissa annettuja desinfiointiohjeita. Älä koskaan desinfioi laitetta, kun se on potilaan käytössä, jotta vältetään iho- tai silmä-ärsytys. Esinevahinkojen ja loukkaantumisten välttämiseksi puhdistuksessa ja desinfioinnissa on noudatettava tätä käyttöohjetta. Muut kemikaalit eivät ole sallittuja. Älä koskaan käytä puhdistukseen klooria. Kloori heikentää materiaalin pintaa. 24

25 Kuva 1 Kuva 2 Puhdista ja desinfioi laite aina noudattaen näitä 17 vaihetta. Näkyvien jäämien poistaminen (vaiheet 1-3 / 17) 1 Ota pois istuimen tuki, kaksi istuinosaa (vain mallissa CDB6000), selkätuki ja turvavyö (mikäli käytössä), ja aseta ne ammeen pohjalle. (Katso kuva 1.) 2 Siirrä Calypso-nosto- ja -suihkutuoli ammeen luokse ja laske se alas. 3 Puhdista: Calypso-nosto- ja -suihkutuolin yläosa (aloita ylhäältä ja jatka alaspäin) Kaikki irrotetut osat Näkyvistä jäämistä vedellä kastellulla liinalla. Vaihtoehtoisesti voit suihkuttaa vedellä käyttäen apuna harjaa ja/tai pyyhkiä liinalla. Puhdistus (vaiheet 4-11 / 17) 4 Pue päällesi suojakäsineet ja -lasit. 5 Useimmissa ArjoHuntleigh-kylpyammeissa on suihkukahva desinfiointia varten. Lue kylpyjärjestelmän ohjeet desinfiointiaineen käyttöön. Tarkista desinfiointiaineen taso. 6 Jos käytössä ei ole integroitua desinfiointilaitetta, voit käyttää suihkupulloa, johon on sekoitettu desinfiointiainetta desinfiointiainepullossa olevan ohjeen mukaisesti. 7 Suihkuta desinfiointiainetta (katso kuva 2): Calypso-nosto- ja -suihkutuolin yläosaan Kaikkiin irrotettuihin osiin Käytä desinfiointiaineessa kasteltua harjaa ja hankaa huolellisesti, erityisesti kahvojen ja käsiohjaimen kohdalta ja Calypso-nosto- ja -suihkutuolin alapinnalta. 8 Suihkuta vedellä (noin 25 C (77 F)) tai suihkuta runsaalla vedellä ja pyyhi puhtaalla liinalla poistaaksesi kaiken desinfiointiaineen. 9 Kastele liina desinfiointiaineessa ja pyyhi kaikki muut Calypso-nosto- ja -suihkutuolin alueet, kuten runko. Jatka seuraavalla sivulla kuvattujen vaiheiden mukaan. 25

26 Kuva 3 10 Kastele uusi liina vedessä ja poista kaikki desinfiointiaineen jäljet muilta Calypso-nosto- ja -suihkutuolin alueilta. Liinaa on välillä huuhdeltava juoksevan veden alla desinfiointiainetta poistettaessa. 11 Jos desinfiointiaineen poistaminen ei onnistu, suihkuta kyseiseen osaan vettä ja pyyhi pois kertakäyttöliinoilla. Toista, kunnes desinfiointiaine on poistettu kokonaan. Desinfiointi (vaiheet / 17) 12 Suihkuta desinfiointinestettä: Calypso-nosto- ja -suihkutuolin yläosaan Kaikkiin irrotettuihin osiin 13 Kastele liina desinfiointiaineessa ja pyyhi kaikki muut Calypso-nosto- ja -suihkutuolin alueet, kuten runko. 14 Anna desinfiointiaineen vaikuttaa desinfiointiainepullossa annetun ajan. 15 Sumuta tai suihkuta vettä (noin 25 C (77 F)) ja pyyhi puhtaalla liinalla poistaaksesi kaikki jäljet desinfiointiaineesta: Calypso-nosto- ja -suihkutuolin yläosasta Kaikista irrotetuista osista Kaikilta muilta Calypso-nosto- ja -suihkutuolin alueilta, kuten rungosta Liina on välillä huuhdeltava juoksevan veden alla desinfiointiainetta poistettaessa. (Katso kuva 3.) 16 Jos desinfiointiaineen poistaminen ei onnistu, suihkuta kyseiseen osaan vettä ja pyyhi pois kertakäyttöliinoilla. Toista, kunnes desinfiointiaine on poistettu kokonaan. 17 Anna kaikkien osien kuivua. 26

27 Akkua koskevat ohjeet Loukkaantumisten välttämiseksi akkuja EI SAA murskata, puhkaista, avata, purkaa tai muuten vahingoittaa mekaanisesti. Mikäli akun suojakotelo rikkoutuu niin, että akkunestettä joutuu iholle tai vaatteille, huuhtele saastunut alue välittömästi vedellä. Jos akkunestettä joutuu silmiin, huuhtele silmät välittömästi runsaalla vedellä ja hakeudu lääkärin hoitoon. Akkunestehöyryn hengittäminen voi aiheuttaa hengitysteiden ärsytystä. Potilaan raittiin ilman saanti on varmistettava ja hänet on toimitettava lääkärin hoitoon. Akun säilytys Akku toimitetaan ladattuna, mutta suosittelemme akkujen lataamista ennen käyttöönottoa, sillä ne purkautuvat itsestään vähitellen. Akut purkautuvat itsestään vähitellen, kun niitä ei käytetä. Akun kuljetus- ja säilytyslämpötilan tulee olla välillä -0 C C (32 F - 86 F), viileämpi lämpötila pidentää sen käyttöikää. Akun maksimisuorituskyvyn säilyttämiseksi älä säilytä akkua yli 50 C:ssa (122 F:ssa). Latauslaitteen asennus Katso NDA-200-latauslaitteen käyttöohjeet. Akun vaihtaminen Katso NDA-200-latauslaitteen käyttöohjeet. Varo pudottamasta akkua. Kysy paikallisilta viranomaisilta, miten käytöstä poistetut akut on hävitettävä. Tarkasta akun kilpi. Varoitus alhaisesta akkujännitteestä Kun akku vaatii lataamista, nostimen käynnistäminen laukaisee summeriäänen. Tässä vaiheessa akussa on tehoa riittävästi käynnissä olevan tehtävän suorittamiseen. 27

28 Vianmääritys ONGELMA Calypso-nosto- ja -suihkutuoli nousee tai laskee taas, kun käsiohjaimen painike on vapautettu. Calypso-nosto- ja -suihkutuoli ei nouse tai laske käsiohjaimen painiketta painamalla. TOIMENPIDE Paina punaista hätäpysäytintä ja vedä akku ulos - ota potilas pois Calypso-nosto- ja -suihkutuolista ja ota yhteys pätevään henkilökuntaan. Potilasta ei saa jättää yksin tätä tehdessä! 1 Varmista, että akku on painettu kokonaan akkukoteloon. 2 Varmista, että käsiohjaimen liitin on hyvin kiinni vastaliittimessä. 3 Varmista, että akussa on varausta. 4 Laske potilas alas hätälaskutoiminnon avulla. Ota potilas pois Calypso-nosto- ja -suihkutuolista ja soita valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Calypso-nosto- ja -suihkutuolia on vaikea ohjata siirtämisen aikana. Calypso-nosto- ja suihkutuolista kuuluu epänormaaleja ääniä nostamisen tai siirtämisen aikana. Calypso-nosto- ja -suihkutuoli antaa lyhyen äänimerkin kerran minuutissa, kun se ei ole käytössä. Calypso-nosto- ja -suihkutuolia voi ainoastaan laskea. 1 Varmista, etteivät jarrut ole lukittuna. 2 Varmista, että kaikki pyörät pyörivät ja kääntyvät esteettä. Jos eivät, ota potilas pois Calypso-nostoja -suihkutuolista ja soita valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Ota potilas pois Calypso-nosto- ja -suihkutuolista ja soita valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Ota yhteys valtuutettuun huoltohenkilöstöön. Tämän laitteen nostolaite on varustettu turvamutterilla. Jos turvamutteri aktivoidaan, laite voidaan vain laskea turva-asentoon. Jos kyse on tästä, lopeta laitteen käyttö ja ota yhteys valtuutettuun henkilöstöön laitteen korjaamiseksi. 28

29 Hoito ja ennalta ehkäisevä kunnossapito Calypso-nosto- ja suihkutuoli kuluu käytössä ja seuraavat huoltotoimet on suoritettava ilmoitettuina aikoina laitteen pitämiseksi alkuperäisten valmistusmääritysten mukaisena. Varmista loukkaantumiseen johtavan toimintahäiriön välttämiseksi, että teet tarkastukset säännöllisesti ja noudatat suositeltua huoltoaikataulua. Jos tuotetta käytetään paljon ja raskaissa olosuhteissa, tarkastukset on suoritettava useammin. Paikalliset määräykset ja standardit saattavat olla tiukempia kuin suositeltu huoltoaikataulu. HUOM: Tuotteen kunnossapito ja huolto eivät ole mahdollisia, kun se on käytössä potilaalla. Calypso-nosto- ja -suihkutuolin HUOLTOKAAVIO HOITOHENKILÖSTÖN TEHTÄVÄT Toimenpide/Tarkastus Desinfiointi Tarkasta kaikki näkyvät osat silmämääräisesti Tarkasta mekaaniset kiinnitykset silmämääräisesti Tarkasta turvavyö silmämääräisesti Tarkasta käsiohjain ja kaapeli Tarkasta/puhdista pyörät Tarkasta jarrujen toiminta ja jarrupalat Tarkasta istuintyyny (ei PUR-malli) Tarkasta akku ja latauslaite silmämääräisesti Testaa kaikki toiminnot Vaihda turvavyö PÄIVITTÄIN VIIKOITTAIN 2 VUODEN välein Sekä potilaan että hoitajan loukkaantumisen välttämiseksi laitetta ei saa koskaan mukauttaa eikä käyttää yhteensopimattomia osia. 29

30 Hoitajan velvollisuudet Hoitajan tehtävänä olevia toimenpiteitä saavat suorittaa vain Calypso-nosto- ja -suihkutuolin riittävän hyvin tuntevat henkilöt, ja heidän on noudatettava näiden käyttöohjeiden ohjeita. Kuva 1 Kuva CDB 60 Päivittäin Desinfiointi: Calypso-nosto- ja -suihkutuoli on desinfioitava välittömästi jokaisen käytön jälkeen. Puhdistuksessa tulee käyttää ArjoHuntleighin desinfiointiainetta ja shampoita suositeltuina pitoisuuksina. Lue kohta Puhdistus- ja desinfiointiohjeet sivulla 24. Viikoittain Tarkasta kaikki näkyvät osat silmämääräisesti: Tarkasta Calypso-nosto- ja -suihkutuoli mahdollisten vaurioiden varalta. Tarkista, ettei tuolissa ole teräviä reunoja tai osia, joihin potilas voi koskettaa. Tarkasta mekaaniset kiinnitykset silmämääräisesti: Tarkasta mekaaniset kiinnitykset sijoittamalla jalka rungon päälle ja vetämällä istuinta ylöspäin molemmilla käsillä. Kiinnityksissä ei saa olla väljyyttä. Tarkista, että hydraulijärjestelmä toimii tasaisesti (nostossa ja laskussa). Tarkista, että kaikki ruuvit ovat tiukalla. (Katso kuva 1.) Tarkasta turvavyö silmämääräisesti: Tarkasta koko pituus rispaantumisen, viiltojen, halkeamien ja repeämien varalta. Tarkasta myös, ettei sisäkangas näy eikä muita vaurioita ole näkyvissä. Jos turvavyö on vaurioitunut millään tavalla, se on vaihdettava. (Katso kuva 2.) Tarkasta kaikki näkyvät osat silmämääräisesti: Erityisesti kohdat, joihin potilas tai hoitaja on koskenut. Varmista, ettei Calypso ssa ole halkeamia tai teräviä reunoja, jotka voivat vahingoittaa potilasta tai käyttäjää tai tehdä tuotteesta epähygieenisen. Vaihda vahingoittuneet osat. Jatka seuraavalla sivulla kuvattujen vaiheiden mukaan. CDB 70 30

31 Kuva 3 Tarkasta käsiohjain ja kaapeli: Tarkasta käsiohjaimen ja sen kaapelin kunto silmämääräisesti. Jos niissä näkyy murtumia tai vaurioita, vaihda. Sähkötoiminen malli. (Katso kuva 3.) Kuva 4 Tarkasta ja puhdista pyörät: Tarkasta, että pyörät ovat hyvin kiinni ja pyörivät ja kääntyvät vapaasti. Huuhtele vedellä (saippua, hiukset, pöly ja lattianpuhdistusaineet voivat vaikuttaa pyörien toimintaan). (Katso kuva 4.) Tarkasta jarrujen toiminta ja jarrupalat: Tarkista kytkemällä jarrut ja yrittämällä liikuttaa Calypso - nosto- ja -suihkutuolia. Varmista, ettei Calypso-nosto-ja - suihkutuoli liiku, kun jarrut ovat päällä. (Katso kuva 4.) Kuva 5 Tarkasta tyyny: Tarkasta tyynyistä mahdolliset halkeamat ja kuluneet kohdat, joiden kautta täytteeseen voi päästä vettä. Jos vaurioita löytyy, vaihda vioittuneet osatcdb6000. (Katso kuva 5.) Kuva 6 Tarkasta akku ja latauslaite silmämääräisesti: Tarkasta myös kaapelin kunto. Poista ja vaihda vahingoittuneet osat välittömästi. Sähkötoiminen malli. (Katso kuva 6.) Testaa kaikki toiminnot: Testaa liike ylös-/alaspäin painamalla ylös/alas. Testaa Hätänosto-/laskutoiminto. Vuosittain Calypso-nosto- ja -suihkutuoli on huollettava taulukon mukaisesti VALTUUTETTU HUOLTOHENKILÖSTÖ Toimenpide/Tarkastus sivulla

32 Loukkaantumisten ja/tai laitteesta johtuvien vaaratilanteiden välttämiseksi valtuutetun huoltohenkilökunnan on suoritettava huoltotoimet oikean aikataulun mukaan käyttäen oikeita työkaluja ja osia ja tunnettava tarvittavat toimenpiteet. Valtuutetun huoltohenkilöstön on saatava dokumentoitu koulutus tämän laitteen huoltoon. VALTUUTETTU HUOLTOHENKILÖSTÖ Toimenpide/Tarkastus Voitele sisäkehikko Tarkasta hätäpysäyttimen toiminta Suorita työskentelyn turvaava kuormitustesti (paikalliset määräykset) Tarkasta kaikki tärkeät osat korroosion/vaurioiden varalta Testaa kaikki toiminnot Tarkasta mekaaniset kiinnitykset Tarkasta öljytaso(hydraulinen) Tarkasta, että uusimmat päivitykset on toteutettu Tarkasta vaa'an kalibrointi (mikäli se on asennettu, ja todennusta tarvitaan) Tarkasta latauslaite ja akku Tarkasta pyörät Tarkasta hätänoston/-laskun toiminta Tarkasta vaa'an akut Tarkasta hätäpysäyttimen toiminta Vuosittain HUOM: Kaikki taulukon kohdat HOITOHENKILÖSTÖN TEHTÄVÄT Toimenpide/Tarkastus sivulla 29 on tarkistettava niitä läpikäytäessä VALTUUTETTU HUOLTOHENKILÖSTÖ Toimenpide/Tarkastus sivulla

33 Tekniset tiedot Calypso-nosto- ja -suihkutuoli, malli CDB 60 (hydraulinen) Enimmäiskuormitus (SWL) (Potilaan enimmäispaino) Nostolaitteen maksikokonaispaino (nostolaite + vaaka) Nostolaitteen maksimikokonaispaino (nostolaite + potilas) 136 kg (300 lbs) 47 kg (103 lbs) 183 kg (403 lbs) Calypso-nosto- ja -suihkutuoli, malli CDB 60, CDB 70 (sähkötoiminen) Suurin sallittu kuormitus (Potilaan enimmäispaino) 136 kg (300 lbs) Lääkintälaite tyyppi (IEC, julkaisu 417) Virtalähde Akku NDA0100, 24 V Latauslaite NDA 1200-EU, NDA 2200-GB, NDA 4200-US, NDA 6200-AU NDA 8200-INT Suojausluokka IP 4 Sulake F1 F10AL 250 V Eristysluokka Luokka II Laite Äänitaso < 65 dba Toimintatapa ED maksimi 10%; Enintään 1 minuutti päällä; Vähintään 9 minuuttia pois päältä Nostolaitteen CDB 60 maksimikokonaispaino (nostolaite + vaaka) 56 kg (122 lbs) Nostolaitteen CDB 60 maksimikokonaispaino (nostolaite + potilas) 192 kg (422 lbs) Nostolaitteen CDB 70 maksimikokonaispaino (nostolaite + vaaka) 60 kg (131 lbs) Nostolaitteen CDB 70 maksimikokonaispaino (nostolaite + potilas) 196 kg (431 lbs) Palonsuojausluokka Standardin EN ISO mukainen ArjoHuntleigh-jalkavaaka CFA Katso tekniset tiedot jalkavaa'an käyttöohjeesta Yleistä Akun paino Äänitaso 4,4 kg (9,7 lbs) 68 dba Käyttövoima Painikkeet (käsiohjain) Hätäpysäytys Jarrut Vivut <5 N 20 N 105 N 70 N 33

34 Kuljetus, säilytys ja käyttö (Koskee kaikkia Calypso-nosto- ja -suihkutuolimalleja latauslaitteita lukuun ottamatta) Ympäristön lämpötila Suhteellinen kosteus Ilmanpaine -20 C C (-4 F F), kuljetus -20 C C (-4 F F), säilytys +10 C C (+50 F F), käyttö 10% 80% Kuljetus ja säilytys 15% 100% Käyttö hpa, kuljetus hpa, säilytys hpa Käyttö Sallitut yhdistelmät Calypso-nosto- ja -suihkutuolia voidaan käyttää seuraavien tuotteiden kanssa: Muut yhdistelmät eivät ole sallittuja. ArjoHuntleigh-laitteet: System 2000 Century Prelude Yleiset sairaalavuoteet, joissa vuoteen ja lattian väli vähintään 150 mm. Yleiset pyörätuolit, ei sähkökäyttöiset. Yleiset wc-istuimet, joiden korkeus on normaali. Ympäristö Likaantumisaste 2 Calypso-nosto- ja -suihkutuolin hävittäminen Calypso-nosto- ja -suihkutuoli Laite on merkitty WEEE-symbolilla, joka tarkoittaa, että laitetta koskee Euroopan unionin sähkö- ja elektroniikkaromudirektiivi 2012/19/EU. Euroopan maissa WEEE-symbolin rastitettu roska-astia muistuttaa siitä, että kaikki sähkö- ja elektroniikkatuotteet, paristot ja akut on toimitettava niiden käyttöiän lopussa erilliseen keräykseen. Tämä vaatimus koskee Euroopan unionin maita. Älä hävitä näitä tuotteita lajittelemattomana yhdyskuntajätteenä. Voit palauttaa laitteen ja lisävarusteet ArjoHuntleighille tai voit pyytää hävitysohjeita paikallisviranomaisilta. Kierrätys Laite on kierrätettävä käyttömaan määräysten mukaisesti. Akku Suljettu lyijyakku. Voidaan kierrättää. Ei talousjätteisiin. Ympäristölle haitallinen. Pakkaus Calypso-nosto- ja - suihkutuoli ja laturi Puu ja aaltopahvi, voidaan kierrättää. Sähkö-, teräs- ja muoviosat on eroteltava ja kierrätettävä WEEE-direktiivin mukaisesti. 34

35 Mitat Calypso Classic/Pur Classic 552 (21 3/4 ) mm (tuumaa) Isku: maks. 595 mm (23,375 tuumaa) 631 (24 7/8 ) 616 (24 1/4 ) 484 (19 ) 479 (18 7/8 ) 102 (4 ) Ø125 (4 7/8 ) 780 (30 3/4 ) 933 (36 3/4 ) 79 (3 1/8 ) 300 (11 3/4 ) Ø100 (3 7/8 ) 466(18 3/8 ) 130 (5 1/8 ) 695 (27 3/8 ) (39 1/8-16 7/8 ) (66 3/4-44 1/2 ) 459 (18 1/8 ) 620 (24 3/8 ) 641 (25 1/4 ) Pur 552 (21 3/4 ) mm (tuumaa) Isku: maks. 565 mm (22,5 tuumaa) 631 (24 7/8 ) 616 (24 1/4 ) 484 (19 ) 472 (18 5/8 ) 102 (4 ) 102 Ø 125 (4 7/8 ) 780 (30 3/4 ) 933 (36 3/4 ) 79 (3 1/8 ) 282 (11 1/8 ) 130 (5 1/8 ) 447 (17 5/8 ) 676 (26 5/8 ) ( /4 ) Ø 100 (3 7/8 ) (66 3/4-44 1/2 ) 459 (18 1/8 ) 620 (24 3/8 ) 641 (25 1/4 ) 35

36 Calypso Hydraulic 552 (21 3/4 ) mm (tuumaa) Isku: maks. 500 mm (19,625 tuumaa) 479 (18 7/8 ) 102 (4 ) 641 (25 1/4 ) 620 (24 3/8 ) 459 (18 1/8 ) 282 (11 1/8 ) 130 (5 1/8 ) 79 (3 1/8 ) Ø 125 (4 7/8 ) 780 (30 3/4 ) 933 (36 3/4 ) 637 (25 1/8 ) (18 3/8 ) (38 1/4-18 1/2 ) (63 1/4-43 1/2 ) Ø 100 (3 7/8 ) 484 (4 ) 616 (24 1/4 ) 631 (24 7/8 ) 36

37 Standardi- ja todistusluettelo STANDARDI/TODISTUS EN/IEC :2005 AMD1:2012 ANSI/AAMI ES (2005) AMD 1 (2012) CAN/CSA-C22.2 No :14 ISO 10535:2006 KUVAUS Lääkinnällinen sähkölaite - Osa 1: Yleiset vaatimukset turvallisuudelle ja olennaiselle suorituskyvylle Lääkinnällinen sähkölaite - Osa 1: Yleiset vaatimukset turvallisuudelle ja olennaiselle suorituskyvylle Lääkinnällinen sähkölaite - Osa 1: Yleiset vaatimukset turvallisuudelle ja olennaiselle suorituskyvylle Nostolaitteet vammaisten siirtoon -- Vaatimukset ja testausmenetelmät 37

38 Tarrat Tarran selitys Varoituskilpi Akkukilpi Tuotemerkintä Tunnistekilpi Tärkeitä tietoja käyttäjille laitteen asianmukaiseen käyttöön. Sisältä akkua koskevat turvallisuusja ympäristötiedot. Ilmoittaa tekniset suorituskyvyn ja vaatimukset, esim. tulovirta, tulojännite ja potilaan maksimipaino jne. Ilmoittaa tuotteen tunnistetiedot, sarjanumeron sekä valmistusvuoden ja -kuukauden. Esimerkiksi 1402, missä "14" kertoo valmistusvuoden, "02" valmistuskuukauden ja "" sarjanumeron. Symbolien selitykset Tyypin B altistuva osa: suojattu sähköiskuilta standardin IEC mukaisesti. SWL Enimmäiskuormitus kg/lbs kg/lbs kg/lbs Laitteen kokonaismassa enimmäiskuormitettuna Pb 0086 Irrota sähköiset ja elektroniset osat kierrätykseen EY-direktiivin 2002/96/EY (WEEE) mukaisesti. Tämän laitteen virtalähteenä on akku. Ympäristölle haitallinen sisältää lyijyä. Ei talousjätteisiin. Voidaan kierrättää CE-merkintä lääkintälaitedirektiivin 93/42/ETY mukaisesti. Underwriters Laboratories Inc. on luokitellut tämän laitteen sähköisku-, tulipalo-, mekaanisten vaarojen ja muiden erityisten vaarojen osalta vain hyväksyntien ja standardiluettelon (Approvals and List of Standards) mukaisesti. Valmistajan nimi ja osoite Nostaminen Valmistuspäivä 24V DC Maks. 150 VA IP 4 NDA min päällä / 9 min pois päältä Käyttöjännite Enimmäisteho Sulake F1 - F10AL 250 V Suojausluokka (eli tuote on suojattu roiskevedeltä) Akun tuotenumero Toimintatapa, Hi/Lo-toiminta: Enintään 1 minuutti PÄÄLLÄ Vähintään 9 minuuttia pois päältä Lue käyttöohjeet ennen käyttöä. 38

39 Malli CDB 60 (sähkötoiminen) näkyy -kilpi Tuotemerkintä Tunnistekilpi Akku-kilpi Altistuva osa Tuotemerkintä Tunnistekilpi (hydraulinen malli) Driving direction Varoituskilpi A 39

40 Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC) Tuotteen yhteensopivuus voimassaolevien lakisääteisten standardien kanssa on testattu sen osalta, miten hyvin se estää ulkoisista lähteistä peräisin olevia sähkömagneettisia häiriöitä. Sähkömagneettisia häiriöitä voidaan vähentää eräillä toimenpiteillä: Käytä ainoastaan ArjoHuntleighin kaapeleita ja varaosia välttääksesi päästöjen lisääntymisen tai häiriönsiedon heikkenemisen, joka voi haitata laitteen asianmukaista toimintaa. Varmista, että muut potilaiden valvonnassa ja/tai elvytyksessä käytettävät laitteet täyttävät hyväksytyt päästövaatimukset. Langattomat viestintälaitteet, kuten langattoman verkon laitteet, matkapuhelimet, langattomat puhelimet ja niiden tukiasemat, radiopuhelimet jne. voivat vaikuttaa laitteeseen, joten ne tulee pitää vähintään 1,5 metrin päässä siitä. Käyttöympäristö: Terveydenhoidon toimintayksiköt Poikkeukset: Korkeataajuuksiset kirurgiset laitteet ja ME SYSTEM -järjestelmän radiotaajuussuojattu magneettikuvaushuone Tämän laitteen käyttöä toisen laitteen läheisyydessä tai pinottuna tulee välttää, koska se voi aiheuttaa virheellisen toiminnan. Jos sellainen käyttö on välttämätöntä, tätä laitetta ja muita laitteita pitää tarkkailla normaalin toiminnan varmistamiseksi. Ohjeet ja valmistajan lausunto sähkömagneettiset häiriöt Häiriötesti Radiotaajuushäiriöt CISPR 11 Radiotaajuushäiriöt CISPR 11 Vaatimustenmukaisuus Ryhmä 1 Luokka B Ohjeet Tämä laite käyttää radiotaajuusenergiaa vain sisäisiin toimintoihinsa. Siksi sen radiotaajuuspäästöt ovat erittäin alhaiset eivätkä ne todennäköisesti aiheuta häiriöitä lähellä oleviin sähkölaitteisiin. Tämä laite sopii käytettäväksi kaikissa laitoksissa, myös kotitalouksissa ja laitoksissa, jotka on kytketty suoraan kotitalouksille virtaa antavaan julkiseen matalajännitteiseen verkkovirtaan. 40

41 Ohjeistus ja valmistajan vakuutus sähkömagneettinen häiriönsieto Häiriönsietotesti IEC testitaso Vaatimustenmukaisuustaso Sähkömagneettinen ympäristö ohjeistus Sähköstaattinen purkaus (ESD) EN Radiotaajuuskenttien indusoimat johtuvat häiriöt EN Säteilty radiotaajuuksinen sähkömagneettinen kenttä EN Kenttien läheisyydet langattomasta radiotaajuuslaitteesta EN Nopea transientti/ purske EN Verkkotaajuuden magneettikenttä EN ±2 kv, ±4 kv, ±8 kv, ±15 kv ilma ±8 kv kosketus 3 V 0, MHz:ssä 6 V ISM-taajuuskaistoilla ja radioamatöörien käyttämillä taajuuskaistoilla 0, MHz 80 % AM 1 khz:ssä Terveydenhoidon toimintayksiköt 3 V/m 80 MHz...2,7 GHz 80 % AM 1 khz:ssä 385 MHz 27 V/m 450 MHz 28 V/m 710, 745, 780 MHz 9 V/m 810, 870, 930 MHz 28 V/m 1 720, 1 845, 1 970, MHz - 28 V/m 5 240, 5 500, MHz 9 V/m ±1 kv SIP/SOP-portit 100 khz:n toistotaajuus 30 A/m 50 Hz tai 60 Hz ±2 kv, ±4 kv, ±8 kv, ±15 kv ilma ±8 kv kosketus 3 V 0, MHz:ssä 6 V ISM-taajuuskaistoilla ja radioamatöörien käyttämillä taajuuskaistoilla 0, MHz 80 % AM 1 khz:ssä Terveydenhoidon toimintayksiköt 3 V/m 80 MHz...2,7 GHz 80 % AM 1 khz:ssä 385 MHz 27 V/m 450 MHz 28 V/m 710, 745, 780 MHz 9 V/m 810, 870, 930 MHz 28 V/m 1 720, 1 845, 1 970, MHz - 28 V/m 5 240, 5 500, MHz 9 V/m ±1 kv SIP/SOP-portit 100 khz:n toistotaajuus 30 A/m 50 Hz Lattiamateriaalina tulee käyttää puuta, betonia tai keraamisia laattoja. Jos lattiat on päällystetty synteettisellä materiaalilla, suhteellisen kosteuden on oltava vähintään 30 %. Kannettavia ja siirrettäviä radiotaajuisia viestintälaitteita ei saa käyttää 1 metriä lähempänä tämän laitteen osia, kaapeli mukaan lukien, jos lähettimen antoteho on yli 1 W a Kiinteiden radiolähettimien kenttien voimakkuus kaikkien taajuuksien osalta tietyssä paikassa tehdyn mittauksen mukaan tulee olla yhdenmukaisuusarvoa pienempi b. Häiriöitä voi esiintyä seuraavalla symbolilla merkittyjen laitteiden läheisyydessä: Virran taajuuden magneettikenttien tulee vastata tasoltaan tyypillistä liikehuoneisto- tai sairaalaympäristöä tai vastaavaa. a Kiinteiden lähettimien, kuten radiopuhelinten (matkapuhelinten/langattomien) tukiasemien ja matkaviestimien maaasemien, amatööriradioiden, AM- ja FM-radiolähetysten ja TV-lähetysten, kenttävahvuuksia ei voida arvioida tarkasti teoreettisin menetelmin. Kiinteiden radiotaajuisten lähettimien sähkömagneettisen ympäristön mittaamisessa tulee harkita sähkömagneettista aluetutkimusta. Jos tilan, jossa tuotetta käytetään, mitattu kentänvoimakkuus ylittää edellä mainitun soveltuvan radiotaajuuden yhdenmukaisuustason, tuotetta tarkkailemalla on varmistettava, että se toimii normaalisti. Mikäli laitteen havaitaan toimivan epänormaalisti, lisätoimenpiteet saattavat olla välttämättömiä. b Taajuusalueen 150 khz...80 MHz yläpuolella kenttävoimakkuuksien tulee olla alle 1 V/m. 41

Calypso. 0086...with people in mind KÄYTTÖOHJEET. 04.CD.03_14FI Syyskuu 2014

Calypso. 0086...with people in mind KÄYTTÖOHJEET. 04.CD.03_14FI Syyskuu 2014 Calypso KÄYTTÖOHJEET 04.CD.03_14FI Syyskuu 2014 0086...with people in mind Lue nämä käyttöohjeet ja niihin liittyvät asiakirjat aina ennen tuotteen käyttöä. Näin vältät tapaturmat. Käyttöohjeiden lukeminen

Lisätiedot

Pyörällisen suihkutuolin osat

Pyörällisen suihkutuolin osat Pyörällisen suihkutuolin osat 1 Työntökahva 2 Selkänoja 3 Istuimen kansi 4 Kiinnitysruuvi 5 Kannellinen ämpäri 6 Rengas, 4 (valinnainen) 7 Kaksiosainen lukitusjarru 8 Käsinoja 9 Jarru 24 :n pyörään (valinnainen)

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. että istuin on kiinnitetty oikein.

KÄYTTÖOHJE. että istuin on kiinnitetty oikein. KÄYTTÖOHJE LASTENVAUNUJEN AVAAMINEN Aseta vaunut lattialle (kuva 1a) ja vedä lujasti kahvasta, kunnes taittomekanismi lukittuu (kuva 2, 3). HUOMAUTUS! Ennen kuin alat käyttää vaunuja, varmista, että ne

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN ICF GROUP OY 1 ( 6 ) NOSTIN ON TARKOITETTU VAIN HENKILÖIDEN NOSTAMISEEN JA SE ON SUUNNITELTU SITEN, ETTÄ NOSTAMINEN ON MAHDOL- LISTA YHDEN AVUSTAJAN TOIMESTA. NOSTO MAKSIMIKUORAMA

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

4. VERKKOVIRTA MERKKIVALO (ladatessa palaa

4. VERKKOVIRTA MERKKIVALO (ladatessa palaa HAKAMÄENKUJA 4-6 01510 VANTAA PUH : 09 3462574 FAX: 09 346 25 74 www.icf.fi KÄYTTÖOHJE SOLO-HENKILÖNOSTIN NOSTIN ON TARKOITETTU VAIN HENKILÖIDEN NOSTAMISEEN JA SE ON SUUNNITELTU SITEN, ETTÄ NOSTAMINEN

Lisätiedot

Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus. Sivulla S8 / S8 Sarja II / VPAP Sarja III 1 3 S9 Sarja 4 6

Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus. Sivulla S8 / S8 Sarja II / VPAP Sarja III 1 3 S9 Sarja 4 6 Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus Sivulla S8 / S8 Sarja II / VPAP Sarja III 1 3 S9 Sarja 4 6 Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus

Lisätiedot

StandUp. Toiminnan tarkastus. Lue aina käyttöohje. SystemRoMedic TM. Käyttöohje Suomi. REF 60800001 StandUp, kanssa virtajohto

StandUp. Toiminnan tarkastus. Lue aina käyttöohje. SystemRoMedic TM. Käyttöohje Suomi. REF 60800001 StandUp, kanssa virtajohto StandUp SystemRoMedic TM Käyttöohje Suomi REF 60800001 StandUp, kanssa virtajohto REF 60800002 StandUp, jossa akku SWL: 160 kg StandUp on nostotuoli, jonka avulla lattialle kaatunut potilas voidaan nostaa

Lisätiedot

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ Malli: 010A Sisällysluettelo Tekniset tiedot... 2 Pakkauksen sisältö... 3 Turvaohjeet... 3 Kokoamisohje... 4 Osien esittely... 7 Pituuden säätö sivuttaistuen... 8 Korkeussäätö sivutuki...

Lisätiedot

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg ICF Group Oy Myrttitie 1 Tel. 09-346 2574 www.icf.fi 01300 Vantaa Fax. 09-346 2576 KOKOAMINEN Huom! Nostin on tarkoitettu ainoastaan henkilöiden nostamiseen

Lisätiedot

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno:

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno: Cristallo ROLLAATTORI Tilno: 7 00 000 Käyttöohje Rollaattorin osat 4 5 6 0 7 8 9 Kahva Jarru Korkeussäädettävä kahvan tanko 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Folding suoja 6 varastossa haltijat 7 Takapyörä

Lisätiedot

Svan Lift manuaali 1

Svan Lift manuaali 1 Svan Lift manuaali 1 Svan Lift -wc-nostin Svan Lift -wc-nostin on apuväline henkilöille, joilla on vaikeuksia wc-istuimelle istuutumisessa tai siitä pois nousemisessa. Svan Lift kiinnitetään WC-istuimeen

Lisätiedot

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje 1.1. painos 2 Tietoja autopidikkeestäsi Nokia Mobile Holder CR-123 -autopidikkeen ja Easy Mount HH-22 -telineen avulla voit pitää puhelimesi helposti

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

PÖYTÄLASIKKO. Asennus- ja käyttöohjeet

PÖYTÄLASIKKO. Asennus- ja käyttöohjeet PÖYTÄLASIKKO KENTUCKY COLD Asennus- ja käyttöohjeet 4310302, 4310304, 4310322, 4310324 SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 1 2. Laitteen käyttötarkoitus... 1 3. Laitteen käsittely... 1 4. Laitteen sijoitus...

Lisätiedot

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509 HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DA HU FI CS NO SV IT PT NL SL LT EL BG RU E F B D C A 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY

Lisätiedot

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. KnapSack reppuimuri Turvallisuusohjeet Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. Toivottavasti koneesta on sinulle paljon iloa. Jos sinulla on kommentteja

Lisätiedot

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.

Lisätiedot

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 FI F E G D B C A 3 SUOMI 08-10 4 HIUSTENKUIVAAJA HD 3700 Turvallisuus Ota huomioon seuraavat ohjeet laitetta käytettäessä. 7 Laite on suunniteltu vain kotitalouskäyttöön. 7 Älä

Lisätiedot

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa.

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa. Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa. KÄYTTÖTARKOITUS quick2go alumiiniramppi mahdollistaa esteettömän kulun

Lisätiedot

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100

Lisätiedot

Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas. Printed in

Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas. Printed in Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas Printed in Kiintolevyaseman irrottaminen ja asentaminen Ominaisuudet voivat vaihdella malleittain. Kiintolevyaseman irrottaminen ja asentaminen 20 40 minuuttia Ennen

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä

Lisätiedot

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat R Rollaattorin osat 1 Kahva 2 Korkeussäädettävä kahvan tanko 3 Jarru 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Takapyörä 6 Runko 7 Etupyörä 8 Kori 9 Istuin 10 Tarjotin 11 Jarruvaijeri 12 Kepinpidike 2 Käyttötarkoitus

Lisätiedot

Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus

Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus Suomi Sivulla AirSense 10 AirCurve 10 1-3 S9 Sarja 4-6 Stellar 7-9 S8 & S8 Sarja II VPAP Sarja III 10-12 AirSense 10 AirCurve 10

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

A 10 FORM NO. 769-03656B

A 10 FORM NO. 769-03656B A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Suomi Ruohonkokooja Turvallisuuden kannalta Noudata turvallisuusja käyttöohjeita

Lisätiedot

STIGA ST 1200 8219-3204-08

STIGA ST 1200 8219-3204-08 STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 SUOMALAINEN FI SYMBOLIT TURVAMÄÄRÄYKSET Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta

Lisätiedot

Manual. Toiminnan tarkastus. Lue aina käyttöohje. WendyLett 4Way 140x x200. WendyLett 2Way 90x x x200

Manual. Toiminnan tarkastus. Lue aina käyttöohje. WendyLett 4Way 140x x200. WendyLett 2Way 90x x x200 Manual WendyLett Way 90x180 100x00 140x00 WendyLett 4Way 140x00 00x00 WendyLettWay ja WendyLett4Way ovat kaksi erilaista liukulakanaa, joita voidaan käyttää yhdessä WendyLett liukulakanan kanssa. WendyLettWay

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

AED Plus. Trainer2. Ohjeet ja valmistajan ilmoitus Sähkömagneettinen säteily Sähkömagneettisen ilmoitus Suositeltu etäisyys siirrettävien

AED Plus. Trainer2. Ohjeet ja valmistajan ilmoitus Sähkömagneettinen säteily Sähkömagneettisen ilmoitus Suositeltu etäisyys siirrettävien AED Plus Trainer2 Ohjeet ja valmistajan ilmoitus Sähkömagneettinen säteily Sähkömagneettisen ilmoitus Suositeltu etäisyys siirrettävien VAROITUS Lääkinnällisissä sähkölaitteissa vaaditaan sähkömagneettisuuteen

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

TIMCO TIMCO. Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa

TIMCO TIMCO. Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa TIMCO Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa TIMCO Ominaisuudet Tilava siirrettävä työpiste auttaa pitämään työkalut järjestyksessä ja nopeuttaa työntekoa. Kestävät pyörät liikuttavat työpistettä

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin

Lisätiedot

HARJOITEPANKKI VOIMA

HARJOITEPANKKI VOIMA HARJOITEPANKKI VOIMA VOIMAHARJOITTELU / Jalkakyykky Vaihe 1. Avustettu jalkakyykky Pidä katse suoraan eteenpäin. Pidä hyvä ryhti ja selkä suorana. Seiso haara-asennossa jalat hartioiden leveydellä siten,

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE Carendo 04.CC.01_27FI 03/2019

KÄYTTÖOHJE Carendo 04.CC.01_27FI 03/2019 KÄYTTÖOHJE Carendo 04.CC.01_27FI 03/2019 Lue nämä käyttöohjeet ja niihin liittyvät asiakirjat aina ennen tuotteen käyttöä. Näin vältät tapaturmat. Käyttöohjeiden lukeminen on pakollista. Suunnitteluperiaate

Lisätiedot

Carino KÄYTTÖOHJEET. 04.BO.01_13FI. Tammikuu with people in mind

Carino KÄYTTÖOHJEET. 04.BO.01_13FI. Tammikuu with people in mind Carino KÄYTTÖOHJEET 04.BO.01_13FI. Tammikuu 2015...with people in mind Lue nämä käyttöohjeet ja niihin liittyvät asiakirjat aina ennen tuotteen käyttöä. Näin vältät tapaturmat. Käyttöohjeiden lukeminen

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS. ver. 1.2

KÄYTTÖOPAS. ver. 1.2 KÄYTTÖOPAS ver. 1.2 VAROITUS Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu alle kolme (3) vuotiaille lapsille. VAROITUS Emme kanna mitään vastuuta mahdollisista onnettomuuksista tai vahingoista, jotka johtuvat laiminlyönnistä

Lisätiedot

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 FI SUOMI 1 YLEISTÄ Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeita on

Lisätiedot

Carony classic. Autoadapt. Siirtää henkilön pyörätuolin ja auton välillä. Säädettävä 12 Kiinteä 12. FI 4 Käyttöohje

Carony classic. Autoadapt. Siirtää henkilön pyörätuolin ja auton välillä. Säädettävä 12 Kiinteä 12. FI 4 Käyttöohje Carony classic Autoadapt Siirtää henkilön pyörätuolin ja auton välillä Säädettävä 12 Kiinteä 12 FI 4 Käyttöohje FI Kiitos, kun ostit auton apuvälineisiin Autoadapt-ratkaisun! Kiitos, kun valitsit meidät

Lisätiedot

Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö... 4 3. Puhdistus ja huolto... 5 4. Turvallisuusohjeita...

Lisätiedot

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa: Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää

Lisätiedot

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin

Lisätiedot

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje ELK-68 Käyttöohje Varotoimenpiteet Käytä tätä laitetta turvallisesti ja tehokkaasti. Lue ohje huolellisesti ennen käyttöä. Korjauksen saa suorittaa vain valtuutettu huolto. Sammuta virrat jos menet leimahdus

Lisätiedot

Muistimoduulit. Käyttöopas

Muistimoduulit. Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Carino. ...with people in mind. Käyttöohje 04.BO.01_14FI 11/2017

Carino. ...with people in mind. Käyttöohje 04.BO.01_14FI 11/2017 Carino Käyttöohje 04.BO.01_14FI 11/2017...with people in mind Lue nämä käyttöohjeet ja niihin liittyvät asiakirjat aina ennen tuotteen käyttöä. Näin vältät tapaturmat. Käyttöohjeiden lukeminen on pakollista.

Lisätiedot

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN KYLPYHUONEEN LÄMMITIN Mallit: ETG500, ETG700, ETG100 Kuvassa oleva lämmitin on malli, eikä välttämättä vastaa paketissa olevaa tuotetta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen lämmittimen käyttöönottoa.

Lisätiedot

Halkomakone 7 tn Käyttöohje

Halkomakone 7 tn Käyttöohje Halkomakone 7 tn Käyttöohje Lue kaikki ohjeet huolellisesti. Opi tuntemaan koneen käyttötarkoitus, rajoitukset ja mahdolliset vaarat ennen käyttämistä. Käytä työsylinterin käyttö vipua siten että vedät

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 1200W/2000W Hipaisukytkimet 0,5-7,5 tunnin ajastin Pyörimistoiminto (oskillointi) LED-merkkivalo osoittaa valitun toiminnon

Lisätiedot

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA 2 KÄYTTÖ SWEPAC F75E Koneella tiivistetään soraa ja hiekkaa pienissä rakennustöissä, kuten valmistaessa alustaa betonikiville tai puutarhojen kivilaatoille. Koneen kompakti muotoilu

Lisätiedot

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08 Käyttöohje Asennusohje CD-vaihtaja A8 1 2 3 Vipu Levynpidin Valmistelu Makasiinin lataaminen Kuva 1 Aseta makasiini lataamista varten tähän asentoon (nuoli ylh.) Vedä levynpidin ulos. Älä koskaan poista

Lisätiedot

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Handsfree, Bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 41

Installation instructions, accessories. Handsfree, Bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 41 Installation instructions, accessories Ohje nro 31310099 Versio 1.2 Osa nro 31285547 Handsfree, Bluetooth Volvo Car Corporation Handsfree, Bluetooth- 31310099 - V1.2 Sivu 1 / 41 Varuste IMG-242205 A0000162

Lisätiedot

Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa

Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa VAROITUKSIA Lue käyttö- ja turvallisuusohjeet ennen käyttöä! Tämä imuri ei sovellu nesteiden tai terveydelle haitallisen tai räjähdysalttiin pölyn imuroimiseen.

Lisätiedot

Vaikutus: etureisi Ota nilkasta kiinni vastakkaisella kädellä ja vedä kantapäätä kohti pakaraa

Vaikutus: etureisi Ota nilkasta kiinni vastakkaisella kädellä ja vedä kantapäätä kohti pakaraa Venyttelyohje: Jalat 1. Vaikutus: etureisi, lonkan koukistaja Ota nilkasta kiinni vastakkaisella kädellä ja vedä kantapäätä kohti pakaraa. Paina lantiota eteen. 2. Vaikutus: etureisi, lonkan koukistaja

Lisätiedot

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas RENGASKONE Käsikäyttöinen rengaskone Käyttöopas PIDÄ KÄYTTÖOPAS TURVALLISESSA PAIKASSA. Käyttöopas antaa tietoja tuotteen kokoamisesta, käytöstä, turvallisuudesta ja osista. KOKOAMISOHJEET 1. Etsi ja

Lisätiedot

Carevo KÄYTTÖOHJEET. 04.BA.08_9FI Syyskuu with people in mind

Carevo KÄYTTÖOHJEET. 04.BA.08_9FI Syyskuu with people in mind Carevo KÄYTTÖOHJEET 04.BA.08_9FI Syyskuu 2014...with people in mind VAROITUS Lue nämä käyttöohjeet ja niihin liittyvät asiakirjat aina ennen tuotteen käyttöä. Näin vältät tapaturmat. Käyttöohjeiden lukeminen

Lisätiedot

Carevo. Käyttöohjeet. ...with people in mind 04.BA.08_11FI 01/2018

Carevo. Käyttöohjeet. ...with people in mind 04.BA.08_11FI 01/2018 Carevo Käyttöohjeet 04.BA.08_11FI 01/2018...with people in mind VAROITUS Lue nämä käyttöohjeet ja niihin liittyvät asiakirjat aina ennen tuotteen käyttöä. Näin vältät tapaturmat. Käyttöohjeiden lukeminen

Lisätiedot

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin . Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.

Lisätiedot

Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V

Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V Käyttöohje (Mallit: CWS 160,230 ja 300) Maahantuoja Suomessa : Carl Stahl Oy Jonkankatu 2, 20360 Turku Puh: 02 2750060 e mail: myynti@carlstahl.fi 1. Teknisiä tietoja

Lisätiedot

Käyttöopas. Sisällys. Yleistä. Yleistä...2. Testit ja takuu

Käyttöopas. Sisällys. Yleistä. Yleistä...2. Testit ja takuu Käyttöopas Sisällys Yleistä...2 Testit ja takuu...2 Varotoimet Tarkastaminen...3 Määräaikaistarkastukset...3 Kuvaus Etac Molift RgoSling MediumBack...4 Etac Molift RgoSling HighBack...4 Huoltaminen/peseminen

Lisätiedot

Matkapuhelimen kattoantenni

Matkapuhelimen kattoantenni Ohje nro Versio Osa nro 30623028 1.0 Matkapuhelimen kattoantenni H3901401 Sivu 1 / 10 Varuste A0000162 A0000163 A0000161 H0000178 JOHDANTO Lue läpi koko ohje ennen asennuksen aloittamista. Huomautukset

Lisätiedot

GRP 0. Huom! Älä koskaan asenna vauvakaukaloa (Airbag) turvatyynyllä varustetulle istumapaikalle! 0 9 kk 0 10 kg. U10714 rev 01

GRP 0. Huom! Älä koskaan asenna vauvakaukaloa (Airbag) turvatyynyllä varustetulle istumapaikalle! 0 9 kk 0 10 kg. U10714 rev 01 GRP 0 0 9 kk 0 10 kg Huom! Älä koskaan asenna vauvakaukaloa (Airbag) turvatyynyllä varustetulle istumapaikalle! U10714 rev 01 VAROITUKSIA 1. Lue ohjeet huolellisesti ennen kuin kiinnität istuimen autoon.

Lisätiedot

ComfortControl 01 KEINUN LUKITUS 02 KEINUN VASTUS 05 SELKÄNOJAN KORKEUS 03 ISTUINSYVYYS 06 SELKÄNOJAN KALLISTUS 04 ISTUINKORKEUS 07 KÄSINOJAT KORKEUS

ComfortControl 01 KEINUN LUKITUS 02 KEINUN VASTUS 05 SELKÄNOJAN KORKEUS 03 ISTUINSYVYYS 06 SELKÄNOJAN KALLISTUS 04 ISTUINKORKEUS 07 KÄSINOJAT KORKEUS Vaihe 1: Avaa tuolisi lukitus. 01 KEINUN LUKITUS Vaihe 2: Säädä tuoli kehosi mukaan. 02 KEINUN VASTUS 03 ISTUINSYVYYS 04 ISTUINKORKEUS Vaihe 3: Säädä tuoli työsi mukaan. 05 SELKÄNOJAN KORKEUS 06 SELKÄNOJAN

Lisätiedot

LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 4560470, 4560472

LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 4560470, 4560472 LEIVÄNPAAHDIN METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A 4560470, 4560472 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 04.04.2012 04.04.2012 Leivänpaahdin METOS Tempo SISÄLLYSLUETTELO

Lisätiedot

WC & KYLPYHUONE/HERON. heron

WC & KYLPYHUONE/HERON. heron WC & KYLPYHUONE/HERON heron TM Heron on monipuolisimmista markkinoilla olevista WC- ja suihkutuoleista. Yksinkertaisen rakenteen ja selkeän muotoilun taakse kätkeytyy monipuolisia toiminnallisia ominaisuuksia,

Lisätiedot

Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E 4248004, 4248006 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta 16.03.2010 Rev. 1.0 SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö...

Lisätiedot

Handsfree, asennussarja (Ericsson & Nokia)

Handsfree, asennussarja (Ericsson & Nokia) Ohje nro Versio Osa nro 8682402 1.0 Handsfree, asennussarja (Ericsson & Nokia) A3602095 Sivu 1 / 16 Varuste A0000162 A3901819 Sivu 2 / 16 A3903163 Sivu 3 / 16 M3602626 Sivu 4 / 16 M3903606 Sivu 5 / 16

Lisätiedot

KÄYTTÄJÄN OPAS: Wonder Core Smart WCS-61. Sisällys Turvallisuus... 1~2 Käytön aloittaminen... 3 Käyttö... 4~5 Säilytys ja hoito...

KÄYTTÄJÄN OPAS: Wonder Core Smart WCS-61. Sisällys Turvallisuus... 1~2 Käytön aloittaminen... 3 Käyttö... 4~5 Säilytys ja hoito... WCS-61 KÄYTTÄJÄN OPAS: Wonder Core Smart Ennen kuin käytät laitetta, lue huolella kohta Turvallisuus, jotta osaat käyttää laitetta oikein. Säilytä käyttöohjeet. Voit tarvita niitä myöhemmin. Jos annat

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM Lämpöpuhallin TÄRKEÄÄ - Lue käyttöohje huolella läpi ennen lämpöpuhaltimen

Lisätiedot

Rea Dahlia electrical

Rea Dahlia electrical ahlia 45 Rea ahlia electrical fi Manuaalinen pyörätuoli Huoltokäsikirja 1 Yleistä 1.1 Johdanto Tämä käyttöopas kuuluu Invacaren lisävarusteisiin, ja siinä on tärkeää tietoa tuotteen käsittelystä ja kokoonpanosta.

Lisätiedot

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa

Lisätiedot

Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat.

Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat. Asennus Irralliset osat Form No. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: 30454 Tarkista alla olevasta taulukosta, että kaikki osat on toimitettu. Kuvaus Määrä Käyttökohde

Lisätiedot

Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2

Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2 Nokia DT-600 -laturi 6 1 2 2 5 4 3 7 Painos 1.2 8 9 10 11 2010 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Johdanto Nokia DT-600 -laturilla voit ladata viiden yhteensopivan laitteen akun samanaikaisesti. DT-600-laitteessa

Lisätiedot

Niga säädettävä lasten erityisistuin

Niga säädettävä lasten erityisistuin medemagroup Käyttöohje Niga säädettävä lasten erityisistuin Mikä on NIGA-tuoli? NIGA-tuoli on lasten erityisistuin, joka on tarkoitettu lapsille aina noin 4-vuotiaisiin asti. Niga on suunniteltu modernein

Lisätiedot

JÄÄHDYTTIMEN SUOJUKSEN ASENNUS (Tarvitaan vain täysmittaisen kuormalavan yhteydessä)

JÄÄHDYTTIMEN SUOJUKSEN ASENNUS (Tarvitaan vain täysmittaisen kuormalavan yhteydessä) FORM NO. 3318-395 SF Rev A MALLI NRO 07301 60001 & JNE. MALLI NRO 07321 60001 & JNE. Asennusohjeet 2 3- kokoinen ja täysmittainen kuormalava Workman 3000 -sarjaa varten JÄÄHDYTTIMEN SUOJUKSEN ASENNUS (Tarvitaan

Lisätiedot

Maxi Twin Käyttöohjeet

Maxi Twin Käyttöohjeet Maxi Twin Käyttöohjeet 04.KT.00_17FI 12/2018...with people in mind Lue nämä käyttöohjeet ja niihin liittyvät asiakirjat aina ennen tuotteen käyttöä. Näin vältät tapaturmat. Käyttöohjeiden lukeminen on

Lisätiedot

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 SUOMI

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 SUOMI HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 SUOMI G F E A B C D 1 2 3 3 SUOMI 09-12 4 TURVALLISUUS Turvallisuus Ota huomioon seuraavat ohjeet laitetta käytettäessä: 7 Laite on suunniteltu ainoastaan kotitalouskäyttöön.

Lisätiedot

Manuaalisella kippauksella varustetun kuljetuslavan asennussarja 2010-malli ja vanhempi Workman MD -sarjan työajoneuvo VAARA

Manuaalisella kippauksella varustetun kuljetuslavan asennussarja 2010-malli ja vanhempi Workman MD -sarjan työajoneuvo VAARA Form No. Manuaalisella kippauksella varustetun kuljetuslavan asennussarja 2010-malli ja vanhempi Workman MD -sarjan työajoneuvo Mallinro: 131-3457 3386-220 Rev A Asennusohjeet VAARA KALIFORNIA Lakiesityksen

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Swift Mobil korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli

Swift Mobil korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli www.etac.com Swift Mobil korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli Swift Mobil korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli Swift Mobil on korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli,

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t Huomio: Lue tämä käyttöohje ennen ketjuviputaljan käyttöönottoa. Sisällys 1. Esipuhe 2. Erittely 3. Turvallisuusohjeet

Lisätiedot

Mittalaite ja puhelin on laitettu toimimaan automaattisesti yhdessä, sinun tulee seurata puhelimen antamia ohjeita mittauksen suorittamiseen.

Mittalaite ja puhelin on laitettu toimimaan automaattisesti yhdessä, sinun tulee seurata puhelimen antamia ohjeita mittauksen suorittamiseen. TIETOA MITTAUKSESTA VERENPAINE Olet saanut käyttöösi Beurer-mittalaitteen ja puhelimen. Mittalaitteella mitataan verenpaine ja syke. Mittauksen jälkeen puhelin lähettää mitatut arvot hoitajalle. Käsittele

Lisätiedot

Sähköpyörätuolin asennus ja käyttöohjeet Pyörätuolin käyttöönotto: Pyörätuolin käyttö:

Sähköpyörätuolin asennus ja käyttöohjeet Pyörätuolin käyttöönotto: Pyörätuolin käyttö: Sähköpyörätuolin asennus ja käyttöohjeet Hei. Kiitos että valitsit Greeencycle pyörätuolin. Lue asennus ja käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöönottoa Pyörätuolin käyttöönotto: -Lataa akku täyteen mukana

Lisätiedot

FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE

FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Z oom työtelineet ovat paljon enemmän kuin pelkkä työteline. Telineen kiinniytspaloja voidaan liikuttaa portaattomasti pöytäurissa ja pöydän

Lisätiedot

Nokia minikaiuttimet MD /1

Nokia minikaiuttimet MD /1 Nokia minikaiuttimet MD-6 3 5 4 2 9205724/1 2007 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia ja Nokia Connecting People ovat Nokia Oyj:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Johdanto Onnittelut ostoksesi johdosta.

Lisätiedot

ReTurn7600 TM. Toiminnan tarkastus. Lue aina käyttöohje. SystemRoMedic. Käyttöohje - Suomi. Max: 205kg/450 lbs

ReTurn7600 TM. Toiminnan tarkastus. Lue aina käyttöohje. SystemRoMedic. Käyttöohje - Suomi. Max: 205kg/450 lbs ReTurn7600 TM SystemRoMedic Käyttöohje - Suomi Max: 205kg/450 lbs Siirtolaitteita ReTurn7600 käytetään sisätiloissa lyhyisiin siirtoihin pyörätuolin ja vuoteen, pyörätuolin ja wc:n/siirrettävän wc-tuolin/pyörätuolin

Lisätiedot

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk kitsound.co.uk VAROITUS: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita.

Lisätiedot

Tärkeää tietoa - turvallisuus

Tärkeää tietoa - turvallisuus Tärkeää tietoa - turvallisuus Yleistä Lue tarkkaan nämä asennus- ja turvaohjeet ennen kuin ryhdyt asentamaan tätä Somfy-tuotetta. Noudata tarkasti kaikkia annettuja ohjeita ja säilytä tämä käyttöopas niin

Lisätiedot

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Pure kuulokojeista sivu 3 Pure kuulokojeen pariston vaihto sivu 4 Tilanneohjelmat ja kuulokojeen virtakytkin sivu 5

Lisätiedot

Carendo Käyttöohje 04.CC.01_24FI 10/ with people in mind

Carendo Käyttöohje 04.CC.01_24FI 10/ with people in mind Carendo Käyttöohje 04.CC.01_24FI 10/2017...with people in mind Lue nämä käyttöohjeet ja niihin liittyvät asiakirjat aina ennen tuotteen käyttöä. Näin vältät tapaturmat. Käyttöohjeiden lukeminen on pakollista.

Lisätiedot

***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***

***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ*** ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ*** Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennenkuin käytät tuotetta ensimmäistä kertaa ja säilytä tämä käyttöohje mahdollista tulevaa tarvetta varten. Jos käyttöohjeita ei noudateta

Lisätiedot

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2 Manuaali Zitzi Flipper Pro FI1101-1 TM Zitzi Flipper Pro Kaasujousi Zitzi Flipper Pro Sähköinen Sisällysluettelo Zitzi Flipper Pro Alue nr 1 Manufaturer: 2010-03-26 2:1 Korkeussäätö - Kaasujousi 6:2 Yhteenveto

Lisätiedot

Muistimoduulit. Käyttöopas

Muistimoduulit. Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Näitä tietoja voidaan muuttaa ilman etukäteisilmoitusta. HP-tuotteiden ja - palvelujen ainoat takuut määritetään tuotteiden

Lisätiedot

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10 Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10

Lisätiedot

StandUp nostoistuimen käyttö Turvallinen tapa avustaa kaatunut henkilö lattialta ylös

StandUp nostoistuimen käyttö Turvallinen tapa avustaa kaatunut henkilö lattialta ylös StandUp nostoistuimen käyttö Turvallinen tapa avustaa kaatunut henkilö lattialta ylös Kaatumisen tapahduttua Varmista aina, että avustettava ei ole satuttanut itseään niin pahoin, että on syytä kutsua

Lisätiedot