KÄYTTÖOHJE LATTIATUULETIN 44 CM AJUGA FS40-7ARBY V~, 50 Hz, 60 W
|
|
- Veikko Jokinen
- 6 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1
2 KÄYTTÖOHJE LATTIATUULETIN 44 CM AJUGA FS40-7ARBY V~, 50 Hz, 60 W
3 TÄRKEÄÄ TIETOA Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. Ennen laitteen käyttöä tarkista, että pistorasian jännite vastaa laitteessa olevan tyyppikilven merkittyä jännitettä. Tämä laite ei ole tarkoitettu lasten tai muiden sellaisten henkilöiden käytettäväksi, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet tai kokemuksen ja tiedon puute estävät heitä käyttämästä laitteita turvallisesti, ellei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvo heitä tai ole opastanut heille laitteen käyttöä. Lapsia pitää valvoa, jotta he eivät leiki laitteella. Kytke laite ainoastaan vaihtojännitteiseen ja maadoitettuun pistorasiaan. Älä anna virtajohdon kulkea terävien kulmien yli. Kytke laite vikavirtasuojalla varustettuun pistorasiaan (30 ma). VAROITUS: Jotta vältetään lämpötilanrajoittimen tahattomasta palautuksesta johtuva vaara, ei tätä laitetta saa syöttää ulkoisen kytkentälaitteen kuten aikakytkimen kautta eikä laitetta saa kytkeä piiriin, jonka käyttäjä säännöllisesti kytkee päälle ja pois. Älä jätä laitetta toimimaan ilman valvontaa. Tarkista virtajohdon ja laitteen kunto säännöllisesti. Älä käytä laitetta, jos huomaat niissä vaurioita. Mikäli sähköjohto on vaurioitunut, laitteen käyttöön liittyy sähköiskuriski. Laite tulee viedä valtuutettuun sähkölaitteiden huoltoliikkeeseen sähköjohdon vaihtoa varten. Älä korjaa laitetta itse. KÄYTTÖTURVALLISUUSOHJEET Tulipalo-, sähköisku- ja tapaturmavaaran välttämiseksi sähkölaitteita käytettäessä tulee aina noudattaa varovaisuutta mm. seuraavasti: Älä koskaan käytä laitetta, jos jokin siivistä on haljennut tai vaurioitunut. Älä työnnä sormia, kyniä tai muita esineitä suojasäleikköjen läpi tuulettimen toimiessa. Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kuin siirrät laitetta. Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista. Tuulettimen tulee olla käytön aikana vakaalla, tasaisella pinnalla, jotta se ei kaadu. ÄLÄ sijoita tuuletinta ikkunan lähelle verhojen läheisyyteen. Älä käytä tuuletinta kosteissa tiloissa ja veden läheisyydessä, koska se lisää sähköiskun vaaraa.
4 LAITTEEN OSAT 1 Sisäinen koristeympyrä 2 Etusuojus 3 Tuulettimen siipi 4 Muovimutteri 5 Moottorin akseli 6 Moottorin kotelo 7 Koristeympyrän laajennus 8 Kevyt 9 Ruuvi suodatinpaperi 10 Lukkorengas 11 Takasuojus 12 Ohjauspaneeli 13 Sisätanko 14 Pidennystanko 15 Ristipääruuvi 16 Korkeuden säätörengas 17 Jalusta 18 Jalustan kiinnitysruuvi (kiinnitä nuolen suunnassa) 19 Napakeskiö A. Kiristä (nuolen suunnassa) B. Löysää (nuolen suunnassa)
5 JALUSTAN JA PYLVÄSYKSIKÖN KOKOAMINEN 1. Pura osat pakkauslaatikosta ja tarkista ne osien kuvaan viittaamalla. Ruuvaa jalustan kiinnitysruuvi irti pylväästä (katso kuva 1). 2. Laita pylväs sisään jalustaan ja kiristä jalustan kiinnitysruuvi (jos et voi kiristää, tarkasta jalustan pohjassa olevat mutterit) (katso kuva 2). 3. Löysää korkeuden säätörengasta pidennystangosta ja säädä sisätanko haluttuun korkeuteen. Huomio: Jos et voi löytää sisätankoa, se liukuu pidennystangon sisälle. Voit vetää sen ulos pidennystangosta (katso kuva 3). 4. Pääyksikön kiinnittämiseksi pylvääseen löysää pääyksikössä oleva ristipääruuvi. 5. Sijoita pääyksikkö pylvään päälle ja kiristä ristipääruuvi sisätangossa olevan uran kohdistukseen (katso kuva 4). Kuva 1 Kuva 2 Kuva 3 Kuva 4 A. Löysää A. Asennusreikä B. Rengasura
6 SUOJUKSEN JA TUULETTIMEN SIIPIYKSIKÖN KOKOAMINEN Kuva 5 Kuva 6 Kuva 7 1 Napakeskiö 1 Napakeskiö (kiinnitä 1 Ruuvi Kiristä nuolen suuntaan (B) nuolen suunnassa) Löysää nuolen suuntaan (A) 2 Siipiyksikkö 3 Aukko 2 Muovimutteri 4 Pidätystappi Kiristä nuolen suuntaan (A) 3 Löysää nuolen suuntaan (B) 1. Irrota napakeskiö pääyksiköstä kääntämällä sitä myötäpäivään. Sen jälkeen irrota muovimutteri kääntämällä sitä vastapäivään. 2. Aseta takasuojus pääyksikköön niin, että kahva on ylöspäin. 3. Ruuvaa tuulettimen suojuksen pääyksikköön kiinnittävä muovimutteri kiinni (myötäpäivään) (vaiheet 1, 2, 3 katso kuva 5). 4. Poista moottorin akselilta pieni muoviholkki. 5. Asenna tuulettimen siipiyksikkö moottorin akselille. Varmista, että siipiyksikön aukko sopii moottorin akselilla olevaan pidätystappiin (vaiheet 4, 5 katso kuva 6). 6. Kiinnitä napakeskiö moottorin akseliin kääntämällä sitä vastapäivään, jotta se varmistaa siipiyksikön paikalleen. 7. Laita lukkorengas takasuojuksen ympärille (voit hypätä tämän vaiheen yli, jos lukkorengas on jo kiinnitetty takasuojuksen ympärille). 8. Kiinnitä molemmat suojukset lujasti kiristämällä tuulettimen suojuksen, sen jälkeen sulje helppo kiinnitin (vaiheet 7, 8 katso kuva 7).
7 KÄYTTÖOHJE I. Kaukosäädin (kuva 8) a. PAINIKEOHJE 1. ON (PÄÄLLE) -painike ja OFF (POIS) -painike ON-painike käynnistää tuulettimen. Tuuletin käynnistyy kevyt puhallus -vaiheessa. Paina OFF-painiketta, jos tuuletin pitää sammuttaa. 2. SPEED (NOPEUS) -painike Kun tuuletin on käynnissä, voit valita tuulettimen nopeuden tätä painiketta painamalla. Jaksona on 1, 2, 3 ja 4, kun painiketta kosketetaan toistuvasti. Näytössä olevat valot ilmaisevat tuulettimen nopeuden tilan. Kuva 8 Kuva 9 Kuva 10 1 Kaukosäädin 2 Paristo 3 Pariston suojus 3. DISP-painike LED syttyy tätä painiketta painamalla. Kun painiketta painetaan jatkuvasti, jakso on PÄÄLLÄ/POIS. 4. MODE (TILA) -painike Valitse tila tätä painiketta painamalla. Jakso on normaali, lepo ja luonnollinen, kun tätä painiketta painetaan toistuvasti tai jatkuvasti. Valo ilmaisee toimintatilan. Normaali puhallus Valitse normaali puhallus MODE (TILA) -painiketta painamalla, sen jälkeen paina SPEED (NOPEUS) toistuvasti valitaksesi 4 nopeutta. Lepopuhallus
8 Valitse lepopuhallus MODE (TILA) -painiketta painamalla, sen jälkeen paina SPEED (NOPEUS) toistuvasti valitaksesi 4 nopeutta. Luonnollinen puhallus Valitse luonnollinen puhallus MODE (TILA) -painiketta painamalla, sen jälkeen paina SPEED (NOPEUS) toistuvasti valitaksesi 4 nopeutta. 5. TIMER (AJASTIN) -painike Paina TIMER (AJASTIN) -painiketta. TIMER (AJASTIN) -valo vilkkuu ajastimen valintaa varten ja ensimmäinen merkkivalo palaa. Kukin merkkivalo edustaa puolta tuntia aikavalinnassa. Tuuletin toimittaa / ei toimita ilmaa, kun merkkivalo on päällä/pois. Ajastinvalinta tehdään painamalla tätä painiketta toistuvasti. Ajastusta lisätään ajallisesti puolella tunnilla ja se voi olla enintään 8 tuntia. Aikavälin painalluksen täytyy tapahtua 5 sekunnissa, muutoin ajastimen asetus päättyy automaattisesti. TIMER LED (AJASTIMEN LED) lakkaa vilkkumasta, kun asetus on valmis. Kun kaikki merkkivalot ovat sammuneet, tuuletin pysähtyy. Ajastimen kytkemiseksi PÄÄLLE ajastinta täytyy painaa tuulettimen ollessa pois päältä. Ajastimen kytkemiseksi POIS ajastinta täytyy painaa tuulettimen ollessa päällä. 6. OSC-painike Kun tuuletin on käynnistynyt, valitse oskillaatiotila tätä painiketta painamalla. Jakso on kääntyvä, vaihteleva, kahdeksanvaiheinen ja määrätty. Näytössä olevat valot ilmaisevat tuulettimen oskillaatiotilan. 7. PRO-painike ja SET-painike Valinnainen PÄÄLLE ja POIS 8 tunnin aikana Paina PRO-painiketta, aikavalinta on kytketty. Ensimmäinen merkkivalo vilkkuu, paina sitten SET-painiketta toistuvasti valitaksesi valo päälle/pois ensimmäisen puolen tunnin aikana. Asetettuasi ensimmäisen merkkivalon paina PRO-painiketta asettaaksesi toisen merkkivalon, toinen merkkivalo vilkkuu. Voit valita valo päälle/pois toisen puolen tunnin aikana. Voit valita valinnaisesti PÄÄLLE tai POIS 8 tunnin aikana yllä olevan toimenpiteen mukaisesti. Jos viimeisen merkkivalo on päällä/pois, tuuletin käynnistyy/sammuu ajastimen ohjelman jälkeen. b. Kaukosäätimen toiminta (1) Suuntaa kaukosäädin vastaanottimeen ja paina haluttua painiketta. (2) Kaukosäädin toimii noin viiden metrin etäisyydelle saakka ja 60 asteen kulmassa ohjauspaneelista oikealle ja vasemmalle. (3) Estä auringonsäteily vastaanottimeen, ettei se vaikuta vastaanottimeen toimintaan. (4) Paristot täytyy poistaa kaukosäätimestä ennen sen hävittämistä ja ne on hävitettävä turvallisesti. c. Paristot (1) Liu'uta paristolokeron kansi auki. (2) Laita paristot sisään ja varmista, että paristot asetetaan paikalleen kuvan 10 mukaisesti. (3) Liu'uta paristolokeron kansi kiinni. HUOMAUTUKSIA: Käytä AAA-koon mangaani- tai alkaliparistoja. Älä käytä uudelleenladattavia paristoja.
9 II. Ohjauspaneeli (kuva 9) Näitä ohjauspaneelin painikkeita voidaan käyttää samoin kuin kaukosäätimen painikkeita. III. Korkeuden säätö Nosto: Kierrä korkeudensäätörengasta, vedä sisätankoa ylös nostamalla pääyksikköä. Lasku: Paina sisätankoa alas. PUHDISTUS Varmista, että irrotat pistokkeen verkkovirrasta ennen puhdistusta. Laitteen osat puhdistetaan miedolla saippualiuoksella ja kostealla liinalla tai sienellä. Poista saippua huolellisesti puhtaalla kostealla liinalla, ja kuivaa laite hyvin puhtaalla kuivalla liinalla. Varmista, ettei vettä tai muita nesteitä pääse moottorin koteloon. TEKNISET TIEDOT Malli: FS40-7ARBY Jännite: V ~ / 50 Hz Teho: 60 W Korkeus: cm Halkaisija: Ø 44 cm Suojausluokka: II YMPÄRISTÖ Tämä merkintä ilmaisee, että laitetta ei saa hävittää muiden kotitalousjätteiden mukana. Määräys koskee koko EU-aluetta. Väärästä jätteiden hävittämisestä aiheutuvien ympäristö- ja terveyshaittojen välttämiseksi laite tulee kierrättää asianmukaisesti, jotta raaka-aineet saadaan uusiokäyttöön. Palauta käytöstä poistettu laite sähkö- ja elektroniikkaromun keräyspisteeseen. Näin laite päätyy kierrätykseen ympäristön kannalta turvallisesti.
10 BRUKSANVISNING GOLVFLÄKT 44 CM AJUGA FS40-7ARBY V~, 50 Hz, 60 W
11 VIKTIG INFORMATION Läs noga bruksanvisningen innan du tar apparaten i bruk. Apparaten är endast avsedd för hemmabruk. Kontrollera innan du använder apparaten att eluttagets spänning motsvarar den som är angiven på apparatens typskylt. Denna apparat är inte avsedd att användas av barn eller andra sådana personer vars fysiska, sensoriska eller mentala förmåga eller avsaknaden av erfarenhet och kunskap hindrar dem att använda apparaten på säkert sätt, om inte den person som svarar för deras säkerhet övervakar dem eller har väglett dem i användningen av apparaten. Barnen bör hållas efter så att de inte leker med apparaten. Anslut apparaten endast till ett jordat vägguttag för växelström. Elsladden får inte ledas över vassa kanter. Anslut apparaten till ett vägguttag (30 ma) med felströmsskydd. VARNING: För att undvika fara som uppstår på grund av att värmebegränsaren oavsiktligt kopplar på apparaten igen, får denna apparat inte anslutas till elnätet via en yttre anslutningsapparat såsom en timer, och apparaten får inte anslutas till en krets som användaren ofta kopplar på och från. Lämna inte apparaten igång utan tillsyn. Kontrollera regelbundet elsladdens och apparatens skick. Använd inte apparaten om du upptäcker någon skada på den. Om elsladden är skadad finns det risk för att apparaten ger en elektrisk stöt. Apparaten bör föras till en auktoriserad servicepunkt för elapparater för byte av elsladd. Reparera inte själv apparaten. SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ANVÄNDNING AV APPARATEN För att undvika risk för brand, elstöt och olycka ska följande försiktighetsåtgärder iakttas då apparaten används: Använd aldrig apparaten om något av fläktens blad har spruckit eller skadats. Stick inte in ett finger, en penna eller något annat föremål innanför skyddsnätet då fläkten är igång. Ta ut stickkontakten ur vägguttaget innan du flyttar på apparaten. Ta ut stickkontakten ur vägguttaget innan du rengör apparaten. Fläkten ska stå på ett stadigt, jämnt underlag, så att den inte faller, då den är igång. Placera INTE fläkten nära ett fönster i närheten av gardiner. Använd inte fläkten i fuktiga utrymmen och nära vatten, då det ökar risken för elstöt.
12 APPARATENS DELAR 1 Prydnadsring på insidan 2 Främre skydd 3 Fläktvinge 4 Mutter av plast 5 Motorns axel 6 Motorns kåpa 7 Prydnadsringens 8 Lätt filterpapper 9 Skruv utvidgningsdel 10 Låsring 11 Bakre skydd 12 Kontrollpanel 13 Innerstång 14 Förlängningsstån 15 Philips-skruv g 16 Höjdjusteringsring (fäst den i 17 Fot 18 Skruv som fäster foten pilens riktning) 19 Navmitt A. Spänn (i pilens riktning) B. Lös upp (i pilens riktning)
13 MONTERING AV FOTEN OCH PELARDELEN 1. Ta ut delarna ur förpackningslådan och kontrollera dem genom att jämföra med bilden. Skruva lös fotens fästskruv från stolpen (se bild 1). 2. Sätt stolpen in i foten och spänn fotens spännskruv (om den inte kan spännas, kontrollera muttrarna i botten av foten) (se bild 2). 3. Lossa på höjdjusteringsringen på förlängningsstången och justera den inre stången till önskad höjd. OBS: Om du inte kan hitta den inre stången har den glidit in i förlängningsstången. Du kan dra ut den ur förlängningsstången (se bild 3). 4. För att fästa huvudenheten i stolpen ska du lossa på Philips-skruvarna i huvudenheten. 5. Placera huvudenheten på stolpen och spänn Philips-skruvarna så att de passar in i skåran på den inre stången. Bild 1 Bild 2 Bild 3 Bild 4 A. Lös upp A. Monteringshål B. Ringskåra
14 MONTERING AV SKYDD OCH FLÄKTENS VINGENHET Bild 5 Bild 6 Bild 7 1 Navmitt 1 Navmitt (fäst den i pilens 1 Skruv Spänn i pilens riktning (B) riktning) Spänn i pilens riktning (A) 2 Vingenhet 3 Öppning 2 Mutter av plast 4 Hålltapp Spänn i pilens riktning (A) 3 Lös upp i pilens riktning (B) 1. Lösgör navmitten från huvudenheten genom att vrida den medsols. Ta därefter lös muttern av plast genom att vrida den motsols. 2. Sätt det bakre skyddet på så att handtaget är uppåt. 3. Skruva fast muttern av plast som fäster skyddet på huvudenheten (medsols) (skede 1, 2, 3 se bild 5). 4. Ta bort den lilla plastholken från motorns axel. 5. Montera fläktens vingenhet på motorns axel. Kontrollera att vingenhetens öppning passar in på stopptappen som finns på motorns axel (skede 4, 5 - se bild 6). 6. Sätt fast navmitten på motorns axel genom att vrida den motsols så att den säkrar vingenheten på plats. 7. Sätt låsringen runt det bakre skyddet (du kan hoppa över detta skede om låsringen redan är fastsatt runt det bakre skyddet). 8. Fäst de två skydden hårt genom att spänna fläktskyddet och stäng sedan den lätta klämman (skede 7, 8 se bild 7).
15 BRUKSANVISNING I. Fjärrkontroll (bild 8) a. INSTRUKTION FÖR KNAPPARNA 1. ON (PÅ)-knapp och OFF (AV)-knapp ON-knappen kopplar på fläkten. Fläkten går igång i läget lätt blåsning. Tryck på OFFknappen om fläkten ska stängas av. 2. SPEED (HASTIGHET)-knapp Då fläkten är igång kan du välja fläktens hastighet genom att trycka på denna knapp. Lägena är 1, 2, 3 och 4 då knappen trycks upprepade gånger. Ljusen på skärmen visar fläktens hastighet. Bild 8 Bild 9 Bild 10 1 Fjärrkontroll 2 Batteri 3 Batteriskydd 3. DISP-knapp LED-ljuset tänds då du trycker på denna knapp. Då du trycker på knappen hela tiden är läget PÅ/AV.
16 4. MODE (LÄGE)-knapp Välj läge genom att trycka på denna knapp. Lägena är normal-, vilo- och naturligt läge då denna knapp trycks upprepade gånger eller hela tiden. Ljuset indikerar funktionsläget. Normal blåsning Välj normalt blåsningsläge genom att trycka på MODE-knappen. Tryck sedan på SPEEDknappen upprepade gånger för att välja 4 hastigheter. Viloblåsning Välj viloblåsningsläge genom att trycka på MODE-knappen. Tryck sedan på SPEEDknappen upprepade gånger för att välja 4 hastigheter. Naturlig blåsning Välj naturligt blåsningsläge genom att trycka på MODE-knappen. Tryck sedan på SPEEDknappen upprepade gånger för att välja 4 hastigheter. 5. TIMER-knapp Tryck på TIMER-knappen. TIMER-ljuset blinkar för val av timern och det första indikatorljuset brinner. Varje indikatorljus representerar en halv timme i tidsvalet. Fläkten ger luft/ger inte luft då indikatorljuset är på/av. Timervalet görs genom att trycka på denna knapp upprepade gånger. Timer-tiden ökas med en halv timme och den kan vara högst 8 timmar. Tryckning för tiden bör ske inom 5 sekunder, annars avslutas timerinställningen automatiskt. TIMER LED slutar blinka då inställningen är klar. Då alla indikatorljus har slocknat stannar fläkten. För att koppla timern PÅ måste du trycka på timern medan fläkten är frånkopplad. För att koppla timern AV måste du trycka på timern medan fläkten är kopplad på. 6. OSC-knapp Då fläkten är igång kan du välja oskilleringstillstånd genom att trycka på denna knapp. Under oskilleringen vänder sig fläkten och är omväxlande, arbetar i åtta cyklar och på ett bestämt sätt. Ljusen på skärmen visar i vilket läge oskilleringen är. 7. PRO-knapp och SET-knapp Valbart PÅ och AV under 8 timmar Tryck på PRO-knappen och tidsvalet kopplas på. Det första indikatorljuset blinkar, tryck sedan upprepade gånger på SET-knappen för att välja ljus på/av under den första halvtimmen. Sedan du ställt in det första indikatorljuset, tryck på PRO-knappen för att ställa in det andra indikatorljuset; det andra indikatorljuset blinkar. Du kan välja ljus på/av under den andra halvtimmen. Du kan välja PÅ eller AV under 8 timmar genom att göra som ovan. Om det sista indikatorljuset är på/av går fläkten igång/stannar efter timerns program. b. Fjärrkontrollens funktion (1) Rikta fjärrkontrollen mot mottagaren och tryck på önskad knapp. (2) Fjärrkontrollen fungerar på ca fem meters avstånd och i 60 graders vinkel från kontrollpanelen till höger och vänster. (3) Förhindra att solljus träffar mottagaren för det påverkar mottagarens funktion. (4) Batterierna bör avlägsnas ur fjärrkontrollen innan den kasseras och de bör slängas säkert.
17 c. Batterier (1) Öppna batterifodralets lock genom att skjuta upp det. (2) Lägg i batterierna och se till att batterierna sätts på plats enligt bild 10. (3) Stäng batterifodralets lock genom att skjuta fast det. OBS: Använd AAA mangan- eller alkalibatterier. Använd inte återuppladdningsbara batterier. II. Kontrollpanel (bild 9) Dessa knappar i kontrollpanelen kan användas, liksom även fjärrkontrollens knappar. III. Justering av höjden Uppåt: Vrid höjdjusteringsringen, dra den inre stången uppåt genom att lyfta huvudenheten. Neråt: Tryck den inre stången neråt. RENGÖRING Kontrollera före rengöring att stickkontakten är uttagen ur eluttaget. Apparatens delar ska rengöras med en mild tvållösning och en fuktig duk eller svamp. Torka noga bort tvålen med en ren, fuktig duk och torka apparaten väl med en ren torr duk. Kontrollera att vatten eller annan vätska inte tränger in i motorns kåpa. TEKNISKA DATA Modell: FS40-7ARBY Spänning: V ~ / 50 Hz Effekt: 60 W Höjd: cm Diameter: Ø 44 cm Skyddsklass: II MILJÖ Denna märkning betyder att apparaten inte får slängas med annat hushållsavfall. Bestämmelsen gäller i hela EU-området. För att undvika miljö- och hälsovådliga effekter som orsakas av felaktig förstörelse av avfall ska apparaten återvinnas på lämpligt sätt för att råmaterialen ska kunna återanvändas. Returnera ur bruk tagen apparat till återvinningscentralen för elektriskt och elektroniskt skrot. På detta sätt återvinns apparaten på ett för miljön säkert sätt.
18 KASUTUSJUHEND 44 CM PÕRANDAVENTILAATOR AJUGA FS40-7ARBY V ~, 50 Hz, 60 W
19 OLULINE TEAVE Enne seadme kasutuselevõttu lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi. Seade on mõeldud ainult kodumajapidamises kasutamiseks. Enne seadme kasutuselevõttu kontrollige, et pistikupesa pinge vastab seadmel olevale andmesildile märgitud pingele. Seade ei ole mõeldud kasutamiseks lastele ega piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega ega väheste kogemuste ja teadmistega isikutele, välja arvatud juhul, kui nende turvalisuse eest vastutav isik on neile seadme kasutamist õpetanud või nad kasutavad seadet järelevalve all. Jälgige, et lapsed ei mängiks seadmega. Seadme tohib ühendada ainult vahelduvvooluvõrgu maandatud pistikupessa. Ärge laske toitejuhtmel rippuda üle teravate servade. Ühendage seade rikkevoolukaitselülitiga (30 ma) pistikupessa. HOIATUS: vältimaks temperatuuripiiriku juhuslikust lähtestamisest tulenevat ohtu ei tohi seade toidet saada läbi välise lülitusseadme, näiteks taimeri, ning seda ei tohi ühendada vooluahelasse, mida kasutaja regulaarselt sisse ja välja lülitab. Ärge jätke töötavat seadet järelevalveta. Kontrollige regulaarselt toitejuhtme ja seadme korrasolekut. Ärge kasutage seadet, kui märkate, et see on viga saanud. Kui toitejuhe on viga saanud, kaasneb seadme kasutusega elektrilöögioht. Seade tuleb toitejuhtme vahetuseks viia volitatud hooldustöökotta. Ärge parandage seadet ise. OHUTUSTEAVE Tulekahju, elektrilöögi ja õnnetuse vältimiseks tuleb elektriseadmeid kasutades alati järgida ohutusnõudeid. Ärge kunagi kasutage seadet, kui mõni tiivikulaba on mõranenud või viga saanud. Ärge lükake ventilaatori töötamise ajal sõrmi, pliiatseid või muid esemeid läbi kaitsevõrede. Enne seadme teisaldamist eemaldage toitejuhtme pistik pistikupesast. Enne seadme puhastamist eemaldage toitejuhtme pistik pistikupesast. Ümbermineku vältimiseks peab ventilaator töötamise ajal olema ühtlasel tasapinnal. ÄRGE asetage ventilaatorit akna juurde kardinate lähedusse. Ärge kasutage ventilaatorit niisketes tingimustes ja vee läheduses, sest see suurendab elektrilöögiohtu.
20 SEADME OSAD 1 Ilukilp 2 Eesmine kaitsevõre 3 Ventilaatori tiivik 4 Plastmutter 5 Mootorivõll 6 Mootori korpus 7 Ilukilbi alus 8 Õhuke paberfilter 9 Kruvi 10 Lukustusrõngas 11 Tagumine kaitsevõre 12 Juhtpaneel 13 Sisetoru 14 Jätkutoru 15 Ristpeakruvi 16 Kõrguse reguleerrõngas (kinnitage noole suunas) 17 Alus 18 Aluse kinnituskruvi 19 Keskosa A. Pingutage (noole suunas) B. Lõdvendage (noole suunas)
21 ALUSE JA TUGITORU KOKKUPANEK 1. Võtke osad pakendist välja ja kontrollige need üle, juhindudes joonisest. Keerake aluse kinnituskruvi toru küljest lahti (vt joonis 1). 2. Pange toru aluse külge ja pingutage kinnituskruvi (kui pingutamine ei ole võimalik, kontrollige aluse põhjal olevaid mutreid) (vt joonis 2). 3. Lõdvendage jätkutoru küljes olevat kõrguse reguleerrõngast ja reguleerige sisetoru soovitud kõrgusele. Pange tähele: kui Te sisetoru ei leia, on see libisenud jätkutoru sisse. Võite selle jätkutorust välja tõmmata (vt joonis 3). 4. Mootoriosa kinnitamiseks toru külge lõdvendage mootoriosa küljes olevat ristpeakruvi. 5. Pange mootoriosa toru otsa ja pingutage ristpeakruvi sisetorul oleva soone kohal (vt joonis 4). Joonis 1 Joonis 2 Joonis 3 Joonis 4 A. Lõdvendage A. Paigaldusava B. Rõngasoon
22 KAITSEVÕREDE JA TIIVIKUOSA KOKKUPANEK Joonis 5 Joonis 6 Joonis 7 1 Keskosa 1 Keskosa (kinnitage 1 Pingutage noole suunas Kruvi noole suunas) (B) Lõdvendage noole 2 Tiivik suunas (A) 3 Ava 2 Plastmutter 4 Kinnitustapp Pingutage noole suunas (A) 3 Lõdvendage noole suunas (B) 1. Eemaldage keskosa mootoriosast, keerates seda päripäeva. Seejärel eemaldage plastmutter, keerates seda vastupäeva. 2. Asetage tagumine kaitsevõre mootoriosale, nii et käepide jääb ülespoole. 3. Kruvige ventilaatori kaitsevõre plastmutri abil mootoriosa külge kinni (päripäeva) (etapid 1, 2, 3 vt joonis 5). 4. Eemaldage mootorivõllilt väike plastrõngas. 5. Asetage ventilaatori tiivik mootorivõllile. Veenduge, et tiivikuava sobitub mootorivõllil olevale kinnitustapile (etapid 4, 5 vt joonis 6). 6. Kinnitage keskosa mootorivõllile, keerates seda vastupäeva, et see kinnitaks tiiviku kohale. 7. Pange lukustusrõngas ümber tagavõre (võite selle etapi vahele jätta, kui lukustusrõngas on juba tagavõre ümber pandud). 8. Vajutage ventilaatori kaitsevõred tugevalt kokku ja sulgege kinniti (etapid 7, 8 vt joonis 7).
23 KASUTAMINE I. Kaugjuhtimispult (joonis 8) a. NUPPUDE KIRJELDUS 1. Nupp ON (SISSELÜLITAMINE) ja nupp OFF (VÄLJALÜLITAMINE) Vajutus nupule ON lülitab ventilaatori sisse. Ventilaator lülitub sisse nõrga õhuvoolu režiimil. Vajutage nupule OFF, kui soovite ventilaatori välja lülitada. 2. Nupp SPEED (KIIRUS) Kui ventilaator on sisse lülitatud, siis saate sellele nupule vajutades valida ventilaatori kiiruse. Üksteisele järgnevad 1, 2, 3 ja 4, kui nupule vajutatakse korduvalt. Märgutuled tähistavad kasutusel olevat ventilaatori õhuvoolu kiirust. Joonis 8 Joonis 9 Joonis 10 1 Kaugjuhtimispult 2 3 Patarei Patareipesa kate 3. Nupp DISP Sellele nupule vajutades süttib LED-tuli. Nupulevajutus lülitab LED-tule SISSE/VÄLJA. 4. Nupp MODE (REŽIIM) Valige selle nupu abil režiim. Režiim on tavaline, lõdvestav ja looduslik, kui seda nuppu vajutatakse korduvalt või hoitakse all. Töörežiimi tähistab märgutuli. Tavaline õhuvool Valige tavaline õhuvool, vajutades nupule MODE (REŽIIM). Seejärel vajutage korduvalt nupule SPEED (KIIRUS), et valida nelja kiiruse vahel.
24 Lõdvestav õhuvool Valige lõdvestav õhuvool, vajutades nupule MODE (REŽIIM). Seejärel vajutage korduvalt nupule SPEED (KIIRUS), et valida nelja kiiruse vahel. Looduslik õhuvool Valige looduslik õhuvool, vajutades nupule MODE (REŽIIM). Seejärel vajutage korduvalt nupule SPEED (KIIRUS), et valida nelja kiiruse vahel. 5. Nupp TIMER (TAIMER) Vajutage nupule TIMER (TAIMER). Nupu TIMER (TAIMER) märgutuli vilgub taimeri funktsiooni valimiseks ja esimene märgutuli põleb. Iga märgutuli tähistab taimeri seadistamisel poolt tundi. Kui märgutuli põleb, siis tekitab ventilaator õhuvoolu. Kui märgutuli ei põle, siis ventilaator õhuvoolu ei tekita. Taimer seadistatakse seda nuppu korduvalt vajutades. Taimeri aega lisatakse poole tunni kaupa ja see võib olla kuni 8 tundi. Taimerinupule peab vajutama 5 sekundi jooksul, muidu peatub taimeri seadistamine automaatselt. Nupp TIMER LED (TAIMERI LED-MÄRGUTULI) lõpetab vilkumise, kui seadistamine on lõpetatud. Kui kõik märgutuled on kustunud, siis ventilaator peatub. Taimeri SISSELÜLITAMISEKS tuleb vajutada taimerinupule, kui ventilaator on välja lülitatud. Taimeri VÄLJALÜLITAMISEKS peab vajutama taimerinupule, kui ventilaator on sisse lülitatud. 6. Nupp OSC Kui ventilaator on sisse lülitatud, siis valige sellele nupule vajutades ostsilleerimisfunktsioon. Tsükkel on pöörduv, vahelduv, kaheksafaasiline ja määratud. Märgutuled tähistavad seda, et ventilaator on ostsilleerimisrežiimil. 7. Nupud PRO ja SET Valikuline SISSE- ja VÄLJALÜLITUS 8 tunni jooksul Vajutage nupule PRO, taimer on sisse lülitatud. Esimene märgutuli vilgub, seejärel vajutage korduvalt nupule SET, et tuli esimese poole tunni ajaks sisse või välja lülitada. Pärast esimese märgutule seadistamist vajutage nupule PRO, et seadistada teine märgutuli, teine märgutuli vilgub. Võite valguse sisse või välja lülitada teise pooltunni ajaks. Soovi korral võite SISSE- või VÄLJALÜLITUSE seadistada järgneva 8 tunni ajaks vastavalt eelnenud juhistele. Kui viimane märgutuli on sisse-/väljalülitatud, siis lülitub ventilaator sisse / peatub vastavalt taimeri programmile. b. Kaugjuhtimispuldi kasutamine (1) Suunake kaugjuhtimispult vastuvõtjale ning vajutage soovitud nupule. (2) Kaugjuhtimispulti saab kasutada kuni viie meetri kaugusel ventilaatorist ning kuni 60- kraadise nurga all juhtpaneelist paremal ja vasakul. (3) Kaitske vastuvõtja päikesekiirguse eest, sest see võib mõjutada vastuvõtja tööd. (4) Enne kaugjuhtimispuldi kasutusest kõrvaldamist peab selle patareid eemaldama. Need tuleb turvaliselt hävitada. c. Patareid (1) Lükake patareipesa kate lahti. (2) Pange patareid sisse ja veenduge, et need oleksid asetatud vastavalt joonisele 10. (3) Lükake patareipesa kate kinni. TÄHELEPANU: kasutage AAA-suuruses mangaan- või leelispatareisid. Ärge kasutage akusid.
25 II. Juhtpaneel (joonis 9) Neid juhtpaneeli nuppe võib kasutada samal viisil nagu kaugjuhtimispuldi nuppe. III. Kõrguse reguleerimine Tõstmine: keerake kõrguse reguleerrõngast ja mootoriosa tõstes tõmmake sisetoru üles. Langetamine: vajutage sisetoru alla. PUHASTAMINE Veenduge, et enne puhastamist on seadme toitejuhtme pistik vooluvõrgust eemaldatud. Ventilaatori osad puhastatakse õrnatoimelise seebivee ja niiske lapi või käsnaga. Eemaldage seep hoolikalt puhta niiske lapiga ja kuivatage seade korralikult puhta kuiva lapiga. Veenduge, et mootori korpusesse ei satuks vett ega muid vedelikke. TEHNILISED ANDMED Mudel: FS40-7ARBY Pinge: V ~ / 50 Hz Võimsus: 60 W Kõrgus: cm Läbimõõt: Ø 44 cm Kaitseklass: II KESKKOND See märgis tähendab, et seadet ei tohi kasutusest kõrvaldada koos muude olmejäätmetega. Määrus puudutab kogu ELi ala. Valest jäätmete hävitamisest tulenevate keskkonna- ja tervisekahjude vältimiseks peab seadme vastutustundlikult ringlusse võtma, et tooraineid saaks korduskasutada. Viige kasutusest kõrvaldatud seade elektroonikaromude kogumispunkti. Sel viisil võetakse seade keskkonna seisukohalt ohutult ringlusse.
26 LIETOŠANAS INSTRUKCIJA GRĪDAS VENTILATORS AJUGA FS40-7ARBY, 44 CM V ~, 50 Hz, 60 W
27 SVARĪGI NORĀDĪJUMI Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet lietošanas instrukciju. Ierīce ir paredzēta tikai lietošanai mājsaimniecībā. Pirms ierīces lietošanas pārliecinieties, ka elektrotīkla kontaktligzdas spriegums atbilst datu plāksnītē norādītajam spriegumam. Ierīce nav paredzēta lietošanai bērniem vai personām ar sensorās sfēras, fiziskās vai garīgās attīstības traucējumiem, vai ierobežotu pieredzi un zināšanām, izņemot gadījumus, kad par viņu drošību atbildīgā persona ir apmācījusi ierīces lietošanu vai viņi lieto ierīci šīs personas uzraudzībā. Sekojiet, lai bērni nerotaļātos ar ierīci. Ierīci drīkst pievienot tikai maiņstrāvas elektrotīkla sazemētai kontaktligzdai. Neļaujiet barošanas vadam nokarāties pāri asām šķautnēm. Pievienojiet ierīci kontaktligzdai, aprīkotai ar noplūdes strāvas drošinātāja (30 ma) slēdzi. BRĪDINĀJUMS: lai novērstu temperatūras ierobežotāja atiestatīšanas radītu bīstamu situāciju, ierīces barošanu nedrīkst pieslēgt caur ārēju ieslēgšanas ierīci, piemēram, taimeru vai pieslēgt ierīci elektriskajai ķēdei, kuru lietotājs regulāri ieslēdz un izslēdz. Neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības. Regulāri pārbaudiet, vai ierīce un tās barošanas vads ir kārtībā. Nelietojiet ierīci, ja ievērosiet, ka tā ir guvusi bojājumus. Ja ir bojāts barošanas vads, ierīces lietošanu var apdraudēt elektriskā trieciena varbūtība. Barošanas vada maiņai ierīci jānogādā pilnvarotā apkopes darbnīcā. Nelabojiet ierīci patstāvīgi. INFORMĀCIJA DROŠĪBAI Lai novērstu elektrisko triecienu un negadījumus, lietojot elektroierīces vienmēr jāievēro zemāk esošos drošības norādījumus. Nekad nelietojiet ierīci, ja kāda spārnu rata lāpstiņa ir ieplaisājusi vai bojāta. Ventilatora darbības laikā nebāziet pirkstus, zīmuļus vai citus priekšmetus cauri aizsargrežģiem. Pirms ierīces pārvietošanas izņemiet barošanas vada kontaktdakšu no kontaktligzdas. Pirms ierīces tīrīšanas izņemiet barošanas vada kontaktdakšu no kontaktligzdas. Lai novērstu apgāšanos, ventilatoram darbības laikā jāatrodas uz līdzenas virsmas. NENOVIETOJIET ventilatoru pie loga aizkaru tuvumā. Nelietojiet ventilatoru mitros apstākļos un ūdens tuvumā; tas palielina elektriskā trieciena draudus.
28 IERĪCES DETAĻAS 1 Dekoratīvais disks 2 Priekšējais aizsargrežģis 3 Ventilatora spārnu rats 4. Plastmasas uzgrieznis 5 Motora vārpsta 6 Motora korpuss 7 Dekoratīvā paneļa pamatne 8 Plāns papīra filtrs 9 Skrūve 10. Fiksācijas gredzens 11 Aizmugures aizsargrežģis 12 Vadības panelis 13 Iekšējā caurule 14 Caurules turpinājums 15 Krustveida skrūve 16 Augstuma regulēšanas Pamatnes stiprinājuma gredzens (piestipriniet Pamatne skrūve bultiņas virzienā) 19 Vidējā daļa A. Pievelciet (bultiņas virzienā) B. Atslābiniet (bultiņas virzienā)
29 PAMATNES UN BALSTA CAURULES SALIKŠANA 1. Izņemiet visas ierīces detaļas no iepakojuma un pārbaudiet pēc attēla. Atskrūvējiet no balsta caurules pamatnes stiprinājuma skrūvi (sk. 1. attēlu). 2. Ievietojiet cauruli pamatnē un pievelciet stiprinājuma skrūvi (ja pievilkt nav iespējams, pārbaudiet pamatnes dibenā esošus uzgriežņus), (sk. 2. attēlu). 3. Atslābiniet caurules turpinājumā esošu augstuma regulējošu gredzenu un noregulējiet iekšējo cauruli vēlamajā augstumā. Ievērojiet: ja neatradīsiet iekšējo cauruli, tā ir ieslīdējusi caurules turpinājumā. Varat to izvilkt no caurules turpinājuma (sk. 3. attēlu). 4. Lai piestiprinātu motora daļu pie caurules, atslābiniet motorā esošu krustveida skrūvi. 5. Novietojiet motoru caurules galā un pievelciet iekšējās caurules rievā krustveida skrūvi (sk. 4. attēlu). 1. att. 2. att. 3. att. 4. att. A. Atslābiniet A. Uzstādīšanas atvere B. Gredzena rieva
30 REŽĢU UN SPĀRNU RATA SALIKŠANA 5. attēls 6. attēls 7. attēls 1 Vidējā daļa 1 Vidējā daļa (piestipriniet Pievelciet bultiņas bultiņas virzienā) virzienā (B) 1 Skrūve Atslābiniet bultiņas 2 virzienā (A) Lāpstiņa 3 Atvere 2 Plastmasas uzgrieznis 4 Stiprinājuma tapa Pievelciet bultiņas virzienā (A) 3 Atslābiniet bultiņas virzienā (B) 1. Noņemiet no motora tā vidējo daļu, pagriežot to pulksteņa rādītāju kustības virzienā. Pēc tam noņemiet plastmasas uzgriezni, pagriežot to pretēji pulksteņa rādītāju kustības virzienam. 2. Novietojiet aizmugures aizsargrežģi uz motora daļas tā, lai rokturis paliktu vērsts uz augšu. 3. Pieskrūvējiet ventilatora aizsargrežģi pie motora daļas ar plastmasas uzgriezni (pulksteņa rādītāju kustības virzienā), (posmi 1, 2, 3 sk. 5. attēlu). 4. Noņemiet no motora vārpstas mazu plastmasas gredzenu. 5. Novietojiet ventilatora spārnu ratu uz motora vārpstas. Pārliecinieties, ka spārnu rata atvere pielāgojas uz motora vārpstas esošai stiprinājuma tapai (posmi 4, 5 sk. 6. attēlu). 6. Piestipriniet vidējo daļu pie motora vārpstas, pagriežot to pretēji pulksteņa rādītāju kustības virzienam tā, lai tā nostiprinātos virs spārnu rata. 7. Novietojiet noslēdzējgredzenu ap aizmugures režģi (varat izlaist šo posmu, ja noslēdzējgredzens ir jau novietots ap aizmugures režģi). 8. Spēcīgi saspiediet ventilatora aizsargrežģus kopā un aizveriet skavu (posmi 7, 8 sk. 7. attēlu).
31 LIETOŠANA I. Tālvadības pults (8. attēls) a. POGU APRAKSTS 1. Poga ON (IESLĒGŠANA) un Poga OFF (IZSLĒGŠANA) ON pogas nospiešana ieslēdz ventilatoru. Ventilators ieslēdzas vājas gaisa plūsmas režīmā. Nospiediet OFF pogu, ja vēlaties izslēgt ventilatoru. 2. Poga SPEED (ĀTRUMS) Kad ventilators ir ieslēgts, varat ar šīs pogas palīdzību izvēlēties ventilatora ātrumu. Nospiežot pogu atkārtoti, viens pēc otra seko 1, 2, 3 un 4. Indikatoru lampiņas apzīmē ventilatora darbības gaisa plūsmas ātrumu. 8. attēls 9. attēls 10. attēls 1 Tālvadības pults 2 Baterija 3 Bateriju ligzdas vāks 3. Poga DISP Nospiežot šo pogu, ieslēdzas LED apgaismojums. Pogas nospiešana IESLĒDZ VAI IZSLĒDZ LED apgaismojumu. 4. Poga MODE (REŽĪMS) Ar šo pogu izvēlieties režīmu. Režīms ir parasts, atslābinošs un dabisks, ja šo pogu nospiež atkārtoti vai tur nospiestu. Darbības režīmu apzīmē indikatora lampiņa. Parasta gaisa plūsma Izvēlieties parastu gaisa plūsmu, nospiežot MODE (REŽĪMS) pogu. Pēc tam nospiediet atkārtoti pogu SPEED (ĀTRUMS), lai izvēlētos vienu no četriem ātrumiem. Atslābinoša gaisa plūsma
32 Izvēlieties atslābinošu gaisa plūsmu, nospiežot MODE (REŽĪMS) pogu. Pēc tam nospiediet atkārtoti pogu SPEED (ĀTRUMS), lai izvēlētos vienu no četriem ātrumiem. Dabiska gaisa plūsma Izvēlieties dabisku gaisa plūsmu, nospiežot MODE (REŽĪMS) pogu. Pēc tam nospiediet atkārtoti pogu SPEED (ĀTRUMS), lai izvēlētos vienu no četriem ātrumiem. 5. Poga TIMER (TAIMERS) Nospiediet pogu TIMER (TAIMERS). Taimera funkcijas izvēlei mirgo TIMER (TAIMERA) pogas indikatora lampiņa un deg pirmā indikatora lampiņa. Katra indikatora lampiņa apzīmē pusstundu taimera iestatīšanā. Ja indikatora lampiņa deg, tad ventilators rada gaisa plūsmu. Ja indikatora lampiņa nedeg, ventilators nerada gaisa plūsmu. Taimeru iestata, atkārtoti nospiežot šo pogu. Taimera laiks tiek pievienots pa pusstundai un tas var būt līdz 8 stundām. Taimera pogu jānospiež 5 sekunžu laikā, citādi taimera iestatīšana tiek automātiski pārtraukta. Poga TIMER LED (TAIMERA LED INDIKATORA LAMPIŅA) beidz mirgot, kad iestatīšana ir pabeigta. Kad visas indikatora lampiņas ir nodzisušas, ventilators apstājas. Taimera IESLĒGŠANAI jānospiež taimera pogu, kad ventilators ir izslēgts. Taimera IZSLĒGŠANAI jānospiež taimera pogu, kad ventilators ir ieslēgts. 6. Poga OSC (kustība) Kad ventilators ir ieslēgts, nospiežot šo pogu, varat izvēlēties kustības funkciju. Cikls ir rotējošs, mainīgs, astoņfāžu un noteikts. Indikatora lampiņas apzīmē to, ka ventilators ir kustības režīmā. 7. Pogas PRO un SET IESLĒGŠANA un IZSLĒGŠANA pēc izvēles 8 stundu laikā Nospiediet pogu PRO, taimers ir ieslēgts. Pirmā indikatora lampiņa mirgo, pēc tam atkārtoti nospiediet pogu SET, lai uz pirmo pusstundu ieslēgtu vai izslēgtu lampiņu. Pēc pirmās indikatora lampiņas iestatīšanas nospiediet PRO pogu, lai iestatītu otru indikatora lampiņu; otra indikatora lampiņa mirgo. Varat ieslēgt vai izslēgt apgaismojumu uz otru pusstundu. Pēc vēlēšanās varat iestatīt IESLĒGŠANU vai IZSLĒGŠANU uz nākamajām 8 stundām atbilstoši iepriekšējiem norādījumiem. Kad pēdējā indikatora lampiņa ir ieslēgta vai izslēgta, tad ventilators ieslēdzas vai apstājas atbilstoši taimera programmai. b. Tālvadības pults lietošana (1) Notēmējiet tālvadības pulti uz uztvērējierīci un nospiediet izvēlēto pogu. (2) Tālvadības pulti var lietot attālumā līdz 5 metriem no ventilatora un līdz 60 grādu leņķī pa labi un pa kreisi no vadības paneļa. (3) Sargājiet uztvērējierīci no saules stariem, jo tie var ietekmēt ierīces darbību. (4) Pirms tālvadības pults utilizācijas no tās ir jāizņem baterijas. Tās ir jāutilizē drošā veidā.
33 c. Baterijas (1) Atveriet bateriju ligzdas vāciņu. (2) Ievietojiet baterijas un pārliecinieties, ka tās ir ievietotas ligzdā atbilstoši 10. attēlam. (3) Aizveriet bateriju ligzdas vāku. UZMANĪBU: lietojiet AAA izmēra mangāna vai sārma baterijas. Nelietojiet akumulatorus. II. Vadības panelis (9. attēls) Pogas uz vadības paneļa var lietot tāpat kā tālvadības pults pogas. III. Augstuma regulēšana Pacelšana: pagrieziet augstuma regulēšanas gredzenu un paceļot motora daļu, pavelciet iekšējo cauruli uz augšu. Nolaišana: spiediet iekšējo cauruli uz leju. TĪRĪŠANA Pārliecinieties, ka pirms tīrīšanas ierīces barošanas vada kontaktdakša ir izņemta no kontaktligzdas. Ventilatora daļas tīra ar vāju ziepjūdeni un mitru drānu vai sūkli. Rūpīgi notīriet ziepes ar tīru mitru drānu un kārtīgi nosusiniet ierīci ar tīru sausu drānu. Pārliecinieties, ka motora korpusā nav iekļuvis ūdens vai kāds cits šķidrums. TEHNISKIE DATI Modelis: FS40-7ARBY Spriegums: V ~ / 50 Hz Jauda: 60 W Augstums: cm Diametrs: Ø 44 cm Aizsargklase: II APKĀRTĒJĀ VIDE Šis simbols norāda, ka ierīci ir aizliegts izmest kopā ar citiem sadzīves atkritumiem. Regula attiecas uz visu ES reģionu. Lai novērstu iespējamos draudus apkārtējai videi un cilvēku veselībai, ko izraisa nepareiza atkritumu apsaimniekošana, elektriskās ierīces ir jāsavāc atsevišķi no citiem atkritumiem, tādējādi veicinot to pārstrādi un atkārtotu izmantošanu. Nogādājiet nolietoto ierīci elektrisko un elektronisko lūžņu savākšanas punktā. Tādā veidā ierīce tiks iekļauta apkārtējai videi saudzējošā materiālu atkārtotā pārstrādes procesā.
34 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 44 CM PASTATOMAS VENTILIATORIUS AJUGA FS40-7ARBY V ~, 50 Hz, 60 W
35 SVARBI INFORMACIJA Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą, atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją. Prietaisas yra skirtas naudoti tiktai buityje. Prieš įjungdami prietaisą į tinklą įsitikinkite, kad vietinio tinklo įtampa atitinka prietaiso duomenų lentelėje pažymėtą įtampą. Neleiskite prietaiso be priežiūros naudoti vaikams, asmenims su fizine, sensorine ir psichine negalia, nepatyrusiems asmenims, nebent už jų saugumą atsakingas asmuo supažindino juos su prietaiso veikimu ar jie naudoja prietaisą prižiūrimi. Stebėkite, kad vaikai nežaistų su prietaisu. Prietaisą galima jungti tik į kintamosios srovės elektros tinklą, į įžemintą elektros lizdą. Žiūrėkite, kad maitinimo laidas nekabėtų nuo paviršių su aštriais kraštais. Prietaisą įjunkite į elektros lizdą (30 ma) su liekamosios srovės saugikliu. ĮSPĖJIMAS! Kad nesuveiktų termostatinis lydusis saugiklis, prietaiso nejunkite per išorinį jungiklį, pavyzdžiui, laikmatį. Taip pat nejunkite jo į reguliariai įjungiamą ir išjungiamą srovės grandinę. Nepalikite veikiančio prietaiso be priežiūros. Reguliariai tikrinkite maitinimo laido ir prietaiso būklę. Nenaudokite prietaiso, jeigu pastebėjote, kad jis pažeistas. Jei maitinimo laidas pažeistas, naudojant prietaisą gali ištikti elektros smūgis. Prietaiso maitinimo laidas turi būti pakeistas įgaliotoje remonto dirbtuvėje. Netaisykite prietaiso patys. SAUGOS NURODYMAI Visada laikykitės elektros prietaisų saugaus naudojimo nurodymų, kurie yra pateikti toliau. Taip sumažinsite gaisro, elektros smūgio ir kitų nelaimingų atsitikimų riziką. Nenaudokite prietaiso, jei viena ar keletas sparnuotės menčių sulūžo ar buvo kitaip sugadintos. Ventiliatoriui veikiant į jo groteles nekiškite pirštų, pieštukų ar kitų daiktų. Prieš perkeldami prietaisą, ištraukite maitinimo laido kištuką iš elektros lizdo. Prieš valydami prietaisą, ištraukite maitinimo laido kištuką iš elektros lizdo. Veikiantis ventiliatorius turi stovėti ant lygaus paviršiaus, kad jis neapvirstų. NESTATYKITE ventiliatoriaus prie lango arti užuolaidų. Nenaudokite ventiliatoriaus drėgnose vietose ar arti vandens, nes taip padidėja elektros smūgio rizika.
36 PRIETAISO DALYS 1 Dekoratyvinis dangtelis 2 Priekinės grotelės 3 Ventiliatoriaus sparnuotė 4 Plastikinė veržlė 5 Variklio velenas 6 Variklio korpusas 7 Dekoratyvinio dangtelio 8 9 Plonas popierinis filtras Varžtas pagrindas 10 Fiksavimo žiedas 11 Galinės grotelės 12 Valdymo skydelis 13 Reguliuojamo aukščio 14 Stovo vamzdis 15 Varžtas kryžmine galvute vamzdis 16 Aukščio reguliavimo žiedas (prisukite rodyklės kryptimi) 17 Pagrindas 18 Pagrindo tvirtinimo varžtas 19 Vidurinė detalė A. Priveržkite (rodyklės kryptimi) B. Atsukite (rodyklės kryptimi)
37 PAGRINDO IR ATRAMINIO VAMZDŽIO SURINKIMAS 1. Iš pakuotės išimkite visas dalis ir pagal paveikslėlį jas patikrinkite. Nuo vamzdžio atsukite pagrindo tvirtinimo varžtą (žr. 1 pav.). 2. Vamzdį pridėkite prie pagrindo ir priveržkite tvirtinimo varžtą (jeigu priveržti nepasiseks, patikrinkite po pagrindu esančias veržles) (žr. 2 pav.). 3. Atsukite ant stovo vamzdžio esantį reguliavimo žiedą ir nustatykite norimą vamzdžio aukštį. Atkreipkite dėmesį. Jeigu reguliuojamo aukščio vamzdžio nerandate, jis gali būti įkritęs į stovo vamzdį. Ištraukite jį iš stovo vamzdžio (žr. 3 pav.). 4. Norėdami pritvirtinti variklio dalį prie vamzdžio, atsukite ant variklio dalies esantį varžtą su kryžmine galvute. 5. Variklio dalį pridėkite prie vamzdžio ir priveržkite varžtą kryžmine galvute virš reguliuojamo aukščio vamzdžio griovelio (žr. 4 pav.). 1 pav. 2 pav. 3 pav. 4 pav. A. Atsukite A. Anga B. Sriegiai
38 GROTELIŲ IR SPARNUOTĖS SURINKIMAS 5 pav. 6 pav. 7 pav. 1 Vidurinė detalė 1 Vidurinė detalė 1 Priveržkite rodyklės (pritvirtinkite rodyklės Varžtas kryptimi (B) kryptimi) Atsukite rodyklės 2 kryptimi (A) Sparnuotė 3 Anga 2 Plastikinė veržlė 4 Tvirtinimo kaištis Priveržkite rodyklės kryptimi (A) 3 Atsukite rodyklės kryptimi (B) 1. Nuimkite vidurinę detalę nuo variklio dalies, sukdami ją pagal laikrodžio rodyklę. Tada nuimkite plastikinę veržlę, sukdami ją prieš laikrodžio rodyklę. 2. Uždėkite galines groteles ant variklio dalies taip, kad rankenėlė būtų viršuje. 3. Prisukite ventiliatoriaus groteles prie variklio dalies plastikine veržle (pagal laikrodžio rodyklę) (etapai 1, 2, 3 žr. 5 pav.). 4. Nuimkite nuo variklio veleno plastikinį žiedą. 5. Ant variklio veleno uždėkite sparnuotę. Įsitikinkite, kad sparnuotės anga atitinka ant variklio veleno esančią tvirtinimo iškyšą (etapai 4, 5 žr. 6 pav.). 6. Vidurinę detalę pritvirtinkite ant variklio veleno, sukdami ją prieš laikrodžio rodyklę, kad ji prisitvirtintų prie sparnuotės. 7. Uždėkite fiksavimo žiedą ant galinių grotelių (praleiskite šį etapą jei fiksavimo žiedas jau yra pritvirtintas prie galinių grotelių). 8. Stipriai suspauskite ventiliatoriaus groteles ir uždėkite fiksatorių (etapai 7, 8 žr. 7 pav.).
39 NAUDOJIMAS I. Nuotolinio valdymo pultas (8 pav.) a. MYGTUKŲ APRAŠYMAS 1. Mygtukas ON (ĮJUNGIMAS) ir mygtukas OFF (IŠJUNGIMAS) Ventiliatorius įjungiamas paspaudus mygtuką ON. Ventiliatorius pradeda veikti švelnios oro srovės režimu. Jeigu norite išjungti ventiliatorių, paspauskite mygtuką OFF. 2. Mygtukas SPEED (GREITIS) Jeigu ventiliatorius yra įjungtas, paspaudę šį mygtuką galite reguliuoti jo greitį. Paspaudus mygtuką kelis kartus, greitis keičiamas eilės tvarka nuo 1 iki 4. Indikatoriai nurodo veikiančio ventiliatoriaus oro srovės stiprumą. 8 pav. 9 pav. 10 pav. 1 Nuotolinio valdymo pultas 2 Baterija 3 Baterijų lizdo dangtelis
40 3. Mygtukas DISP Paspaudę šį mygtuką įjungsite LED apšvietimą. Paspaudus mygtuką ĮJUNGIAMAS arba IŠJUNGIAMAS LED apšvietimas. 4. Mygtukas MODE (REŽIMAS) Šiuo mygtuku pasirinkite režimą. Kelis kartus paspaudus mygtuką ar laikant jį nuspaudus yra įjungiamas paprastas, atpalaiduojantis arba natūralus režimas. Darbo režimą nurodo indikatorius. Paprasta oro srovė Paprastą oro srovę pasirinksite paspaudę mygtuką MODE (REŽIMAS). Norėdami pasirinkti vieną iš keturių greičių, kelis kartus paspauskite mygtuką SPEED (GREITIS). Atpalaiduojanti oro srovė Atpalaiduojančią oro srovę pasirinksite paspaudę mygtuką MODE (REŽIMAS). Norėdami pasirinkti vieną iš keturių greičių, kelis kartus paspauskite mygtuką SPEED (GREITIS). Natūrali oro srovė Natūralią oro srovę pasirinksite paspaudę mygtuką MODE (REŽIMAS). Norėdami pasirinkti vieną iš keturių greičių, kelis kartus paspauskite mygtuką SPEED (GREITIS). 5. Mygtukas TIMER (LAIKMATIS) Paspauskite mygtuką TIMER (LAIKMATIS). Mygtuko TIMER (LAIKMATIS) indikatorius mirksi kai galima pasirinkti laikmačio funkciją ir dega pirmas indikatorius. Laikmačio nustatymuose kiekvienas indikatorius žymi pusę valandos. Kai indikatorius dega, ventiliatorius pučia oro srovę. Kai indikatorius nedega, tada ventiliatorius oro srovės nepučia. Laikmatis nustatomas kelis kartus paspaudus šį mygtuką. Laikmačiu veikimo laiką galima didinti pusės valandos intervalu iki 8 valandų. Laikmačio mygtuką reikia paspausti per 5 sekundes, kitaip laikmačio nustatymas išsijungs automatiškai. Kai nustatymas baigtas, mygtukas TIMER LED (LAIKMAČIO LED-INDIKATORIUS) nebemirksi. Ventiliatorius sustoja, kai visi indikatoriai užgęsta. Kai ventiliatorius išjungtas, norint ĮJUNGTI laikmatį reikia paspausti laikmačio mygtuką. Jei ventiliatorius įjungtas, norint IŠJUNGTI laikmatį, reikia paspausti laikmačio mygtuką. 6. Mygtukas OSC Jei ventiliatorius įjungtas, paspaudę šį mygtuką įjungsite sukinėjimosi režimą. Yra besisukinėjantis, kintantis, aštuonių fazių ir nustatytasis režimai. Indikatoriai nurodo, kai yra įjungtas ventiliatoriaus sukinėjimosi režimas. 7. Mygtukai PRO ir SET Pasirinktinas ĮJUNGIMAS ir IŠJUNGIMAS per 8 valandas Paspaudę mygtuką PRO įjunkite laikmatį. Mirksint pirmam indikatoriui kelis kartus paspauskite mygtuką SET, kad pusvalandžiui įjungtumėte arba išjungtumėte šviesą. Nustatę pirmą indikatorių paspauskite mygtuką PRO, kad nustatytumėte antrą indikatorių. Jis pradės mirksėti. Galite įjungti arba išjungti šviesą antram pusvalandžiui. Pagal šiuos nurodymus galite ĮJUNGIMĄ ir IŠJUNGIMĄ nustatyti sekančioms aštuonioms valandoms. Kai paskutinis indikatorius yra įjungtas arba išjungtas, pagal pasirinktą laikmačio programą, ventiliatorius įsijungs arba sustos. b. Nuotolinio valdymo pulto naudojimas (1) Nukreipkite nuotolinio valdymo pultą į imtuvą ir paspauskite norimą mygtuką.
41 (2) Nuotolinio valdymo pultą galima naudoti penkių metrų atstumu nuo ventiliatoriaus ir iki 60 laipsnių kampu į dešinę ar kairę nuo valdymo skydelio. (3) Saugokite imtuvą nuo saulės spindulių, nes tai gali įtakoti jo darbą. (4) Prieš pašalindami nuotolinio valdymo pultą iš apyvartos iš jo išimkite baterijas. Jas reikia saugiai sunaikinti. c. Baterijos (1) Stumtelėję atidarykite baterijų lizdo dangtelį. (2) Įdėkite baterijas ir įsitikinkite, kad jos įdėtos į lizdą 10 paveikslėlyje nurodytu būdu. (3) Gerai užstumkite baterijų lizdo dangtelį. DĖMESIO! Naudokite AAA dydžio mangano ar šarmines baterijas. Nenaudokite įkraunamų baterijų. II. Valdymo skydelis (9 pav.) Šiais valdymo skydelio mygtukais galima naudotis tokiu pačiu būdu kaip nuotolinio valdymo pulto mygtukais. III. Aukščio reguliavimas Pakėlimas: atsukite aukščio reguliavimo žiedą, paimkite už variklio dalies ir pakelkite reguliuojamo aukščio vamzdį. Nuleidimas: nuleiskite reguliuojamo aukščio vamzdį. VALYMAS Prieš valydami prietaisą, įsitikinkite, kad ištraukėte maitinimo laido kištuką iš elektros lizdo. Ventiliatoriaus dalis valykite švelniame muiliniame vandenyje sudrėkinta šluoste arba kempine. Kruopščiai nuvalykite muilą švaria drėgna šluoste ir gerai nusausinkite prietaisą švaria sausa šluoste. Stebėkite, kad į variklio korpusą nepatektų vandens ir kitų skysčių. TECHNINIAI DUOMENYS Modelis: FS40-7ARBY Įtampa: V ~ / 50 Hz Galia: 60 W Aukštis: cm Skersmuo: Ø 44 cm Apsaugos klasė: II APLINKOS APSAUGA Šis simbolis nurodo, kad prietaiso negalima išmesti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Direktyva galioja visoje ES teritorijoje. Kad būtų laikomasi atliekų šalinimo aplinkos ir sveikatos apsaugos reikalavimų, prietaisas turi būti atsakingai grąžintas į apyvartą, kad būtų galima dar kartą panaudoti žaliavas. Nebenaudojamą prietaisą nugabenkite į elektroninių atliekų surinkimo punktą. Tokiu būdu prietaisas bus pakartotinai panaudotas nesukeldamas pavojaus aplinkai.
42 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ НАПОЛЬНЫЙ ВЕНТИЛЯТОР AJUGA FS40-7ARBY, 44 CM V ~, 50 Гц, 60 W
43 ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте руководство. Прибор предназначен исключительно для использования в домашнем хозяйстве. Перед началом эксплуатации прибора проверьте, соответствует ли напряжение в розетке напряжению, указанному на табличке технических данных прибора. Прибор не предназначен для использования детьми или лицами с ограниченными физическими или психическими возможностями или лицами с недостаточным опытом и знаниями, за исключением случаев, когда человек, отвечающий за безопасность, научил их пользоваться прибором, или они пользуются прибором под присмотром. Следите за тем, чтобы дети не играли с прибором. Прибор можно подключать только к сети переменного тока, в заземлённую розетку. Не допускайте, чтобы шнур питания свисал через острые края. Подключайте прибор к розетке, оснащённой выключателем дифференциального тока (УЗО) на 30 ма. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: во избежание риска случайного сброса ограничителя температуры прибор нельзя подключать через внешнее устройство управления питанием, например таймер, а также в электрическую цепь, которую регулярно включает и отключает пользователь. Не оставляйте работающий прибор без присмотра. Регулярно проверяйте исправность шнура питания и прибора. Не пользуйтесь прибором, если вы заметили, что он повреждён. Использование прибора с повреждённым шнуром питания сопряжено с опасностью удара электрическим током. Для замены шнура питания прибор следует сдать в уполномоченную сервисную мастерскую. Не чините прибор самостоятельно. ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ При эксплуатации электроприборов во избежание пожара, поражения электрическим током и несчастных случаев следует всегда соблюдать требования безопасности. Никогда не пользуйтесь прибором, если какая-либо лопасть крыльчатки треснула или повреждена. Во время работы вентилятора не вставляйте в защитную решётку пальцы, карандаши или другие предметы. Перед тем, как переместить прибор, выньте вилку шнура питания из розетки. Перед очисткой прибора выньте вилку шнура питания из розетки. Во избежание опрокидывания, работающий вентилятор должен стоять на ровной поверхности. НЕ ставьте вентилятор к окну вблизи занавесок. Не пользуйтесь вентилятором во влажных условиях и вблизи воды, поскольку это повышает риск удара электрическим током.
44 УСТРОЙСТВО ПРИБОРА 1 Декоративный щиток 2 Передняя защитная 3 Крыльчатка решётка вентилятора 4 Пластиковая гайка 5 Вал мотора 6 Корпус мотора 7 Основание декоративного 8 Тонкий бумажный щитка фильтр 9 Винт 10 Обод 11 Задняя защитная решётка 12 Панель управления 13 Внутренняя трубка 14 Опорная трубка 15 Винт с крестовой головкой 16 Кольцо регулировки Винт крепления высоты (закручивайте по Подставка подставки стрелке) 19 Втулка A. Затяните (по стрелке) B. Ослабьте (по стрелке)
45 СБОРКА ПОДСТАВКИ И СТОЙКИ 1. Распакуйте детали и проверьте их наличие, руководствуясь рисунком. Открутите винт крепления подставки от опорной трубки (см. рисунок 1). 2. Вставьте трубку в подставку и затяните винт крепления (если затянуть невозможно, проверьте наличие гаек в дне подставки) (см. рисунок 2). 3. Ослабьте кольцо регулировки высоты на опорной трубке и отрегулируйте внутреннюю трубку на желаемую высоту. Внимание: если Вы не обнаружили внутренней трубки, значит, она соскользнула внутрь опорной трубки. Вы можете вынуть её из опорной трубки (см. рисунок 3). 4. Для крепления моторной части на конце трубки ослабьте винт с крестовой головкой на моторной части. 5. Насадите моторную часть на конец трубки и затяните винт с крестовой головкой в пазу внутренней трубки (см. рисунок 4). Рисунок 1 Рисунок 2 Рисунок 3 Рисунок 4 A. Ослабьте A. Монтажное отверстие B. Кольцевой паз
46 СБОРКА ЗАЩИТНЫХ РЕШЁТОК И РАБОЧЕЙ ЧАСТИ ВЕНТИЛЯТОРА Рисунок 5 Рисунок 6 Рисунок 7 1 Втулка 1 Втулка 1 Затяните по стрелке (прикручивайте по Винт (B) стрелке) Ослабьте по стрелке 2 (A) Крыльчатка 3 Отверстие 2 Пластиковая гайка 4 Шип крепления Затяните по стрелке (A) 3 Ослабьте по стрелке (B) 1. Снимите втулку с моторной части, поворачивая её по часовой стрелке. Затем снимите пластиковую гайку, поворачивая её против часовой стрелки. 2. Насадите заднюю защитную решётку на моторную часть ручкой вверх. 3. Прикрутите защитную решётку вентилятора к моторной части с помощью пластиковой гайки (по часовой стрелке) (этапы 1, 2, 3 см. рисунок 5). 4. Снимите с вала мотора маленькое пластиковое кольцо. 5. Насадите крыльчатку вентилятора на вал мотора. Убедитесь, что отверстие в крыльчатке совместилось с шипом крепления на валу мотора (этапы 4, 5 см. рисунок 6). 6. Закрепите втулку на валу мотора, поворачивая её против часовой стрелки, так чтобы она встала поверх крыльчатки. 7. Наденьте обод на заднюю решётку (если обод уже надет на заднюю решётку, пропустите этот этап). 8. Крепко прижмите друг к другу защитные решётки вентилятора и сомкните зажим (этапы 7, 8 см. рисунок 7). ЭКСПЛУАТАЦИЯ I. Пульт дистанционного управления (рисунок 8) а) ОПИСАНИЕ КНОПОК 1. Кнопка ON (ВКЛЮЧЕНИЕ) и кнопка OFF (ОТКЛЮЧЕНИЕ) Нажатие на кнопку ON включает вентилятор. Вентилятор включается в режиме слабого потока воздуха. Если вы хотите выключить вентилятор, нажмите на кнопку OFF.
47 2. Кнопка SPEED (СКОРОСТЬ) Когда вентилятор включён, Вы можете выбирать его скорость, нажимая на эту кнопку. Если вы повторно нажимаете на кнопку, друг за другом появляются 1, 2, 3 и 4. Световой индикатор показывает скорость воздушного потока работающего вентилятора. Рисунок 8 Рисунок 9 Рисунок 10 1 Пульт дистанционного управления 2 Батарейка 3 Крышка батарейного отсека 3. Кнопка DISP (ДИСПЛЕЙ) При нажатии на эту кнопку зажигается LED-подсветка дисплея. Нажатие на кнопку ВКЛЮЧАЕТ и ВЫКЛЮЧАЕТ LED-подсветку. 4. Кнопка MODE (РЕЖИМ) Выберите режим с помощью этой кнопки. Если повторно нажимать или удерживать нажатой эту кнопку, включаются режимы: нормальный, расслабляющий и естественный. Световой индикатор показывает данный режим работы. Нормальный воздушный поток Выберите нормальный воздушный поток, нажав на кнопку MODE (РЕЖИМ). Затем повторно нажимайте на кнопку SPEED (СКОРОСТЬ), чтобы выбрать одну из четырёх скоростей. Расслабляющий воздушный поток Выберите расслабляющий воздушный поток, нажав на кнопку MODE (РЕЖИМ). Затем повторно нажимайте на кнопку SPEED (СКОРОСТЬ), чтобы выбрать одну из четырёх скоростей. Естественный воздушный поток Выберите естественный воздушный поток, нажав на кнопку MODE (РЕЖИМ). Затем повторно нажимайте на кнопку SPEED (СКОРОСТЬ), чтобы выбрать одну из четырёх скоростей.
48 5. Кнопка TIMER (ТАЙМЕР) Нажмите на кнопку TIMER (ТАЙМЕР). При выборе функции таймера мигает световой индикатор кнопки TIMER (ТАЙМЕР) и горит первый световой индикатор. При настройке таймера каждый световой индикатор отмечает полчаса. Если световой индикатор горит, вентилятор производит воздушный поток. Если световой индикатор не горит, вентилятор не производит воздушного потока. Таймер настраивается повторным нажатием на данную кнопку. Время таймера прибавляется по полчаса и может быть увеличено до 8 часов. На кнопку таймера нужно нажать в течение 5 секунд, иначе настройка таймера автоматически останавливается. Когда настройка закончена, световой индикатор кнопки TIMER (ТАЙМЕР) перестаёт мигать. Когда все световые индикаторы погаснут, вентилятор останавливается. Если вентилятор выключен, для ВКЛЮЧЕНИЯ таймера следует нажать на кнопку таймера. Если вентилятор включён, для ВЫКЛЮЧЕНИЯ таймера следует нажать на кнопку таймера. 6. Кнопка OSC (ВРАЩЕНИЕ) Когда вентилятор включён, выберите функцию вращения, нажав на эту кнопку. Имеются циклы: вращения, переменный, восьмифазный и назначенный. Световые индикаторы показывают режим вращения вентилятора. 7. Кнопки PRO и SET Выборочное ВКЛЮЧЕНИЕ и ВЫКЛЮЧЕНИЕ в течение 8 часов Нажмите на кнопку PRO, таймер включён. Начинает мигать первый световой индикатор. Затем повторно нажимайте на кнопку SET, чтобы включать или выключать световой индикатор на первые полчаса. После настройки первого светового индикатора нажмите на кнопку PRO, чтобы настроить второй световой индикатор. Второй световой индикатор начнёт мигать. Вы можете включить или выключить индикатор на вторые полчаса. По желанию Вы можете настроить ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ вентилятора в течение следующих 8 часов согласно предыдущим инструкциям. Когда будет включён/выключен последний световой индикатор, вентилятор включится или остановится в соответствии с программой таймера. b) Применение пульта дистанционного управления (1) Направьте пульт дистанционного управления на приёмник и нажмите нужную кнопку. (2) Пультом дистанционного управления можно пользоваться на расстоянии до 5 метров от вентилятора и под углом до 60 градусов слева и справа от панели управления. (3) Берегите приёмник от солнечного излучения, поскольку оно может повлиять на работу приёмника. (4) Перед тем, как изъять из эксплуатации пульт дистанционного управления, следует вынуть из него батарейки. Их следует утилизировать безопасным способом. c) Батарейки (1) Откройте крышку батарейного отсека. (2) Вставьте батарейки и убедитесь, что они установлены в соответствии с рисунком 10. (3) Закройте крышку батарейного отсека. ВНИМАНИЕ: пользуйтесь марганцевыми или щелочными батарейками размера AAA. Не пользуйтесь аккумуляторами.
49 II. Панель управления (рисунок 9) Кнопками панели управления можно пользоваться так же, как кнопками пульта дистанционного управления. III. Регулирование высоты Подъём: поверните кольцо регулировки высоты и, приподнимая моторную часть, вытяните внутреннюю трубку. Опускание: опустите внутреннюю трубку. ОЧИСТКА Убедитесь, что перед очисткой вилка шнура питания прибора была вынута из розетки. Детали вентилятора протрите влажной тканью или губкой со слабым мыльным раствором. Тщательно удалите мыло чистой влажной тканью и аккуратно вытрите прибор сухой тканью. Убедитесь, что в корпус мотора не попала вода или другие жидкости. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Модель: FS40-7ARBY Напряжение: V ~ / 50 Гц Мощность: 60 W Высота: см Диаметр: Ø 44 см Класс защиты: II ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА Данный символ означает, что прибор нельзя утилизировать вместе с другими бытовыми отходами. Постановление действует на всей территории ЕС. Во избежание нанесения вреда окружающей среде или здоровью неправильной утилизацией отходов, отнеситесь ответственно к утилизации прибора, чтобы сырьё могло быть использовано повторно. Сдайте изъятый из эксплуатации прибор в пункт сбора электронных отходов. Таким образом обеспечивается безопасная для окружающей среды переработка прибора.
50
KÄYTTÖOHJE MINITORNITUULETIN 36 CM CELSIA FD-30DD V~, 50/60 Hz, 40 W
KÄYTTÖOHJE MINITORNITUULETIN 36 CM CELSIA FD-30DD 220 240 V~, 50/60 Hz, 40 W TÄRKEÄÄ TIETOA Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön.
KÄYTTÖOHJE PÖYTÄTUULETIN FT40A V~, 50 Hz, 50 W
KÄYTTÖOHJE PÖYTÄTUULETIN FT40A 220 240 V~, 50 Hz, 50 W TÄRKEÄÄ TIETOA: 1. Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. 2. Ennen laitteen
KÄYTTÖOHJE PÖYTÄTUULETIN 27 CM CACTUS FT V~, 50 Hz, 20 W
KÄYTTÖOHJE PÖYTÄTUULETIN 27 CM CACTUS FT-22 220 240 V~, 50 Hz, 20 W TÄRKEÄÄ TIETOA: Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. Ennen
KÄYTTÖOHJE PÖYTÄTUULETIN GERBERA FT V~, 50 Hz, 40 W
KÄYTTÖOHJE PÖYTÄTUULETIN GERBERA FT-30 220 240 V~, 50 Hz, 40 W TÄRKEÄÄ TIETOA: 1. Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. 2. Ennen
KÄYTTÖOHJE METALLINEN PÖYTÄTUULETIN 34 CM LAMIUM FT30-U V~, 50 Hz, 45 W
KÄYTTÖOHJE METALLINEN PÖYTÄTUULETIN 34 CM LAMIUM FT30-U5 220 240 V~, 50 Hz, 45 W Pöytätuulettimessa on kolmiportainen nopeudensäätö ja pehmeästi kääntyvä tuuletinpää. Laite on hiljainen, luotettava ja
KÄYTTÖOHJE. HOUSE BL-4446 TEHOSEKOITIN+ TO GO PULLO V~, 50 / 60 Hz, 250 W
KÄYTTÖOHJE HOUSE BL-4446 TEHOSEKOITIN+ TO GO PULLO 220 240 V~, 50 / 60 Hz, 250 W TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET Sähkölaitteita käytettäessä tulee aina noudattaa yleistä varovaisuutta sekä seuraavia ohjeita:
KÄYTTÖOHJE LATTIATUULETIN 42 CM GALANTHUS FS-40E V~, 50 Hz, 50 W
KÄYTTÖOHJE LATTIATUULETIN 42 CM GALANTHUS FS-40E 220 240 V~, 50 Hz, 50 W TÄRKEÄÄ TIETOA 1. Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön.
1. Kansi 2. Kannen avauspainike 3. Alusta 4. Runko 5. Virtakytkin. KÄYTTÖOHJE VEDENKEITIN WK8237 TULIPA V~, 50/60 Hz, W
1. Kansi 2. Kannen avauspainike 3. Alusta 4. Runko 5. Virtakytkin KÄYTTÖOHJE VEDENKEITIN WK8237 TULIPA 220 240 V~, 50/60 Hz, 1850 2200 W TÄRKEÄÄ TIETOA 1. Varmista ennen käynnistämistä, että keittimessä
Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin
. Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.
KÄYTTÖOHJE HUGIN KYLMÄLAUKKU ALLIUM T26 AC/DC 12V DC / V~, 50/60 HZ, 47 W (DC) / Max. 55 W (AC)
TÄRKEÄÄ TIETOA KÄYTTÖOHJE HUGIN KYLMÄLAUKKU ALLIUM T26 AC/DC 12V DC / 220 240 V~, 50/60 HZ, 47 W (DC) / Max. 55 W (AC) Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä käyttöohje myöhempää
KÄYTTÖOHJE HIUSTENKUIVAIN HD V~, 50/60 Hz, W
KÄYTTÖOHJE HIUSTENKUIVAIN HD1612 220 240 V~, 50/60 Hz, 1400-1600 W Kiitos, että olet ostanut tämän hiustenkuivaimen. Sinulla on todennäköisesti jo aiempaa kokemusta hiustenkuivaimen käytöstä, mutta toivomme,
KÄYTTÖOHJE VEDENKEITIN MK-M317C2A V~, 50 Hz, W
KÄYTTÖOHJE VEDENKEITIN MK-M317C2A 220 240 V~, 50 Hz, 1850 2200 W 1. Kansi 2. Kaatonokka 3. Virtapainike (ON/OFF), ohjelmointikytkin (Program) sekä pidä lämpimä-painikkeet (+ ja ) 4. Kahva 5. Mitta-asteikko
Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)
Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien
KÄYTTÖOHJE HOUSE VOILEIPÄGRILLI S V 240V~, 50/60Hz, 750 W
KÄYTTÖOHJE HOUSE VOILEIPÄGRILLI S652 220V 240V~, 50/60Hz, 750 W YLEISET TURVALLISUUSOHJEET 1. Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä nämä ohjeet. 2. Laite on tarkoitettu ainoastaan
TRIMFENA Ultra Fin FX
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin
Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa
Turvallisuusohjeet Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä nämä ohjeet, takuutodistus, ostokuitti ja, mikäli mahdollista, pakkauslaatikko sisäosineen. Tämä laite on tarkoitettu
LINC Niagara. sanka.fi 130625A
LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.
TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0
TT-THERMO motorvärmare Installation och bruksanvisning v2.0 Importör: Address: Web: Email: Mob: Innehåll Leveransen innehåller: 2 Funktion OBS! Använd inte värmaren utan kylvätska. 3 Lämmittimien tekniset
Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje
Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 1200W/2000W Hipaisukytkimet 0,5-7,5 tunnin ajastin Pyörimistoiminto (oskillointi) LED-merkkivalo osoittaa valitun toiminnon
Viarelli Agrezza 90cc
SE / FI Viarelli Agrezza 90cc Monteringsanvisning V.18 02 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med
Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405
Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Nr/Nro: 38-1259 Modell/Malli: S-420R SE Användningsområde Med hjälp av scartväxeln kan du ansluta fyra
KÄYTTÖOHJE HIUSTENKUIVAIN HD /230 V~, 50/60 Hz, 1200 W
KÄYTTÖOHJE HIUSTENKUIVAIN HD1209 115/230 V~, 50/60 Hz, 1200 W Kiitos, että olet ostanut tämän hiustenkuivaimen. Tämä pieneen tilaan mahtuva matkahiustenkuivaaja on taitettava, ja siksi se on helppo pakata
Käyttöohje / Bruksanvisning
Käyttöohje / Bruksanvisning Kätevä lämmitin Praktisk värmare KLW-007-A(1) IP20 (Kuiviin sisätiloihin) 230V ~ 50Hz 350 / 400W Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä! FIN Onneksi olkoon. Olet ostanut
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun
WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL
WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa
KYLPYHUONEEN LÄMMITIN
KYLPYHUONEEN LÄMMITIN Mallit: ETG500, ETG700, ETG100 Kuvassa oleva lämmitin on malli, eikä välttämättä vastaa paketissa olevaa tuotetta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen lämmittimen käyttöönottoa.
KÄYTTÖOHJE KAHVINKEITIN MD-252T V ~, 50/60 Hz, 900 W
KÄYTTÖOHJE KAHVINKEITIN MD-252T 220 240 V ~, 50/60 Hz, 900 W TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET Sähkölaitteita käytettäessä tulee aina noudattaa yleistä varovaisuutta sekä seuraavia ohjeita: 1. Lue ohjeet huolellisesti.
D90 Användarmanual Käyttöohje
D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare
Installation / Asennusohje SO-3396-V
Installation / Asennusohje SO-3396-V SO-3396-V SO-3303 Black / Svart / Musta (0V) Connector / Skruv / Liitinruuvi 19. 0V Red / Röd / Punainen (+12V) 20. 12V Green / Grön / Vihreä (CLK) 29. CLK Yellow /
DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.
INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING
Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W
Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står
KÄYTTÖOHJE KAHVINKEITIN CM-1032A-GS V ~, 50/60 Hz, 600 W
KÄYTTÖOHJE KAHVINKEITIN CM-1032A-GS 220 240 V ~, 50/60 Hz, 600 W TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET Sähkölaitteita käytettäessä tulee aina noudattaa yleistä varovaisuutta sekä seuraavia ohjeita: 1. Lue ohjeet
KÄYTTÖOHJE KAHVINKEITIN CM1019-GS V ~, 50/60 Hz, W
KÄYTTÖOHJE KAHVINKEITIN CM1019-GS 220 240 V ~, 50/60 Hz, 670-800 W TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET Sähkölaitteita käytettäessä tulee aina noudattaa yleistä varovaisuutta sekä seuraavia ohjeita: 1. Lue ohjeet
Swegon CASA Smart Sensor package
Swegon CASA Smart Sensor package Asennusohje Installationsanvisning 1. Yleistä Swegon CASA Sensor package on yhdistelmäanturi, josta on saatavana kolme varianttia: kosteusanturi (SRH) kosteusanturi ja
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till
Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069
Sähkösavustin 230V-50Hz 250W Malli:35069 322 luettelo: A Runko E Vastusyksikön kelkka B Jalat 4 F Vastusyksikkö C Kansi G Purualusta H Alustalevy I Savustinritilä 2 K 4.5mm mutteri L Ritilän ulosvetokah
HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE
SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä käyttöohjeita.
Manuell framdrift/ Käsisyöttö
Käyttöohje bruksanvisning i original. käännös ALKUPERÄISTÄ KÄYTTÖOHJEKIRJASTA. artikelnr./tuote nro: 0458-395-0595 Manuell framdrift/ Käsisyöttö LOGOSOL M8 : Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,
Viarelli Agrezza 250cc
SE / FI Viarelli Agrezza 250cc Monteringsanvisning V.1801 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med
TÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN!
Käyttöohje Onnittelumme Handy Heater - pistorasiaan kytkettävän tilalämmittimen ostosta. Tämä johdoton keraaminen tilalämmitin tarjoaa nopeasti ja helposti lämpöä melkein kaikkialle kodissasi. Kytke se
Käyttöohje Digitaaliseen ulkoajastimeen
Käyttöohje Digitaaliseen ulkoajastimeen Tuotenumero: 8030 EMT449ETR A. Toiminnot 1. Ohjelmoitavaa ajastinta voidaan käyttää virran katkaisimeksi automaattisesti, esimerkiksi sähkölaitteille kotona. Ajastin
Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi
Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi
Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje
Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje Huomioi erityisesti seuraavaa: 1. Kaikki puuosat on säilytettävä kuivassa tilassa ja niiden on oltava kuivia myös asennettaessa. Älä koskaan asenna sateessa
HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V
SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),
KÄYTTÖOHJE Weather Station
KN-WS500N A KÄYTTÖOHJE Weather Station Osa I Tässä sääasemassa on 7 eri kielivaihtoehtoa: Englanti, saksa, ranska, italia, espanja, hollanti ja tanska. Sääasemassa on kuusi painiketta: CH, ALERT, MAX/MIN,
Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön
BTS-50 Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön LUE ENNEN TÄMÄN LAITTEEN KÄYTTÖÄ. www.facebook.com/denverelectronics KÄYTTÖOHJE Varoituksia Tämä tuote on suunniteltu ja valmistettu täyttämään tiukat
Puhdistusliina. Rengöringsduk.
SYNC 32 2015-02-24 Sanka takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. 2.5 mm x 1 x 1 x 2 x 2 x 3 Puhdistusliina.
Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje
Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin
TÄRKEITÄ HUOMIOITA Kiitos, että valitsit Casa Bugatin UMA keittövaa'an. Kuten kaikkia elektronisia laitteita, myös tätä vaakaa tulee käyttää huolellisesti ja ohjeiden mukaan vammojen ja laitteen vaurioitumisen
KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.
KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI NÄMÄ OHJEET TULEE LUKEA HUOLELLA JA SÄILYTTÄÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. TÄRKEÄT
LEIVÄNPAAHTIMEN F24963010002 KÄYTTÖOHJE
LEIVÄNPAAHTIMEN F24963010002 KÄYTTÖOHJE 1. YLEISKUVAUS 1. Paahtopaikat 2. Korkeussäädin 3. Paahtoasteen säädin 4. STOP-painike 5. Murupelti (irrotettava) 6. Johto 7. Sulatuspainike 8. Uudelleenlämmityspainike
Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein.
Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein. A. Huomaa 1) Sammuta virta, kun et käytä laitetta.
DIGITAALINEN AJASTIN ULKOKÄYTTÖÖN
KÄYTTÖ-OHJE DIGITAALINEN AJASTIN ULKOKÄYTTÖÖN E135008 A. Toiminnot 1. Digitaalisen ajastimen ohjelmointi on yhtä helppoa kuin mekaanisen ajastimen antaen samalla digitaalisen ajastimen tarkkuuden. 2. Tällä
CITATION SUB KÄYTTÖOHJE
CITATION SUB KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-subwoofer on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen
ILMASTOINTILAITTEEN KAUKO-OHJAIMEN KÄYTTÖ OHJE
ILMASTOINTILAITTEEN KAUKO-OHJAIMEN KÄYTTÖ OHJE Kiitos, että hankit ilmastointilaitteemme. Ole hyvä ja lue tämä käyttöohje huolella ennen ilmastointilaitteen käyttöä. SISÄLTÖ Kauko-ohjaimen käsittely...2
BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL
BL-2 BLENDER NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM Käyttöohje Tehosekoitin Malli Blender BL-2 FI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Sähkölaitteita
Viarelli Agrezza 125cc
SE / SE FI Viarelli Agrezza 125cc Monteringsanvisning V.1801 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Passa
LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE
KÄYTTÖOHJE ILMANKOSTUTIN ARUM SPS V~, 50/60 Hz, 30 W
KÄYTTÖOHJE ILMANKOSTUTIN ARUM SPS-728 220-240 V~, 50/60 Hz, 30 W TOIMINTAPERIAATE Ultraääni-ilmankostuttimessa ultraäänitaajuudella toimiva värähtelijä rikkoo veden pieniksi pisaroiksi, joiden halkaisija
Käyttöohje EMT757 / 3567 Ohjelmoitava digitaalinen kellokytkin
Käyttöohje EMT757 / 3567 Ohjelmoitava digitaalinen kellokytkin A. Toiminnot 1. Käytetään päällä/pois -aikojen asettamiseen, säätämään erilaisia aikajaksoja virran päälläololle. Toimii erilaisten laitteiden
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 FI F E G D B C A 3 SUOMI 08-10 4 HIUSTENKUIVAAJA HD 3700 Turvallisuus Ota huomioon seuraavat ohjeet laitetta käytettäessä. 7 Laite on suunniteltu vain kotitalouskäyttöön. 7 Älä
Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning
Linear S/SI/SR/P Asennusohje Monteringsanvisning 1. Tarkista tuote kuljetusvaurioiden varalta. Asennuksen saa suorittaa vain riittävän ammattitaidon omaava henkilö. Kontrolleera produkten för möiliga frakt
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING. Ver. 001-200509. Sähkötakka. Benraad Lee Portastove. Malli: LEE 20RC/LEE 20RCA 2 kw. Nro: 36-1333
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Sähkötakka Benraad Lee Portastove Ver. 001-200509 Malli: LEE 20RC/LEE 20RCA 2 kw Nro: 36-1333 Lue käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se vastaisuuden varalle. Teknisten
Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10
Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10
Suomi. turvallisuus. selitykset
2 BLX50 series Suomi Taita auki etusivun kuvitukset Tehosekoittimen avulla voit valmistaa esimerkiksi keittoja, juomia, pateita, majoneesia ja korppujauhoja, jauhaa keksejä tai pähkinöitä ja murskata
Arkeologian valintakoe 2015
Sukunimi Kaikki etunimet Henkilötunnus Puhelinnumero Valintatoimiston merkintöjä KAR A (C) Sähköpostiosoite Helsingin yliopisto Humanistinen tiedekunta Arkeologian valintakoe 2015 Tarkista sivunumeroiden
CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE
CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-kaiutin on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen
Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.
Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:
FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.
OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että tekstissä on yksityiskohtia, jotka eivät koske valitsemaasi tuuletinta. ASENNUS Valmistaja ei vastaa virheellisestä
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KASUTUSJUHEND INSTRUCTION MANUAL
ko1012 240321/ ZHQ1821 SH-ADC KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KASUTUSJUHEND INSTRUCTION MANUAL 230 V ~ 50Hz 2100 W IP44 Valmistuttaja/Tillverkat för/tellija: Natura, PL 499 FI-33101 Tampere, Finland FI Lue nämä
Siirrettävä ilmastointilaite LINDA 3.5 KÄYTTÖOHJE
1 JM 7.1.2015 Siirrettävä ilmastointilaite LINDA 3.5 KÄYTTÖOHJE Tämä on tekijänoikeuslain perusteella Scanoffice Oy:n ja sen kopioiminen ja/tai miltään osin ilman tekijän lupaa on y. Maahantuoja: Scanoffice
TIMCO TIMCO. Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa
TIMCO Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa TIMCO Ominaisuudet Tilava siirrettävä työpiste auttaa pitämään työkalut järjestyksessä ja nopeuttaa työntekoa. Kestävät pyörät liikuttavat työpistettä
MSA MSA-09 MSA-12 MSA-18 MSA-24
MSA MSA-09 MSA-12 MSA-18 MSA-24 Sisältö 1. Kaukosäätimen kuvaus... 1 2. Painikkeet... 2 3. Kaukosäätimen käsittely... 3 3.1 Paristot... 3 3.2 Kaukosäätimen pidike... 3 4. Näyttö... 4 5. Perustoiminnot...
Käyttöohje SS-4200 SÄÄSTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE LUE KÄYTTÖHJETTA ENNEN KÄYTTÖÄ
Käyttöohje SS-4200 SÄÄSTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE LUE KÄYTTÖHJETTA ENNEN KÄYTTÖÄ TÄRKEÄT TURVAOHJEET 1. Lue kaikki ohjeet huolella. 2. Älä upota konetta veteen tai muihin nesteisiin. 3. Älä kosketa sähköpistoketta
Tapas- ja Sushi lasikko
Tapas- ja Sushi lasikko Metos VS4, VS6, VS8, VS10 4209540, 4209542, 4209544, 4209546 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 02.01.2012 02.01.2012 METOS Tapas- ja
Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com
Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia
KULMAAN ASENNETTAVA LIESITUULETIN ANGOLO ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE
KULMAAN ASENNETTAVA LIESITUULETIN ANGOLO ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Lue ohjekirja huolellisesti ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Säilytä ohjekirja tulevaisuudessa lukemiseksi. Laite on asennettavissa
SIIRRETTÄVÄ JÄÄHDYTYSLAITE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET RF-2930W/P1
SIIRRETTÄVÄ JÄÄHDYTYSLAITE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET RF-2930W/P1 TÄRKEÄÄ HUOMIOITAVAA Välttyäksemme vahingoilta ja jotta takuu on voimassa, asettakaa laite pystyasentoon vähintään 2 tuntia ennen käyttöönottoa
C. Painikkeiden toiminnot ja soittimen käyttö 1. Painikkeiden toiminnot
Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein. A.VAROITUS Lue turvavaroitukset ennen kuin muutat
P-116 lihamyllyn käyttöohje. Bruksanvisning för P-116 köttkvarnen
P-116 lihamyllyn käyttöohje Bruksanvisning för P-116 köttkvarnen P-116 lihamyllyn käyttöohje Yleisiä turvallisuusohjeita Sijoita laite tasaiselle ja tukevalle alustalle. Älä käytä laitetta veden tai nesteen
KÄYTTÖOHJE KIHARRIN LIMONIUM HB-718C V~, 50/60 Hz, 35 W
KÄYTTÖOHJE KIHARRIN LIMONIUM HB-718C 220 240 V~, 50/60 Hz, 35 W A) Virtajohto E) + -painike I) Viileä kärki B) Kahva F) LCD-näyttö J) Kiharrinpää C) Virtapainike G) Puristimen painike K) Jalusta D) -painike
FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE
FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE TUOTENUMERO: 46324 SAUNIA SAUNAVALAISIN LYHTY LÄMPÖKÄSITELTY PUU MUUNTAJA LED Model: GOOBAY SET 12-15 LED TYPE 5050 Smd WW Input AC 200-240V, 50 Hz 2,9 WATTS, 0,24A Output DC 12V
LANGATON SADEMITTARI No 854
LANGATON SADEMITTARI No 854 KÄYTTÖOHJE Huom! Ennen käyttöönottoa poista suojakalvo näytön päältä. 1. Toiminnot Ulkolämpötilan ja sademäärän langaton tiedonsiirto taajuudella 433 MHz, kantavuus 30 m vapaassa
FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning
FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning
Asennus- ja käyttöohjeet
TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä
D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk
D Automassagematte Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon Käyttöohje S Elektrisk massagedyna Bruksanvisning N Bilmassasjematte Bruksanvisning Automassagemåtte
PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL
PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL LED indicator Test Button Art. 36.3066 / Art. 8.40 GB Power Switch (PSSA-8 / PSSA-8UK) Identifying the parts LED indicator Test Button Getting Started Plug the Power Switch
KANSI-IKKUNOIDEN ASENNUS
FINNMASTER T8 KANSI-IKKUNOIDEN ASENNUS MONTERING DÄCKSFÖNSTER ASSEMBLY DECK WINDOWS OSAT DELAR PARTS 1. Kansi ikkunat 2. Simson ISR 70-08 3. Simson ISR 70-03 4. Simson Cleaner 1 5. Simson Prep G 6. Simson
Käyttöohje NEYCR-1500 + PET-910
Käyttöohje NEYCR-1500 + PET-910 Tekniset tiedot Kolme virtakytkimellä varustettua vastaanotinta + kaukosäädin Kaukosäätimen paristo: 1 x 3 V CR2032 (sisältyy pakkaukseen) Lähettimien enimmäismäärä: 3 kpl
KCC-267ES ja KCC-357ES
Käyttöohje laitteille KCC-267ES ja KCC-357ES Siirrettävä jäähdytyslaite 1 Esittely Kiitos ilmastointilaitteen valinnasta. Laite antaa sinulle ja perheellesi mukavuutta kotiisi tms. tilaan. Laite voidaan
RF Dynamisk Fjärrkontroll. RF Dynaaminen Kaukosäädin
Modell / Malli / Model: Art. no: 99 170 20 SE BRUKSANVISNING RF Dynamisk Fjärrkontroll FI KÄYTTÖOHJEET RF Dynaaminen Kaukosäädin EN INSTRUCTION MANUAL RF Dual Color Remote Controller SE Indikator Tryck
Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä Modell/Malli: HS-819USB Nr/Nro: 38-1601 Ver. 001-200506 SE Headset med USB-anslutning lämplig för Internet-chat, videokonferans
LCD-TELER KASUTUSJUHEND. Enne seadme kasutamist lugege palun kasutusjuhend läbi ja hoidke see alles. MUDEL: 32LX2R** 26LX2R** 32LX1R** 26LX1R**
LCD-TELER KASUTUSJUHEND MUDEL: 32LX2R** 26LX2R** 32LXR** 26LXR** Enne seadme kasutamist lugege palun kasutusjuhend läbi ja hoidke see alles. Kirjutage seadme mudeli- ja seerianumber üles. Numbrid leiate
HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509
HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DA HU FI CS NO SV IT PT NL SL LT EL BG RU E F B D C A 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY
Käyttäjän opas Kaukosäädin Invest Living ROOM 5
Käyttäjän opas Kaukosäädin Invest Living ROOM 5 Scandinavian heat pumps Sisältö. Kaukosäätimen kuvaus. Painikkeet -5. Kaukosäätimen kuvakkeet 6 4. Painikkeiden käyttö 7-8 (AUTO/JÄÄHDYTYS/LÄMMITYS/TUULETIN/KOSTEUDENPOISTO)
KÄYTTÄJÄN OHJE. Ilmalämpöpumppu. Onnline N09LHE ja N12LHE SISÄLTÖ. Kauko-ohjaimen käyttö...1. Kauko-ohjaimen tekniset tiedot...2
KÄYTTÄJÄN OHJE Ilmalämpöpumppu Onnline N09LHE ja N12LHE KAUKO-OHJAIN ILLUSTRATION SISÄLTÖ Kauko-ohjaimen käyttö...1 Kauko-ohjaimen tekniset tiedot...2 Kauko-ohjaimen painikkeiden toiminnot...2 Näytön merkit...5
testo 460 Käyttöohje
testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >