Peruskanyylit, Protect-peruskanyylit, Petito-peruskanyylit profylaksikanyylit

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Peruskanyylit, Protect-peruskanyylit, Petito-peruskanyylit profylaksikanyylit"

Transkriptio

1 Peruskanyylit, Protect-peruskanyylit, Petito-peruskanyylit profylaksikanyylit Käyttöohje 0297 A L V003

2

3 Sisältö Tärkeää tietoa 1 Tästä dokumentista Varoitukset ja symbolit Muistutus tekijänoikeuksista 2 2 Turvallisuus Käyttötarkoitus Määräysten mukainen käyttö Määräysten vastainen käyttö Yleisiä turvallisuusohjeita Ammattihenkilökunta Hävittäminen 3 Tuotteen kuvaus 3 Yleiskuva 4 4 Tekniset tiedot Vaatimustenmukaisuuden arviointi 4 Käyttö 5 Esikäsittely Riskien arviointi ja luokitus Esikäsittelymenetelmä normin EN ISO mukaan Asennuspaikan valmistelu Manuaalinen puhdistus, välihuuhtelu, desinfiointi, loppuhuuhtelu, kuivaus Koneellinen puhdistus, välihuuhtelu, desinfiointi, loppuhuuhtelu, kuivaus Tarkasta ja tee toimintatarkistus Höyrysterilointi Luovuta steriiliosat Steriiliosien varastointi 8 A L V003 1

4 Tärkeää tietoa 1 Tästä dokumentista Nämä asennus- ja käyttöohjeet kuuluvat osana laitteeseen. Jos näiden asennus- ja käyttöohjeiden ohjeita ja tietoja ei noudateta, Dürr Dental ei vastaa laitteen turvallisesta käytöstä ja toiminnasta eikä takuu ole voimassa. 1.1 Varoitukset ja symbolit Varoitukset Tässä dokumentissa olevat varoitukset viittaavat henkilövahinkojen tai aineellisten vahinkojen vaaraan. Ne on merkitty seuraavilla varoitusmerkeillä: Yleinen varoitusmerkki Varoitukset on muodostettu seuraavasti: HUOMIOSANA Vaaran tyypin ja lähteen kuvaus Varoituksen huomiotta jättämisen seuraukset iivältä vaara ottamalla nämä toimenpiteet huomioon. Huomiosanalla erotetaan varoituksissa neljä vaaranastetta: VAARA Välitön vakavan loukkaantumisen tai kuoleman vaara VAROITUS Merkitsee mahdollista vaaraa, josta voi seurata vakavia vammoja tai kuolema VARO Merkitsee vaaraa, josta voi seurata lieviä vammoja HUOMIO Merkitsee vaaraa, josta voi seurata suurta aineellista vahinkoa Muut symbolit Näitä merkkejä käytetään asiakirjassa ja laitteen päälle tai sisälle kiinnitettynä: +10 C +40 C Ohje, erityisiä tietoja esim. laitteen taloudellisesta käytöstä. Ota huomioon laitteeseen kuuluvat sähköiset asiakirjat. CE-merkintä mainitun kohdan numerolla Valmistaja Eränumero Tilausnumero Höyrysterilointi 134 C Käytä käsineitä. Käytä silmäsuojainta. Käytä suusuojainta. Käytä suojavaatteita. Ympäristövaikutusten huomioiminen Ympäristölämpötila Suojaa auringonvalolta Ei steriili 1.2 Muistutus tekijänoikeuksista Kaikki mainitut kytkennät, menetelmät, nimet, ohjelmistot ja laitteet on suojattu tekijänoikeudella. Asennus- ja käyttöohjeiden osittainenkin jäljentäminen on sallittu vain Dürr Dentalin kirjallisella luvalla. 2 A L V003

5 2 Turvallisuus Dürr Dental on kehittänyt ja valmistanut laitteen niin, että vaarat määräystenmukaisessa käytössä on pitkälti poissuljettu. Vaaratilanteita voi tästä huolimatta syntyä. Noudata tämän vuoksi seuraavia ohjeita. 2.1 Käyttötarkoitus Kanyylin avulla voidaan hammashoidon aikana imeä potilaan suusta erilaiset aineet (esim. vesi, sylki, suihkutusjauhe, kiinteät aineet, kuten paikka-aineet jne.). 2.2 Määräysten mukainen käyttö Hammashoitohenkilöstö käyttää kanyyliä hammaslääketieteellisen käsittelyn aikana. Kanyyli liitetään imukäsikappaleen kautta imuletkuun. Kaikkien hoitotoimenpiteiden aikana on huolehdittava siitä, etteivät imetyt nesteet palaudu kanyylista ja imuletkusta painovoiman takia potilaan suuhun. Akselilla sijaitsevat lisäilman sisääntuloaukot auttavat lisäksi estämään takaisinvirtausta imujärjestelmästä. Kanyyli täytyy esikäsitellä valmistajan ohjeiden mukaisesti ennen ensimmäistä käyttökertaa ja jokaisen käyttökerran jälkeen. Profylaksikanyyli soveltuu profylaksisiin, konservatiivisiin ja proteesihoitotilanteisiin kierrettävän ja kiinnitettävän suojuksen avulla. 2.3 Määräysten vastainen käyttö Määräystenvastaista on laitteen käyttäminen johonkin muuhun tarkoitukseen. Valmistaja ei vastaa tällaisesta käytöstä aiheutuvista vahingoista. Vastuu on silloin kokonaan käyttäjällä. Älä ime imujärjestelmään sopimattomia kiinteitä, nesteitä, syttyviä tai räjähtäviä seoksia. 2.4 Yleisiä turvallisuusohjeita iinoudata laitteen käytössä käyttöpaikalla voimassa olevia direktiivejä, lakeja, säädöksiä ja määräyksiä. iitarkasta aina ennen käyttöä laitteen toiminta ja kunto. iilaitteeseen ei saa tehdä lisäyksiä eikä muutoksia. iiota huomioon asennus- ja käyttöohjeet. iipidä asennus- ja käyttöohjeet laitteen lähellä käyttäjän aina saatavilla. 2.5 Ammattihenkilökunta Tärkeää tietoa Käyttö Henkilöiden, jotka käyttävät laitetta, on koulutuksensa ja tietojensa perusteella taattava laitteen turvallinen ja asiantunteva käsittely. iijokainen käyttäjä on perehdytettävä laitteen käsittelyyn. 2.6 Hävittäminen Laite Laite on mahdollisesti kontaminoitunut. Ilmoita jätealan yritykselle, että tässä tapauksessa täytyy huolehtia vastaavista turvatoimenpiteistä. iisteriloi kontaminoituneet osat ennen hävittämistä. iiosat, jotka eivät ole kontaminoituneet (esim. elektroniikka, muoviosat, metalliosat, jne.), voidaan hävittää paikallisesti voimassa olevien jätemääräysten mukaan. iijos sinulla on kysyttävää asianmukaisesta hävittämisestä, kysy neuvoa hammashoitoalan erikoisliikkeestä. A L V003 3

6 3 Yleiskuva Tuotteen kuvaus Seuraavat tuotteet sisältyvät: Protect-peruskanyylit d=16 mm, harmaa (20 kappaletta) Protect-peruskanyylit d=16 mm, harmaa (5 kappaletta) Protect-peruskanyylit d=16 mm, keltainen (5 kappaletta) Protect-peruskanyylit d=16 mm, sininen (5 kappaletta) Yleismalliset kanyylit, d=16 mm, harmaa (20 kpl) Peruskanyylit d=16 mm, harmaa (5 kappaletta) Peruskanyylit d=16 mm, keltainen (5 kappaletta) Peruskanyylit d=16 mm, pinkki (5 kappaletta) Peruskanyylit d=16 mm, sininen (5 kappaletta) Peruskanyylit d=16 mm, turkoosi (5 kappaletta) Peruskanyyli Petito, sivuilma d=16 mm, harmaa (5 kpl) A Peruskanyyli Petito, sivuilma d=16 mm, keltainen (5 kpl) A Peruskanyyli Petito, sivuilma d=16 mm, pinkki (5 kpl) A Peruskanyyli Petito, sivuilma d=16 mm, sininen (5 kpl) A Peruskanyyli Petito, sivuilma d=16 mm, turkoosi (5 kpl) A Petito-peruskanyylit d=11 mm, harmaa (5 kappaletta) Petito-peruskanyylit d=11 mm, keltainen (5 kappaletta) Petito-peruskanyylit d=11 mm, sininen (5 kappaletta) Profylaksikanyylit d=16 mm, harmaa (4 kappaletta) Tekniset tiedot Ympäristöolosuhteet varastoinnin ja kuljetuksen aikana Lämpötila C -15 bis +70 Suht. ilmankosteus % 0 bis 95 Noudata tämän osalta pakkauksen merkintöjä. Luokitus Lääkinnällisistä laitteista annettu direktiivi (93/42/ ETY) Luokka IIa 4.1 Vaatimustenmukaisuuden arviointi Tuotteelle on suoritettu Euroopan unionin tätä laitetta koskevien direktiivien mukaisesti standardinmukaisuuden arviointimenetelmä ja tuote vastaa näiden määräysten vaatimuksia. Laite vastaa vaadittuja perusvaatimuksia. 4 A L V003

7 Käyttö 5 Esikäsittely 5.1 Riskien arviointi ja luokitus Käyttäjän täytyy suorittaa yleisesti hammaslääketieteen lääkinnällisten laitteiden yhteydessä käytettyä riskien arviointia ja luokitusta ennen niiden esikäsittelyä. Tätä varten tule huomioida maakohtaiset direktiivit, normit ja suuntaviivat, kuten esim. "Komission suositukset koskien sairaalahygieniaa ja infektioiden ennaltaehkäisyä". Sama esikäsittely koskee myös lääkinnällisen laitteen lisävarusteita. Luokittelusuositus tuotteen käyttötarkoituksen mukaisesta käytöstä: puolikriittisestä B:stä kriittiseen A Puolikriittinen lääketieteellinen laite: Lääketieteellinen laite, joka joutuu kosketuksiin limakalvojen tai patologisesti muuttuneen ihon kanssa. Kriittinen lääketieteellinen laite: Lääketieteellinen laite, joka joutuu lisäksi kosketuksiin myös vahingoittuneen ihon ja veren kanssa. Toiminnanharjoittaja on vastuussa lääkinnällisten tuotteiden oikeanlaisesta luokittelusta, valmisteluvaiheiden määrittämisestä ja valmistelun suorittamisesta. 5.2 Esikäsittelymenetelmä normin EN ISO mukaan Suorita jokaisen hoidon jälkeen toimenpiteet, jotka vastaavat normin EN ISO mukaisia esikäsittelyohjeita. Tärkeää tietoa! Dürr Dental on tarkastanut Normin EN ISO mukaiset laitteen ja sen komponenttien valmisteluohjeet uudelleenkäytön osalta riippumattomasti. Esikäsittelijän vastuulla on, että suoritetulla esikäsittelyllä ja käytetyllä varustuksella, materiaaleilla ja henkilöstöllä saavutetaan halutut tulokset. Siihen tarvitaan esikäsittelymenetelmän validointi ja työvaiheiden valvonta. Esikäsittelijän vastuulle jäävät kaikki yllä mainittujen ohjeiden noudattamatta jättämisestä aiheutuneet vaikutukset ja mahdolliset seuraukset. Useaan kertaan toistuvalla esikäsittelyllä on vain vähäisiä vaikutuksia laitteen osiin. Tuotteen käyttöiän päättymiseen vaikuttaa erityisesti käytön aiheuttama kulutus ja vaurioituminen. Likaisten, kontaminoituneiden ja vahingoittuneiden osien käytöstä on vastuussa yksinomaan esivalmistelija ja käyttäjä. Esikäsittelymenettely on validoitu seuraavasti: Esipuhdistus FD 350 desinfiointipyyhkeet (Dürr Dental) Manuaalinen puhdistus ID 215 Entsymaattinen instrumenttien puhdistusaine (Dürr Dental) Puhdistusharja Manuaalinen desinfiointi ID 213 instrumenttien desinfiointiaine (Dürr Dental) Koneellinen puhdistus ja desinfiointi suoritettu normin EN ISO mukaista sertifioitua tehoa käyttäen. Puhdistusaine: Neodisher MediClean Forte RDG: PG 8535 (Miele) Ohjelmat: "Puhdistus ilman neutralisaatiota" ja "TERMINEN DES" Höyrysterilointi suoritettu normin EN ISO mukaan fraktioidulla tyhjiömenetelmällä. Esityhjiö: 3 x Sterililointilämpötila: 132 C Sterilointiaika: 4 minuuttia Kuivumisaika: väh. 20 minuuttia A L V003 5

8 Käyttö Puhdistusharja Puhdistusharja nylonharjaksilla, kaksipuolinen Harjapäiden lukumäärä: 2 Harjasten materiaali: Nylon Harjasten pään pituus: 25 ja 35 mm Harjasten pituus: 5 ja 10 mm Esimerkki: Interlock puhdistusharja, kaksipuolinen, vihreä REF 09098, pyöreä Interlock puhdistusharja REF Yleisiä tietoja iihuomioi maakohtaiset lääkinnällisten laitteiden puhdistusta, desinfiointia ja sterilointia koskevat direktiivit, normit ja suuntaviivat, samoin kuin hammaslääkärin vastaanoton tai klinikan erityisvaatimukset. iihuomioi asianmukaista puhdistus- ja desinfiointiainetta valittaessa tarvittavat tiedot (katso "5.4 Manuaalinen puhdistus, välihuuhtelu, desinfiointi, loppuhuuhtelu, kuivaus" ja "5.5 Koneellinen puhdistus, välihuuhtelu, desinfiointi, loppuhuuhtelu, kuivaus"). iinoudata valmistajan antamia puhdistus- ja desinfektioaineen pitoisuuksia, lämpötiloja ja vaikutusaikoja sekä huuhtelua koskevia ohjeita. iikäytä vain puhdistusaineita, jotka eivät kiinnity materiaaliin, joissa ei ole aldehydiä ja joiden materiaalit yhteensopivia tuotteen kanssa. iikäytä vain desinfiointiaineita, joissa ei ole aldehydiä ja joiden materiaalit yhteensopivia tuotteen kanssa. iiälä käytä huuhteluaineita (myrkyllisten jäämien vaara komponenteissa). iikäytä vain juuri valmistettuja liuoksia. iikäytä vain tislattua tai ionivaihdettua vettä, jonka bakteerimäärä on alhainen (vähintään juomaveden laatu) ja jossa ei ole fakultatiivista patogeenisiä mikro-organismeja (esim. legionellaa). iikäytä puhdasta, kuivaa, öljyä tai hiukkasia sisältämätöntä paineilmaa. iilämpötila ei saa olla yli 138 C. iihuolla ja tarkista kaikki käytetyt laitteet (esim. ultraäänihaude, puhdistus- ja desinfiointilaite (RDG), tiivistyslaite, höyrysterilointilaite) säännöllisesti. 5.3 Asennuspaikan valmistelu Käytä käsineitä. Käytä silmäsuojainta. Käytä kasvosuojainta. Käytä suojavaatteita. VAROITUS Kontaminoituneiden tuotteiden aiheuttama infektoitumisriski Ristikontaminaation vaara iiesivalmistele ennen ensimmäistä käyttöä ja laitteen jokaisen käytön jälkeen asianmukaisesti ja viipymättä. iiime vähintään 200 ml kylmää vettä välittömästi käsittelyn jälkeen. iipoista profylaksi-kanyylin kierretulppa takakautta. iipyyhi kaikkien osien ulkopinnat kokonaan kahdella puhdistuspyyhkeellä orgaanisten ja epäorgaanisten epäpuhtauksien poistamiseksi. iihuomaa puhdistusaineen vaikutusaika. iisuojaa kontaminaatiolta kuljetettaessa hoitotilasta valmistelualueelle. 6 A L V003

9 5.4 Manuaalinen puhdistus, välihuuhtelu, desinfiointi, loppuhuuhtelu, kuivaus Manuaalista puhdistusta ja desinfiointia varten tarvitaan puhdistusainetta tai yhdistettyä puhdistus- ja desinfiointiainetta, jolla on seuraavat ominaisuudet: testattu, mahdollisesti virusidinen teho (DVV/ RKI, VAH tai eurooppalaiset standardit) Lisätietoa aiheesta löydät kohteesta "Yleisiä tietoja". Puhdistus iiosat asetetaan puhdistus- ja desinfiointiainekylpyyn niin, että kaikki osat peittyvät (ei kiinnittyvä / aldehyditön, katso "Yleisiä tietoja"). iihuomioi puhdistus- ja desinfiointiaineiden vaikutusajat, katso "Yleisiä tietoja") iiharjaa kaikki ulko- ja sisäpinnat kokonaan hygieenisellä, pehmeällä harjalla työliuoksen pinnan alla. Välihuuhtelu Määritetyn vaikutusajan jälkeen: iihuuhtele kaikki osat veden alla vähintään 1 minuutin ajan (lämpötila < 35 C). Desinfiointi iiosat asetetaan desinfiointiainekylpyyn niin, että kaikki osat peittyvät. iihuomioi desinfiointiaineen vaikutusajat. Loppuhuuhtelu Määritetyn vaikutusajan jälkeen: iihuuhtele kaikki osat veden alla vähintään 1 minuutin ajan (lämpötila < 35 C). Kuivaus iikuivaa lopuksi tarvittaessa hygieenisellä, nukkaamattomalla liinalla puhtaassa tilassa. iipuhalla komponentit kuivaksi paineilmalla puhtaalla paikalla. 5.5 Koneellinen puhdistus, välihuuhtelu, desinfiointi, loppuhuuhtelu, kuivaus Käyttö Puhdistus- ja desinfiointilaitevalikoima Koneellista puhdistusta ja desinfiointia varten vaaditaan yhdistetyn puhdistus- ja desinfiointilaite, jolla on seuraavat ominaisuudet: vastaa normin EN ISO mukaista sertifioitua tehoa sertifioitu lämpödesinfiointiohjelma (A 0 -arvo 3000 tai vähintään 5 min 90 C lämpötilassa) sopiva ohjelma komponenteille ja riittävän huuhtelujakso. Lisätietoa aiheesta "Yleisiä tietoja". Puhdistus- ja desinfiointiaineiden valinta koneelliseen puhdistukseen Edellytetään seuraavia ominaisuuksia: materiaalit yhteensopivia tuotteen kanssa vastaa puhdistus-ja desinfiointilaitteen valmistajan määrityksiä Lisätietoa aiheesta (katso "Yleisiä tietoja"). Automaattinen puhdistus ja desinfiointi Kun osat sijoitetaan puhdistus- ja desinfiointilaitteeseen, varmista, että huuhtelussa ei jää varjokohtia. iiliitä kanyylit sopiviin astioihin puhdistus ja desinfiointilaitteessa. iikiinnitä profylaktisten kanyylien irrotettava kiertopää sopivalla puhdistus- ja desinfiointilaitteen pidikkeellä. 5.6 Tarkasta ja tee toimintatarkistus iitarkasta puhdistus- ja desinfiointijakson päätyttyä, onko komponentteihin jäänyt likaa ja kosteutta. Tarvittaessa toista jakso. iitarvittaessa vaihda vaurioituneet komponentit. iipakkaa komponentit mahdollisimman pian kuivauksen ja tarkastuksen jälkeen. A L V003 7

10 Käyttö 5.7 Höyrysterilointi Pakkaaminen Käytä komponenttien pakkaamiseen vain pakkausfoliosta valmistettuja läpinäkyviä SBS-steriiliestejärjestelmiä, jotka valmistajan tietojen mukaan soveltuvat höyrysterilointiin. Näihin sisältyy: lämpötilan kestävyys 138 C:een asti normit DIN EN ISO /2 soveltuvin osin normisarja DIN EN 868 Steriiliestejärjestelmän pitää olla tarpeeksi iso. Varustetussa steriiliestejärjestelmässa ei saa olla jännitteitä. Höyrysterilointi VAROITUS Asiaton sterilisointi vaarantaa terveyttä Asiaton käsittely voi estää steriloinnin vaikutuksen. Jos instrumentteja ei ole steriloitu riittävästi, tämä voi vaarantaa potilaan terveyden. iivain höyrysterilointi sallittu. iinoudata kaikkia prosessiparametreja. iinoudata valmistajan ohjeita, jotka koskevat höyrysterilointilaitteen käyttöä. iiälä käytä muita menetelmiä. HUOMAUTUS Asiaton sterilisointi saattaa aiheuttaa aineellisia vahinkoja Jos sterilointia ei suoriteta oiken, tuote saattaa vaurioitua. iinoudata valmistajan ohjeita, jotka koskevat höyrysterilointilaitteen käyttöä. iinoudata kaikkia prosessiparametreja. Höyrysterilisaattoreita koskevat vaatimukset: vastaa standardeja EN tai EN 285 tai ANSI AAMI ST79 asianmukaiset ohjelmat valituille tuotteille ( esim. ontot kappaleet: fraktioitu tyhjiöprosessi, jossa on kolme tyhjiövaihetta) tuotteen riittävä kuivaus validoidut normin DIN EN ISO mukaiset prosessit (voimassa olevat IQ/OQ ja tuotekohtaiset suorituskykyarvioinnit (PQ)) Suorita seuraavat toimenpiteet: iisteriloitavan tuotteen sterilointi (väh. 20 minuuttia lämpötilassa121 C, väh. 4 minuuttia lämpötilassa132 C tai väh. 5 minuuttia lämpötilassa 134 C). Älä ylitä 138 C lämpötilaa. Merkintä iimerkitse pakatut ja käsitellyt lääketieteelliset tuotteet niin, että turvallinen käyttö on mahdollista. 5.8 Luovuta steriiliosat Lääketieteellisen laitteen esikäsittely päättyy dokumentoituun luovutukseen varastointia tai uudelleenkäyttöä varten. iidokumentoi lääketieteellisen laitteen luovutus esikäsittelyn jälkeen. 5.9 Steriiliosien varastointi iinoudata määriteltyjä varastointiolosuhteita: Varastoi kontaminaatiolta suojattuna Pölysuojattuna, esim. suljetussa kaapissa Suojattuna kosteudelta Suojattuna liiallisilta lämpötilan vaihteluilta Suojattuna vaurioilta Steriilin lääketieteellisen laitteen pakkauksen koskemattomuus riippuu tapahtumista ja ajasta. Steriilijärjestelmän mahdollista ulkoista kontaminaatiota tulee tarkastella säilytysolosuhteiden aseptisten määräysten määrityksen näkökulmasta. 8 A L V003

11

12 Hersteller/Manufacturer: DÜRR DENTAL SE Höpfigheimer Str Bietigheim-Bissingen Germany Fon:

MyFlow. Asennus- ja käyttöohje L V003

MyFlow. Asennus- ja käyttöohje L V003 MyFlow Asennus- ja käyttöohje 097 03400068L08 608V003 Sisältö Tärkeää tietoa Tästä dokumentista................. Varoitukset ja symbolit............ Muistutus tekijänoikeuksista...... Turvallisuus.......................

Lisätiedot

Puhdistus ja desinfiointi Tonometrin mittalaite, kontaktilasit ja Desinset

Puhdistus ja desinfiointi Tonometrin mittalaite, kontaktilasit ja Desinset БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK KÄYTTÖOHJE Puhdistus ja desinfiointi Tonometrin mittalaite, kontaktilasit ja Desinset 6. Edition / 2018 04 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland

Lisätiedot

Endo IQ Tarvikkeet. Käyttöohje

Endo IQ Tarvikkeet. Käyttöohje Endo IQ Tarvikkeet Käyttöohje FI SIVU JÄTETTY TYHJÄKSI TARKOITUKSELLA 2/14 BFIIQ00DFUWEB / Rev.1 / 07-2018 Sisällysluettelo Sisällysluettelo Johdanto....................................................

Lisätiedot

Puhdistus ja desinfiointi Tonometrin mittalaite, kontaktilasit ja Desinset

Puhdistus ja desinfiointi Tonometrin mittalaite, kontaktilasit ja Desinset ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK KÄYTTÖOHJE Puhdistus ja desinfiointi Tonometrin mittalaite, kontaktilasit ja Desinset 5. Edition / 2015 02 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz,

Lisätiedot

Hygojet. Asennus- ja käyttöohjeet L /03

Hygojet. Asennus- ja käyttöohjeet L /03 Hygojet Asennus- ja käyttöohjeet 0297 6040100002L08 2017/03 22 2017/03 Sisältö Tärkeitä tietoja 1. Yleistä 4 1.1 Yleiset ohjeet 4 1.2 Hävittäminen 4 1.3 Tuotetta koskevia ohjeita 4 1.4 Käyttötarkoitus

Lisätiedot

Desinfiointi- ja sterilointiohje

Desinfiointi- ja sterilointiohje Desinfiointi- ja sterilointiohje Vain hoitohenkilökunnan käyttöön Tämä ohje on tarkoitettu käytettäväksi silloin, kun ResMedin AirFit N0 / AirFit N0 for Her -nenämaskia käytetään useammalla potilaalla

Lisätiedot

LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 4560470, 4560472

LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 4560470, 4560472 LEIVÄNPAAHDIN METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A 4560470, 4560472 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 04.04.2012 04.04.2012 Leivänpaahdin METOS Tempo SISÄLLYSLUETTELO

Lisätiedot

Käyttöohje. INTRAmatic 181 CB - 0.535.5050. Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje. INTRAmatic 181 CB - 0.535.5050. Aina turvallisella puolella. Käyttöohje INTRAmatic 181 CB - 0.535.5050 Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 7351 56-0 Faksi +49 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach & Voigt

Lisätiedot

Sairaalahygienia- ja infektiontorjuntayksikkö/mr 23.1.2014

Sairaalahygienia- ja infektiontorjuntayksikkö/mr 23.1.2014 Sairaalahygienia- ja infektiontorjuntayksikkö/mr 23.1.2014 TAIPUISIEN TÄHYSTIMIEN PUHDISTUS JA DESINFEKTIO Taipuisien tähystimien puhdistus tulee aloittaa välittömästi käytön jälkeen. Työntekijän suojavaatetuksena

Lisätiedot

Desinfiointi- ja sterilointiohje

Desinfiointi- ja sterilointiohje Desinfiointi- ja sterilointiohje Vain hoitohenkilökunnan käyttöön Tämä ohje on tarkoitettu käytettäväksi silloin, kun AirFit F20 / AirTouch F20 ResMed -kokokasvomaskia käytetään useammalla potilaalla uniklinikalla,

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet Hygopac

Asennus- ja käyttöohjeet Hygopac Asennus- ja käyttöohjeet Hygopac 9000-616-03/31 *9000-616-03/31* 2009/03 2 Sisältö Tärkeitä tietoja 1. Yleistä...4 1.1 Vaatimustenmukaisuuden arviointi...4 1.2 Yleiset ohjeet...4 1.3 Laitteen hävittäminen...4

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin FI Käyttöohje Käyttölaite Kiertovalitsin 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta 1 Käyttötilan näyttö / vikakoodin näyttö / huoltonäyttö 2 Kiertonuppi (lämpötila) 1 2 Tähän asiakirjaan liittyvää tietoa 2.1 Asiakirjan

Lisätiedot

Pienet ja suuret NiMH-akkuyksiköt REF ja REF

Pienet ja suuret NiMH-akkuyksiköt REF ja REF Pienet ja suuret NiMH-akkuyksiköt REF 7505-710 ja REF 6640-710 Käyttöohjeet Sisällysluettelo REF 7505-710 suuren akun ja REF 6640-710 pienen akun käyttöohje Käyttöaiheet... 1 Yhteensopivat laitteet....

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet Li-Ion Akkupack Käyttöohje Turvaohjeet STABILA-litiumioniakkupakkauksen ja verkkolaitteen käyttöohje Tärkeitä ohjeita Lue turvaohjeet ja käyttöohje huolellisesti läpi. Tämä käyttöohje on säilytettävä ja

Lisätiedot

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin

Lisätiedot

pfolqlj p Üâ âáêìêöá~jâ ëáâ~éé~äé h óíí çüàé= pìçãá

pfolqlj p Üâ âáêìêöá~jâ ëáâ~éé~äé h óíí çüàé= pìçãá pfolqlj p Üâ âáêìêöá~jâ ëáâ~éé~äé h óíí çüàé= pìçãá Oikeus muutoksiin teknisen kehityksen edistyessä pidätetään. Arvoisa asiakas SIROTOM-käsikappale on tarkoitettu vain hammaslääketieteellisiin hoitotoimenpiteisiin

Lisätiedot

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.

Lisätiedot

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet { STIHL AP 100, 200, 300 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista.

Lisätiedot

Alkalinen, pinta-aktiivisia aineita sisältävä pesuaine Peretikkahappo pohjainen desinfektioaine pesukoneisiin taipuisille endoskoopeille.

Alkalinen, pinta-aktiivisia aineita sisältävä pesuaine Peretikkahappo pohjainen desinfektioaine pesukoneisiin taipuisille endoskoopeille. Dr. Weigert pesuaineet endoskooppipesukoneisiin Tuotenumero DRW405033 DRW407535 Tuotenimi MediClean Forte, 1 x 5 l kanisteri. Neodisher endo Sept PAC, 1 X 4,75l kanisteri. Alkalinen, pinta-aktiivisia aineita

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

Dürr Dental Paikkaventtiilin

Dürr Dental Paikkaventtiilin Dürr Dental Paikkaventtiilin FI Asennusohjeet 9000-605-15/31 *9000-605-15/31* 2010/04 Sisältö Tärkeitä Tietoja 1. Ohjeet 4 1.1 Vaatimuksenmukaisuuden arviointi 4 1.2 Yleiset ohjeet 4 1.3 Yleiset turvallisuusohjeet

Lisätiedot

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet THR880i Ex Turvallisuusohjeet 1 Sisällysluettelo 1 Käyttötarkoitus... 3 2 Turvallisuustiedot... 3 3 Turvallisuusmääräykset... 3 4 Akun kannen suojaus... 5 4.1 Akun kannen avaaminen... 5 4.2 Turvatulpan

Lisätiedot

HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä käyttöohjeita.

Lisätiedot

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan. Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita

Lisätiedot

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot

Lisätiedot

Käyttöohje For SONICflex tips scaler REF , scaler A - REF Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje For SONICflex tips scaler REF , scaler A - REF Aina turvallisella puolella. Käyttöohje For SONICflex tips scaler REF 1.000.4983, scaler A - REF 1.005.9328 Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488

Lisätiedot

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Multi Control MC04

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Multi Control MC04 FI Käyttöohje Käyttölaite Multi Control MC04 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta 1 Symboli Pikalämmitystoiminto 2 Symboli Tuuletus 3 Kiertonuppi (lämmitys/puhallin) 4 Käyttötilan näyttö / vikakoodin näyttö

Lisätiedot

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero: LevelControl Basic 2 Akun huoltosarja: tyyppi BC Liite Materiaalinumero: 19 074 194 Julkaisutiedot Liite LevelControl Basic 2 Alkuperäinen käyttöohje Kaikki oikeudet pidätetään. Sisältöä ei saa levittää,

Lisätiedot

Esidesinfiointi-, puhdistus-, ja sterilointiprotokolla

Esidesinfiointi-, puhdistus-, ja sterilointiprotokolla Esidesinfiointi-, puhdistus-, ja sterilointiprotokolla Avaimet Tämä asiakirja on alkuperäisen, ranskan kielellä laaditun asiakirjan käännös. Versionumero J81000 ja V4 piirustuksen numero RA14FR010D Sisällysluettelo

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi KÄYTTÖOPAS -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet FXM40LVE FXM50LVE FXM63LVE FXM80LVE FXM100LVE FXM125LVE FXM200LVE FXM250LVE FXMQ40MVE FXMQ50MVE FXMQ63MVE FXMQ80MVE FXMQ100MVE FXMQ125MVE FXMQ200MVE

Lisätiedot

SISÄLTÖ INTO2018 INFEKTIOIDEN TORJUNTAPÄIVÄT DIPOLI PUHDAS, DESINFIOITU VAI STERIILI

SISÄLTÖ INTO2018 INFEKTIOIDEN TORJUNTAPÄIVÄT DIPOLI PUHDAS, DESINFIOITU VAI STERIILI INTO2018 INFEKTIOIDEN TORJUNTAPÄIVÄT 6.11.2018 DIPOLI PUHDAS, DESINFIOITU VAI STERIILI SISÄLTÖ 1 2 3 - Puhdistaminen, desinfektio ja sterilointi perusmenetelminä tartuntojen torjunnassa - Perusmenetelmien

Lisätiedot

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 FI F E G D B C A 3 SUOMI 08-10 4 HIUSTENKUIVAAJA HD 3700 Turvallisuus Ota huomioon seuraavat ohjeet laitetta käytettäessä. 7 Laite on suunniteltu vain kotitalouskäyttöön. 7 Älä

Lisätiedot

Valitse luotettava valmistusja lisäainetoimittaja

Valitse luotettava valmistusja lisäainetoimittaja Valmistus- ja lisäaine Uhka / Vaara Kansallinen hyvä toimintatapa Allergeenit, kuten pähkinät, kananmunat, viljat Maitojauhe Kaakaojauhe Väriaineet Aromiaineet Allergeenien esiintyminen voi olla kohtalokasta

Lisätiedot

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. KnapSack reppuimuri Turvallisuusohjeet Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. Toivottavasti koneesta on sinulle paljon iloa. Jos sinulla on kommentteja

Lisätiedot

Malli: NF2500G / NF5000G

Malli: NF2500G / NF5000G Malli: NF2500G / NF5000G Käyttöohje FI 3 251-091124 1 FI Sisältö Tärkeitä ohjeita 3 Pakkauksesta purkaminen ja asennus 3 Sähköiset liitännät 4 Laitteen käynnistäminen, valo ja lukko 4 Termostaatti 5 Sulatus

Lisätiedot

Hygieniavaatimukset kauneushoitoloissa ja ihon läpäisevissä toimenpiteissä

Hygieniavaatimukset kauneushoitoloissa ja ihon läpäisevissä toimenpiteissä Hygieniavaatimukset kauneushoitoloissa ja ihon läpäisevissä toimenpiteissä Ympäristöterveydenhuollon alueelliset koulutuspäivät 09.09.2014 Oulu Päivi Aalto Esityksen sisältö Taudinaiheuttajat ja tartuntariskit

Lisätiedot

TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE. Otsonaattori ammattikäyttöön

TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE. Otsonaattori ammattikäyttöön 1. TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE Otsonaattori ammattikäyttöön OZO MINI Ozo Mini on otsonaattori, joka soveltuu hajujen poistamiseen esimerkiksi navettakeittiöistä tai muista tiloista, joissa vaaditaan jatkuvaa

Lisätiedot

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509 HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DA HU FI CS NO SV IT PT NL SL LT EL BG RU E F B D C A 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY

Lisätiedot

Käyttöohje. Wöhler HF 300. kosteusmittari puulle. Best.-Nr

Käyttöohje. Wöhler HF 300. kosteusmittari puulle. Best.-Nr Käyttöohje Wöhler HF 300 kosteusmittari puulle. Best.-Nr.23199 2015-11-02 Sisältö Sisältö 1 Yleiset tiedot... 3 1.1 Tiedot käyttöohjeesta... 3 1.2 Varoitukset...3 1.3 Käyttö... 3 1.4 Toimitussisältö...

Lisätiedot

H5i -kostuttimen desinfiointiohje

H5i -kostuttimen desinfiointiohje H5i -kostuttimen desinfiointiohje Suomi Tätä desinfiointiohjetta on noudatettava, kun H5i-kostutinta käytetään useammalla potilaalla unilaboratorio-, klinikka- tai sairaalakäytössä tai terveydenhuollon

Lisätiedot

Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR

Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR 103 Olet hankkinut Hansaton-Kuulolaitteen Olemme iloisia tekemästäsi valinnasta, sillä Hansaton-kuulolaite on viimeisimmän tekniikan mukainenkorke-alaatuinen tuote.

Lisätiedot

Käyttöohje For SONICflex tips endo - REF , endo A - REF Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje For SONICflex tips endo - REF , endo A - REF Aina turvallisella puolella. Käyttöohje For SONICflex tips endo - REF 1.000.5828, endo A - REF 1.006.2031 Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488

Lisätiedot

Aina turvallisella puolella.

Aina turvallisella puolella. Käyttöohje For SONICflex tips prep ceram - REF 0.571.0331, prep ceram A - REF 1.006.2029, prep CAD-CAM - REF 1.002.1988, prep CAD-CAM A - REF 1.006.2024 Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

Laki terveydenhuollon laitteista ja tarvikkeista valmistajan ja käyttäjän vastuut välinehuollossa. Kimmo Linnavuori Ylilääkäri

Laki terveydenhuollon laitteista ja tarvikkeista valmistajan ja käyttäjän vastuut välinehuollossa. Kimmo Linnavuori Ylilääkäri Laki terveydenhuollon laitteista ja tarvikkeista valmistajan ja käyttäjän vastuut välinehuollossa Kimmo Linnavuori Ylilääkäri Valviran tehtävä lääkinnällisten laitteiden valvonnassa Laki 629/2010 terveydenhuollon

Lisätiedot

Käyttöohje MULTIflex coupling 453 N - REF MULTIflex coupling 454 N - REF

Käyttöohje MULTIflex coupling 453 N - REF MULTIflex coupling 454 N - REF Käyttöohje MULTIflex coupling 453 N - REF 0.553.1610 MULTIflex coupling 454 N - REF 0.553.1620 Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 7351 56-0 Faksi +49 7351 56-1488 Valmistaja:

Lisätiedot

Aktiiviklooria sisältävä nestemäinen, emäksinen vaahtopesu- ja desinfiointiaine elintarviketeollisuudelle

Aktiiviklooria sisältävä nestemäinen, emäksinen vaahtopesu- ja desinfiointiaine elintarviketeollisuudelle P3-topax 66 Aktiiviklooria sisältävä nestemäinen, emäksinen vaahtopesu- ja desinfiointiaine elintarviketeollisuudelle Ominaisuudet poistaa tehokkaasti rasva- ja proteiinilikaa tuhoaa tehokkaasti bakteereja

Lisätiedot

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe Kiitos siitä, että olet ostanut SingStar -mikrofonipaketin. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen

Lisätiedot

SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT

SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT ASENNUS- JA HUOLTO-OHJEEN KÄÄNNÖS SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT LAUHTEIDEN ÖLJYNEROTUSYKSIKÖILLE TOIMINTA 04/13 SEPREMIUM sarjan öljynerotusyksiköllä puhdistetaan paineilmajärjestelmän öljyä sisältäviä lauhteita

Lisätiedot

Käyttöohje MASTERtorque Mini LUX M8700 L - 3.001.0000 MASTERtorque Mini LUX M8700 LK - 3.001.3400 MASTERtorque Mini LUX M8700 LS - 3.001.

Käyttöohje MASTERtorque Mini LUX M8700 L - 3.001.0000 MASTERtorque Mini LUX M8700 LK - 3.001.3400 MASTERtorque Mini LUX M8700 LS - 3.001. Käyttöohje MASTERtorque Mini LUX M8700 L - 3.001.0000 MASTERtorque Mini LUX M8700 LK - 3.001.3400 MASTERtorque Mini LUX M8700 LS - 3.001.0600 Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh.

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. NILFISK GD 911 BATTERY http://fi.yourpdfguides.com/dref/4251388

Käyttöoppaasi. NILFISK GD 911 BATTERY http://fi.yourpdfguides.com/dref/4251388 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle NILFISK GD 911 BATTERY. Löydät kysymyksiisi vastaukset NILFISK GD 911 BATTERY käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot,

Lisätiedot

Aptima Multitest Swab Specimen Collection Kit

Aptima Multitest Swab Specimen Collection Kit Multitest Swab Specimen Collection Kit Aptima Käyttötarkoitus Aptima Multitest Swab Specimen Collection Kit (Aptima Multitest Swab Specimen Collection Kit - näytteenottosarja) on tarkoitettu käytettäväksi

Lisätiedot

Nokia stereo-hf HS-16 9202252/1

Nokia stereo-hf HS-16 9202252/1 Nokia stereo-hf HS-16 6 1 2 5 4 3 7 8 9202252/1 2007 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän asiakirjan sisällön jäljentäminen, jakeleminen tai tallentaminen kokonaan tai osittain on kielletty ilman Nokian

Lisätiedot

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3

Lisätiedot

YLEISET KORJAUS- JA TESTAUSOHJEET WABCO-LAITTEIDEN TURVALLINEN KORJAUS JA TESTAUS

YLEISET KORJAUS- JA TESTAUSOHJEET WABCO-LAITTEIDEN TURVALLINEN KORJAUS JA TESTAUS YLEISET KORJAUS- JA TESTAUSOHJEET WABCO-LAITTEIDEN TURVALLINEN KORJAUS JA TESTAUS YLEISET KORJAUS- JA TESTAUSOHJEET WABCO-LAITTEIDEN TURVALLINEN KORJAUS JA TESTAUS Painos 2 Tätä tekstiä ei päivitetä säännöllisesti.

Lisätiedot

Elintarviketeollisuuden hapan vaahtopesuneste

Elintarviketeollisuuden hapan vaahtopesuneste P3-topax 56 Elintarviketeollisuuden hapan vaahtopesuneste OMINAISUUDET Erinomainen poistamaan mineraalisaostumia Poistaa hyvin rasvaa ja proteiinia Erittäin tehokas matalissa konsentraateissa Parannellut

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. Omni-Tract-hakasjärjestelmä

KÄYTTÖOHJE. Omni-Tract-hakasjärjestelmä KÄYTTÖOHJE Omni-Tract-hakasjärjestelmä JÄLLEENMYYJÄ Mediplast Fenno Oy Tähtäinkuja 9, 01530 Vantaa Asiakaspalvelu 09 276 360 mediplast.info@mediplast.com www.mediplast.com 1 SISÄLLYS Sisällys Sivu Tärkeää...

Lisätiedot

Elintarvikealan pk-yritysten neuvontaa koskeva selvitys ja koulutusohjelma- projekti PK-Yrittäjien koulutus ELINTARVIKELAINSÄÄDÄNNÖSTÄ

Elintarvikealan pk-yritysten neuvontaa koskeva selvitys ja koulutusohjelma- projekti PK-Yrittäjien koulutus ELINTARVIKELAINSÄÄDÄNNÖSTÄ Elintarvikealan pk-yritysten neuvontaa koskeva selvitys ja koulutusohjelma- projekti PK-Yrittäjien koulutus ELINTARVIKELAINSÄÄDÄNNÖSTÄ 2.11 Seinäjoki, 9.11 Kuopio, 17.11 Hämeenlinna, 19.1. 2012 Rovaniemi

Lisätiedot

OPAS ASEPTIIKASTA DOULATOIMINNASSA

OPAS ASEPTIIKASTA DOULATOIMINNASSA OPAS ASEPTIIKASTA DOULATOIMINNASSA 1 SISÄLLYSLUETTELO ASEPTIIKKA 3 VAROTOIMET 3 VALMISTAUTUMINEN DOULAUKSEEN 4 SAAPUMINEN SAIRAALAAN 4 KÄSIENPESU 5 SUOJAKÄSINEET 5 KÄSIENPESUOHJE 6 KÄSIDESINFEKTIO 7 SYNNYTYSSALISSA

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin

Lisätiedot

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...

Lisätiedot

Autoteltta Original 23 m 2 Pystytysohjeet

Autoteltta Original 23 m 2 Pystytysohjeet Autoteltta Original 23 m 2 Pystytysohjeet KUVAUS MALLINRO # 3,7 x 6 x 2,4 m Garage-in-a-Box Original harmaa 62790 SUOSITELLUT TYÖKALUT 11mm + /- 45 cm Lue ohjeet läpi ennen töiden aloittamista. Teltta

Lisätiedot

VistaScan Mini View pieni, nopea ja tehokas

VistaScan Mini View pieni, nopea ja tehokas VistaScan Mini View pieni, nopea ja tehokas Kosketusnäytöllinen kuvalevyskanneri PAINEILMA IMU KUVANTAMINEN HAMMASHOITO HYGIENIA Uusi standardi digitaalisessa röntgenissä VistaScan Mini View Innovatiivisilla

Lisätiedot

Ultraäänivirtausmittari Sharky BR473. Asennusohje

Ultraäänivirtausmittari Sharky BR473. Asennusohje Ultraäänivirtausmittari Sharky BR473 Sisältö: 2 Tärkeää Huomioita Virtausmittarin asennus 3 Syöttöjännite Pulssilähtö Lämpötilat 4 Asennus 5 Kytkennät 6 Mittapiirrokset 7 Mittataulukko 8 Muita huomioita

Lisätiedot

BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51

BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51 BT-A51 Käyttöohje KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51 JOHDANTO Hyvä käyttäjä, kiitos kun olet valinnut meidän tuotteemme. Lue käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. Nämä ohjeet opastavat kuinka tuotetta

Lisätiedot

www.laboline.fi Höyrysterilointi ja sen seuranta gke Kemialliset indikaattorit Biologiset indikaattorit Dokumentaatio

www.laboline.fi Höyrysterilointi ja sen seuranta gke Kemialliset indikaattorit Biologiset indikaattorit Dokumentaatio Höyrysterilointi ja sen seuranta gke Kemialliset indikaattorit Biologiset indikaattorit Dokumentaatio johdanto Välinehuolto Eräs syy terveydenhoidon kasvaneisiin infektioriskeihin on rakenteeltaan monimutkaiset

Lisätiedot

testo 831 Käyttöohje

testo 831 Käyttöohje testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin

Lisätiedot

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 SUOMI MD-3-stereokaiuttimissa on hyvälaatuinen ääni kuunneltaessa musiikkia tai radiota yhteensopivalla Nokia-puhelimella tai äänilaitteella. Kaiuttimissa on 3,5 mm:n stereoääniliitin

Lisätiedot

Käyttöohje For SONICflex tips clean - REF , clean A - REF Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje For SONICflex tips clean - REF , clean A - REF Aina turvallisella puolella. Käyttöohje For SONICflex tips clean - REF 0.571.0001, clean A - REF 1.006.2026 Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488

Lisätiedot

SUIHKUPUHDISTUSLAITE

SUIHKUPUHDISTUSLAITE SUIHKUPUHDISTUSLAITE J1000 ja J2000 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä materiaalista IS66998 issc ECN 6884 () 4197240, 4197248 SISÄLLYSLUETTELO Turvallisuus...3 Asennusstandardit...3

Lisätiedot

Käyttöohje For SONICflex tips cem - REF , SONICflex cem A - REF Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje For SONICflex tips cem - REF , SONICflex cem A - REF Aina turvallisella puolella. Käyttöohje For SONICflex tips cem - REF 0.571.5431, SONICflex cem A - REF 1.006.2021 Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351

Lisätiedot

Cederroth ainutlaatuinen silmänhuuhtelu!

Cederroth ainutlaatuinen silmänhuuhtelu! Cederroth ainutlaatuinen silmänhuuhtelu! Apu nopeasti saatavilla! Onnettomuuden tapahduttua on ensiarvoisen tärkeää aloittaa silmän huuhtelu heti ensi sekuntien aikana. Cederroth silmänhuuhtelupullo avautuu

Lisätiedot

Käyttöohje For SONICflex endo clean - REF , endo clean A - REF Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje For SONICflex endo clean - REF , endo clean A - REF Aina turvallisella puolella. Käyttöohje For SONICflex endo clean - REF 1.006.2045, endo clean A - REF 1.007.1142 Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 7351 56-0 Faksi +49 7351

Lisätiedot

Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta.

Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta. Me haluamme tehdä työnteosta helpompaa, tehokkaampaa ja turvallisempaa rakentajille ympäri maailman kehittämällä luovia menetelmiä ja työkaluja, jotka helpottavat rakennusalan asennustöitä. Oikeanlaisilla

Lisätiedot

PÖYTÄLASIKKO. Asennus- ja käyttöohjeet

PÖYTÄLASIKKO. Asennus- ja käyttöohjeet PÖYTÄLASIKKO KENTUCKY COLD Asennus- ja käyttöohjeet 4310302, 4310304, 4310322, 4310324 SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 1 2. Laitteen käyttötarkoitus... 1 3. Laitteen käsittely... 1 4. Laitteen sijoitus...

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmän invertteriilmastointilaitteet. Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmän invertteriilmastointilaitteet. Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi KÄYTTÖOPAS -järjestelmän invertteriilmastointilaitteet FXMQ40PVE FXMQ50PVE FXMQ63PVE FXMQ80PVE FXMQ100PVE FXMQ125PVE 1 2 7 3 13 10 11 12 1 4 5 8 14 9 6 1 FXMQ40PVE FXMQ50PVE FXMQ63PVE FXMQ80PVE FXMQ100PVE

Lisätiedot

Sisällysluettelo. PowerPump

Sisällysluettelo. PowerPump Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo 1 Symbolien selitys..............................................

Lisätiedot

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Pure kuulokojeista sivu 3 Pure kuulokojeen pariston vaihto sivu 4 Tilanneohjelmat ja kuulokojeen virtakytkin sivu 5

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohje

Asennus- ja käyttöohje Lue ennen kokoamista ja käyttöönottoa! Asennus- ja käyttöohje Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa haitata laitteen toimintaa tai vahingoittaa laitetta tai aiheuttaa muita esine- tai henkilövahinkoja.

Lisätiedot

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Tilausnro.: 2688.. Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset vahingot ovat mahdollisia. Tutustu huolellisesti

Lisätiedot

Tuotevalikoima Elektrodit

Tuotevalikoima Elektrodit Electrodes FI Tuotevalikoima Elektrodit Made in italy Os.pakk = pienin toim.erä Mediplast Fenno Oy info@mediplastfenno.fi Puh: 09 276 360 PL 153, 01531 Vantaa www.mediplast.com Fax: 010 2960 855 Käyntiosoite:

Lisätiedot

KÄYTTÖTURVALLISUUSTIEDOTE SYMBIO PHYTOGRO

KÄYTTÖTURVALLISUUSTIEDOTE SYMBIO PHYTOGRO 1. Aineen tai seoksen ja yhtiön tai yrityksen tunnistetiedot 1.1. Tuotetiedot Tuotteen nimi: Symbio PhytoGro 1.2. Olennaiset aineen tai seoksen tunnistetut käyttötarkoitukset ja sopimattomat käyttötarkoitukset

Lisätiedot

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa

Lisätiedot

Konsentraatti Ulkonäkö: väritön/vaaleankeltainen neste *

Konsentraatti Ulkonäkö: väritön/vaaleankeltainen neste * P3-ultrasil 130 Kuvaus Vahvasti emäksinen, nestemäinen membraanien pesuaine Ominaisuudet poistaa tehokkaasti lika- ja mineraalisaostumaa ei sisällä tensidejä soveltuu useimmille yleisesti käytetyille kalvoille

Lisätiedot

SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE

SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE Onnittelemme uuden tuotteen valinnasta. Noudata käytössä näitä ohjeita ja säilytä ohjeet aina tuotteen mukana. Huom! 1.Kytke laite maadoitettuun pistorasiaan, jonka

Lisätiedot

Lisäkontaktoriyksikkö

Lisäkontaktoriyksikkö Lisäkontaktoriyksikkö S2-18 / S2-18S / S2-30 Asennusohjeet Versio 09/2015 Sisällysluettelo 1. Tietoa asennusohjeesta 2. Tärkeää tietoa turvallisuudesta 2.1. Käyttötarkoitus 2.2. Turvallisuuteen liittyvää

Lisätiedot

Käyttöturvallisuustiedote

Käyttöturvallisuustiedote Käyttöturvallisuustiedote Päiväys: 12.4.2011 1. TUOTE JA VALMISTAJA Aineen tai valmisteen tunnistetiedot: Tuotenimi: AINO 2-teho WC- raikastin, Forest Aineen ja valmisteen käyttötarkoitus: WC:n hoito Valmistajan,

Lisätiedot

JÄÄTELÖPAKASTIN CF77

JÄÄTELÖPAKASTIN CF77 JÄÄTELÖPAKASTIN CF77 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä materiaalista 4116840 2 Tärkeät turvallisuusohjeet 1. Suosittelemme tämän käyttöohjeen lukemista, jotta pakastekaapin käyttö

Lisätiedot

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa.

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa. Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa. KÄYTTÖTARKOITUS quick2go alumiiniramppi mahdollistaa esteettömän kulun

Lisätiedot

Aina turvallisella puolella.

Aina turvallisella puolella. Käyttöohje For SONICflex tips prep crown round, prep crown round A - REF 1.008.6383, 1.008.6384, prep crown plain, prep crown plain A - REF 1.008.6385, 1.008.6386 Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo

Lisätiedot

Hygieniavaatimukset kauneushoitoloissa ja ihon läpäisevissä toimenpiteissä

Hygieniavaatimukset kauneushoitoloissa ja ihon läpäisevissä toimenpiteissä Hygieniavaatimukset kauneushoitoloissa ja ihon läpäisevissä toimenpiteissä Ympäristöterveydenhuollon alueelliset koulutuspäivät 7. 8.10.2014 Tampere Päivi Aalto Ohjeen sisältö Vuosien 2015 2019 tesu-valvontaohjelman

Lisätiedot

Käyttöohje For SONICflex tips retro - REF , retro A - REF Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje For SONICflex tips retro - REF , retro A - REF Aina turvallisella puolella. Käyttöohje For SONICflex tips retro - REF 0.571.0381, retro A - REF 1.006.2034 Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488

Lisätiedot

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä

Lisätiedot

Nokia minikaiuttimet MD-8 9209477/1

Nokia minikaiuttimet MD-8 9209477/1 Nokia minikaiuttimet MD-8 9209477/1 7 2008 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia, Nokia Connecting People ja Nokia Original Accessories -logo ovat Nokia Oyj:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.

Lisätiedot

Mitä on vaarallinen jäte?

Mitä on vaarallinen jäte? Mitä on vaarallinen jäte? Mitä on vaarallinen jäte? Monet kotona käytettävät tuotteet, kuten puhdistusaineet ovat vaarallisia ja myrkyllisiä. Vaaralliset jätteet ovat vaarallisia ihmisten terveydelle tai

Lisätiedot

Käyttöohje. Sähköinen vesilämmityslaite. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Käyttöohje. Sähköinen vesilämmityslaite. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P FI Käyttöohje Sähköinen vesilämmityslaite ethermo Top Eco 20 P ethermo Top Eco 30 P 1 Tähän asiakirjaan liittyvää tietoa 1.1 Asiakirjan tarkoitus Tämä käyttöohje on osa seuraavaa tuotetta ja sisältää laitteen

Lisätiedot

Käyttöturvallisuustiedote (direktiivin 2001/58/EY mukaan)

Käyttöturvallisuustiedote (direktiivin 2001/58/EY mukaan) Sivu /4. Tuotteen nimi ja valmistaja.. Valmisteen tunnistustiedot Toilet cleaner.2. Valmisteen käyttötarkoitus Kiinteä, hajustettu, sininen WC:n puhdistusaine.3. Yrityksen tunnistustiedot: BUCK-Chemie

Lisätiedot

Suoritustasoilmoitus DoP-1059

Suoritustasoilmoitus DoP-1059 Suoritustasoilmoitus DoP-1059 1. Kuvaus Sähköisesti toimiva aukipitolaite 2. Tuotenumerot FD 740 EN3-6 pinta-asenteinen ovensuljin vapaakäyttötoiminnolla (free-swing) liukuvetolaitteella 3. Käyttötarkoitus

Lisätiedot