Peruskanyylit, Protect-peruskanyylit, Petito-peruskanyylit profylaksikanyylit
|
|
- Riitta Virtanen
- 5 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Peruskanyylit, Protect-peruskanyylit, Petito-peruskanyylit profylaksikanyylit Käyttöohje 0297 A L V003
2
3 Sisältö Tärkeää tietoa 1 Tästä dokumentista Varoitukset ja symbolit Muistutus tekijänoikeuksista 2 2 Turvallisuus Käyttötarkoitus Määräysten mukainen käyttö Määräysten vastainen käyttö Yleisiä turvallisuusohjeita Ammattihenkilökunta Hävittäminen 3 Tuotteen kuvaus 3 Yleiskuva 4 4 Tekniset tiedot Vaatimustenmukaisuuden arviointi 4 Käyttö 5 Esikäsittely Riskien arviointi ja luokitus Esikäsittelymenetelmä normin EN ISO mukaan Asennuspaikan valmistelu Manuaalinen puhdistus, välihuuhtelu, desinfiointi, loppuhuuhtelu, kuivaus Koneellinen puhdistus, välihuuhtelu, desinfiointi, loppuhuuhtelu, kuivaus Tarkasta ja tee toimintatarkistus Höyrysterilointi Luovuta steriiliosat Steriiliosien varastointi 8 A L V003 1
4 Tärkeää tietoa 1 Tästä dokumentista Nämä asennus- ja käyttöohjeet kuuluvat osana laitteeseen. Jos näiden asennus- ja käyttöohjeiden ohjeita ja tietoja ei noudateta, Dürr Dental ei vastaa laitteen turvallisesta käytöstä ja toiminnasta eikä takuu ole voimassa. 1.1 Varoitukset ja symbolit Varoitukset Tässä dokumentissa olevat varoitukset viittaavat henkilövahinkojen tai aineellisten vahinkojen vaaraan. Ne on merkitty seuraavilla varoitusmerkeillä: Yleinen varoitusmerkki Varoitukset on muodostettu seuraavasti: HUOMIOSANA Vaaran tyypin ja lähteen kuvaus Varoituksen huomiotta jättämisen seuraukset iivältä vaara ottamalla nämä toimenpiteet huomioon. Huomiosanalla erotetaan varoituksissa neljä vaaranastetta: VAARA Välitön vakavan loukkaantumisen tai kuoleman vaara VAROITUS Merkitsee mahdollista vaaraa, josta voi seurata vakavia vammoja tai kuolema VARO Merkitsee vaaraa, josta voi seurata lieviä vammoja HUOMIO Merkitsee vaaraa, josta voi seurata suurta aineellista vahinkoa Muut symbolit Näitä merkkejä käytetään asiakirjassa ja laitteen päälle tai sisälle kiinnitettynä: +10 C +40 C Ohje, erityisiä tietoja esim. laitteen taloudellisesta käytöstä. Ota huomioon laitteeseen kuuluvat sähköiset asiakirjat. CE-merkintä mainitun kohdan numerolla Valmistaja Eränumero Tilausnumero Höyrysterilointi 134 C Käytä käsineitä. Käytä silmäsuojainta. Käytä suusuojainta. Käytä suojavaatteita. Ympäristövaikutusten huomioiminen Ympäristölämpötila Suojaa auringonvalolta Ei steriili 1.2 Muistutus tekijänoikeuksista Kaikki mainitut kytkennät, menetelmät, nimet, ohjelmistot ja laitteet on suojattu tekijänoikeudella. Asennus- ja käyttöohjeiden osittainenkin jäljentäminen on sallittu vain Dürr Dentalin kirjallisella luvalla. 2 A L V003
5 2 Turvallisuus Dürr Dental on kehittänyt ja valmistanut laitteen niin, että vaarat määräystenmukaisessa käytössä on pitkälti poissuljettu. Vaaratilanteita voi tästä huolimatta syntyä. Noudata tämän vuoksi seuraavia ohjeita. 2.1 Käyttötarkoitus Kanyylin avulla voidaan hammashoidon aikana imeä potilaan suusta erilaiset aineet (esim. vesi, sylki, suihkutusjauhe, kiinteät aineet, kuten paikka-aineet jne.). 2.2 Määräysten mukainen käyttö Hammashoitohenkilöstö käyttää kanyyliä hammaslääketieteellisen käsittelyn aikana. Kanyyli liitetään imukäsikappaleen kautta imuletkuun. Kaikkien hoitotoimenpiteiden aikana on huolehdittava siitä, etteivät imetyt nesteet palaudu kanyylista ja imuletkusta painovoiman takia potilaan suuhun. Akselilla sijaitsevat lisäilman sisääntuloaukot auttavat lisäksi estämään takaisinvirtausta imujärjestelmästä. Kanyyli täytyy esikäsitellä valmistajan ohjeiden mukaisesti ennen ensimmäistä käyttökertaa ja jokaisen käyttökerran jälkeen. Profylaksikanyyli soveltuu profylaksisiin, konservatiivisiin ja proteesihoitotilanteisiin kierrettävän ja kiinnitettävän suojuksen avulla. 2.3 Määräysten vastainen käyttö Määräystenvastaista on laitteen käyttäminen johonkin muuhun tarkoitukseen. Valmistaja ei vastaa tällaisesta käytöstä aiheutuvista vahingoista. Vastuu on silloin kokonaan käyttäjällä. Älä ime imujärjestelmään sopimattomia kiinteitä, nesteitä, syttyviä tai räjähtäviä seoksia. 2.4 Yleisiä turvallisuusohjeita iinoudata laitteen käytössä käyttöpaikalla voimassa olevia direktiivejä, lakeja, säädöksiä ja määräyksiä. iitarkasta aina ennen käyttöä laitteen toiminta ja kunto. iilaitteeseen ei saa tehdä lisäyksiä eikä muutoksia. iiota huomioon asennus- ja käyttöohjeet. iipidä asennus- ja käyttöohjeet laitteen lähellä käyttäjän aina saatavilla. 2.5 Ammattihenkilökunta Tärkeää tietoa Käyttö Henkilöiden, jotka käyttävät laitetta, on koulutuksensa ja tietojensa perusteella taattava laitteen turvallinen ja asiantunteva käsittely. iijokainen käyttäjä on perehdytettävä laitteen käsittelyyn. 2.6 Hävittäminen Laite Laite on mahdollisesti kontaminoitunut. Ilmoita jätealan yritykselle, että tässä tapauksessa täytyy huolehtia vastaavista turvatoimenpiteistä. iisteriloi kontaminoituneet osat ennen hävittämistä. iiosat, jotka eivät ole kontaminoituneet (esim. elektroniikka, muoviosat, metalliosat, jne.), voidaan hävittää paikallisesti voimassa olevien jätemääräysten mukaan. iijos sinulla on kysyttävää asianmukaisesta hävittämisestä, kysy neuvoa hammashoitoalan erikoisliikkeestä. A L V003 3
6 3 Yleiskuva Tuotteen kuvaus Seuraavat tuotteet sisältyvät: Protect-peruskanyylit d=16 mm, harmaa (20 kappaletta) Protect-peruskanyylit d=16 mm, harmaa (5 kappaletta) Protect-peruskanyylit d=16 mm, keltainen (5 kappaletta) Protect-peruskanyylit d=16 mm, sininen (5 kappaletta) Yleismalliset kanyylit, d=16 mm, harmaa (20 kpl) Peruskanyylit d=16 mm, harmaa (5 kappaletta) Peruskanyylit d=16 mm, keltainen (5 kappaletta) Peruskanyylit d=16 mm, pinkki (5 kappaletta) Peruskanyylit d=16 mm, sininen (5 kappaletta) Peruskanyylit d=16 mm, turkoosi (5 kappaletta) Peruskanyyli Petito, sivuilma d=16 mm, harmaa (5 kpl) A Peruskanyyli Petito, sivuilma d=16 mm, keltainen (5 kpl) A Peruskanyyli Petito, sivuilma d=16 mm, pinkki (5 kpl) A Peruskanyyli Petito, sivuilma d=16 mm, sininen (5 kpl) A Peruskanyyli Petito, sivuilma d=16 mm, turkoosi (5 kpl) A Petito-peruskanyylit d=11 mm, harmaa (5 kappaletta) Petito-peruskanyylit d=11 mm, keltainen (5 kappaletta) Petito-peruskanyylit d=11 mm, sininen (5 kappaletta) Profylaksikanyylit d=16 mm, harmaa (4 kappaletta) Tekniset tiedot Ympäristöolosuhteet varastoinnin ja kuljetuksen aikana Lämpötila C -15 bis +70 Suht. ilmankosteus % 0 bis 95 Noudata tämän osalta pakkauksen merkintöjä. Luokitus Lääkinnällisistä laitteista annettu direktiivi (93/42/ ETY) Luokka IIa 4.1 Vaatimustenmukaisuuden arviointi Tuotteelle on suoritettu Euroopan unionin tätä laitetta koskevien direktiivien mukaisesti standardinmukaisuuden arviointimenetelmä ja tuote vastaa näiden määräysten vaatimuksia. Laite vastaa vaadittuja perusvaatimuksia. 4 A L V003
7 Käyttö 5 Esikäsittely 5.1 Riskien arviointi ja luokitus Käyttäjän täytyy suorittaa yleisesti hammaslääketieteen lääkinnällisten laitteiden yhteydessä käytettyä riskien arviointia ja luokitusta ennen niiden esikäsittelyä. Tätä varten tule huomioida maakohtaiset direktiivit, normit ja suuntaviivat, kuten esim. "Komission suositukset koskien sairaalahygieniaa ja infektioiden ennaltaehkäisyä". Sama esikäsittely koskee myös lääkinnällisen laitteen lisävarusteita. Luokittelusuositus tuotteen käyttötarkoituksen mukaisesta käytöstä: puolikriittisestä B:stä kriittiseen A Puolikriittinen lääketieteellinen laite: Lääketieteellinen laite, joka joutuu kosketuksiin limakalvojen tai patologisesti muuttuneen ihon kanssa. Kriittinen lääketieteellinen laite: Lääketieteellinen laite, joka joutuu lisäksi kosketuksiin myös vahingoittuneen ihon ja veren kanssa. Toiminnanharjoittaja on vastuussa lääkinnällisten tuotteiden oikeanlaisesta luokittelusta, valmisteluvaiheiden määrittämisestä ja valmistelun suorittamisesta. 5.2 Esikäsittelymenetelmä normin EN ISO mukaan Suorita jokaisen hoidon jälkeen toimenpiteet, jotka vastaavat normin EN ISO mukaisia esikäsittelyohjeita. Tärkeää tietoa! Dürr Dental on tarkastanut Normin EN ISO mukaiset laitteen ja sen komponenttien valmisteluohjeet uudelleenkäytön osalta riippumattomasti. Esikäsittelijän vastuulla on, että suoritetulla esikäsittelyllä ja käytetyllä varustuksella, materiaaleilla ja henkilöstöllä saavutetaan halutut tulokset. Siihen tarvitaan esikäsittelymenetelmän validointi ja työvaiheiden valvonta. Esikäsittelijän vastuulle jäävät kaikki yllä mainittujen ohjeiden noudattamatta jättämisestä aiheutuneet vaikutukset ja mahdolliset seuraukset. Useaan kertaan toistuvalla esikäsittelyllä on vain vähäisiä vaikutuksia laitteen osiin. Tuotteen käyttöiän päättymiseen vaikuttaa erityisesti käytön aiheuttama kulutus ja vaurioituminen. Likaisten, kontaminoituneiden ja vahingoittuneiden osien käytöstä on vastuussa yksinomaan esivalmistelija ja käyttäjä. Esikäsittelymenettely on validoitu seuraavasti: Esipuhdistus FD 350 desinfiointipyyhkeet (Dürr Dental) Manuaalinen puhdistus ID 215 Entsymaattinen instrumenttien puhdistusaine (Dürr Dental) Puhdistusharja Manuaalinen desinfiointi ID 213 instrumenttien desinfiointiaine (Dürr Dental) Koneellinen puhdistus ja desinfiointi suoritettu normin EN ISO mukaista sertifioitua tehoa käyttäen. Puhdistusaine: Neodisher MediClean Forte RDG: PG 8535 (Miele) Ohjelmat: "Puhdistus ilman neutralisaatiota" ja "TERMINEN DES" Höyrysterilointi suoritettu normin EN ISO mukaan fraktioidulla tyhjiömenetelmällä. Esityhjiö: 3 x Sterililointilämpötila: 132 C Sterilointiaika: 4 minuuttia Kuivumisaika: väh. 20 minuuttia A L V003 5
8 Käyttö Puhdistusharja Puhdistusharja nylonharjaksilla, kaksipuolinen Harjapäiden lukumäärä: 2 Harjasten materiaali: Nylon Harjasten pään pituus: 25 ja 35 mm Harjasten pituus: 5 ja 10 mm Esimerkki: Interlock puhdistusharja, kaksipuolinen, vihreä REF 09098, pyöreä Interlock puhdistusharja REF Yleisiä tietoja iihuomioi maakohtaiset lääkinnällisten laitteiden puhdistusta, desinfiointia ja sterilointia koskevat direktiivit, normit ja suuntaviivat, samoin kuin hammaslääkärin vastaanoton tai klinikan erityisvaatimukset. iihuomioi asianmukaista puhdistus- ja desinfiointiainetta valittaessa tarvittavat tiedot (katso "5.4 Manuaalinen puhdistus, välihuuhtelu, desinfiointi, loppuhuuhtelu, kuivaus" ja "5.5 Koneellinen puhdistus, välihuuhtelu, desinfiointi, loppuhuuhtelu, kuivaus"). iinoudata valmistajan antamia puhdistus- ja desinfektioaineen pitoisuuksia, lämpötiloja ja vaikutusaikoja sekä huuhtelua koskevia ohjeita. iikäytä vain puhdistusaineita, jotka eivät kiinnity materiaaliin, joissa ei ole aldehydiä ja joiden materiaalit yhteensopivia tuotteen kanssa. iikäytä vain desinfiointiaineita, joissa ei ole aldehydiä ja joiden materiaalit yhteensopivia tuotteen kanssa. iiälä käytä huuhteluaineita (myrkyllisten jäämien vaara komponenteissa). iikäytä vain juuri valmistettuja liuoksia. iikäytä vain tislattua tai ionivaihdettua vettä, jonka bakteerimäärä on alhainen (vähintään juomaveden laatu) ja jossa ei ole fakultatiivista patogeenisiä mikro-organismeja (esim. legionellaa). iikäytä puhdasta, kuivaa, öljyä tai hiukkasia sisältämätöntä paineilmaa. iilämpötila ei saa olla yli 138 C. iihuolla ja tarkista kaikki käytetyt laitteet (esim. ultraäänihaude, puhdistus- ja desinfiointilaite (RDG), tiivistyslaite, höyrysterilointilaite) säännöllisesti. 5.3 Asennuspaikan valmistelu Käytä käsineitä. Käytä silmäsuojainta. Käytä kasvosuojainta. Käytä suojavaatteita. VAROITUS Kontaminoituneiden tuotteiden aiheuttama infektoitumisriski Ristikontaminaation vaara iiesivalmistele ennen ensimmäistä käyttöä ja laitteen jokaisen käytön jälkeen asianmukaisesti ja viipymättä. iiime vähintään 200 ml kylmää vettä välittömästi käsittelyn jälkeen. iipoista profylaksi-kanyylin kierretulppa takakautta. iipyyhi kaikkien osien ulkopinnat kokonaan kahdella puhdistuspyyhkeellä orgaanisten ja epäorgaanisten epäpuhtauksien poistamiseksi. iihuomaa puhdistusaineen vaikutusaika. iisuojaa kontaminaatiolta kuljetettaessa hoitotilasta valmistelualueelle. 6 A L V003
9 5.4 Manuaalinen puhdistus, välihuuhtelu, desinfiointi, loppuhuuhtelu, kuivaus Manuaalista puhdistusta ja desinfiointia varten tarvitaan puhdistusainetta tai yhdistettyä puhdistus- ja desinfiointiainetta, jolla on seuraavat ominaisuudet: testattu, mahdollisesti virusidinen teho (DVV/ RKI, VAH tai eurooppalaiset standardit) Lisätietoa aiheesta löydät kohteesta "Yleisiä tietoja". Puhdistus iiosat asetetaan puhdistus- ja desinfiointiainekylpyyn niin, että kaikki osat peittyvät (ei kiinnittyvä / aldehyditön, katso "Yleisiä tietoja"). iihuomioi puhdistus- ja desinfiointiaineiden vaikutusajat, katso "Yleisiä tietoja") iiharjaa kaikki ulko- ja sisäpinnat kokonaan hygieenisellä, pehmeällä harjalla työliuoksen pinnan alla. Välihuuhtelu Määritetyn vaikutusajan jälkeen: iihuuhtele kaikki osat veden alla vähintään 1 minuutin ajan (lämpötila < 35 C). Desinfiointi iiosat asetetaan desinfiointiainekylpyyn niin, että kaikki osat peittyvät. iihuomioi desinfiointiaineen vaikutusajat. Loppuhuuhtelu Määritetyn vaikutusajan jälkeen: iihuuhtele kaikki osat veden alla vähintään 1 minuutin ajan (lämpötila < 35 C). Kuivaus iikuivaa lopuksi tarvittaessa hygieenisellä, nukkaamattomalla liinalla puhtaassa tilassa. iipuhalla komponentit kuivaksi paineilmalla puhtaalla paikalla. 5.5 Koneellinen puhdistus, välihuuhtelu, desinfiointi, loppuhuuhtelu, kuivaus Käyttö Puhdistus- ja desinfiointilaitevalikoima Koneellista puhdistusta ja desinfiointia varten vaaditaan yhdistetyn puhdistus- ja desinfiointilaite, jolla on seuraavat ominaisuudet: vastaa normin EN ISO mukaista sertifioitua tehoa sertifioitu lämpödesinfiointiohjelma (A 0 -arvo 3000 tai vähintään 5 min 90 C lämpötilassa) sopiva ohjelma komponenteille ja riittävän huuhtelujakso. Lisätietoa aiheesta "Yleisiä tietoja". Puhdistus- ja desinfiointiaineiden valinta koneelliseen puhdistukseen Edellytetään seuraavia ominaisuuksia: materiaalit yhteensopivia tuotteen kanssa vastaa puhdistus-ja desinfiointilaitteen valmistajan määrityksiä Lisätietoa aiheesta (katso "Yleisiä tietoja"). Automaattinen puhdistus ja desinfiointi Kun osat sijoitetaan puhdistus- ja desinfiointilaitteeseen, varmista, että huuhtelussa ei jää varjokohtia. iiliitä kanyylit sopiviin astioihin puhdistus ja desinfiointilaitteessa. iikiinnitä profylaktisten kanyylien irrotettava kiertopää sopivalla puhdistus- ja desinfiointilaitteen pidikkeellä. 5.6 Tarkasta ja tee toimintatarkistus iitarkasta puhdistus- ja desinfiointijakson päätyttyä, onko komponentteihin jäänyt likaa ja kosteutta. Tarvittaessa toista jakso. iitarvittaessa vaihda vaurioituneet komponentit. iipakkaa komponentit mahdollisimman pian kuivauksen ja tarkastuksen jälkeen. A L V003 7
10 Käyttö 5.7 Höyrysterilointi Pakkaaminen Käytä komponenttien pakkaamiseen vain pakkausfoliosta valmistettuja läpinäkyviä SBS-steriiliestejärjestelmiä, jotka valmistajan tietojen mukaan soveltuvat höyrysterilointiin. Näihin sisältyy: lämpötilan kestävyys 138 C:een asti normit DIN EN ISO /2 soveltuvin osin normisarja DIN EN 868 Steriiliestejärjestelmän pitää olla tarpeeksi iso. Varustetussa steriiliestejärjestelmässa ei saa olla jännitteitä. Höyrysterilointi VAROITUS Asiaton sterilisointi vaarantaa terveyttä Asiaton käsittely voi estää steriloinnin vaikutuksen. Jos instrumentteja ei ole steriloitu riittävästi, tämä voi vaarantaa potilaan terveyden. iivain höyrysterilointi sallittu. iinoudata kaikkia prosessiparametreja. iinoudata valmistajan ohjeita, jotka koskevat höyrysterilointilaitteen käyttöä. iiälä käytä muita menetelmiä. HUOMAUTUS Asiaton sterilisointi saattaa aiheuttaa aineellisia vahinkoja Jos sterilointia ei suoriteta oiken, tuote saattaa vaurioitua. iinoudata valmistajan ohjeita, jotka koskevat höyrysterilointilaitteen käyttöä. iinoudata kaikkia prosessiparametreja. Höyrysterilisaattoreita koskevat vaatimukset: vastaa standardeja EN tai EN 285 tai ANSI AAMI ST79 asianmukaiset ohjelmat valituille tuotteille ( esim. ontot kappaleet: fraktioitu tyhjiöprosessi, jossa on kolme tyhjiövaihetta) tuotteen riittävä kuivaus validoidut normin DIN EN ISO mukaiset prosessit (voimassa olevat IQ/OQ ja tuotekohtaiset suorituskykyarvioinnit (PQ)) Suorita seuraavat toimenpiteet: iisteriloitavan tuotteen sterilointi (väh. 20 minuuttia lämpötilassa121 C, väh. 4 minuuttia lämpötilassa132 C tai väh. 5 minuuttia lämpötilassa 134 C). Älä ylitä 138 C lämpötilaa. Merkintä iimerkitse pakatut ja käsitellyt lääketieteelliset tuotteet niin, että turvallinen käyttö on mahdollista. 5.8 Luovuta steriiliosat Lääketieteellisen laitteen esikäsittely päättyy dokumentoituun luovutukseen varastointia tai uudelleenkäyttöä varten. iidokumentoi lääketieteellisen laitteen luovutus esikäsittelyn jälkeen. 5.9 Steriiliosien varastointi iinoudata määriteltyjä varastointiolosuhteita: Varastoi kontaminaatiolta suojattuna Pölysuojattuna, esim. suljetussa kaapissa Suojattuna kosteudelta Suojattuna liiallisilta lämpötilan vaihteluilta Suojattuna vaurioilta Steriilin lääketieteellisen laitteen pakkauksen koskemattomuus riippuu tapahtumista ja ajasta. Steriilijärjestelmän mahdollista ulkoista kontaminaatiota tulee tarkastella säilytysolosuhteiden aseptisten määräysten määrityksen näkökulmasta. 8 A L V003
11
12 Hersteller/Manufacturer: DÜRR DENTAL SE Höpfigheimer Str Bietigheim-Bissingen Germany Fon:
MyFlow. Asennus- ja käyttöohje L V003
MyFlow Asennus- ja käyttöohje 097 03400068L08 608V003 Sisältö Tärkeää tietoa Tästä dokumentista................. Varoitukset ja symbolit............ Muistutus tekijänoikeuksista...... Turvallisuus.......................
LisätiedotPuhdistus ja desinfiointi Tonometrin mittalaite, kontaktilasit ja Desinset
БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK KÄYTTÖOHJE Puhdistus ja desinfiointi Tonometrin mittalaite, kontaktilasit ja Desinset 6. Edition / 2018 04 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland
LisätiedotEndo IQ Tarvikkeet. Käyttöohje
Endo IQ Tarvikkeet Käyttöohje FI SIVU JÄTETTY TYHJÄKSI TARKOITUKSELLA 2/14 BFIIQ00DFUWEB / Rev.1 / 07-2018 Sisällysluettelo Sisällysluettelo Johdanto....................................................
LisätiedotPuhdistus ja desinfiointi Tonometrin mittalaite, kontaktilasit ja Desinset
ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK KÄYTTÖOHJE Puhdistus ja desinfiointi Tonometrin mittalaite, kontaktilasit ja Desinset 5. Edition / 2015 02 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz,
LisätiedotHygojet. Asennus- ja käyttöohjeet L /03
Hygojet Asennus- ja käyttöohjeet 0297 6040100002L08 2017/03 22 2017/03 Sisältö Tärkeitä tietoja 1. Yleistä 4 1.1 Yleiset ohjeet 4 1.2 Hävittäminen 4 1.3 Tuotetta koskevia ohjeita 4 1.4 Käyttötarkoitus
LisätiedotDesinfiointi- ja sterilointiohje
Desinfiointi- ja sterilointiohje Vain hoitohenkilökunnan käyttöön Tämä ohje on tarkoitettu käytettäväksi silloin, kun ResMedin AirFit N0 / AirFit N0 for Her -nenämaskia käytetään useammalla potilaalla
LisätiedotLEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 4560470, 4560472
LEIVÄNPAAHDIN METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A 4560470, 4560472 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 04.04.2012 04.04.2012 Leivänpaahdin METOS Tempo SISÄLLYSLUETTELO
LisätiedotKäyttöohje. INTRAmatic 181 CB - 0.535.5050. Aina turvallisella puolella.
Käyttöohje INTRAmatic 181 CB - 0.535.5050 Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 7351 56-0 Faksi +49 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach & Voigt
LisätiedotSairaalahygienia- ja infektiontorjuntayksikkö/mr 23.1.2014
Sairaalahygienia- ja infektiontorjuntayksikkö/mr 23.1.2014 TAIPUISIEN TÄHYSTIMIEN PUHDISTUS JA DESINFEKTIO Taipuisien tähystimien puhdistus tulee aloittaa välittömästi käytön jälkeen. Työntekijän suojavaatetuksena
LisätiedotDesinfiointi- ja sterilointiohje
Desinfiointi- ja sterilointiohje Vain hoitohenkilökunnan käyttöön Tämä ohje on tarkoitettu käytettäväksi silloin, kun AirFit F20 / AirTouch F20 ResMed -kokokasvomaskia käytetään useammalla potilaalla uniklinikalla,
LisätiedotAsennus- ja käyttöohjeet Hygopac
Asennus- ja käyttöohjeet Hygopac 9000-616-03/31 *9000-616-03/31* 2009/03 2 Sisältö Tärkeitä tietoja 1. Yleistä...4 1.1 Vaatimustenmukaisuuden arviointi...4 1.2 Yleiset ohjeet...4 1.3 Laitteen hävittäminen...4
LisätiedotSALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet
SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja
LisätiedotKäyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin
FI Käyttöohje Käyttölaite Kiertovalitsin 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta 1 Käyttötilan näyttö / vikakoodin näyttö / huoltonäyttö 2 Kiertonuppi (lämpötila) 1 2 Tähän asiakirjaan liittyvää tietoa 2.1 Asiakirjan
LisätiedotPienet ja suuret NiMH-akkuyksiköt REF ja REF
Pienet ja suuret NiMH-akkuyksiköt REF 7505-710 ja REF 6640-710 Käyttöohjeet Sisällysluettelo REF 7505-710 suuren akun ja REF 6640-710 pienen akun käyttöohje Käyttöaiheet... 1 Yhteensopivat laitteet....
LisätiedotSTIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet
{ STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1
LisätiedotLi-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet
Li-Ion Akkupack Käyttöohje Turvaohjeet STABILA-litiumioniakkupakkauksen ja verkkolaitteen käyttöohje Tärkeitä ohjeita Lue turvaohjeet ja käyttöohje huolellisesti läpi. Tämä käyttöohje on säilytettävä ja
LisätiedotDEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin
DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin
Lisätiedotpfolqlj p Üâ âáêìêöá~jâ ëáâ~éé~äé h óíí çüàé= pìçãá
pfolqlj p Üâ âáêìêöá~jâ ëáâ~éé~äé h óíí çüàé= pìçãá Oikeus muutoksiin teknisen kehityksen edistyessä pidätetään. Arvoisa asiakas SIROTOM-käsikappale on tarkoitettu vain hammaslääketieteellisiin hoitotoimenpiteisiin
LisätiedotCCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja
CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.
LisätiedotSTIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet
{ STIHL AP 100, 200, 300 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista.
LisätiedotAlkalinen, pinta-aktiivisia aineita sisältävä pesuaine Peretikkahappo pohjainen desinfektioaine pesukoneisiin taipuisille endoskoopeille.
Dr. Weigert pesuaineet endoskooppipesukoneisiin Tuotenumero DRW405033 DRW407535 Tuotenimi MediClean Forte, 1 x 5 l kanisteri. Neodisher endo Sept PAC, 1 X 4,75l kanisteri. Alkalinen, pinta-aktiivisia aineita
LisätiedotSTIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet
{ STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1
LisätiedotDürr Dental Paikkaventtiilin
Dürr Dental Paikkaventtiilin FI Asennusohjeet 9000-605-15/31 *9000-605-15/31* 2010/04 Sisältö Tärkeitä Tietoja 1. Ohjeet 4 1.1 Vaatimuksenmukaisuuden arviointi 4 1.2 Yleiset ohjeet 4 1.3 Yleiset turvallisuusohjeet
LisätiedotTHR880i Ex. Turvallisuusohjeet
THR880i Ex Turvallisuusohjeet 1 Sisällysluettelo 1 Käyttötarkoitus... 3 2 Turvallisuustiedot... 3 3 Turvallisuusmääräykset... 3 4 Akun kannen suojaus... 5 4.1 Akun kannen avaaminen... 5 4.2 Turvatulpan
LisätiedotHQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE
SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä käyttöohjeita.
LisätiedotHoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.
Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita
LisätiedotASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN
ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot
LisätiedotKäyttöohje For SONICflex tips scaler REF , scaler A - REF Aina turvallisella puolella.
Käyttöohje For SONICflex tips scaler REF 1.000.4983, scaler A - REF 1.005.9328 Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488
LisätiedotKäyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Multi Control MC04
FI Käyttöohje Käyttölaite Multi Control MC04 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta 1 Symboli Pikalämmitystoiminto 2 Symboli Tuuletus 3 Kiertonuppi (lämmitys/puhallin) 4 Käyttötilan näyttö / vikakoodin näyttö
LisätiedotLevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:
LevelControl Basic 2 Akun huoltosarja: tyyppi BC Liite Materiaalinumero: 19 074 194 Julkaisutiedot Liite LevelControl Basic 2 Alkuperäinen käyttöohje Kaikki oikeudet pidätetään. Sisältöä ei saa levittää,
LisätiedotEsidesinfiointi-, puhdistus-, ja sterilointiprotokolla
Esidesinfiointi-, puhdistus-, ja sterilointiprotokolla Avaimet Tämä asiakirja on alkuperäisen, ranskan kielellä laaditun asiakirjan käännös. Versionumero J81000 ja V4 piirustuksen numero RA14FR010D Sisällysluettelo
LisätiedotKÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi
KÄYTTÖOPAS -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet FXM40LVE FXM50LVE FXM63LVE FXM80LVE FXM100LVE FXM125LVE FXM200LVE FXM250LVE FXMQ40MVE FXMQ50MVE FXMQ63MVE FXMQ80MVE FXMQ100MVE FXMQ125MVE FXMQ200MVE
LisätiedotSISÄLTÖ INTO2018 INFEKTIOIDEN TORJUNTAPÄIVÄT DIPOLI PUHDAS, DESINFIOITU VAI STERIILI
INTO2018 INFEKTIOIDEN TORJUNTAPÄIVÄT 6.11.2018 DIPOLI PUHDAS, DESINFIOITU VAI STERIILI SISÄLTÖ 1 2 3 - Puhdistaminen, desinfektio ja sterilointi perusmenetelminä tartuntojen torjunnassa - Perusmenetelmien
LisätiedotHAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 FI F E G D B C A 3 SUOMI 08-10 4 HIUSTENKUIVAAJA HD 3700 Turvallisuus Ota huomioon seuraavat ohjeet laitetta käytettäessä. 7 Laite on suunniteltu vain kotitalouskäyttöön. 7 Älä
LisätiedotValitse luotettava valmistusja lisäainetoimittaja
Valmistus- ja lisäaine Uhka / Vaara Kansallinen hyvä toimintatapa Allergeenit, kuten pähkinät, kananmunat, viljat Maitojauhe Kaakaojauhe Väriaineet Aromiaineet Allergeenien esiintyminen voi olla kohtalokasta
LisätiedotHyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.
KnapSack reppuimuri Turvallisuusohjeet Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. Toivottavasti koneesta on sinulle paljon iloa. Jos sinulla on kommentteja
LisätiedotMalli: NF2500G / NF5000G
Malli: NF2500G / NF5000G Käyttöohje FI 3 251-091124 1 FI Sisältö Tärkeitä ohjeita 3 Pakkauksesta purkaminen ja asennus 3 Sähköiset liitännät 4 Laitteen käynnistäminen, valo ja lukko 4 Termostaatti 5 Sulatus
LisätiedotHygieniavaatimukset kauneushoitoloissa ja ihon läpäisevissä toimenpiteissä
Hygieniavaatimukset kauneushoitoloissa ja ihon läpäisevissä toimenpiteissä Ympäristöterveydenhuollon alueelliset koulutuspäivät 09.09.2014 Oulu Päivi Aalto Esityksen sisältö Taudinaiheuttajat ja tartuntariskit
LisätiedotTUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE. Otsonaattori ammattikäyttöön
1. TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE Otsonaattori ammattikäyttöön OZO MINI Ozo Mini on otsonaattori, joka soveltuu hajujen poistamiseen esimerkiksi navettakeittiöistä tai muista tiloista, joissa vaaditaan jatkuvaa
LisätiedotHAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509
HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DA HU FI CS NO SV IT PT NL SL LT EL BG RU E F B D C A 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY
LisätiedotKäyttöohje. Wöhler HF 300. kosteusmittari puulle. Best.-Nr
Käyttöohje Wöhler HF 300 kosteusmittari puulle. Best.-Nr.23199 2015-11-02 Sisältö Sisältö 1 Yleiset tiedot... 3 1.1 Tiedot käyttöohjeesta... 3 1.2 Varoitukset...3 1.3 Käyttö... 3 1.4 Toimitussisältö...
LisätiedotH5i -kostuttimen desinfiointiohje
H5i -kostuttimen desinfiointiohje Suomi Tätä desinfiointiohjetta on noudatettava, kun H5i-kostutinta käytetään useammalla potilaalla unilaboratorio-, klinikka- tai sairaalakäytössä tai terveydenhuollon
LisätiedotKäyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR
Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR 103 Olet hankkinut Hansaton-Kuulolaitteen Olemme iloisia tekemästäsi valinnasta, sillä Hansaton-kuulolaite on viimeisimmän tekniikan mukainenkorke-alaatuinen tuote.
LisätiedotKäyttöohje For SONICflex tips endo - REF , endo A - REF Aina turvallisella puolella.
Käyttöohje For SONICflex tips endo - REF 1.000.5828, endo A - REF 1.006.2031 Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488
LisätiedotAina turvallisella puolella.
Käyttöohje For SONICflex tips prep ceram - REF 0.571.0331, prep ceram A - REF 1.006.2029, prep CAD-CAM - REF 1.002.1988, prep CAD-CAM A - REF 1.006.2024 Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental
LisätiedotKÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun
LisätiedotLaki terveydenhuollon laitteista ja tarvikkeista valmistajan ja käyttäjän vastuut välinehuollossa. Kimmo Linnavuori Ylilääkäri
Laki terveydenhuollon laitteista ja tarvikkeista valmistajan ja käyttäjän vastuut välinehuollossa Kimmo Linnavuori Ylilääkäri Valviran tehtävä lääkinnällisten laitteiden valvonnassa Laki 629/2010 terveydenhuollon
LisätiedotKäyttöohje MULTIflex coupling 453 N - REF MULTIflex coupling 454 N - REF
Käyttöohje MULTIflex coupling 453 N - REF 0.553.1610 MULTIflex coupling 454 N - REF 0.553.1620 Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 7351 56-0 Faksi +49 7351 56-1488 Valmistaja:
LisätiedotAktiiviklooria sisältävä nestemäinen, emäksinen vaahtopesu- ja desinfiointiaine elintarviketeollisuudelle
P3-topax 66 Aktiiviklooria sisältävä nestemäinen, emäksinen vaahtopesu- ja desinfiointiaine elintarviketeollisuudelle Ominaisuudet poistaa tehokkaasti rasva- ja proteiinilikaa tuhoaa tehokkaasti bakteereja
LisätiedotSingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe
SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe Kiitos siitä, että olet ostanut SingStar -mikrofonipaketin. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen
LisätiedotSEPREMIUM ELEMENTTISARJAT
ASENNUS- JA HUOLTO-OHJEEN KÄÄNNÖS SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT LAUHTEIDEN ÖLJYNEROTUSYKSIKÖILLE TOIMINTA 04/13 SEPREMIUM sarjan öljynerotusyksiköllä puhdistetaan paineilmajärjestelmän öljyä sisältäviä lauhteita
LisätiedotKäyttöohje MASTERtorque Mini LUX M8700 L - 3.001.0000 MASTERtorque Mini LUX M8700 LK - 3.001.3400 MASTERtorque Mini LUX M8700 LS - 3.001.
Käyttöohje MASTERtorque Mini LUX M8700 L - 3.001.0000 MASTERtorque Mini LUX M8700 LK - 3.001.3400 MASTERtorque Mini LUX M8700 LS - 3.001.0600 Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh.
LisätiedotKäyttöoppaasi. NILFISK GD 911 BATTERY http://fi.yourpdfguides.com/dref/4251388
Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle NILFISK GD 911 BATTERY. Löydät kysymyksiisi vastaukset NILFISK GD 911 BATTERY käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot,
LisätiedotAptima Multitest Swab Specimen Collection Kit
Multitest Swab Specimen Collection Kit Aptima Käyttötarkoitus Aptima Multitest Swab Specimen Collection Kit (Aptima Multitest Swab Specimen Collection Kit - näytteenottosarja) on tarkoitettu käytettäväksi
LisätiedotNokia stereo-hf HS-16 9202252/1
Nokia stereo-hf HS-16 6 1 2 5 4 3 7 8 9202252/1 2007 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän asiakirjan sisällön jäljentäminen, jakeleminen tai tallentaminen kokonaan tai osittain on kielletty ilman Nokian
LisätiedotLaajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje
Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3
LisätiedotYLEISET KORJAUS- JA TESTAUSOHJEET WABCO-LAITTEIDEN TURVALLINEN KORJAUS JA TESTAUS
YLEISET KORJAUS- JA TESTAUSOHJEET WABCO-LAITTEIDEN TURVALLINEN KORJAUS JA TESTAUS YLEISET KORJAUS- JA TESTAUSOHJEET WABCO-LAITTEIDEN TURVALLINEN KORJAUS JA TESTAUS Painos 2 Tätä tekstiä ei päivitetä säännöllisesti.
LisätiedotElintarviketeollisuuden hapan vaahtopesuneste
P3-topax 56 Elintarviketeollisuuden hapan vaahtopesuneste OMINAISUUDET Erinomainen poistamaan mineraalisaostumia Poistaa hyvin rasvaa ja proteiinia Erittäin tehokas matalissa konsentraateissa Parannellut
LisätiedotKÄYTTÖOHJE. Omni-Tract-hakasjärjestelmä
KÄYTTÖOHJE Omni-Tract-hakasjärjestelmä JÄLLEENMYYJÄ Mediplast Fenno Oy Tähtäinkuja 9, 01530 Vantaa Asiakaspalvelu 09 276 360 mediplast.info@mediplast.com www.mediplast.com 1 SISÄLLYS Sisällys Sivu Tärkeää...
LisätiedotElintarvikealan pk-yritysten neuvontaa koskeva selvitys ja koulutusohjelma- projekti PK-Yrittäjien koulutus ELINTARVIKELAINSÄÄDÄNNÖSTÄ
Elintarvikealan pk-yritysten neuvontaa koskeva selvitys ja koulutusohjelma- projekti PK-Yrittäjien koulutus ELINTARVIKELAINSÄÄDÄNNÖSTÄ 2.11 Seinäjoki, 9.11 Kuopio, 17.11 Hämeenlinna, 19.1. 2012 Rovaniemi
LisätiedotOPAS ASEPTIIKASTA DOULATOIMINNASSA
OPAS ASEPTIIKASTA DOULATOIMINNASSA 1 SISÄLLYSLUETTELO ASEPTIIKKA 3 VAROTOIMET 3 VALMISTAUTUMINEN DOULAUKSEEN 4 SAAPUMINEN SAIRAALAAN 4 KÄSIENPESU 5 SUOJAKÄSINEET 5 KÄSIENPESUOHJE 6 KÄSIDESINFEKTIO 7 SYNNYTYSSALISSA
LisätiedotKeraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje
Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin
LisätiedotPullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000
PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...
LisätiedotAutoteltta Original 23 m 2 Pystytysohjeet
Autoteltta Original 23 m 2 Pystytysohjeet KUVAUS MALLINRO # 3,7 x 6 x 2,4 m Garage-in-a-Box Original harmaa 62790 SUOSITELLUT TYÖKALUT 11mm + /- 45 cm Lue ohjeet läpi ennen töiden aloittamista. Teltta
LisätiedotVistaScan Mini View pieni, nopea ja tehokas
VistaScan Mini View pieni, nopea ja tehokas Kosketusnäytöllinen kuvalevyskanneri PAINEILMA IMU KUVANTAMINEN HAMMASHOITO HYGIENIA Uusi standardi digitaalisessa röntgenissä VistaScan Mini View Innovatiivisilla
LisätiedotUltraäänivirtausmittari Sharky BR473. Asennusohje
Ultraäänivirtausmittari Sharky BR473 Sisältö: 2 Tärkeää Huomioita Virtausmittarin asennus 3 Syöttöjännite Pulssilähtö Lämpötilat 4 Asennus 5 Kytkennät 6 Mittapiirrokset 7 Mittataulukko 8 Muita huomioita
LisätiedotBT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51
BT-A51 Käyttöohje KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51 JOHDANTO Hyvä käyttäjä, kiitos kun olet valinnut meidän tuotteemme. Lue käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. Nämä ohjeet opastavat kuinka tuotetta
Lisätiedotwww.laboline.fi Höyrysterilointi ja sen seuranta gke Kemialliset indikaattorit Biologiset indikaattorit Dokumentaatio
Höyrysterilointi ja sen seuranta gke Kemialliset indikaattorit Biologiset indikaattorit Dokumentaatio johdanto Välinehuolto Eräs syy terveydenhoidon kasvaneisiin infektioriskeihin on rakenteeltaan monimutkaiset
Lisätiedottesto 831 Käyttöohje
testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin
LisätiedotNokia musiikkikaiuttimet MD-3
Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 SUOMI MD-3-stereokaiuttimissa on hyvälaatuinen ääni kuunneltaessa musiikkia tai radiota yhteensopivalla Nokia-puhelimella tai äänilaitteella. Kaiuttimissa on 3,5 mm:n stereoääniliitin
LisätiedotKäyttöohje For SONICflex tips clean - REF , clean A - REF Aina turvallisella puolella.
Käyttöohje For SONICflex tips clean - REF 0.571.0001, clean A - REF 1.006.2026 Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488
LisätiedotSUIHKUPUHDISTUSLAITE
SUIHKUPUHDISTUSLAITE J1000 ja J2000 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä materiaalista IS66998 issc ECN 6884 () 4197240, 4197248 SISÄLLYSLUETTELO Turvallisuus...3 Asennusstandardit...3
LisätiedotKäyttöohje For SONICflex tips cem - REF , SONICflex cem A - REF Aina turvallisella puolella.
Käyttöohje For SONICflex tips cem - REF 0.571.5431, SONICflex cem A - REF 1.006.2021 Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351
LisätiedotCederroth ainutlaatuinen silmänhuuhtelu!
Cederroth ainutlaatuinen silmänhuuhtelu! Apu nopeasti saatavilla! Onnettomuuden tapahduttua on ensiarvoisen tärkeää aloittaa silmän huuhtelu heti ensi sekuntien aikana. Cederroth silmänhuuhtelupullo avautuu
LisätiedotKäyttöohje For SONICflex endo clean - REF , endo clean A - REF Aina turvallisella puolella.
Käyttöohje For SONICflex endo clean - REF 1.006.2045, endo clean A - REF 1.007.1142 Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 7351 56-0 Faksi +49 7351
LisätiedotKäyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta.
Me haluamme tehdä työnteosta helpompaa, tehokkaampaa ja turvallisempaa rakentajille ympäri maailman kehittämällä luovia menetelmiä ja työkaluja, jotka helpottavat rakennusalan asennustöitä. Oikeanlaisilla
LisätiedotPÖYTÄLASIKKO. Asennus- ja käyttöohjeet
PÖYTÄLASIKKO KENTUCKY COLD Asennus- ja käyttöohjeet 4310302, 4310304, 4310322, 4310324 SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 1 2. Laitteen käyttötarkoitus... 1 3. Laitteen käsittely... 1 4. Laitteen sijoitus...
LisätiedotKÄYTTÖOPAS. -järjestelmän invertteriilmastointilaitteet. Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi
KÄYTTÖOPAS -järjestelmän invertteriilmastointilaitteet FXMQ40PVE FXMQ50PVE FXMQ63PVE FXMQ80PVE FXMQ100PVE FXMQ125PVE 1 2 7 3 13 10 11 12 1 4 5 8 14 9 6 1 FXMQ40PVE FXMQ50PVE FXMQ63PVE FXMQ80PVE FXMQ100PVE
LisätiedotSisällysluettelo. PowerPump
Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo 1 Symbolien selitys..............................................
LisätiedotSiemens Pure kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com
Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Pure kuulokojeista sivu 3 Pure kuulokojeen pariston vaihto sivu 4 Tilanneohjelmat ja kuulokojeen virtakytkin sivu 5
LisätiedotAsennus- ja käyttöohje
Lue ennen kokoamista ja käyttöönottoa! Asennus- ja käyttöohje Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa haitata laitteen toimintaa tai vahingoittaa laitetta tai aiheuttaa muita esine- tai henkilövahinkoja.
LisätiedotSähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.
Tilausnro.: 2688.. Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset vahingot ovat mahdollisia. Tutustu huolellisesti
LisätiedotTuotevalikoima Elektrodit
Electrodes FI Tuotevalikoima Elektrodit Made in italy Os.pakk = pienin toim.erä Mediplast Fenno Oy info@mediplastfenno.fi Puh: 09 276 360 PL 153, 01531 Vantaa www.mediplast.com Fax: 010 2960 855 Käyntiosoite:
LisätiedotKÄYTTÖTURVALLISUUSTIEDOTE SYMBIO PHYTOGRO
1. Aineen tai seoksen ja yhtiön tai yrityksen tunnistetiedot 1.1. Tuotetiedot Tuotteen nimi: Symbio PhytoGro 1.2. Olennaiset aineen tai seoksen tunnistetut käyttötarkoitukset ja sopimattomat käyttötarkoitukset
LisätiedotWK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL
WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa
LisätiedotKonsentraatti Ulkonäkö: väritön/vaaleankeltainen neste *
P3-ultrasil 130 Kuvaus Vahvasti emäksinen, nestemäinen membraanien pesuaine Ominaisuudet poistaa tehokkaasti lika- ja mineraalisaostumaa ei sisällä tensidejä soveltuu useimmille yleisesti käytetyille kalvoille
LisätiedotSCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE
SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE Onnittelemme uuden tuotteen valinnasta. Noudata käytössä näitä ohjeita ja säilytä ohjeet aina tuotteen mukana. Huom! 1.Kytke laite maadoitettuun pistorasiaan, jonka
LisätiedotLisäkontaktoriyksikkö
Lisäkontaktoriyksikkö S2-18 / S2-18S / S2-30 Asennusohjeet Versio 09/2015 Sisällysluettelo 1. Tietoa asennusohjeesta 2. Tärkeää tietoa turvallisuudesta 2.1. Käyttötarkoitus 2.2. Turvallisuuteen liittyvää
LisätiedotKäyttöturvallisuustiedote
Käyttöturvallisuustiedote Päiväys: 12.4.2011 1. TUOTE JA VALMISTAJA Aineen tai valmisteen tunnistetiedot: Tuotenimi: AINO 2-teho WC- raikastin, Forest Aineen ja valmisteen käyttötarkoitus: WC:n hoito Valmistajan,
LisätiedotJÄÄTELÖPAKASTIN CF77
JÄÄTELÖPAKASTIN CF77 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä materiaalista 4116840 2 Tärkeät turvallisuusohjeet 1. Suosittelemme tämän käyttöohjeen lukemista, jotta pakastekaapin käyttö
LisätiedotLue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa.
Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa. KÄYTTÖTARKOITUS quick2go alumiiniramppi mahdollistaa esteettömän kulun
LisätiedotAina turvallisella puolella.
Käyttöohje For SONICflex tips prep crown round, prep crown round A - REF 1.008.6383, 1.008.6384, prep crown plain, prep crown plain A - REF 1.008.6385, 1.008.6386 Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo
LisätiedotHygieniavaatimukset kauneushoitoloissa ja ihon läpäisevissä toimenpiteissä
Hygieniavaatimukset kauneushoitoloissa ja ihon läpäisevissä toimenpiteissä Ympäristöterveydenhuollon alueelliset koulutuspäivät 7. 8.10.2014 Tampere Päivi Aalto Ohjeen sisältö Vuosien 2015 2019 tesu-valvontaohjelman
LisätiedotKäyttöohje For SONICflex tips retro - REF , retro A - REF Aina turvallisella puolella.
Käyttöohje For SONICflex tips retro - REF 0.571.0381, retro A - REF 1.006.2034 Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488
LisätiedotSUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä
SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä
LisätiedotNokia minikaiuttimet MD-8 9209477/1
Nokia minikaiuttimet MD-8 9209477/1 7 2008 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia, Nokia Connecting People ja Nokia Original Accessories -logo ovat Nokia Oyj:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
LisätiedotMitä on vaarallinen jäte?
Mitä on vaarallinen jäte? Mitä on vaarallinen jäte? Monet kotona käytettävät tuotteet, kuten puhdistusaineet ovat vaarallisia ja myrkyllisiä. Vaaralliset jätteet ovat vaarallisia ihmisten terveydelle tai
LisätiedotKäyttöohje. Sähköinen vesilämmityslaite. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P
FI Käyttöohje Sähköinen vesilämmityslaite ethermo Top Eco 20 P ethermo Top Eco 30 P 1 Tähän asiakirjaan liittyvää tietoa 1.1 Asiakirjan tarkoitus Tämä käyttöohje on osa seuraavaa tuotetta ja sisältää laitteen
LisätiedotKäyttöturvallisuustiedote (direktiivin 2001/58/EY mukaan)
Sivu /4. Tuotteen nimi ja valmistaja.. Valmisteen tunnistustiedot Toilet cleaner.2. Valmisteen käyttötarkoitus Kiinteä, hajustettu, sininen WC:n puhdistusaine.3. Yrityksen tunnistustiedot: BUCK-Chemie
LisätiedotSuoritustasoilmoitus DoP-1059
Suoritustasoilmoitus DoP-1059 1. Kuvaus Sähköisesti toimiva aukipitolaite 2. Tuotenumerot FD 740 EN3-6 pinta-asenteinen ovensuljin vapaakäyttötoiminnolla (free-swing) liukuvetolaitteella 3. Käyttötarkoitus
Lisätiedot