Calypso with people in mind KÄYTTÖOHJEET. 04.CD.03_14FI Syyskuu 2014

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Calypso. 0086...with people in mind KÄYTTÖOHJEET. 04.CD.03_14FI Syyskuu 2014"

Transkriptio

1 Calypso KÄYTTÖOHJEET 04.CD.03_14FI Syyskuu with people in mind

2 Lue nämä käyttöohjeet ja niihin liittyvät asiakirjat aina ennen tuotteen käyttöä. Näin vältät tapaturmat. Käyttöohjeiden lukeminen on pakollista. Suunnitteluperiaate ja tekijänoikeudet ja ovat ArjoHuntleigh-yritysryhmän omistamia tavaramerkkejä. ArjoHuntleigh AB Koska kehitämme tuotteitamme jatkuvasti, pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin ilman ennakkoilmoitusta.tämän julkaisun sisältöä tai sen osia ei saa kopioida ilman ArjoHuntleigh AB:n lupaa.

3 Sisältö Esipuhe... 4 Käyttötarkoitus... 5 Turvaohjeet... 6 Valmistelevat toimenpiteet... 7 Osien nimitykset... 8 Tuotteen kuvaus / toiminnot... 9 Manuaalinen nostaminen ja laskeminen... 9 Sähkötoiminen nostaminen ja laskeminen... 9 Käsi- ja selkänoja... 9 Istuin... 9 Istuintyyny Pyöräjarrut Hätäpysäytys Hätänosto-/lasku Automaattinen turvapysäytin Turvavyö Tarvikkeiden kuvaus Latauslaite Vaaka (lisävaruste) Alusastia ja alusastian pidike (lisävaruste) Siirrä potilas Sängystä Pyörätuolista Pyörätuoliin (12 vaihetta) Potilaan kylvettäminen Suihkuta potilas Puhdistus- ja desinfiointiohjeet Akkua koskevat ohjeet Vianmääritys Hoito ja ennalta ehkäisevä kunnossapito Tekniset tiedot Mitat Tarrat Sähkömagneettinen yhteensopivuus Osat ja lisävarusteet ArjoHuntleigh-osoitteet...Viimeinen sivu 3

4 Esipuhe Kiitämme ArjoHuntleigh-laitteen hankinnasta. Tämä Calypso -nosto- ja -suihkutuoli kuuluu laatutuotteiden sarjaan, joka on suunniteltu erityisesti sairaaloita, vanhainkoteja ja muita hoitolaitoksia varten. Tavoitteenamme on valmistaa asiakkaan tarpeita vastaavia tuotteita. Annamme myös käyttökoulutusta, jotta asiakkaamme saavat mahdollisimman paljon hyötyä ArjoHuntleigh-tuotteistaan. Pyydämme ottamaan yhteyttä, mikäli ArjoHuntleightuotteen käytöstä tai hoidosta on kysyttävää. Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti! Lue nämä käyttöohjeet kokonaisuudessaan, ennen kuin alat käyttää nosto- ja suihkutuoli Calypsoa. Näissä käyttöohjeissa annettavat tiedot ovat oleellisen tärkeitä laitteen oikean käytön ja hoidon kannalta, ja ne auttavat pitämään laitteen hyvässä toimintakunnossa. Näissä käyttöohjeissa annetaan myös turvallisuutesi kannalta tärkeitä tietoja, jotka on luettava ja ymmärrettävä mahdollisten vahinkojen välttämiseksi. ArjoHuntleigh muistuttaa ja varoittaa, että epäsopivista osista aiheutuvien vahinkojen välttämiseksi tässä ja muissa ArjoHuntleighin toimittamissa laitteissa saa käyttää vain ArjoHuntleighin tähän käyttötarkoitukseen suunnittelemia osia. ArjoHuntleigh-laitteeseen tehdyt luvattomat muutokset voivat vaikuttaa sen turvallisuuteen. ArjoHuntleigh ei vastaa onnettomuuksista, vahingoista tai toimintaongelmista, jotka johtuvat sen tuotteisiin tehdyistä luvattomista muutoksista. Näiden käyttöohjeiden määritelmät Merkitys: Turvallisuusvaroitus. Tämän varoituksen laiminlyönnistä voi seurata itseesi tai muihin kohdistuva henkilövahinko. HUOMAUTUS Merkitys: Näiden ohjeiden laiminlyönnistä voi seurata koko järjestelmän/laitteiston tai sen osien vaurioituminen. HUOM: Merkitys: Tässä annetaan tärkeää tietoa tämän järjestelmän tai laitteen asianmukaisesta käytöstä. Merkitys: Valmistajan nimi ja osoite. Huolto ja tuki Calypso-nosto- ja -suihkutuolin turvallisuus ja moitteeton toiminta on varmistettava huollattamalla se kerran vuodessa ArjoHuntleighin valtuuttamassa huoltoliikkeessä. Lue kohta Hoito ja ennalta ehkäisevä kunnossapito sivulla 29. Jos tarvitset lisätietoja, ota yhteys paikalliseen ArjoHuntleigh-edustajaan, joka voi tarjota kattavan tuki- ja huolto-ohjelman tuotteesi turvallisuuden, luotettavuuden ja arvon maksimoimiseksi. Paikallinen ArjoHuntleigh-edustaja auttaa myös varaosien hankinnassa. Huoltoedustajallasi on varastossaan tarvittavat varaosat. Puhelinnumero on näiden käyttöohjeiden viimeisellä sivulla. 4

5 Käyttötarkoitus Laitteen käytössä on noudatettava näitä turvaohjeita. Kaikkien tätä laitetta käyttävien on luettava ja ymmärrettävä näissä käyttöohjeissa annetut ohjeet. Jollet ymmärrä jotakin ohjetta, ota yhteys ArjoHuntleigh-edustajaasi. Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi hoitopaikoissa potilaiden nostamiseen ja kuljettamiseen kylpyhuoneeseen ja sieltä pois, sekä helpottamaan potilaan kylvettämistä. Calypso-laitetta käyttävällä hoitohenkilökunnalla tulee olla asianmukainen koulutus ja riittävät tiedot hoitoympäristöstä ja sen yleisistä toimintatavoista ja menetelmistä, ja heidän tulee noudattaa tässä käyttöohjeessa annettuja ohjeita. Potilaan arviointi Suosittelemme, että hoitolaitoksessa noudatetaan säännöllistä arviointimenettelyä. Hoitohenkilökunnan tulee arvioida jokainen potilas ennen laitteen käyttöä seuraavien seikkojen kannalta: Potilaan paino ei saa olla yli 136 kg/300 lbs. Potilaan tulee olla täysin tai osittain toimintakykyinen (hänen tulee esim. kyetä istumaan pystyasennossa ottaen itse tukea sängyn tai wc-istuimen laidasta). Potilaan tulee ymmärtää ohje pystyasennossa istumisesta ja toimia sen mukaisesti. Mikäli potilas ei täytä näitä vaatimuksia, hänen kohdallaan tulee käyttää toisenlaista nostolaitetta. Tämän laitteen odotettu käyttöaika on, ellei muuta ole ilmoitettu, kymmenen (10) vuotta edellyttäen, että ennalta ehkäisevä kunnossapito on suoritettu tässä käyttöohjeessa annettujen hoito- ja kunnossapitoohjeiden mukaisesti. Laitteen käyttöikä Laitetta saa käyttää vain edellä mainittuihin tarkoituksiin. Tämän laitteen käyttöikä on kymmenen (10) vuotta ja turvavyön käyttöikä kaksi (2) vuotta. Akun säilytyksestä, käyttötiheydestä ja latausväleistä riippuen akun käyttöikä on 2-5 vuotta. Ilmoitettu käyttöikä edellyttää, että ennaltaehkäisevästä kunnossapidosta huolehditaan käyttöohjeissa annettujen hoito- ja kunnossapito-ohjeiden mukaisesti. Kulumisasteesta riippuen joitakin laitteen osia, kuten pyörät ja käsiohjain, joudutaan ehkä vaihtamaan laitteen käyttöiän aikana käyttöohjeiden sisältämien tietojen mukaisesti. 5

6 Turvaohjeet Räjähdysten ja tulipalon välttämiseksi laitetta ei saa käyttää happirikkaassa tilassa, lämmönlähteen tai syttyvien anestesiakaasujen läheisyydessä. Vältä laitteen kallistuminen käytössä siten, ettet nosta tai laske toista laitetta sen lähelle ja että olet aina tietoinen mahdollisista esteistä sitä laskiessasi. Muista puristuksiin joutumisen välttämiseksi huolehtia siitä, että potilaan hiukset, käsivarret ja jalat ovat kehon lähellä, ja käytä siihen suunniteltuja tartuntatukia kaikkien liikkeiden aikana. Loukkaantumisen välttämiseksi potilasta ei saa koskaan jättää ilman valvontaa. Varmista potilaan putoamisen välttämiseksi, että potilas on oikeassa kohdassa ja että turvavyö on käytössä sekä kiinnitetty ja kiristetty asianmukaisesti. Jotta vältetään laitteen kallistuminen ja potilaan putoaminen, älä käytä laitetta lattialla, jossa on viettäviä viemäriaukkoja, aukkoja tai kallistuksia, joiden suhde on yli 1:50 (1,15 ). Jotta vältetään putoaminen siirron aikana, varmista aina, että jarruja käytetään kaikissa käytettävissä laitteissa. Jotta vältetään putoaminen, varmista, että potilas on asetettu näiden käyttöohjeiden kuvaamalla tavalla. Varmista potilaan putoamisen välttämiseksi siirron aikana, että jarruja käytetään kaikissa potilasta vastaanottavissa laitteissa. Varmista potilaan putoamisen estämiseksi aina, että laite on alimmassa asennossaan, ennen potilaan siirtämisen, pukemisen tai riisumisen yrittämistä. Potilaan putoamisen välttämiseksi on varmistettava, että turvavyöt ovat ehjät. Turvavöitä EI saa käyttää, jos ne ovat rikki. Vaihda turvavyöt uusiin ennen käyttöä. HUOM: Kaikki Calypso-nosto- ja -suihkutuolissa käytetyt materiaalit täyttävät biologista arviointia koskevat määräykset, ja ne on testattu standardin ISO mukaisesti. HUOM: Älä asetu tuolin käsinojan liikeradan eteen, kun sijoitat Calypso-nosto- ja - suihkutuolia oikeaan paikkaan. Potilaan käsivarsien äkillinen liike ylöspäin saattaa vahingoittaa hoitajaa. Jos Calypso -nosto- ja -suihkutuoliin on asennettu vaaka (lisätarvike): Vaa'an pohjan ja kääntyvien pyörien väli aiheuttaa takertumisvaaran. Pidä tämä alue vapaana. 6

7 Valmistelevat toimenpiteet Toimenpiteet ennen ensimmäistä käyttökertaa (9 vaihetta) 1 Tarkasta laitteen pakkaus silmämääräisesti. Vahingoittuneelta näyttävästä tuotteesta tehdään valitus kuljetusliikkeelle. Ota yhteyttä myös Calypso-nosto- ja -suihkutuolin myyntipisteeseen. 2 Pakkausmateriaalit tulee kierrättää paikallisten määräysten mukaisesti. 3 Tarkasta, että kaikki laitteeseen kuuluvat osat ovat mukana. Vertaa lähetystä näissä käyttöohjeissa olevaan tuotekuvaukseen. Mikäli jokin osa puuttuu tai on vahingoittunut, tuotetta EI saa käyttää! 4 Tuoliin asennetun välikkeen säätäminen. Calypso-nosto- ja suihkutuoliin on asennettu välike tehtaalla, ja sen asennuskorkeus vastaa ArjoHuntleighin kylvetysjärjestelmien vakiosyvyyttä. Syvemmät kylpyammeet: Jos kylpysyvyys on suurempi, ota toinen kahdesta Calypso-nosto- ja - suihkutuoliin asennetusta välikkeistä pois. Varo, ettei ammeen pinta vaurioidu. Toimenpiteet ennen jokaista käyttökertaa (4 vaihetta) 1 Tarkasta, että kaikki Calypso-nosto- ja - suihkutuolin osat ovat paikallaan. Vertaa nostinta tämän käyttöohjeen Osien nimitykset -sivuun. 2 Mikäli jokin osa puuttuu tai on vahingoittunut, tuotetta EI saa käyttää! 3 Epäpuhtauksien poistamiseksi on aina noudatettava käyttöohjeiden desinfiointiohjeita. 4 Varmista, että akussa on varausta. Calypso -nosto- ja -suihkutuolin suunnat Kulkusuunta siirron aikana on kuvan mukainen. 5 Ota latauslaite pois pakkauksesta. Katso latauslaitteen käyttöohjeet. 6 Lataa kutakin akkua 24 tuntia. 7 Desinfioi tuote osan Puhdistus- ja desinfiointiohjeet sivulla 24 mukaisesti. 8 Varaa Calypso-nosto- ja -suihkutuolin säilyttämiseen kuiva ja hyvin ilmastoitu paikka. 9 Valitse käyttöohjeille tietty paikka, jossa ne ovat aina käyttäjän saatavilla. Suunnat oikealle ja vasemmalle ovat tässä käyttöohjeessa kuvan mukaiset. Vasen Oikea HUOM: Mikäli tuote herättää kysymyksiä, saat aina neuvoja ja ohjeita paikalliselta ArjoHuntleighedustajalta. Puhelinnumerot ovat näiden käyttöohjeiden viimeisellä sivulla. 7

8 Osien nimitykset CDB CDB Kaksiosainen suihkuistuin 2 Istuimen tuki 3 Siirtokahvat 4 Selkänoja 5 Turvavyön kiinnitysnuppi 6 Ohjauskahvat 7 Käsiohjain (sähkötoiminen) 8 Akku (sähkötoiminen) 9 Käsinoja 10 Pylväs 11 Pyöräjarru (kaikissa neljässä pyörässä) 12 Jalkatuki 13 Laskupainike (hydraulinen) 14 Käsipumppu, nostoon (hydraulinen) 15 Selkätuki/käsinoja, vasen 16 Selkätuki/käsinoja, oikea 17 Turvavyöt Altistuva osa: Tyyppi B. Kaksiosainen suihkuistuin ja kaikki sen osat. suojattu sähköiskuilta standardin IEC mukaisesti. 8

9 Tuotteen kuvaus / toiminnot Kuva 1 A B Manuaalinen nostaminen ja laskeminen Calypso-nosto- ja -suihkutuolia nostetaan käsipumpun (A) avulla. Pumppaa tasaisesti ja käytä varren koko liikealuetta. (Katso kuva 1.) Calypso-nosto- ja -suihkutuolia lasketaan painamalla laskupainiketta (B). (Katso kuva 1.) Kuva 2 Sähkötoiminen nostaminen ja laskeminen Ota käsiohjain pidikkeestään. (Katso kuva 2.) Calypso-nosto- ja -suihkutuolia nostetaan painamalla käsiohjaimen "nuoli ylös" -painiketta. Calypso-nosto- ja -suihkutuolia lasketaan painamalla "nuoli alas" -painiketta. Kuva 3 Käsi- ja selkänoja Käsi- ja selkänoja voidaan taittaa ylös (taaksepäin) (A). (Katso kuva 3.) Vain mallissa CDB60. Selkätukea voidaan käyttää kummalla puolella tahansa riippuen siitä, miltä puolelta potilas siirretään tuoliin. Se irrotetaan työntämällä kehystä suoraan ulospäin (B). Sijoita tuki toiselle puolelle ja napsauta se paikalleen. (Katso kuva 3.) A B Kuva 4 A B Istuin Vain mallissa CDB60. Istuimen tuki voidaan ottaa pois tarttumalla kiinni keskeltä ja vetämällä sitä suoraan ylöspäin. Istuin on kaksiosainen. Etuosa vedetään pois ottamalla kiinni rungon alapuolelta ja painamalla samalla ranteiden avulla ylöspäin, kunnes se lähtee irti (A). (Katso kuva 4.) Selkätuki irrotetaan ottamalla kiinni rungon yläosasta ja painamalla ranteiden avulla kunnes se lähtee irti (B). (Katso kuva 4.) 9

10 Kuva 5 Istuintyyny Istuintyynyä saa käyttää vain yhdessä istuimen tuen kanssa. Kiinnitä ensin toinen lenkki istuimen etuosaan. Oikaise istuintyyny ja kiinnitä sitten toinen lenkki istuimen takaosaan. (Katso kuva 5.) Kuva 6 A B Pyöräjarrut HUOM: Kaikissa neljässä pyörässä on pyöräjarrut, joita tulee käyttää vakauden maksimoimiseksi. Pyörien jarrut kytketään päälle painamalla pyöräjarrujen vipua (A) jalalla. (Katso kuva 6.) Pyörät vapautetaan työntämällä pyöräjarrujen vipu 0 ylös. (Katso kuva 6.) Kuva 7 Hätäpysäytys Mikäli Calypso-nosto- ja -suihkutuoli ei jostakin syystä reagoi painikkeiden käyttöön, nostoliike voidaan pysäyttää nopeasti kytkemällä akkupiiri irti akussa olevaa painiketta. (Katso kuva 7.) Ota yhteyttä paikalliseen ArjoHuntleigh-edustajaan, ennen kuin käytät Calypso-nosto- ja -suihkutuolia uudelleen. Kuva 8 Hätänosto-/lasku Jos Calypso-nosto- ja -suihkutuoli ei jostakin syystä reagoi painikkeiden käyttöön, Calypso-nosto- ja -suihkutuolia voi nostaa tai laskea hätänosto-/-laskutoiminnon avulla. 1 Irrota käsiohjain. (Katso kuva 8.) Jatka seuraavalla sivulla kuvattujen vaiheiden mukaan. 10

11 Kuva 9 Kuva 10 A B 2 Tarkista Calypso-nosto- ja -suihkutuoli painamalla tylppä ja ohut esine paneelin reikiin (esim. kynä). (Katso kuva 9.) HUOMAUTUS Älä paina reikiin teräväkärkistä esinettä. Paina esine ylöspäin osoittavan nuolen luona olevaan reikään, jos haluat nostaa Calypso-nosto- ja -suihkutuolia (A). Alaspäin osoittavan nuolen luona olevasta reiästä Calypso-nosto- ja -suihkutuoli laskee (B). HUOM: Tuolin liikkuessa ylös tai alas kuuluu yhtäjaksoinen äänimerkki. Ota yhteyttä paikalliseen ArjoHuntleigh-edustajaan, ennen kuin käytät Calypso-nosto- ja -suihkutuolia uudelleen. Automaattinen turvapysäytin Puristuksiin Calypso-nosto- ja -suihkutuolin ja esineen väliin jäämisen estämiseksi Calypso-nosto- ja -suihkutuoli on varustettu automaattisella hätäpysäytystoiminnolla. Calypso-nosto- ja - suihkutuoli pysähtyy automaattisesti osuessaan laskun aikana kiinteään esineeseen. Turvavyö Turvavyötä tulee käyttää aina, kun potilasta ollaan siirtämässä. Muista puristuksiin joutumisen välttämiseksi huolehtia siitä, että potilaan hiukset, käsivarret ja jalat ovat kehon lähellä, ja käytä siihen suunniteltuja tartuntatukia kaikkien liikkeiden aikana. CDB 60 CDB 70 Kiinnitä potilas turvavyöllä (10 vaihetta) Kiinnitä turvavyö 1 Kiinnitä turvavyö siirtokahvaan, ja lukitse se painamalla turvavyön pidike alas. (Katso kuva 10.) 2 Käännä käsinoja ylös. 3 Aseta potilas istuimelle ja käännä käsinoja alas. 4 Aseta potilaan kädet käsinojalle. Jatka seuraavalla sivulla kuvattujen vaiheiden mukaan. 11

12 Kuva 11 A 5 Aseta turvavyö potilaan eteen ja kiinnitä turvavyön toinen pää nuppiin (A). (Katso kuva 11.) Säädä turvavyö Kuva 12 B A 6 Vedä kiinnikkeet (A) ja (B) erilleen kääntämällä pienempää kiinnikettä (A) hieman ylöspäin. (Katso kuva 12.) Kuva 13 B A 7 Löysää turvavyötä vetämällä sisempää hihnaa (A) sivulta ja nostamalla samalla suurempaa kiinnikettä (B). (Katso kuva 13) Kuva 14 B A 8 Kiristä turvavyötä vetämällä ulompaa hihnaa (A) sivulta ja pitämällä samalla kiinni suuremmasta kiinnikkeestä (B). (Katso kuva 14.) 9 Varmista, että turvavyö on tukevasti kiinni potilaan kehossa. Kuva 15 B A 10 Lukitse kiinnikkeet työntämällä pienempi kiinnike (A) suuremman kiinnikkeen (B) sisään. (Katso kuvaa 15.) Kuva 16 B A A B Irrota turvavyö potilaalta Löysää turvavyötä ja irrota toinen sen päistä, joko siirtokahvasta (A) tai nupista (B). (Katso kuva 16) Kun turvavyö ei ole käytössä Kiinnitä turvavyö sekä siirtokahvaan (A) että nuppiin (B) kun Calypso-nosto- ja -suihkutuoli ei ole käytössä. (Katso kuva 16) CDB 60 CDB 70 12

13 GETINGE GROUP is a leading global provider of products and systems that contribute to quality enhancement and cost efficiency within healthcare and life sciences. We operate under the three brands of ArjoHuntleigh, GETINGE and MAQUET. ArjoHuntleigh focuses on patient mobility and wound management solutions. GETINGE provides solutions for infection control within healthcare and contamination prevention within life sciences. MAQUET specializes in solutions, therapies and products for surgical interventions and intensive care. Tarvikkeiden kuvaus Kuva 1 Latauslaite Katso latauslaitteen käyttöohjeet. (Katso kuva 1.) Kuva 2 Vaaka (lisävaruste) Katso jalkavaa'an käyttöohjeet. (Katso kuva 2.) ArjoHuntleigh AB Hans Michelsensgatan Malmö S Kuva 3 Kuva 4 CDB 60 CDB 70 Alusastia ja alusastian pidike (lisävaruste) Alusastian pidike voidaan asentaa istuimen alle. Asenna. (Ks. Kuvat 3-4.) Vältä genitaalien puristuminen varmistamalla, että ammeen reunan, alusastian tai muun huonekalun yläpuolella on tarpeeksi tyhjää tilaa liikkumisen aikana. 13

14 Siirrä potilas Kuva 1 Kuva 2 Sängystä (19 vaihetta) 1 Kytke sängyn jarrut, jos sellaiset on käytössä. 2 Laske sängyn sivukaide ja käännä potilas kyljelleen poispäin Calypso-nosto- ja -suihkutuolista. (Katso kuva 1.) 3 Käännä käsi- ja selkänoja ylös. Aseta istuin sängyn yläpuolelle mahdollisimman lähelle potilasta siten, että potilas tulee nostettaessa istumaan istuimen takaosaan. 4 Laske istuinta niin, että se painuu sänkyä vasten. (Katso kuva 1.) 5 Kytke kaikkien pyörien jarrut päälle. (Katso kuva 2.) 6 Käännä potilas selälleen ja varmista, että hän lepää oikeassa asennossa istuimen päällä. Kuva 3 7 Auta potilas istumaan pystyasentoon joko manuaalisesti tai nostamalla sängyn pääpuolta. (Katso kuva 3.) 8 Käännä käsinoja potilaan eteen. Potilaan tulee pitää kätensä käsinojan päällä. (Katso kuva 3.) Kuva 4 9 Taivuta potilasta eteenpäin ja käännä selkänoja alas potilaan takana. (Katso kuva 4.) 10 Varmista potilaan putoamisen välttämiseksi, että potilas on oikeassa kohdassa ja että turvavyö on käytössä sekä kiinnitetty ja kiristetty asianmukaisesti. Varmista, että potilas on pystyasennossa istuimen keskellä siten, että hänen: Pakaransa ovat istuimen takaosassa, Selkänsä selkänojaa vasten ja Kädet käsinojan päällä. 11 Kiinnitä turvavyö potilaan rinnalle. (Katso kuva 4.) Jatka seuraavalla sivulla kuvattujen vaiheiden mukaan. 14

15 12 Nosta Calypso-nosto- ja -suihkutuolin istuinta riittävästi sen siirtämiseksi pois vuoteesta. Kuva 5 13 Vapauta pyöräjarrut. 14 Vedä Calypso-nosto- ja -suihkutuoli pois sängyn luota samalla, kun autat potilasta jalkojensa nostamisessa. (Katso kuva 5.) 15 Varmista, että Calypso-nosto- ja -suihkutuoli on kokonaan erillään sängystä ja muista laitteista. Muista puristuksiin joutumisen välttämiseksi huolehtia siitä, että potilaan hiukset, käsivarret ja jalat ovat kehon lähellä, ja käytä siihen suunniteltuja tartuntatukia kaikkien liikkeiden aikana. Loukkaantumisen välttämiseksi potilasta ei saa koskaan jättää ilman valvontaa. Kuva 6 16 Laske Calypso-nosto- ja -suihkutuoli korkeudelle, jolla potilas voi asettaa jalkansa jalkatukien päälle. 17 Potilaan tulee pitää kätensä käsinojan päällä. 18 Käytä siirron aikana siirtokahvoja. (Katso kuva 6.) 19 Tarkasta aina siirron jälkeen, että potilas istuu oikeassa asennossa. 15

16 Sänkyyn (20 vaihetta) Varmista putoamisen välttämiseksi siirron aikana aina, että jarruja käytetään kaikissa käytettävissä laitteissa. Kuva 1 Kuva 2 1 Kytke sängyn jarrut, jos sellaiset on käytössä. 2 Laske sängyn sivukaide. 3 Jos Calypso-nosto- ja -suihkutuoli tulee kylvystä: aseta sängyn päälle pyyhe, jottei se kastuisi. 4 Säädä Calypso-nosto- ja -suihkutuolin korkeus siten, että sen istuin ja potilaan genitaalit ovat turvallisella etäisyydellä sängystä. 5 Siirrä Calypso-nosto- ja -suihkutuoli sängyn yläpuolelle samalla, kun autat potilasta nostamaan jalkansa sängylle. (Katso kuva 1.) 6 Kytke kaikkien pyörien jarrut päälle. (Katso kuva 2.) 7 Vältä genitaalien puristuminen varmistamalla, että ammeen reunan, alusastian tai muun huonekalun yläpuolella on tarpeeksi tyhjää tilaa liikkumisen aikana. Kuva 3 Laske Calypso-nosto- ja -suihkutuolia siten, että sen istuin painuu tukevasti sängylle. Varmista, ettei mikään ruumiinosa jää puristuksiin istuimen ja sängyn väliin. 8 Nosta tarvittaessa sängyn pääpuolta potilaan selän tukemiseksi. (Katso kuva 3.) 9 Irrota turvavyö potilaasta. 10 Kallista potilasta eteenpäin ja aseta hänen kätensä käsinojan päälle. 11 Käännä selkänoja ylös. 12 Auta potilasta nojautumaan taas sänkyä vasten. 13 Käännä käsinoja ylös. Jatka seuraavalla sivulla kuvattujen vaiheiden mukaan. 16

17 Kuva 4 Kuva 1 Kuva 2 14 Jos sängyn pääpuolta on nostettu, laske se takaisin. 15 Laske potilas vuoteeseen selinmakuulle. Käännä potilas siten, että hän makaa kyljellään kasvot poispäin Calypsonosto- ja suihkutuolista. (Katso kuva 4.) 16 Nosta Calypso-nosto- ja -suihkutuolia siirtääksesi sen pois vuoteen luota. 17 Vapauta pyöräjarrut. 18 Vedä Calypso-nosto- ja -suihkutuoli pois vuoteen luota. 19 Käännä potilas selälleen. 20 Nosta sängyn sivukaide. Pyörätuolista (9 vaihetta) Jotta potilas voisi siirtyä pyörätuolista (Katso kuva 1.), hänen on oltava riittävän voimakas siirtymään sivusuunnassa ja/tai nousemaan seisomaan. 1 Kytke kaikkien pyörätuolin pyörien jarrut. 2 Irrota pyörätuolin käsinoja ja käännä pyörätuolin jalkatuet ylös. 3 Aseta Calypso-nosto- ja -suihkutuoli aivan pyörätuolin viereen. 4 Säädä Calypso-nosto- ja -suihkutuoli siten, että sen istuin on samalla tasolla tai hieman korkeammalla kuin pyörätuolin istuin. Jos pyörätuolin rakenne sallii sen, Calypso-nosto- ja -suihkutuolin istuin voi mennä hieman päällekkäin pyörätuolin istuimen kanssa. 5 Kytke kaikkien Calypso-nosto- ja -suihkutuolin pyörien jarrut. 6 Pyydä potilasta siirtymään Calypso-nosto- ja -suihkutuoliin ja avusta häntä tarvittaessa. (Katso kuva 1.) 7 Kiinnitä turvavyö kohdan Käsi- ja selkänoja sivulla 9 ohjeiden mukaan. 8 Varmista, että potilaan jalat ovat jalkatukien päällä ja kädet käsinojan päällä. 9 Pidä Calypso-nosto- ja -suihkutuolilla tapahtuvan siirron aikana aina kiinni siirtokahvoista. Varmista, että potilaan jalat ovat jalkatukien päällä ja kädet käsinojan päällä. (Katso kuva 2.) 17

18 Pyörätuoliin (12 vaihetta) Jotta potilas voisi siirtyä pyörätuolista, hänen on oltava riittävän voimakas siirtymään sivusuunnassa ja/tai nousemaan seisomaan. Varmista putoamisen välttämiseksi siirron aikana aina, että jarruja käytetään kaikissa käytettävissä laitteissa. Kuva 1 Kuva 2 1 Pidä Calypso-nosto- ja -suihkutuolilla tapahtuvan siirron aikana aina kiinni siirtokahvoista. 2 Varmista, että potilaan jalat ovat jalkatukien päällä ja kädet käsinojan päällä. (Katso kuva 1.) 3 Kytke kaikkien pyörätuolin pyörien jarrut. 4 Irrota pyörätuolin käsinoja ja käännä pyörätuolin jalkatuet ylös. 5 Aseta Calypso-nosto- ja -suihkutuoli aivan pyörätuolin viereen. 6 Säädä Calypso-nosto- ja -suihkutuoli siten, että sen istuin on samalla tasolla tai hieman korkeammalla kuin pyörätuolin istuin. Jos pyörätuolin rakenne sallii sen, Calypso-nosto- ja -suihkutuolin istuin voi mennä hieman päällekkäin pyörätuolin istuimen kanssa. 7 Kytke kaikkien Calypso-nosto- ja -suihkutuolin pyörien jarrut. 8 Irrota turvavyö kohdan Käsi- ja selkänoja sivulla 9 ohjeiden mukaisesti. 9 Varmista, että potilaan jalat ovat jalkatukien päällä ja kädet käsinojan päällä. 10 Pyydä potilasta siirtymään pyörätuoliin ja avusta häntä tarvittaessa. (Katso kuva 2.) 11 Asenna pyörätuolin käsinoja uudelleen ja taita pyörätuolin jalkatuet alas. 12 Varmista, että potilas istuu mukavasti ja turvallisesti. 18

19 Kuva 1 WC:hen (3 vaihetta) Calypso-nosto- ja -suihkutuolia voidaan käyttää riippumatta siitä, onko wc-istuin kiinnitetty seinään tai lattialle. 1 Vain mallissa CDB6000: Ota ensin istuintyyny ja sitten istuimen tuki pois ennen potilaan siirtämistä Calypsonosto- ja -suihkutuoliin. (Katso kuva 1.) 2 Siirrä Calypso-nosto- ja -suihkutuoli suoraan wc-istuimen päälle. Laske Calypso-nosto- ja -suihkuistuin ja kytke pyöräjarrut. 3 Alusastia pidikkeineen on kätevä apuväline niiden potilaiden siirtämisessä, joiden pidätyskyky on heikentynyt. 19

20 Potilaan kylvettäminen Potilaan kylvettäminen (9 vaihetta) Lue ensin kylvetyslaitteiston omat ohjeet. Vältä laitteen kallistuminen käytössä siten, ettet nosta tai laske toista laitetta sen lähelle ja että olet aina tietoinen mahdollisista esteistä sitä laskiessasi. Muista puristuksiin joutumisen välttämiseksi huolehtia siitä, että potilaan hiukset, käsivarret ja jalat ovat kehon lähellä, ja käytä siihen suunniteltuja tartuntatukia kaikkien liikkeiden aikana. Kuva 1 Varmista potilaan putoamisen välttämiseksi, että potilas on oikeassa kohdassa ja että turvavyö on käytössä sekä kiinnitetty ja kiristetty asianmukaisesti. Loukkaantumisen välttämiseksi potilasta ei saa koskaan jättää ilman valvontaa. 1 Riisu potilas. 2 Kuva 2 Muista puristuksiin joutumisen välttämiseksi huolehtia siitä, että potilaan hiukset, käsivarret ja jalat ovat kehon lähellä, ja käytä siihen suunniteltuja tartuntatukia kaikkien liikkeiden aikana. Sijoita Calypso-nosto- ja -suihkutuoli suoraan kulmaan lähelle kylpyammeen jalkoja. Nosta Calypso-nosto- ja - suihkutuoli ammeen reunan ohi ja siirrä potilas ammeen päälle. Auta potilasta siirtämään jalkansa reunan yli. (Katso kuva 1.) 3 Kytke kaikkien pyörien jarrut päälle. 4 Nosta kylpyamme mukavalle korkeudelle, mikäli sen korkeutta voidaan säätää. (Katso kuva 2.) Jatka seuraavalla sivulla kuvattujen vaiheiden mukaan. 20

21 Kuva 3 5 Vältä potilaan tai hoitajan jalkojen takertuminen varmistamalla, että niissä ei ole esteitä. Laske Calypso-nosto- ja -suihkutuolin istuinta niin, että se lepää kylpyammeen pohjaa vasten. (Katso kuva 3.) 6 Irrota turvavyö rinnan päältä. 7 Vedä käsituki eteen-/ylöspäin ja laske potilas alas viemällä selkätukea vähän taaksepäin. 8 Kylvetä potilas. Kuva 4 9 Tyhjennä vesi kylvyn jälkeen ja työnnä käsitukea eteen-/ alaspäin. Nosta potilas istumaan. Käännä selkätukea eteen- /alaspäin ja kiinnitä turvavyö rinnan päälle. Laske amme alas niin, että Calypso-nosto- ja -suihkutuoli on veden yläpuolella, ja suihkuta potilas. (Katso kuva 4.) Kuva 5 10 Kun potilas on kuivattu, suojaa hänet tai pue hänelle vaatteet, jotta hän pysyy lämpimänä. Vapauta pyörät ja siirrä potilas takaisin huoneeseensa. (Katso kuva 5.) 21

22 MI MI Suihkuta potilas Potilaan suihkuttaminen (12 vaihetta) Lue ensin Prelude Shower cabinet -suihkukaapin omat ohjeet. Varmista potilaan putoamisen välttämiseksi, että potilas on oikeassa kohdassa ja että turvavyö on käytössä sekä kiinnitetty ja kiristetty asianmukaisesti. Kuva 1 Loukkaantumisen välttämiseksi potilasta ei saa koskaan jättää ilman valvontaa. Muista puristuksiin joutumisen välttämiseksi huolehtia siitä, että potilaan hiukset, käsivarret ja jalat ovat kehon lähellä, ja käytä siihen suunniteltuja tartuntatukia kaikkien liikkeiden aikana. Vältä laitteen kallistuminen käytössä siten, ettet nosta tai laske toista laitetta sen lähelle ja että olet aina tietoinen mahdollisista esteistä sitä laskiessasi. 1 Ota suihkukaapin roiskesuojus pois. Kuva 2 2 Sijoita Calypso-nosto- ja -suihkutuoli suihkukaapin eteen niin, että potilaan selkä on suihkukaapin etuseinään päin. 3 Vältä genitaalien puristuminen varmistamalla, että ammeen reunan, alusastian tai muun huonekalun yläpuolella on tarpeeksi tyhjää tilaa liikkumisen aikana. Nosta Calypso-nosto- ja -suihkutuolia ja työnnä se varovasti mahdollisimman pitkälle suihkukaapin sisään. (Katso kuva 1.) 4 Lukitse kaikki pyörät ja laske potilas mukavalle työskentelykorkeudelle. Käännä sen jälkeen käsituki taakse. (Katso kuva 2.) 22 Jatka seuraavalla sivulla kuvattujen vaiheiden mukaan.

23 MI MI Kuva 3 Kuva 4 5 Avaa turvavyö ja riisu potilas. Kiinnitä sen jälkeen turvavyö uudelleen. 6 Aseta roiskesuojus paikalleen. (Katso kuva 3.) 7 Palovammojen välttämiseksi veden lämpötila on aina tarkastettava paljaalla kädellä ennen vesisuihkun kohdistamista potilaaseen. Älä käytä käsineitä, sillä niiden eristävä vaikutus saattaa johtaa virhearvioon veden lämpötilan arvioinnissa. Suuntaa vesisuihku poispäin potilaasta. Säädä suihku ja pese ja huuhtele potilas hänen päästään alkaen. 8 Säädä tuolin korkeus niin, että sinun on helppo toimia suihkutuksen aikana. 9 Aseta potilaan hartioille pyyhe, kun olet pessyt ja huuhdellut hänen ylävartalonsa. 10 Ota roiskesuojus pois, jotta voit pestä potilaan alavartalon helpommin. (Katso kuva 4.) 11 Käännä käsituki ja selkätuki eteen-/alaspäin. Kiinnitä turvavyö rinnan päälle. 12 Kun olet kuivannut potilaan, vapauta pyörät ja vie potilas takaisin huoneeseensa. 23

24 Puhdistus- ja desinfiointiohjeet Käytä vain ArjoHuntleigh-tuotemerkin desinfiointiaineita. Jos sinulla on kysyttävää laitteen desinfioinnista tai haluat tilata desinfiointiainetta, ota yhteys ArjoHuntleighin asiakaspalveluun. Seuraavat toimet tulee suorittaa jokaisen potilaan jälkeen ja päivän päätteeksi. Apuvälineet Calypso-nosto- ja - suihkutuolin desinfiointiin Suojakäsineet Suojalasit Suihkepullo (jos integroitua desinfiointijärjestelmää ei ole käytettävissä) Liina Desinfiointiaine Pyyhe Käytä aina suojakäsineitä ja suojalaseja, jotta vältetään iho- ja silmävammat. Jos kosketusta tapahtuu, huuhtele runsaalla vedellä. Mikäli iho tai silmät ärsyyntyvät, ota yhteys lääkäriin. Tutustu aina desinfiointiaineiden käyttöohjeisiin ja käyttöturvallisuustiedotteisiin. Epäpuhtauksien poistamiseksi on aina noudatettava käyttöohjeissa annettuja desinfiointiohjeita. Älä koskaan desinfioi laitetta, kun se on potilaan käytössä, jotta vältetään iho- tai silmä-ärsytys. Esinevahinkojen ja loukkaantumisten välttämiseksi puhdistuksessa ja desinfioinnissa on noudatettava tätä käyttöohjetta. Muut kemikaalit eivät ole sallittuja. Älä koskaan käytä puhdistukseen klooria. Kloori heikentää materiaalin pintaa. 24

25 Kuva 1 Kuva 2 Puhdista ja desinfioi laite aina noudattaen näitä 17 vaihetta. Näkyvien jäämien poistaminen (vaiheet 1-3 / 17) 1 Ota pois istuimen tuki, kaksi istuinosaa (vain mallissa CDB6000), selkätuki ja turvavyö (mikäli käytössä), ja aseta ne ammeen pohjalle. (Katso kuva 1.) 2 Siirrä Calypso-nosto- ja -suihkutuoli ammeen luokse ja laske se alas. 3 Puhdista: Calypso-nosto- ja -suihkutuolin yläosa (aloita ylhäältä ja jatka alaspäin) Kaikki irrotetut osat Näkyvistä jäämistä vedellä kastellulla liinalla. Vaihtoehtoisesti voit suihkuttaa vedellä käyttäen apuna harjaa ja/tai pyyhkiä liinalla. Puhdistus (vaiheet 4-11 / 17) 4 Pue päällesi suojakäsineet ja -lasit. 5 Useimmissa ArjoHuntleigh-kylpyammeissa on suihkukahva desinfiointia varten. Lue kylpyjärjestelmän ohjeet desinfiointiaineen käyttöön. Tarkista desinfiointiaineen taso. 6 Jos käytössä ei ole integroitua desinfiointilaitetta, voit käyttää suihkupulloa, johon on sekoitettu desinfiointiainetta desinfiointiainepullossa olevan ohjeen mukaisesti. 7 Suihkuta desinfiointiainetta (katso kuva 2): Calypso-nosto- ja -suihkutuolin yläosaan Kaikkiin irrotettuihin osiin Käytä desinfiointiaineessa kasteltua harjaa ja hankaa huolellisesti, erityisesti kahvojen ja käsiohjaimen kohdalta ja Calypso-nosto- ja -suihkutuolin alapinnalta. 8 Suihkuta vedellä (noin 25 C (77 F)) tai suihkuta runsaalla vedellä ja pyyhi puhtaalla liinalla poistaaksesi kaiken desinfiointiaineen. 9 Kastele liina desinfiointiaineessa ja pyyhi kaikki muut Calypso-nosto- ja -suihkutuolin alueet, kuten runko. Jatka seuraavalla sivulla kuvattujen vaiheiden mukaan. 25

26 Kuva 3 10 Kastele uusi liina vedessä ja poista kaikki desinfiointiaineen jäljet muilta Calypso-nosto- ja -suihkutuolin alueilta. Liinaa on välillä huuhdeltava juoksevan veden alla desinfiointiainetta poistettaessa. 11 Jos desinfiointiaineen poistaminen ei onnistu, suihkuta kyseiseen osaan vettä ja pyyhi pois kertakäyttöliinoilla. Toista, kunnes desinfiointiaine on poistettu kokonaan. Desinfiointi (vaiheet / 17) 12 Suihkuta desinfiointinestettä: Calypso-nosto- ja -suihkutuolin yläosaan Kaikkiin irrotettuihin osiin 13 Kastele liina desinfiointiaineessa ja pyyhi kaikki muut Calypso-nosto- ja -suihkutuolin alueet, kuten runko. 14 Anna desinfiointiaineen vaikuttaa desinfiointiainepullossa annetun ajan. 15 Sumuta tai suihkuta vettä (noin 25 C (77 F)) ja pyyhi puhtaalla liinalla poistaaksesi kaikki jäljet desinfiointiaineesta: Calypso-nosto- ja -suihkutuolin yläosasta Kaikista irrotetuista osista Kaikilta muilta Calypso-nosto- ja -suihkutuolin alueilta, kuten rungosta Liina on välillä huuhdeltava juoksevan veden alla desinfiointiainetta poistettaessa. (Katso kuva 3.) 16 Jos desinfiointiaineen poistaminen ei onnistu, suihkuta kyseiseen osaan vettä ja pyyhi pois kertakäyttöliinoilla. Toista, kunnes desinfiointiaine on poistettu kokonaan. 17 Anna kaikkien osien kuivua. 26

27 Akkua koskevat ohjeet Loukkaantumisten välttämiseksi akkuja EI SAA murskata, puhkaista, avata, purkaa tai muuten vahingoittaa mekaanisesti. Mikäli akun suojakotelo rikkoutuu niin, että akkunestettä joutuu iholle tai vaatteille, huuhtele saastunut alue välittömästi vedellä. Jos akkunestettä joutuu silmiin, huuhtele silmät välittömästi runsaalla vedellä ja hakeudu lääkärin hoitoon. Akkunestehöyryn hengittäminen voi aiheuttaa hengitysteiden ärsytystä. Potilaan raittiin ilman saanti on varmistettava ja hänet on toimitettava lääkärin hoitoon. Akun säilytys Akku toimitetaan ladattuna, mutta suosittelemme akkujen lataamista ennen käyttöönottoa, sillä ne purkautuvat itsestään vähitellen. Akut purkautuvat itsestään vähitellen, kun niitä ei käytetä. Akun kuljetus- ja säilytyslämpötilan tulee olla välillä -0 C C (32 F - 86 F), viileämpi lämpötila pidentää sen käyttöikää. Akun maksimisuorituskyvyn säilyttämiseksi älä säilytä akkua yli 50 C:ssa (122 F:ssa). Latauslaitteen asennus Katso NDA-200-latauslaitteen käyttöohjeet. Akun vaihtaminen Katso NDA-200-latauslaitteen käyttöohjeet. Varo pudottamasta akkua. Kysy paikallisilta viranomaisilta, miten käytöstä poistetut akut on hävitettävä. Tarkasta akun kilpi. Varoitus alhaisesta akkujännitteestä Kun akku vaatii lataamista, nostimen käynnistäminen laukaisee summeriäänen. Tässä vaiheessa akussa on tehoa riittävästi käynnissä olevan tehtävän suorittamiseen. 27

28 Vianmääritys ONGELMA Calypso-nosto- ja -suihkutuoli nousee tai laskee taas, kun käsiohjaimen painike on vapautettu. Calypso-nosto- ja -suihkutuoli ei nouse tai laske käsiohjaimen painiketta painamalla. TOIMENPIDE Paina punaista hätäpysäytintä ja vedä akku ulos - ota potilas pois Calypso-nosto- ja -suihkutuolista ja ota yhteys pätevään henkilökuntaan. Potilasta ei saa jättää yksin tätä tehdessä! 1 Varmista, että akku on painettu kokonaan akkukoteloon. 2 Varmista, että käsiohjaimen liitin on hyvin kiinni vastaliittimessä. 3 Varmista, että akussa on varausta. 4 Laske potilas alas hätälaskutoiminnon avulla. Ota potilas pois Calypso-nosto- ja -suihkutuolista ja soita valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Calypso-nosto- ja -suihkutuolia on vaikea ohjata siirtämisen aikana. Calypso-nosto- ja suihkutuolista kuuluu epänormaaleja ääniä nostamisen tai siirtämisen aikana. Calypso-nosto- ja -suihkutuoli antaa lyhyen äänimerkin kerran minuutissa, kun se ei ole käytössä. Calypso-nosto- ja -suihkutuolia voi ainoastaan laskea. 1 Varmista, etteivät jarrut ole lukittuna. 2 Varmista, että kaikki pyörät pyörivät ja kääntyvät esteettä. Jos eivät, ota potilas pois Calypso-nostoja -suihkutuolista ja soita valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Ota potilas pois Calypso-nosto- ja -suihkutuolista ja soita valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Ota yhteys valtuutettuun huoltohenkilöstöön. Tämän laitteen nostolaite on varustettu turvamutterilla. Jos turvamutteri aktivoidaan, laite voidaan vain laskea turva-asentoon. Jos kyse on tästä, lopeta laitteen käyttö ja ota yhteys valtuutettuun henkilöstöön laitteen korjaamiseksi. 28

29 Hoito ja ennalta ehkäisevä kunnossapito Calypso-nosto- ja suihkutuoli kuluu käytössä ja seuraavat huoltotoimet on suoritettava ilmoitettuina aikoina laitteen pitämiseksi alkuperäisten valmistusmääritysten mukaisena. Varmista loukkaantumiseen johtavan toimintahäiriön välttämiseksi, että teet tarkastukset säännöllisesti ja noudatat suositeltua huoltoaikataulua. Jos tuotetta käytetään paljon ja raskaissa olosuhteissa, tarkastukset on suoritettava useammin. Paikalliset määräykset ja standardit saattavat olla tiukempia kuin suositeltu huoltoaikataulu. Calypso-nosto- ja -suihkutuolin HUOLTOKAAVIO HOITOHENKILÖSTÖN TEHTÄVÄT Toimenpide/Tarkastus Desinfiointi Tarkasta kaikki näkyvät osat silmämääräisesti Tarkasta mekaaniset kiinnitykset silmämääräisesti Tarkasta turvavyö silmämääräisesti Tarkasta käsiohjain ja kaapeli Tarkasta/puhdista pyörät Tarkasta jarrujen toiminta ja jarrupalat Tarkasta istuintyyny (ei PUR-malli) Tarkasta akku ja latauslaite silmämääräisesti Testaa kaikki toiminnot Vaihda turvavyö PÄIVITTÄIN VIIKOITTAIN 2 VUODEN välein Sekä potilaan että hoitajan loukkaantumisen välttämiseksi laitetta ei saa koskaan mukauttaa eikä käyttää yhteensopimattomia osia. 29

30 Hoitajan velvollisuudet Hoitajan tehtävänä olevia toimenpiteitä saavat suorittaa vain Calypso-nosto- ja -suihkutuolin riittävän hyvin tuntevat henkilöt, ja heidän on noudatettava näiden käyttöohjeiden ohjeita. Kuva 1 Kuva 2 CDB 60 Päivittäin Desinfiointi: Calypso-nosto- ja -suihkutuoli on desinfioitava välittömästi jokaisen käytön jälkeen. Puhdistuksessa tulee käyttää ArjoHuntleighin desinfiointiainetta ja shampoita suositeltuina pitoisuuksina. Lue kohta Puhdistus- ja desinfiointiohjeet sivulla 24. Viikoittain Tarkasta kaikki näkyvät osat silmämääräisesti: Tarkasta Calypso-nosto- ja -suihkutuoli mahdollisten vaurioiden varalta. Tarkista, ettei tuolissa ole teräviä reunoja tai osia, joihin potilas voi koskettaa. Tarkasta mekaaniset kiinnitykset silmämääräisesti: Tarkasta mekaaniset kiinnitykset sijoittamalla jalka rungon päälle ja vetämällä istuinta ylöspäin molemmilla käsillä. Kiinnityksissä ei saa olla väljyyttä. Tarkista, että hydraulijärjestelmä toimii tasaisesti (nostossa ja laskussa). Tarkista, että kaikki ruuvit ovat tiukalla. (Katso kuva 1.) Tarkasta turvavyö silmämääräisesti: Tarkasta koko pituus rispaantumisen, viiltojen, halkeamien ja repeämien varalta. Tarkasta myös, ettei sisäkangas näy eikä muita vaurioita ole näkyvissä. Jos turvavyö on vaurioitunut millään tavalla, se on vaihdettava. (Katso kuva 2.) Tarkasta kaikki näkyvät osat silmämääräisesti: Erityisesti kohdat, joihin potilas tai hoitaja on koskenut. Varmista, ettei Calypso ssa ole halkeamia tai teräviä reunoja, jotka voivat vahingoittaa potilasta tai käyttäjää tai tehdä tuotteesta epähygieenisen. Vaihda vahingoittuneet osat. Jatka seuraavalla sivulla kuvattujen vaiheiden mukaan. CDB 70 30

31 Kuva 3 Tarkasta käsiohjain ja kaapeli: Tarkasta käsiohjaimen ja sen kaapelin kunto silmämääräisesti. Jos niissä näkyy murtumia tai vaurioita, vaihda. Sähkötoiminen malli. (Katso kuva 3.) Kuva 4 Tarkasta ja puhdista pyörät: Tarkasta, että pyörät ovat hyvin kiinni ja pyörivät ja kääntyvät vapaasti. Huuhtele vedellä (saippua, hiukset, pöly ja lattianpuhdistusaineet voivat vaikuttaa pyörien toimintaan). (Katso kuva 4.) Tarkasta jarrujen toiminta ja jarrupalat: Tarkista kytkemällä jarrut ja yrittämällä liikuttaa Calypso - nosto- ja -suihkutuolia. Varmista, ettei Calypso-nosto-ja - suihkutuoli liiku, kun jarrut ovat päällä. (Katso kuva 4.) Kuva 5 Tarkasta tyyny: Tarkasta tyynyistä mahdolliset halkeamat ja kuluneet kohdat, joiden kautta täytteeseen voi päästä vettä. Jos vaurioita löytyy, vaihda vioittuneet osatcdb6000. (Katso kuva 5.) Kuva 6 Tarkasta akku ja latauslaite silmämääräisesti: Tarkasta myös kaapelin kunto. Poista ja vaihda vahingoittuneet osat välittömästi. Sähkötoiminen malli. (Katso kuva 6.) Testaa kaikki toiminnot: Testaa liike ylös-/alaspäin painamalla ylös/alas. Testaa Hätänosto-/laskutoiminto. Vuosittain Calypso-nosto- ja -suihkutuoli on huollettava taulukon mukaisesti VALTUUTETTU HUOLTOHENKILÖSTÖ Toimenpide/Tarkastus sivulla

32 Loukkaantumisten ja/tai laitteesta johtuvien vaaratilanteiden välttämiseksi valtuutetun huoltohenkilökunnan on suoritettava huoltotoimet oikean aikataulun mukaan käyttäen oikeita työkaluja ja osia ja tunnettava tarvittavat toimenpiteet. Valtuutetun huoltohenkilöstön on saatava dokumentoitu koulutus tämän laitteen huoltoon. VALTUUTETTU HUOLTOHENKILÖSTÖ Toimenpide/Tarkastus Voitele sisäkehikko Tarkasta hätäpysäyttimen toiminta Suorita työskentelyn turvaava kuormitustesti (paikalliset määräykset) Tarkasta kaikki tärkeät osat korroosion/vaurioiden varalta Testaa kaikki toiminnot Tarkasta mekaaniset kiinnitykset Tarkasta öljytaso(hydraulinen) Tarkasta, että uusimmat päivitykset on toteutettu Tarkasta vaa'an kalibrointi (mikäli se on asennettu, ja todennusta tarvitaan) Tarkasta latauslaite ja akku Tarkasta pyörät Tarkasta hätänoston/-laskun toiminta Tarkasta vaa'an akut Tarkasta hätäpysäyttimen toiminta Vuosittain HUOM: Kaikki taulukon kohdat HOITOHENKILÖSTÖN TEHTÄVÄT Toimenpide/Tarkastus sivulla 29 on tarkistettava niitä läpikäytäessä VALTUUTETTU HUOLTOHENKILÖSTÖ Toimenpide/Tarkastus sivulla

33 Tekniset tiedot Calypso-nosto- ja -suihkutuoli, malli CDB 60 (hydraulinen) Enimmäiskuormitus (SWL) (Potilaan enimmäispaino) Paino 136 kg (300 lbs) 37,8 kg (82 lbs) Calypso-nosto- ja -suihkutuoli, malli CDB 60, CDB 70 (sähkötoiminen) Nostokyky 136 kg (300 lbs) Lääkintälaite tyyppi (IEC, julkaisu 417) Virtalähde Latauslaite Suojausluokka Sulake Eristysluokka Äänitaso Akku NDA0100, 24 V NDA 1200-E, NDA 2200-GB, NDA 4200-US, NDA 6200-AU IP 4 F1 F10AL 250 V Luokka II Laite < 65 dba Toimintatapa ED maksimi 10%; Enintään 1 minuutti päällä; Vähintään 9 minuuttia pois päältä Paino CDB 60 Paino CDB 70 46,2 kg (101 lbs) 50,2 kg (110 lbs) Palonsuojausluokka Standardin EN ISO mukainen ArjoHuntleigh-jalkavaaka CFA Katso tekniset tiedot jalkavaa'an käyttöohjeesta Yleistä Akun paino Äänitaso 4,4 kg (9,7 lbs) 68 dba Käyttövoima Painikkeet (käsiohjain) Hätäpysäytys Jarrut Vivut <5 N 20 N 105 N 70 N 33

34 Kuljetus, säilytys ja käyttö (Koskee kaikkia Calypso-nosto- ja -suihkutuolimalleja latauslaitteita lukuun ottamatta) Ympäristön lämpötila Suhteellinen kosteus Ilmanpaine -20 C C (-4 F F), kuljetus -20 C C (-4 F F), säilytys +10 C C (+50 F F), käyttö 10% 80% Kuljetus ja säilytys 15% 100% Käyttö hpa, kuljetus hpa, säilytys hpa Käyttö Sallitut yhdistelmät Calypso-nosto- ja -suihkutuolia voidaan käyttää seuraavien tuotteiden kanssa: Muut yhdistelmät eivät ole sallittuja. ArjoHuntleigh-laitteet: System 2000 Century Prelude Yleiset sairaalavuoteet, joissa vuoteen ja lattian väli vähintään 150 mm. Yleiset pyörätuolit, ei sähkökäyttöiset. Yleiset wc-istuimet, joiden korkeus on normaali. Ympäristö Likaantumisaste 2 Calypso-nosto- ja -suihkutuolin hävittäminen Calypso-nosto- ja -suihkutuoli Laite on merkitty WEEE-symbolilla, joka tarkoittaa, että laitetta koskee Euroopan unionin sähkö- ja elektroniikkaromudirektiivi 2002/96/EY. Euroopan maissa WEEE-symbolin rastitettu roska-astia muistuttaa siitä, että kaikki sähkö- ja elektroniikkatuotteet, paristot ja akut on toimitettava niiden käyttöiän lopussa erilliseen keräykseen. Tämä vaatimus koskee Euroopan unionin maita. Älä hävitä näitä tuotteita lajittelemattomana yhdyskuntajätteenä. Voit palauttaa laitteen ja lisävarusteet ArjoHuntleighille tai voit pyytää hävitysohjeita paikallisviranomaisilta. Kierrätys Laite on kierrätettävä käyttömaan määräysten mukaisesti. Akku Suljettu lyijyakku. Voidaan kierrättää. Ei talousjätteisiin. Ympäristölle haitallinen. Pakkaus Calypso-nosto- ja - suihkutuoli ja laturi Puu ja aaltopahvi, voidaan kierrättää. Sähkö-, teräs- ja muoviosat on eroteltava ja kierrätettävä WEEE-direktiivin mukaisesti. 34

35 Mitat Calypso Classic/Pur Classic 552 (21 3/4 ) mm (tuumaa) Isku: maks. 595 mm (23,375 tuumaa) 631 (24 7/8 ) 616 (24 1/4 ) 484 (19 ) 479 (18 7/8 ) 102 (4 ) Ø125 (4 7/8 ) 780 (30 3/4 ) 933 (36 3/4 ) 79 (3 1/8 ) 300 (11 3/4 ) Ø100 (3 7/8 ) 466(18 3/8 ) 130 (5 1/8 ) 695 (27 3/8 ) (39 1/8-16 7/8 ) (66 3/4-44 1/2 ) 459 (18 1/8 ) 620 (24 3/8 ) 641 (25 1/4 ) Pur 552 (21 3/4 ) mm (tuumaa) Isku: maks. 565 mm (22,5 tuumaa) 631 (24 7/8 ) 616 (24 1/4 ) 484 (19 ) 472 (18 5/8 ) 102 (4 ) 102 Ø 125 (4 7/8 ) 780 (30 3/4 ) 933 (36 3/4 ) 79 (3 1/8 ) 282 (11 1/8 ) 130 (5 1/8 ) 447 (17 5/8 ) 676 (26 5/8 ) ( /4 ) Ø 100 (3 7/8 ) (66 3/4-44 1/2 ) 459 (18 1/8 ) 620 (24 3/8 ) 641 (25 1/4 ) 35

36 Calypso Hydraulic 552 (21 3/4 ) mm (tuumaa) Isku: maks. 500 mm (19,625 tuumaa) 479 (18 7/8 ) 102 (4 ) 641 (25 1/4 ) 620 (24 3/8 ) 459 (18 1/8 ) 282 (11 1/8 ) 130 (5 1/8 ) 79 (3 1/8 ) Ø 125 (4 7/8 ) 780 (30 3/4 ) 933 (36 3/4 ) 637 (25 1/8 ) (18 3/8 ) (38 1/4-18 1/2 ) (63 1/4-43 1/2 ) Ø 100 (3 7/8 ) 484 (4 ) 616 (24 1/4 ) 631 (24 7/8 ) 36

37 Jätetty tarkoituksella tyhjäksi 37

38 Tarrat Tarran selitys Varoituskilpi Akkukilpi Tuotemerkintä Tunnistekilpi Tärkeitä tietoja käyttäjille laitteen asianmukaiseen käyttöön. Sisältä akkua koskevat turvallisuusja ympäristötiedot. Ilmoittaa tekniset suorituskyvyn ja vaatimukset, esim. tulovirta, tulojännite ja potilaan maksimipaino jne. Ilmoittaa tuotteen tunnistetiedot, sarjanumeron sekä valmistusvuoden ja -kuukauden. Esimerkiksi 1402, missä "14" kertoo valmistusvuoden, "02" valmistuskuukauden ja "" sarjanumeron. Symbolien selitykset Tyypin B altistuva osa: suojattu sähköiskuilta standardin IEC mukaisesti. SWL Enimmäiskuormitus Nostaminen Pb 0086 Ympäristölle haitallinen sisältää lyijyä. Ei talousjätteisiin. Voidaan kierrättää CE-merkintä lääkintälaitedirektiivin 93/42/ETY mukaisesti. Underwriters Laboratories Inc. on luokitellut tämän laitteen sähköisku-, tulipalo-, mekaanisten vaarojen ja muiden erityisten vaarojen osalta standardien UL ja CAN/CSA - C 22.2 No M90 mukaisesti.. TÜV-merkintä. Calypso-nosto- ja - suihkutuolin turvallisuus on testattu seuraavan standardin mukaisesti: EN/ISO V DC VA IP 4 NDA V 4 Ah Käyttöjännite Enimmäisteho Sulake Suojausluokka - Suojattu roiskevedeltä. Akun tuotenumero Lue käyttöohjeet ennen käyttöä. Irrota sähköiset ja elektroniset osat kierrätykseen EY-direktiivin 2002/96/EY (WEEE) mukaisesti. Tämän laitteen virtalähteenä on akku. 38

39 Malli CDB 60 (sähkötoiminen) näkyy -kilpi Tuotemerkintä Tunnistekilpi Akku-kilpi Altistuva osa Tuotemerkintä Tunnistekilpi (hydraulinen malli) Driving direction Varoituskilpi A 39

40 Sähkömagneettinen yhteensopivuus Lääkinnällinen sähkölaite edellyttää EMC:n (sähkömagneettinen yhteensopivuus) mukaisia varotoimia, ja sitä on käytettävä alla olevien EMC-tietojen mukaisesti. Calypso-nosto- ja -suihkutuoli on tarkoitettu käytettäväksi alla kuvatussa sähkömagneettisessa ympäristössä. Asiakkaan tai Calypso-nosto- ja -suihkutuolin käyttäjän on varmistettava, että sitä käytetään sellaisessa ympäristössä. Muiden elektronisten laitteiden kokoamista tai sijoittamista tämän laitteen lähelle ei suositella, sillä se voi häiritä laitteen toimintaa ja turvallisuutta. Kannettavat ja siirrettävät radiotaajuusviestimet (RF-laitteet) voivat häiritä tämän laitteen toimintaa ja turvallisuutta. Laite saattaa aiheuttaa radiotaajuushäiriöitä tai keskeyttää lähellä olevan laitteen toiminnan. Laitteen uudelleensuuntaus, uudelleensijoitus, sijoituspaikan suojaus tai vastaavat toimenpiteet saattavat olla tarpeen. Ohjeet ja valmistajan ilmoitus sähkömagneettiset häiriöpäästöt Päästötesti Vaatimustenmukaisuus Sähkömagneettinen ympäristö ohjeistus Radiotaajuuspäästöt CISPR 11 Radiotaajuuspäästöt CISPR 11 Ryhmä 1 Luokka B Calypso-nosto- ja -suihkutuoli käyttää radiotaajuusenergiaa vain sisäiseen toimintaansa. Siksi sen radiotaajuuspäästöt ovat erittäin alhaiset, eivätkä ne todennäköisesti aiheuta häiriöitä lähellä oleviin sähkölaitteisiin. Calypso-nosto- ja -suihkutuoli sopii käytettäväksi kaikissa tiloissa, jotka on liitetty julkiseen, kotitalouksille sähköä toimittavaan matalavirtaverkkoon. 40

41 Ohjeistus ja valmistajan vakuutus sähkömagneettinen häiriönsieto Häiriönsietotesti IEC testitaso Vaatimustenmukaisuus Sähkömagneettinen ympäristö ohjeistus Sähköstaattinen purkaus (ESD) IEC kv kosketus 8 kv ilma 6 kv kosketus 8 kv ilma Lattiamateriaalina tulee käyttää puuta, betonia tai keraamisia laattoja. Jos lattiat on päällystetty synteettisellä materiaalilla, suhteellisen kosteuden on oltava vähintään 30%. Säteilty radiotaajuus IEC Vrms 80 MHz - 2,5 GHz 10 Vrms 80 MHz - 2,5 GHz Kannettava ja siirrettävä radiotaajuusviestintää käyttävä laite ei saa olla yhtä (1) metriä lähempänä mitään Calypso-nosto- ja -suihkutuolin osaa, kaapelit mukaan lukien, jos lähettimen lähtöteho on suurempi kuin 1 W. Kiinteiden radiotaajuuslähettimien ympäristömittausten mukaisten kenttävoimakkuuksien a pitää olla alle yhteensopivuustason jokaisella taajuusalueella. b Häiriöitä voi esiintyä seuraavalla symbolilla merkittyjen laitteiden läheisyydessä: a) Kiinteiden lähettimien, kuten radiopuhelinten (matkapuhelinten/langattomien) tukiasemien ja matkaviestimien maa-asemien, amatööriradioiden, AM- ja FM-radiolähetysten ja TV-lähetysten, kenttävahvuuksia ei voida arvioida tarkasti teoreettisin menetelmin. Kiinteiden radiotaajuisten lähettimien sähkömagneettisen ympäristön mittaamisessa tulee harkita sähkömagneettista aluetutkimusta. Jos tilan, jossa Calypso-nosto- ja -suihkutuolia käytetään, mitattu kentänvoimakkuus ylittää edellä mainitun sovellettavissa olevan radiotaajuuden yhdenmukaisuustason, Calypso-nosto- ja -suihkutuolia tarkkailemalla on varmistettava, että se toimii normaalisti. Mikäli laitteen havaitaan toimivan epänormaalisti, lisätoimenpiteet saattavat olla välttämättömiä. b) Taajuusalueen 150 khz - 80 MHz yläpuolella kenttävoimakkuuksien tulee olla alle 1 V/m. Suositellut etäisyydet radiotaajuista säteilyä käyttävien kannettavien tai siirrettävien viestintälaitteiden ja Calypsonosto- ja -suihkutuolin välillä. Calypso-nosto- ja -suihkutuoli on tarkoitettu käytettäväksi sähkömagneettisessa ympäristössä, jossa radiotaajuushäiriöitä valvotaan. Asiakas tai Calypso-nosto- ja -suihkutuolin käyttäjä voi ehkäistä sähkömagneettista häiriötä ylläpitämällä kannettavien ja siirrettävien radiotaajuuslaitteiden (lähettimien) ja Calypso-nosto- ja -suihkutuolin välillä vähimmäisetäisyyttä, joka on vähintään 1 metri mistä tahansa Calypso-nosto- ja -suihkutuolin osasta, kaapelit mukaan lukien, jos lähettimen lähtöteho on suurempi kuin 1 W. 41

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat R Rollaattorin osat 1 Kahva 2 Korkeussäädettävä kahvan tanko 3 Jarru 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Takapyörä 6 Runko 7 Etupyörä 8 Kori 9 Istuin 10 Tarjotin 11 Jarruvaijeri 12 Kepinpidike 2 Käyttötarkoitus

Lisätiedot

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100

Lisätiedot

STIGA ST 1200 8219-3204-08

STIGA ST 1200 8219-3204-08 STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 SUOMALAINEN FI SYMBOLIT TURVAMÄÄRÄYKSET Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta

Lisätiedot

Pyörällisen suihkutuolin osat

Pyörällisen suihkutuolin osat Pyörällisen suihkutuolin osat 1 Työntökahva 2 Selkänoja 3 Istuimen kansi 4 Kiinnitysruuvi 5 Kannellinen ämpäri 6 Rengas, 4 (valinnainen) 7 Kaksiosainen lukitusjarru 8 Käsinoja 9 Jarru 24 :n pyörään (valinnainen)

Lisätiedot

Calypso Käyttöohje 04.CD.03_16FI 12/ with people in mind

Calypso Käyttöohje 04.CD.03_16FI 12/ with people in mind Calypso Käyttöohje 04.CD.03_16FI 12/2018...with people in mind Lue nämä käyttöohjeet ja niihin liittyvät asiakirjat aina ennen tuotteen käyttöä. Näin vältät tapaturmat. Käyttöohjeiden lukeminen on pakollista.

Lisätiedot

LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 4560470, 4560472

LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 4560470, 4560472 LEIVÄNPAAHDIN METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A 4560470, 4560472 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 04.04.2012 04.04.2012 Leivänpaahdin METOS Tempo SISÄLLYSLUETTELO

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t Huomio: Lue tämä käyttöohje ennen ketjuviputaljan käyttöönottoa. Sisällys 1. Esipuhe 2. Erittely 3. Turvallisuusohjeet

Lisätiedot

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA 2 KÄYTTÖ SWEPAC F75E Koneella tiivistetään soraa ja hiekkaa pienissä rakennustöissä, kuten valmistaessa alustaa betonikiville tai puutarhojen kivilaatoille. Koneen kompakti muotoilu

Lisätiedot

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2 Manuaali Zitzi Flipper Pro FI1101-1 TM Zitzi Flipper Pro Kaasujousi Zitzi Flipper Pro Sähköinen Sisällysluettelo Zitzi Flipper Pro Alue nr 1 Manufaturer: 2010-03-26 2:1 Korkeussäätö - Kaasujousi 6:2 Yhteenveto

Lisätiedot

***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***

***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ*** ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ*** Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennenkuin käytät tuotetta ensimmäistä kertaa ja säilytä tämä käyttöohje mahdollista tulevaa tarvetta varten. Jos käyttöohjeita ei noudateta

Lisätiedot

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03 DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat

Lisätiedot

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan. Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita

Lisätiedot

Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet

Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet Kiitos, että olet valinnut tuotteemme! Olemme varmoja, että tulet olemaan tyytyväinen lastenvaunuihimme. Ennen kuin käytät lastenrattaita, on erittäin suositeltavaa

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02 DEUTSCH D Silent 40 Batt 8211-3453-02 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S A BC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on

Lisätiedot

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN ICF GROUP OY 1 ( 6 ) NOSTIN ON TARKOITETTU VAIN HENKILÖIDEN NOSTAMISEEN JA SE ON SUUNNITELTU SITEN, ETTÄ NOSTAMINEN ON MAHDOL- LISTA YHDEN AVUSTAJAN TOIMESTA. NOSTO MAKSIMIKUORAMA

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. että istuin on kiinnitetty oikein.

KÄYTTÖOHJE. että istuin on kiinnitetty oikein. KÄYTTÖOHJE LASTENVAUNUJEN AVAAMINEN Aseta vaunut lattialle (kuva 1a) ja vedä lujasti kahvasta, kunnes taittomekanismi lukittuu (kuva 2, 3). HUOMAUTUS! Ennen kuin alat käyttää vaunuja, varmista, että ne

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE ASENNUSOHJE SAFERA Siro IN-line -liesivahti Virranhallintayksiköt PCU PCU.-U 080 V..0 FIN SIRO IN-LINE SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSET. VALMISTELUT. Valmistelut. Asennus. Asennuksen vianmääritys. Lisävaruste:

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20 KÄYTTÖOHJE Haswing W-20 Omistajalle Kiitos, että valitsitte Haswing- sähköperämoottorin. Se on luotettava ja saastuttamaton sekä helppo asentaa ja kuljettaa. Tässä käyttöohjeessa on tietoja laitteen asennuksesta,

Lisätiedot

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10 Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10

Lisätiedot

Käyttöohje Suihku- ja WC- tuolit Cockatoo50, Cockatoo50, CockatooXL Nr 302018, 302019 ja 302020

Käyttöohje Suihku- ja WC- tuolit Cockatoo50, Cockatoo50, CockatooXL Nr 302018, 302019 ja 302020 Käyttöohje Suihku- ja WC- tuolit Cockatoo50, Cockatoo50, CockatooXL Nr 302018, 302019 ja 302020 Ennen käyttöä lue käyttöohje huolellisesti. Erityisesti turvallisuusohjeita on erittäin tärkeätä noudattaa.

Lisätiedot

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä

Lisätiedot

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje Aurinko-C20 laitetelineen asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan).

Lisätiedot

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille KÄYTTÖOPAS Akun laturi Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos, että valitsit ammattilaistason

Lisätiedot

TÄRKEITÄ VAROTOIMENPITEITÄ

TÄRKEITÄ VAROTOIMENPITEITÄ SISÄLLYSLUETTELO: TÄRKEITÄ VAROTOIMENPITEITÄ...1 ENNEN KUIN ALOITAT...2 KOKOAMINEN...4 SÄÄDÖT...15 KAAPELIKAAVIO...17 ONGELMANRATKAISU JA HUOLTO...18 OSA LISTA...19 RÄJÄYTYSKUVAT...20 TÄRKEITÄ VAROTOIMENPITEITÄ

Lisätiedot

Kokoaminen. Pura kone pakkauksesta. Renkaat Asenna takapyörät napoihin asennettujen pyörämuttereiden avulla.

Kokoaminen. Pura kone pakkauksesta. Renkaat Asenna takapyörät napoihin asennettujen pyörämuttereiden avulla. Kokoamisohjeet: 9689995/BZ7C and 9689996/BZ4C Koneet, joissa on jokin seuraavista leikkuulaitteista: 96899945 TRD6B TunnelRam-leikkuulaite 96899946 TRD7B TunnelRam-leikkuulaite 96899950 CD6B Combi-leikkuulaite

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 33 8211-3413-04

DEUTSCH. Silent 33 8211-3413-04 DEUTSCH D Silent 33 8-33-0 S SVENSKA 3 = 0 mm 5 = 30 mm 3 = 0 mm = 50 mm 30 mm 60 mm 3 3 A C A C B B. 3 3 6 7 5 5 3.. SVENSKA S 30 V A BC. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 9 mm 0.. FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat

Lisätiedot

Emolevyn kannen poistaminen

Emolevyn kannen poistaminen Aiemmin asennetut muisti- ja liitäntäkortit voidaan helposti poistaa seuraavilla sivuilla olevien ohjeiden mukaisesti. 1 Katkaise tulostimen virta. 2 Irrota virtajohto. 3 Irrota rinnakkais- tai Ethernet-kaapeli

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI NÄMÄ OHJEET TULEE LUKEA HUOLELLA JA SÄILYTTÄÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. TÄRKEÄT

Lisätiedot

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:

Lisätiedot

Elev - Övre kroppen 1

Elev - Övre kroppen 1 Elev - Övre kroppen 1 Kirjoita ohje tähän 1. Polkupyöräergometri Säädä penkin korkeus niin että polvi on ala-asennossa pienessä koukussa Käynnistä laite ja säädä vastus laitteen ohjeiden mukaan Aloita

Lisätiedot

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki

Lisätiedot

Katolle asennettu GSM-antenni

Katolle asennettu GSM-antenni Ohje nro Versio Osa nro 30660777 1.0 Katolle asennettu GSM-antenni Sivu 1 / 10 Varuste A0000162 A0800872 A0000214 A0000177 JOHDANTO Lue läpi koko ohje ennen asennuksen aloittamista. Huomautukset ja varoitustekstit

Lisätiedot

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 1 AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 2 SISÄLLYSLUETTELO YLEISTÄ 1 PAKKAUS JA VARASTOINTI 2 TEKNISET TIEDOT. 3 ASENNUS.

Lisätiedot

Terrassimarkiisi Nordic Light FA40 Asennus Käyttö Puhdistus ASENNUS KÄYTTÖ PUHDISTUS. Terassimarkiisi Nordic Light FA40

Terrassimarkiisi Nordic Light FA40 Asennus Käyttö Puhdistus ASENNUS KÄYTTÖ PUHDISTUS. Terassimarkiisi Nordic Light FA40 ASENNUS KÄYTTÖ PUHDISTUS Terassimarkiisi Varmista, että pinta, johon kiinnität markiisin, on riittävän tukeva. Laho puu, rapautunut rappaus tai tiili ja ohuet paneelit eivät sovellu kiinnityspinnaksi.

Lisätiedot

Suomi. turvallisuus. selitykset

Suomi. turvallisuus. selitykset 2 BLX50 series Suomi Taita auki etusivun kuvitukset Tehosekoittimen avulla voit valmistaa esimerkiksi keittoja, juomia, pateita, majoneesia ja korppujauhoja, jauhaa keksejä tai pähkinöitä ja murskata

Lisätiedot

ASC-Alumiinitelineet

ASC-Alumiinitelineet ASC-Alumiinitelineet ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ALUMIINITELINEILLE MALLIT: ASC JA EURO VAROITUS! Tämä ohje opastaa ASC-alumiinitelineiden oikeaan ja turvalliseen asennukseen. Käyttäjä on vastuussa ohjekirjan

Lisätiedot

Svan Lift manuaali 1

Svan Lift manuaali 1 Svan Lift manuaali 1 Svan Lift -wc-nostin Svan Lift -wc-nostin on apuväline henkilöille, joilla on vaikeuksia wc-istuimelle istuutumisessa tai siitä pois nousemisessa. Svan Lift kiinnitetään WC-istuimeen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Yhdennetty puhelin. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 22

Installation instructions, accessories. Yhdennetty puhelin. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 22 Installation instructions, accessories Ohje nro 30664283 Versio 1.0 Osa nro Yhdennetty puhelin Volvo Car Corporation Yhdennetty puhelin- 30664283 - V1.0 Sivu 1 / 22 Varuste A0000162 A0000163 A0000161 A0801178

Lisätiedot

4. VERKKOVIRTA MERKKIVALO (ladatessa palaa

4. VERKKOVIRTA MERKKIVALO (ladatessa palaa HAKAMÄENKUJA 4-6 01510 VANTAA PUH : 09 3462574 FAX: 09 346 25 74 www.icf.fi KÄYTTÖOHJE SOLO-HENKILÖNOSTIN NOSTIN ON TARKOITETTU VAIN HENKILÖIDEN NOSTAMISEEN JA SE ON SUUNNITELTU SITEN, ETTÄ NOSTAMINEN

Lisätiedot

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno:

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno: Cristallo ROLLAATTORI Tilno: 7 00 000 Käyttöohje Rollaattorin osat 4 5 6 0 7 8 9 Kahva Jarru Korkeussäädettävä kahvan tanko 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Folding suoja 6 varastossa haltijat 7 Takapyörä

Lisätiedot

Side decor -sarja, Running board

Side decor -sarja, Running board Installation instructions, accessories Ohje nro Versio 31399042 1.10 Osa nro 39836514, 39836505, 39836478, 39836469, 39836460, 39836451, 31439050, 39836541, 39836532, 39836523, 39836487, 39836442, 39836686

Lisätiedot

Onni Seisomatelineen Käyttöohje

Onni Seisomatelineen Käyttöohje Onni Seisomatelineen Käyttöohje Onni - seisomatelineen käyttöohje Sisällysluettelo Tuotteen kuvaus... 3 Perushuolto-ohje... 3 Tärkeää!... 3 1. Laatikon sisältö... 4 2. Alustan kokoonpano... 4 3. Rungon

Lisätiedot

Näin asennat. SUKA90S suihkukaapin:

Näin asennat. SUKA90S suihkukaapin: Näin asennat SUKA90S suihkukaapin: Huomioithan että tuote on ehjä. kokoamisessa tarvittavia osia ei joudu pakkauksen mukana roskiin. tuotteen lasiosat on huolellisesti suojattava kokoamisen yhteydessä.

Lisätiedot

Vaakahaarukkavaunun HAVA2000V KÄYTTÖOHJE

Vaakahaarukkavaunun HAVA2000V KÄYTTÖOHJE Vaakahaarukkavaunun HAVA2000V KÄYTTÖOHJE Maahantuoja Haklift ABT Oy Asessorinkatu 3-7 20780 Kaarina Kiitos, että valitsit ABT Yellowline vaakahaarukkavaunun. Lue tämä käyttöopas ennen käyttöä. ABT Yellowline

Lisätiedot

Tapas- ja Sushi lasikko

Tapas- ja Sushi lasikko Tapas- ja Sushi lasikko Metos VS4, VS6, VS8, VS10 4209540, 4209542, 4209544, 4209546 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 02.01.2012 02.01.2012 METOS Tapas- ja

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ Malli: 010A Sisällysluettelo Tekniset tiedot... 2 Pakkauksen sisältö... 3 Turvaohjeet... 3 Kokoamisohje... 4 Osien esittely... 7 Pituuden säätö sivuttaistuen... 8 Korkeussäätö sivutuki...

Lisätiedot

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. KnapSack reppuimuri Turvallisuusohjeet Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. Toivottavasti koneesta on sinulle paljon iloa. Jos sinulla on kommentteja

Lisätiedot

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114 Laser 635 nm IP 54 auto man man AquaPro DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114 LV 121 LT 128 RO 135 BG 142 GR 149 58 Lue käyttöohje kokonaan.

Lisätiedot

StandUp. Toiminnan tarkastus. Lue aina käyttöohje. SystemRoMedic TM. Käyttöohje Suomi. REF 60800001 StandUp, kanssa virtajohto

StandUp. Toiminnan tarkastus. Lue aina käyttöohje. SystemRoMedic TM. Käyttöohje Suomi. REF 60800001 StandUp, kanssa virtajohto StandUp SystemRoMedic TM Käyttöohje Suomi REF 60800001 StandUp, kanssa virtajohto REF 60800002 StandUp, jossa akku SWL: 160 kg StandUp on nostotuoli, jonka avulla lattialle kaatunut potilas voidaan nostaa

Lisätiedot

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509 HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DA HU FI CS NO SV IT PT NL SL LT EL BG RU E F B D C A 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY

Lisätiedot

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min. OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että tekstissä on yksityiskohtia, jotka eivät koske valitsemaasi tuuletinta. ASENNUS Valmistaja ei vastaa virheellisestä

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP WWW.4LOAD.DE. 4 Load GmbH. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de

CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP WWW.4LOAD.DE. 4 Load GmbH. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de CHARGE BOX 0.8 BATTERY-CHARGER 0,8 AMP USER MANUAL 4 Load GmbH Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de WWW.4LOAD.DE 3 2 5 1 4 8 9 7 6 10 Sisältö ohdanto Oma turvallisuutesi...sivu 54 Määräystenmukainen

Lisätiedot

JÄÄHDYTTIMEN SUOJUKSEN ASENNUS (Tarvitaan vain täysmittaisen kuormalavan yhteydessä)

JÄÄHDYTTIMEN SUOJUKSEN ASENNUS (Tarvitaan vain täysmittaisen kuormalavan yhteydessä) FORM NO. 3318-395 SF Rev A MALLI NRO 07301 60001 & JNE. MALLI NRO 07321 60001 & JNE. Asennusohjeet 2 3- kokoinen ja täysmittainen kuormalava Workman 3000 -sarjaa varten JÄÄHDYTTIMEN SUOJUKSEN ASENNUS (Tarvitaan

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.

Lisätiedot

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696. Käyttöopas

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696. Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696 Käyttöopas o n a m b l k c j d e i f g h p q r 3 4 16mm 22mm 7~10 sec. 5 7~10 sec. 6 7~10 sec. 7 Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan

Lisätiedot

PULLOJÄÄKAAPPI. Käyttäjän käsikirja

PULLOJÄÄKAAPPI. Käyttäjän käsikirja PULLOJÄÄKAAPPI Mistral TYYPPI: M60, M90, TC60 Käyttäjän käsikirja S/N: Rev.: 2.0 Hyvä asiakkaamme, Onnittelumme, että valitsitte Metos-laitteen palvelemaan keittiötoimintojanne. Teitte hyvän valinnan.

Lisätiedot

Handy Tube -liukurulla, mallit 100, 110, 120

Handy Tube -liukurulla, mallit 100, 110, 120 Handy Tube -liukurulla, mallit 100, 110, 120 Käyttöohje Suomi 7FI160188-02 Handy Tube -liukurulla pitkä Handy Tube -liukurulla lyhyt Handy Tube -liukurulla leveä Tuotekuvaus Tuote Malli Tuotenumero Koko

Lisätiedot

LADYBIRD 41EL 71503803/0

LADYBIRD 41EL 71503803/0 LADYBIRD 41EL 71503803/0 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 2 2 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 3 3 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 4 4 CG rsb STIGA-71503803/0

Lisätiedot

PULLEY-MAN porakonevinssi. Käyttö- ja huolto-ohje

PULLEY-MAN porakonevinssi. Käyttö- ja huolto-ohje PULLEY-MAN porakonevinssi Käyttö- ja huolto-ohje SISÄLLYSLUETTELO 3 4 SUORITUSARVOT JA TIEDOT TURVALLINEN KÄYTTÖ 5 7 8 10 11 LAITTEEN OSAT JA VAIJERIN ASENNUS LAITTEEN KÄYTTÖ NOSTOISSA LAITTEEN HUOLTO

Lisätiedot

Quick Vac Transport Imulaite

Quick Vac Transport Imulaite Quick Vac Transport Imulaite Käyttöohje Megra Oy, Kirkonkyläntie 15, 00700 Helsinki, puh. 010 422 3700, fax 010 422 3701, www.megra.fi 1 Käyttötarkoitus Quick Vac Transport imulaite soveltuu käytettäväksi

Lisätiedot

Hierova kylpyamme Monte 62105 ASENNUSOPAS HIEROVA KYLPYAMME KÄYTTÖOHJE MALLI: MONTE 62105 Hyvä käyttäjä: Kiitos, että valitsit BATHLIFE kylpyammeen. Varmistaaksesi turvallisuutesi, lue ohjeet huolellisesti

Lisätiedot

Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas. Printed in

Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas. Printed in Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas Printed in Kiintolevyaseman irrottaminen ja asentaminen Ominaisuudet voivat vaihdella malleittain. Kiintolevyaseman irrottaminen ja asentaminen 20 40 minuuttia Ennen

Lisätiedot

Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö... 4 3. Puhdistus ja huolto... 5 4. Turvallisuusohjeita...

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

HELMI - KÄYTTÖOHJE 1. TUOTTEEN KUVAUS 2. TUOTTEEN KÄYTTÖTARKOITUS 3. TÄRKEÄÄ 4. TURVALLISUUS 5. TAKUU 6. TARVITTAVAT TYÖKALUT

HELMI - KÄYTTÖOHJE 1. TUOTTEEN KUVAUS 2. TUOTTEEN KÄYTTÖTARKOITUS 3. TÄRKEÄÄ 4. TURVALLISUUS 5. TAKUU 6. TARVITTAVAT TYÖKALUT HELMI - KÄYTTÖOHJE 1. TUOTTEEN KUVAUS 1.1. Helmi on lasten ja nuorten monipuolisesti säätyvä istuinjärjestelmä, jolla saavutetaan yksilöllisesti tuettu istuma- asento. Tuotteen perustana on istuin ja selkänoja,

Lisätiedot

ROBOTTI-IMURI MALLI NRO. M-688. Automaattinen lataus ja kaukosäätö

ROBOTTI-IMURI MALLI NRO. M-688. Automaattinen lataus ja kaukosäätö ROBOTTI-IMURI MALLI NRO. M-688 Automaattinen lataus ja kaukosäätö Kiitoksia että valitsitte meidän Robottipölynimurin! Robotti-imuri on meidän luoma ja valmistettu käyttämään meidän omaa elektronista teknologiaa.

Lisätiedot

PÖYTÄLASIKKO. Asennus- ja käyttöohjeet

PÖYTÄLASIKKO. Asennus- ja käyttöohjeet PÖYTÄLASIKKO KENTUCKY COLD Asennus- ja käyttöohjeet 4310302, 4310304, 4310322, 4310324 SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 1 2. Laitteen käyttötarkoitus... 1 3. Laitteen käsittely... 1 4. Laitteen sijoitus...

Lisätiedot

KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri

KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE WL 60-P-2F Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri 1. Tuotekuvaus 1. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimurilla voidaan imuroida sekä kuumaa että kylmää tuhkaa, tupakan tumppeja, kotiloita,

Lisätiedot

HAND BLENDER BL 6280

HAND BLENDER BL 6280 HAND BLENDER BL 6280 DA FI NO SV IT PT NL HU CS SL LT EL BG RU A B C D F E 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-25 PORTUGUÊS 26-30 NEDERLANDS 31-35 MAGYAR 36-40 ČESKY 41-44 SLOVENŠČINA

Lisätiedot

AVH-potilaan siirtymisen ohjaaminen. TYKS fysioterapia / os.964

AVH-potilaan siirtymisen ohjaaminen. TYKS fysioterapia / os.964 AVH-potilaan siirtymisen ohjaaminen TYKS fysioterapia / os.964 AVH potilaan kuntoutus Ohjataan ja tuetaan potilasta käyttämään voimavarojaan oikein erilaisissa päivittäisissä tilanteissa Tavoitteena on

Lisätiedot

Nosto ja siirtovaunu LT600. Käyttö ja huolto-ohje

Nosto ja siirtovaunu LT600. Käyttö ja huolto-ohje Nosto ja siirtovaunu LT600 Käyttö ja huolto-ohje Päivitetty 21.12.2015 Kahvan kiinnittäminen ja irrotus Vaunun nosto ja lasku kuva 1 Kahva kiinnitetään työntämällä se paikalleen vaunussa oleviin tappeihin.

Lisätiedot

Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR

Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR 103 Olet hankkinut Hansaton-Kuulolaitteen Olemme iloisia tekemästäsi valinnasta, sillä Hansaton-kuulolaite on viimeisimmän tekniikan mukainenkorke-alaatuinen tuote.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE SHOPRIDER UL8WFE. www.apuajoneuvo.fi 1

KÄYTTÖOHJE SHOPRIDER UL8WFE. www.apuajoneuvo.fi 1 KÄYTTÖOHJE SHOPRIDER UL8WFE www.apuajoneuvo.fi 1 JOHDANTO Onnittelut hyvästä valinnasta. Shoprider- kompakti sähköpyörätuoli on täydellinen yhdistelmä tyyliä ja mukavuutta.sen ominaisuudet ovat,erittäin

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg ICF Group Oy Myrttitie 1 Tel. 09-346 2574 www.icf.fi 01300 Vantaa Fax. 09-346 2576 KOKOAMINEN Huom! Nostin on tarkoitettu ainoastaan henkilöiden nostamiseen

Lisätiedot

XTR ONE -KUNTOPYÖRÄ 91024

XTR ONE -KUNTOPYÖRÄ 91024 TR ONE -KUNTOPYÖRÄ 91024 Turvallisuusohjeet * Neuvottele lääkärisi kanssa ennen harjoitusohjelman aloittamista saadaksesi harjoittelusta parhaan mahdollisen hyödyn. * Varoitus: vääränlainen/ylenpalttinen

Lisätiedot

Nova. nordic. Asennusohje. Carrybox

Nova. nordic. Asennusohje. Carrybox Nova nordic Carrybox Asennusohje ver. 2.2014 Nova nordic Carrybox Johdanto Perävaunun käyttäjänä olet huomannut, että sidontaliinat, rukkaset ja varoitusliput yleensä ovat siellä, mistä niitä ei osata

Lisätiedot

WC & KYLPYHUONE/HERON. heron

WC & KYLPYHUONE/HERON. heron WC & KYLPYHUONE/HERON heron TM Heron on monipuolisimmista markkinoilla olevista WC- ja suihkutuoleista. Yksinkertaisen rakenteen ja selkeän muotoilun taakse kätkeytyy monipuolisia toiminnallisia ominaisuuksia,

Lisätiedot

MACCO BF Haarukkavaunu KÄYTTÖOHJEET. Oy Machine Tool Co

MACCO BF Haarukkavaunu KÄYTTÖOHJEET. Oy Machine Tool Co MACCO BF Haarukkavaunu KÄYTTÖOHJEET Oy Machine Tool Co 1. Käyttökohteet Käsikäyttöinen MACCO BF -haarukkavaunu on matalarakenteinen, vain kuormalavalla olevan, kovilla pinnoilla liikuteltavan tavaran siirtelyyn

Lisätiedot

POTILAANLÄMMITYSPATJA KÄYTTÖOHJEET

POTILAANLÄMMITYSPATJA KÄYTTÖOHJEET POTILAANLÄMMITYSPATJA KÄYTTÖOHJEET LAITTEEN KUVAUS Hot Dog -potilaanlämmityspatja on Hot Dog -potilaanlämmitysjärjestelmän osa ja sitä tulee käyttää vain Hot Dog -säätimen mallin WC5X kanssa. Lämmityspatjan

Lisätiedot

Sekoitinsarja Käyttöohje

Sekoitinsarja Käyttöohje Sekoitinsarja Käyttöohje Lue ohjekirja huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Käytä laitetta vain käyttöohjeen mukaisesti. Säilytä ohjekirja lukemiseksi tulevaisuudessa. TURVALLISUUS Laite ei ole

Lisätiedot

A 10 FORM NO. 769-03656B

A 10 FORM NO. 769-03656B A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Suomi Ruohonkokooja Turvallisuuden kannalta Noudata turvallisuusja käyttöohjeita

Lisätiedot

CSEasyn toimintaperiaate

CSEasyn toimintaperiaate CSEasyn toimintaperiaate Pultti (6x) Rajoitinkappale Tavallinen vanne CSEasy-rengas CSEasy-sovitin Puristuslevy Sisäsovitin koostuu kolmesta esiasennetusta lohkosta ja yhdestä esiasennetusta kumisesta

Lisätiedot

Document1 12/16/02 10:05 AM Page 1 KÄYTTÖOHJE TR-40. www.denver-electronics.com

Document1 12/16/02 10:05 AM Page 1 KÄYTTÖOHJE TR-40. www.denver-electronics.com Document1 12/16/02 10:05 AM Page 1 KÄYTTÖOHJE TR-40 www.denver-electronics.com Document1 12/16/02 10:05 AM Page 2 FINNISH KONTROLLI JA ELEMENTIT 1. Kasettiyksikkö 2. Asemavalikko 3. Teleskooppiantenni

Lisätiedot

SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT

SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT ASENNUS- JA HUOLTO-OHJEEN KÄÄNNÖS SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT LAUHTEIDEN ÖLJYNEROTUSYKSIKÖILLE TOIMINTA 04/13 SEPREMIUM sarjan öljynerotusyksiköllä puhdistetaan paineilmajärjestelmän öljyä sisältäviä lauhteita

Lisätiedot

Sisältö. 1. Suomi P. 3. Copyright by ENERGETICS

Sisältö. 1. Suomi P. 3. Copyright by ENERGETICS Light Bench 6.1 FI Sisältö 1. Suomi P. 3 FI Nämä käyttöohjeet ovat ainoastaan asiakasta varten. ENERGETICS ei takaa kielenkäännöksestä tai tuotteen teknisistä muunnoksista johtuvia virheitä. Copyright

Lisätiedot

ULTRALIFT TP. Ultralift TP ohutlevynostomagneetin käyttö- ja huolto-ohje alkuperäisestä suomennettu 12/2012

ULTRALIFT TP. Ultralift TP ohutlevynostomagneetin käyttö- ja huolto-ohje alkuperäisestä suomennettu 12/2012 ULTRALIFT TP Ultralift TP ohutlevynostomagneetin käyttö- ja huolto-ohje alkuperäisestä suomennettu 12/2012 Valmistaja: Maahantuoja: Eclipse Magnetics Ltd. Units 1-4 Vulcan Rd Sheffield S9 1EW England OY

Lisätiedot

DUALSHOCK 3-latausalusta Käyttöopas

DUALSHOCK 3-latausalusta Käyttöopas FI DUALSHOCK 3-latausalusta Käyttöopas CECH-ZDC1E Varotoimet Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä ja säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. Lue myös PlayStation 3-järjestelmää

Lisätiedot

Swift Mobil Tilt kallistettava ja korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli

Swift Mobil Tilt kallistettava ja korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli www.etac.com Swift Mobil Tilt kallistettava ja korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli Swift Mobil Tilt kallistettava ja korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli Swift Mobil Tiltin avulla

Lisätiedot

Omistajan käsikirja. Endura C2 Endura Max

Omistajan käsikirja. Endura C2 Endura Max Omistajan käsikirja Endura C2 Endura Max Käyttöohje Twist Tiller -ohjauskahva: virtakytkin, nopeus, eteen/taakse ja ohjaus 180 käännettävä ohjauspää Säädettävä syvyyskaulus Quick Release kallistusvipu

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61

TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61 TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61 EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus koneesta Lapinlahden levypalvelu Oy vakuuttaa,

Lisätiedot

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje 1.1. painos 2 Tietoja autopidikkeestäsi Nokia Mobile Holder CR-123 -autopidikkeen ja Easy Mount HH-22 -telineen avulla voit pitää puhelimesi helposti

Lisätiedot