MyFlow. Asennus- ja käyttöohje L V003
|
|
- Taisto Alanen
- 6 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 MyFlow Asennus- ja käyttöohje L08 608V003
2
3 Sisältö Tärkeää tietoa Tästä dokumentista Varoitukset ja symbolit Muistutus tekijänoikeuksista Turvallisuus Määräysten mukainen käyttö Määräysten vastainen käyttö Yleisiä turvallisuusohjeita Ammattihenkilökunta Vain alkuperäisosien käyttäminen Kuljettaminen Hävittäminen Tuotteen kuvaus 3 Yleiskuva Toimituksen sisältö Erikoistarvikkeet Käyttömateriaali Kulutus- ja varaosat Tekniset tiedot Tyyppikilpi Pulverisäiliön ID-numero Vaatimustenmukaisuuden arviointi Toiminta Käyttö 6 Indikaatiot Kontraindikaatiot Laitteen valmistelu käyttöön Turbiinin liitynnän tarkistaminen O-renkaiden tarkistaminen Käsikappaleen liittäminen Veden virtausnopeuden ja ilmanpaineen säätäminen Suihkun tarkistaminen Täytä pulverisäiliö Pulverisäiliön hyllyn sijoitusmahdollisuudet Varotoimenpiteet Hoitotoimenpiteet Suprakäsikappaleella Varotoimenpiteet hoidon jälkeen.. 7 Jokaisen hoitotoimenpiteen jälkeen Käsikappaleen poistaminen Esikäsittely Riskien arviointi ja luokitus Esikäsittelymenetelmä normin EN ISO 7664 mukaan Yleisiä tietoja Asennuspaikan valmistelu Esipuhdistus Manuaalinen puhdistus, välihuuhtelu, desinfiointi, loppuhuuhtelu, kuivaus Koneellinen puhdistus, välihuuhtelu, desinfiointi, loppuhuuhtelu, kuivaus Tarkasta ja tee toimintatarkistus Höyrysterilointi Luovuta steriiliosat Steriiliosien varastointi Huolto Huoltokaavio Rungon O-renkaiden vaihtaminen Suuttimien puhdistaminen Suuttimen tukoksen puhdistaminen Imusuuttimen ja kupuventtiilin puhdistaminen Kupuventtiilin tarkistaminen Kupuventtiilin ja pulverisäiliön O-renkaan vaihtaminen Pulveri-ilmasuuttimen tukoksen puhdistaminen Imusuuttimen ja O-renkaan vaihtaminen Tarkista bajonettilukon toiminta... 3 Vianetsintä 4 Ohjeita käyttäjälle ja huoltoteknikolle L08 608V003
4 Tärkeää tietoa Tästä dokumentista Nämä asennus- ja käyttöohjeet kuuluvat osana laitteeseen. Jos näiden asennus- ja käyttöohjeiden ohjeita ja tietoja ei noudateta, Dürr Dental ei vastaa laitteen turvallisesta käytöstä ja toiminnasta eikä takuu ole voimassa.. Varoitukset ja symbolit Varoitukset Tässä dokumentissa olevat varoitukset viittaavat henkilövahinkojen tai aineellisten vahinkojen vaaraan. Ne on merkitty seuraavilla varoitusmerkeillä: Yleinen varoitusmerkki Varoitukset on muodostettu seuraavasti: HUOMIOSANA Vaaran tyypin ja lähteen kuvaus Varoituksen huomiotta jättämisen seuraukset iivältä vaara ottamalla nämä toimenpiteet huomioon. Huomiosanalla erotetaan varoituksissa neljä vaaranastetta: VAARA Välitön vakavan loukkaantumisen tai kuoleman vaara VAROITUS Merkitsee mahdollista vaaraa, josta voi seurata vakavia vammoja tai kuolema VARO Merkitsee vaaraa, josta voi seurata lieviä vammoja HUOMIO Merkitsee vaaraa, josta voi seurata suurta aineellista vahinkoa Muut symbolit Näitä merkkejä käytetään asiakirjassa ja laitteen päälle tai sisälle kiinnitettynä: Ohje, erityisiä tietoja esim. laitteen taloudellisesta käytöstä. Ota huomioon mukana laitteen mukana toimitetut asiapaperit. 097 CE-merkintä Valmistaja: Hävitettävä asianmukaisesti EU-direktiivin 0/9/EU (WEEE) mukaisesti. Ei steriili Käytä suojakäsineitä. Käytä silmäsuojainta Käytä suusuojainta. Höyrysterilointi 34 C Lämpödesinfiointi ja puhdistus. Muistutus tekijänoikeuksista Kaikki mainitut kytkennät, menetelmät, nimet, ohjelmistot ja laitteet on suojattu tekijänoikeudella. Asennus- ja käyttöohjeiden osittainenkin jäljentäminen on sallittu vain Dürr Dentalin kirjallisella luvalla L08 608V003
5 Turvallisuus Dürr Dental on kehittänyt ja valmistanut laitteen niin, että vaarat määräystenmukaisessa käytössä on pitkälti poissuljettu. Jäännösriskit ovat kuitenkin silti mahdollisia. Noudata tämän vuoksi seuraavia ohjeita.. Määräysten mukainen käyttö Siirrettävän pulveri-vesisuihku-käsikappaleen sovittaminen hampaiden hoitoyksikön turbiinikytkimeen. Laitteen avulla voidaan poistaa supragingivaaliset pehmeät värjääntymiset ja tahrat (pigmentit). Hoito alue ulottuu periodontologiasta ennaltaehkäisyyn (ammattimainen hampaiden puhdistus) ja aina kariologiaan (fissuurin sulkemisen varmistaminen).. Määräysten vastainen käyttö Määräystenvastaista on laitteen käyttäminen johonkin muuhun tarkoitukseen. Valmistaja ei vastaa tällaisesta käytöstä aiheutuvista vahingoista. Vastuu on silloin kokonaan käyttäjällä. HUOMAUTUS Laitevieat Voimakkaasti hiova suihkuaine voi vaurioittaa laitetta. iivoimakkaasti hiovia suihkupudistusaineita, kuten piikarbidia ja alumiinioksidi ei saa käyttää..3 Yleisiä turvallisuusohjeita iinoudata laitteen käytössä käyttöpaikalla voimassa olevia direktiivejä, lakeja, säädöksiä ja määräyksiä. iitarkasta aina ennen käyttöä laitteen toiminta ja kunto. iilaitteeseen ei saa tehdä lisäyksiä eikä muutoksia. iiota huomioon asennus- ja käyttöohjeet. iipidä asennus- ja käyttöohjeet laitteen lähellä käyttäjän aina saatavilla..4 Ammattihenkilökunta Tärkeää tietoa Käyttö Henkilöiden, jotka käyttävät laitetta, on koulutuksensa ja tietojensa perusteella taattava laitteen turvallinen ja asiantunteva käsittely. iijokaiselle käyttäjälle on opastettava laitteen käsittely tai hänelle on hankittava siihen tarvittava koulutus. Asennus ja käyttöönotto iianna asennus, uudet asetukset, muutokset, laajennuksien ja korjauksien teko Dürr Dentalin tai Dürr Dentalin valtuuttaman henkilön tai yrityksen tehtäväksi..5 Vain alkuperäisosien käyttäminen iikäytä vain Dürr Dentalin nimeämiä ja hyväksymiä lisätarvikkeita ja erikoistarvikkeita. iikäytä vain alkuperäiskulutusosia ja -varaosia..6 Kuljettaminen Alkuperäinen pakkaus on paras suoja laitteelle sen kuljetuksen aikana. Tarvittaessa laitteeseen voidaan tilata alkuperäinen pakkaus Dürr Dentalilta. Dürr Dental ei vastaa kuljetuksen aikana tapahtuneista vahingoista, kun pakkaus on ollut puutteellinen, ei edes takuuajan sisällä. iikuljeta laitetta vain sen alkuperäisessä pakkauksessa. iipidä pakkaus poissa lasten ulottuvilta..7 Hävittäminen Laite Laite on mahdollisesti kontaminoitunut. Ilmoita jätealan yritykselle, että tässä tapauksessa voitaisiin huolehtia vastaavista turvatoimenpiteistä. iisteriloi kontaminoituneet osat ennen hävittämistä. iiosat, jotka eivät ole kontaminoituneet (esim. elektroniikka, muoviosat, metalliosat, jne.), voidaan hävittää paikallisesti voimassa olevien jätemääräysten mukaan. iijos sinulla on kysyttävää asianmukaisesta hävittämisestä, kysy neuvoa hammashoitoalan erikoisliikkeestä L08 608V003 3
6 3 Yleiskuva Tuotteen kuvaus a b c 3 7 4a 4 8 4b Pulverisuihkukäsikappale MyFlow Supra a Supra-suutin b Runko c Pulverisäiliö Supra (sininen) Lunos profylaksipulveri Gentle Clean 3 Suuttimen (sininen) huuhtelusovitin puhdistamista varten jokaisen hoidon jälkeen ja tukkiutuessa 4 Huuhtelusovitinsarja esikäsittelyssä käytettäväksi 4a Huuhtelusovitinsarja suutinta varten (keltainen) esikäsittelyssä käytettäväksi 4b Huuhtelusovitinsarja runkoa varten (keltainen) esikäsittelyssä käytettäväksi 5 Toimintotyökalu 6 O-rengassarja runkoa varten 7 O-rengassarja pulverisäiliötä varten 8 O-rengassarja ja imusuutin pulveri-ilmajohtoon 9 Yhdistelmäavain 0 Säilytystila pulverisäiliötä varten L08 608V003
7 3. Toimituksen sisältö Seuraavat tuotteet sisältyvät toimitukseen (poikkeukset mahdollisia maakohtaisten määräysten ja tuontiehtojen vuoksi): Toimituksen sisältö, pulverisuihkukäsikappale MyFlow "Supra-suuttimella" versioille: MyFlow Sarja: Supra/sovitin: KaVo MyFlow Sarja: Supra/sovitin: Sirona MyFlow Sarja: Supra/sovitin: W&H MyFlow Sarja: Supra/sovitin: Bien Air MyFlow Sarja: Supra/sovitin: NSK Pulverisuihkukäsikappale MyFlow Supra Huuhtelusovitin suuttimelle (sininen) Säilytystila pulverisäiliötä varten O-rengassarja runkoa varten O-rengassarja pulverisäiliötä varten Yhdistelmäavain Toimintotyökalu Lunos profylaksipulveri Gentle Clean Asennus- ja käyttöohjeet Pikaohje 3. Erikoistarvikkeet Seuraavia tarvikkeita voi valinnaisesti käyttää laitteen kanssa: Supra-suutin Huuhtelusovitinsarja (keltainen, manuaalinen esikäsittely) Profylaksikanyyli (4 kpl) A Käyttömateriaali Seuraavat materiaalit kuluvat laitteen käytön aikana ja niitä on tilattava lisää: Lunos profylaksipulveri "Gentle Clean Neutral" (4 x 80 g) cpz60a50 Lunos profylaksipulveri "Gentle Clean Orange" (4 x 80 g) cpz60a50 Lunos profylaksipulveri "Gentle Clean Spearmint" (4 x 80 g) cpz630a Kulutus- ja varaosat Tuotteen kuvaus Seuraavat kulutusosat täytyy säännöllisin väliajoin vaihtaa (katso myös Huolto): Imusuutin ja O-rengas pulveri-ilmajohtoon (sarja) O-rengassarja runkoa varten ohjaimella O-rengassarja pulverisäiliötä varten Huuhtelusovitin suuttimelle Yhdistelmäavain Toimintotyökalu Pulverisäiliö Supra ( kpl) Säilytystila pulverisäiliötä varten Varaosia koskevaa tietoa löydät valtuutetuille erikoisliikkeille tarkoitetusta portaalista: L08 608V003 5
8 Tuotteen kuvaus 4 Tekniset tiedot Yleiset tekniset tiedot, laite Mitat (L x K x P) mm 40 x 0 x 0 Paino tyhjänä g 00 Vedenpaine kpa (bar) (0,7 - ) suurin veden virtausnopeus baarin paineella ml/min 70 Ilmanpaine kpa (bar) (,5-4) Ilman läpivirtaus 3,5 baarin paineella Ln/min 0-0 Pulverisäiliön kammion tilavuus cm 3 40 Pulverisäiliön kapasiteetti g maks. 8 Äänenpainetaso Laite toiminnassa db(a) 76* * standardin EN ISO 680 mukainen ilmaäänipäästö; mitattuna äänieristetyssä tilassa. Luokitus Lääkinnällisistä laitteista annettu direktiivi (93/4/ETY) Luokka IIa Ympäristöolosuhteet varastoinnin ja kuljetuksen aikana Lämpötila C Suht. ilmankosteus % 0 % 90 % Noudata tämän osalta pakkauspehmusteen merkintöjä. Ympäristöolosuhteet käytön aikana Lämpötila C Suht. ilmankosteus % 0... maks. 75 Ilmanpaine hpa Hoitoyksikön turbiiniliitin Sirona R/F -kytkentä KaVo MULTIflex Lux -kytkentä W&H Roto Quick Lux -kytkentä NSK MachLite / Phateleus -kytkentä Bien-Air Dental Unifix L kytkentä vastaavien omistajiensa tavaramerkkejä L08 608V003
9 4. Tyyppikilpi Tyyppikilpi sijaitsee laitteen pakkauksessa. VII- Tilausnumero TE Sar- Sarjanumero ja- nu- me- ro Tuotteen kuvaus 4. Pulverisäiliön ID-numero Pulverisäiliön yläosassa ja alaosassa on sama ID-numero. Nämä kaksi osaa kuuluvat yhteen. ID-numeroa käytetään esikäsittelyn dokumentointiin. Tietyn käsittelyjaksomäärän jälkeen, tai odotetun käyttöiän jälkeen, näitä osia ei voida enää käyttää (ks."3. Huoltokaavio"). ID-numero koostuu seuraavista merkinnöistä: MMXXXX MM Valmistuspäivämäärä: vuosi ja kuukausi XXXX jatkuva aakkosnumeerinen ID-numero Tilausnumero Sarjanumero Tilausnumero ja sarjanumero Pulverisäiliön yläosan ID-numero Pulverisäiliön alaosan ID-numero VAROITUS Loukkaantumisvaara Pulverisäiliön määritetyn eliniän ylittyessä voi aiheutua vikoja, esim. mikrohalkeamia. Vaurioitunut pulverisäiliö saattaa rikkoutua. iivaihda pulverisäiliö. 4.3 Vaatimustenmukaisuuden arviointi Tuotteelle on suoritettu Euroopan unionin tätä laitetta koskevien direktiivien mukaisesti standardinmukaisuuden arviointimenetelmä ja tuote vastaa näiden määräysten vaatimuksia. Laite vastaa vaadittuja perusvaatimuksia L08 608V003 7
10 Tuotteen kuvaus 5 Toiminta a 5 6 Pulverisuihkukäsikappale MyFlow Supra Pulverisäiliö Supra (sininen) 3 Runko 4 Pulveri-ilmajohdin 4a Imusuutin pulveri-ilmajohdossa 5 Supra-suutin 6 Liitäntä integroidulla liitinsovittimella turbiinin liitäntään (hoitoyksikkö) MyFlow-pulverisuihkukäsikappaletta käytetään poistamaan pehmeä, supragingivaalinen plakki ja värjääbtyminen. Supragingivaalisen hammaskivenpoistoon käytetään MyFlow-pulverisuihkukäsikappaletta ja tähän käyttöön tarkoitettuja ennaltaehkäiseviä profylksipulvereita (esim. "Gentle Cleansing Neutral" -profylaksipulveri, Dürr Dental), Supra-pulverisäiliötä ja Supra-suutinta. Pulverisäiliöt ovat yksinkertaisia ja niissä on bajonettilukitus ja suuttimessa tulppasulku, minkä ansiosta ne voidaan vaihtaa nopeasti. MyFlow-pulverisuihkukäsikappale on saatavilla eri turbiinikytkimiin. Mallit eroavat toisistaan erilaisilla integroiduilla kytkentäsovittimilla L08 608V003
11 Käyttö 6 Indikaatiot Suosittelemme MyFlow Supra -pulverisuihkukäsikappaletta supragingivaalisen pehmeän hammaskiven ja värjääntymisen poistamiseen: iiennen fluorikäsittelyä iiennen hampaiden valkaisua iiennen tiivistysaineiden soveltamista iiennen värinmääritystä iioikomishoitopotilaille iipintojen esikäsittelyyn ennen ja paikkojen, täyttöjen, kruunujen ja pinnoitteiden liimausta ja sementoimista iipintojen esikäsittelyyn ennen komposiittitäytteiden sijoittamista iiennen oikomistukien liimamista 7 Kontraindikaatiot VAROITUS Elinten häiriöt Vakavat sairaudet, kuten sydämen tai munuaisten vajaatoiminta iiälä hoida potilaita pulveri-vesisuihkukäsikappaleella. VAROITUS Hengitysteiden toimintahäiriö Pulveri-ilma-seos voi aiheuttaa hengityselinten ongelmia potilailla, jotka kärsivät hengityselinten sairauksista. iiälä hoida potilaita pulveri-vesisuihkukäsikappaleella. VAROITUS Enfyseema eli ilmapöhö Pehmytkudos ei saa altistua pulverisuihkulle, koska se voi aiheuttaa kudoksessa enfyseeman. iiälä kohdista suuttimen kärkeä suoraan ikeniin, kieleen ja ientaskuun. Profylaksipulverin käyttöohjeita tulee noudattaa. Pyydä tarvittaessa lisää turvallisuusohjeita L08 608V003 9
12 Käyttö 8 Laitteen valmistelu käyttöön 8. Turbiinin liitynnän tarkistaminen iitarkista että turbiinikytkimen O-renkaat ovat asianmukaisessa kunnossa. Vialliset O-renkaat voivat vahingoittaa laitetta. Vaihda O-renkaat tarvittaessa. 8.3 Käsikappaleen liittäminen Hoitoyksikön on oltava paineeton ja hoitoyksikön paine on mahdollisesti katkaistava paineettomaksi. ÄLÄ paina turbiinin jalkakytkintä. Valollisen turbiinin valon on oltava pois päältä. iipulverisuihkukäsikappale tulee puhdistaa, desinfioida ja steriloida ennen ensimmäistä käyttöä ja kunkin hoidon jälkeen (ks. " Esikäsittely"). iikiinnitä suutin runkoon. iipulverisuihkukäsikappale kytketään integroidun sovittimen kautta hoitoyksikön turbiinin kytkentään. Käytettävät turbiiniliitännät (ks. "4 Tekniset tiedot"). HUOMAUTUS Laitevauriot Käytettäessä yhteensopimatonta turbiinin liityntää. iikäytä laitetta aisianmukaisilla turbiiniliittimillä. 8. O-renkaiden tarkistaminen iitarkista O-renkaat ennen jokaista hoitoa vaurioitumisen varalta ja vaihda tarvittaessa (ks. "3. Rungon O-renkaiden vaihtaminen" tai "3.7 Kupuventtiilin ja pulverisäiliön O-renkaan vaihtaminen"). 3 HUOMAUTUS Tukoksien vaara Suihkupulveri käsikappaleen ja turbiinikytkimen on oltava kuivia ennen käyttöä. Jäännöskosteus voi aiheuttaa ilma-vesi-johdon tukkeutumisen. iipuhalla tarvittaessa pulverisuihkukäsikappale ja turbiinikytkin kuiviksi L08 608V003
13 iityönnä turbiinikytkin pulverisuihkukäsikappaleen kytkinsovittimeen. Click Käytä laitetta, johon tyhjä pulverisäiliö on asennettu noin 0 sekunnin ajan pulverisäiliön mahdollisen jäännöskosteuden poistamiseksi. 8.4 Veden virtausnopeuden ja ilmanpaineen säätäminen Käytä pulverisuihkukäsikappaletta aina veden läpivirtauksella. Optimaalinen hoito on mahdollista vain, kun käytössä on pulveri-ilma ja vesimedia. Veden virtausnopeuden säätäminen on helpompaa, kun pulverisäiliö on tyhjä. Parasta ennen ensimmäistä käyttökertaa. iipidä pulverisuihkukäsikappaleen suutin noin 0 cm:n etäisyydellä märästä suunhuuhtelualtaasta. Käyttö iisäädä tarvittaessa veden läpivirtausmäärä turbiinikytkentään haluttuun asentoon siten, että syntyy yhtenäinen, hieno vesisuihku. iisäädä ilmanpainen hoitoyksikköön. Älä ylitä enimmäisilmanpainetta. Hoitotulos vaihtelee ilmanpaineen asetuksen mukaan: Mitä korkeampi ilmanpaine, sitä suurempi puhdistusteho ja sitä alhaisempi kiillotusvaikutus. Mitä alhaisempi ilmanpaine, sitä alhaisempi puhdistusteho ja sitä korkeampi kiillotusvaikutus. 8.5 Suihkun tarkistaminen iitarkista, ovatko suuttimen reiät samankeskisiä ja, että suihkutuskuvio on samankeskinen. Jos muodostuva kuvio on epäsäännöllinen, johtimessa voi olla tukos, poista se. 8.6 Täytä pulverisäiliö Aseta pulverisuihkukäsikappale sen RDG:stä poistamisen jälkeen ensin tyhjään pulverisäiliöön. Paina laite x tyhjän pulverisäiliön kanssa. Näin jäännöskosteus voidaan poistaa pulveri-imakäsikappaleen ilmajohdosta L08 608V003
14 Käyttö Pulverisäiliön poistaminen ja avaaminen iikäännä pulverisäiliötä noin 45 ja vedä sitä. iityhjennä mahdollinen jäljellä oleva pulveri. Puhalla paineilmalla säiliön yläosa ja säiliön yläosa. 45 iitarkista, onko pulverisäiliö kuiva. iikierrä pulverisäiliön yläosaa 80 ja poista se sitten. 80 iitarkista O-renkaat vaurioiden varalta. iitarkista kupuventtiili vaurioiden varalta (ks. "3.6 Kupuventtiilin tarkistaminen") L08 608V003
15 VAROITUS Loukkaantumisvaara Vaurioitunut pulverisäiliö saattaa rikkoutua. iivaihda vaurioitunut pulverisäiliö. iitarkista pulverisäiliö mikrohalkeamien varalta ja käytä mahdollisesti uutta pulverisäiliötä. Täytä pulverisäiliö Käyttö HUOMAUTUS Pulveri voi paakkuuntua kosteuden takia iitarkista, onko pulverisäiliö kuiva ennen täyttämistä ja puhalla tarvittaessa kuivaksi iitarkista, ovatko yksittäiset osat pulverittomia ja puhalla tarvittaessa puhtaaksi paineilmalla. Näin vältät tukkiutumiset. On osa viallinen, molemmat osat on vaihdettava. Molemmilla osilla on ID-numero (ks. "4. Pulverisäiliön ID-numero"). iitäytä suihkupulveria säiliön alaosaan. Täytä hitaasti pölyn muodostumisen välttämiseksi. Huomioi suurin täyttömäärä. Älä ylitä suurinta täyttömäärää! max max max L08 608V003 3
16 Käyttö Pulverisäiliön asettaminen paikoilleen iipaina pulverisäiliön pulveri-ilmajohtoa ja kierrä sitten kiinni ääriasentoon. Katso myös merkintää. Optimaalinen suihkutustulos saavutetaan suurimmalla pulverisäiliön täytöllä. iipoista ennen kiinni ruuvaamista kaikki jäännöspulveri säiliönalaosan kierteistä ja sulkukorkin bajonettiliitännästä. iisulje pulverisäiliö. Varmista, että pulverisäiliö on asianmukaisesti kiinni pulverin vuotojen estämiseksi. 80 iisulje pulveripullo pulverin suojaamiseksi kosteudelta. 8.7 Pulverisäiliön hyllyn sijoitusmahdollisuudet Useiden yhteen asennettujen pulverisäiliöhyllyjen avulla voidaan käsittelyä optimoida ja yksinkertaistaa käyttämällä tilaa toiminnoille "hoitoon valmistautuminen" ja "varastointi". Hampaan muotoisella liitoskappaleella lokeron pohjassa voidaan yhdistää enemmän lokeroita L08 608V003
17 Käyttö iiirrota hammas ja vaihda sen paikka tarpeen mukaan. 9 Varotoimenpiteet RKI suosittelee: Käytä suojakäsineitä. Käytä silmäsuojainta Käytä suusuojainta. VAROITUS Kontaminoituneiden tuotteiden aiheuttama infektoitumisriski Ristikontaminaation vaara iiesivalmistele ennen ensimmäistä käyttöä ja laitteen jokaisen käytön jälkeen asianmukaisesti ja viipymättä. VAROITUS Silmävammat Pulverisuihku voi osua vahingossa silmiin. iihoidon aikana hammaslääkärin, avustajan ja potilaan tulee käyttää suojalaseja. iiälä suuntaa suutinta ketään kohti ennen hoitoa tai sen jälkeen. VAROITUS Tulehdusvaara Infektioriskin pienentämiseksi mahdollisimman alhaiseksi ja aerosolien ja pulverin sisään hengittämisen välttämiseksi iikäytä suu- ja nenäsuojainta HUOMAUTUS Kontaminaatioriski Potilaan piilolinssit tai silmälasit voivat vaurioitua hoidossa. iiota pois hoidon aikana, tai laita sivuun. HUOMAUTUS Kontaminaatioriski Potilaan vaatteet voivat likaantua. iipeitä vaatteet liinalla hoidon aikana L08 608V003 5
18 Käyttö 0 Hoitotoimenpiteet Supra-käsikappaleella RKI suosittelee: Käytä suojakäsineitä. Käytä silmäsuojainta Käytä suusuojainta. Laitteen tulee olla hoidettaessa huoneenlämpötilassa. Älä käytä kuumia laitteita, esimerkiksi suoraan heti höyrysterilointiesikäsittelyn jälkeen! Tukosten syntyessä katso "3.4 Suuttimen tukoksen puhdistaminen". Kosteuta potilaan huulet vaseliinilla. Käytä limakalvon antiseptista ainetta potilailla, joilla on lisääntynyt infektioriski. iiaseta pieni imuri niin, että se imee vapaasti kielen alta. iikäytä profylaksikanyylia tai suurta peruskanyylia imemään suuhun tuleva pulverisuihku pois. iisaman henkilön tulee käyttää imukanyylia ja käsikappaletta. Imukanyylin ohjaamisen hallinta suuttimen kärkeen voi tapahtua optimaalisesti vain näin. iipaina jalkakytkintä ja poista alustat pyörivin liikkein. Vie suuttimen kärki hampaan pinnalle pyörivin liikkein etäisyydellä 3-5 mm. 3-5 mm iisäteilytä siten hampaan ientaskun sisään kärjellä asteen kulmassa L08 608V003
19 VAROITUS Enfyseema eli ilmapöhö Pehmytkudos ei saa altistua pulverisuihkulle, koska se voi aiheuttaa kudoksessa enfyseeman. iiälä kohdista suuttimen kärkeä suoraan ikeniin, kieleen ja ientaskuun. HUOMAUTUS Restauraation aiheuttama vaurio Pulverisuihku voi vaurioittaa restauraatioita, esimerkiksi paikkoja, kruunuja ja siltoja iiälä suuntaa pulverisuihkua restauraatioiden päälle. iipulveri-ilmasuihku on erittäin voimakas. Sitä ei saa olla suunnata väärin, muuten saatat vahingoittaa ikeniä tai aiheuttaa emfyseeman (joka aiheutuu verenkiertoon puhalletusta ilmasta). Käyttö 0. Varotoimenpiteet hoidon jälkeen iihoidon lopussa, kun jalka siirretään pois jalkakytkimeltä, pulveri-ilmasuihku vielä kestää pari sekuntia. Samaan aikaan käsikappaletta ei saa kohdistaa potilaan kasvoihin ja vaatteisiin. Suosittelemme suuttimen kärjen pitämistä imukanyylissä, jos se on edelleen potilaan suussa, kunnes pulveri-ilmasuihku loppuu L08 608V003 7
20 Käyttö Jokaisen hoitotoimenpiteen jälkeen iivedä suutin ulos kevyesti kiertämällä. iikuivaa pulverisäiliön kupuventtiili ja puhalla puhtaaksi. iilaita huuhtelusovitin (sininen) suuttimeen ja huuhtele 0 ml:n kertakäyttöruiskulla. 0 ml. Käsikappaleen poistaminen iivoit välttää tukoksia asettamalla käsikappale hoito yksikön koteloon poistoaukko alaspäin. iitukosten syntyessä (katso "3.4 Suuttimen tukoksen puhdistaminen"). iikuivaa suutin ja puhalla puhtaaksi. iikuivaa imusuutin ja puhalla puhtaaksi L08 608V003
21 Käyttö L08 608V003 9
22 Käyttö Esikäsittely. Riskien arviointi ja luokitus Käyttäjän täytyy suorittaa yleisesti hammaslääketieteen lääkinnällisten laitteiden yhteydessä käytettyä riskien arviointia ja luokitusta ennen niiden esikäsittelyä. Tätä varten tule huomioida maakohtaiset direktiivit, normit ja suuntaviivat, kuten esim. "Komission suositukset koskien sairaalahygieniaa ja infektioiden ennaltaehkäisyä". Sama esikäsittely koskee myös lääkinnällisen laitteen lisävarusteita. Luokittelusuositus tuotteen käyttötarkoituksen mukaisesta käytöstä: puolikriittisestä B:stä kriittiseen A Puolikriittinen lääketieteellinen laite: Lääketieteellinen laite, joka joutuu kosketuksiin limakalvojen tai patologisesti muuttuneen ihon kanssa. Kriittinen lääketieteellinen laite: Lääketieteellinen laite, joka joutuu lisäksi kosketuksiin myös vahingoittuneen ihon ja veren kanssa.. Esikäsittelymenetelmä normin EN ISO 7664 mukaan Suorita esikäsittelyyn käytettävää menettelyä (puhdistus, desinfiointi, kuivaus, sterilointi ja säilytys), joka vastaa normin EN ISO 7664 mukaisia esikäsittelyohjeita. Tärkeää tietoa! Dürr Dental on tarkastanut Normin EN 7664 mukaiset esikäsittelyohjeet Vector Paro -osien uudelleenkäytön valmistelun osalta riippumattomasti. Esikäsittelijän vastuulla on, että suoritetulla esikäsittelyllä ja käytetyllä varustuksella, materiaaleilla ja henkilöstöllä saavutetaan halutut tulokset. Siihen tarvitaan esikäsittelymenetelmän validointi ja työvaiheiden valvonta. Esikäsittelijän vastuulle jäävät kaikki yllä mainittujen esikäsittelyohjeiden noudattamatta jättämisestä aiheutuneet vaikutukset ja mahdolliset haitalliset seuraukset.useaan kertaan toistuvalla esikäsittelyllä on vain vähäisiä vaikutuksia laitteen osiin. Tuotteen käyttöiän päättymiseen vaikuttaa erityisesti käytön aiheuttama kulutus ja vaurioituminen. Likaisten, kontaminoituneiden ja vahingoittuneiden osien käytöstä on vastuussa yksinomaan esivalmistelija ja käyttäjä. Esikäsittelymenettely on validoitu seuraavasti: Esipuhdistus ID 3 (Dürr Dental), %, 5 min. Manuaalinen puhdistus ID 3 (Dürr Dental), %, 5 min. Manuaalinen desinfiointi ID 3 (Dürr Dental), %, 5 min. Koneellinen puhdistus ja desinfiointi suoritettu normin EN ISO 5883 mukaista sertifioitua tehoa käyttäen. Esipuhdistus käyttäen ID 3 (Dürr Dental), %, 5 min. Neodisher MediClean, RDG: G 7836 CD (Miele), Ohjelma: D-V-MEDICLEAN lämpötilassa 90 C (5 min) Höyrysterilointi suoritettu normin DIN EN ISO 7665 mukaisten prosessien (voimassa olevat IQ/OQ ja tuotekohtaiset suorituskykyarvioinnit PQ)) mukaan. Steriloi steriiliosat ( esim. 0 min lämpötilassa C, 4 min lämpötilassa 3 C, tai 4 min lämpötilassa 34 C) L08 608V003
23 .3 Yleisiä tietoja HUOMAUTUS Laitevauriot Öljypitoiset hoitotuotteet vahingoittavat laitetta. iimyflow-pulverisuihkukäsikappaletta ei saa huoltaa öljyllä tai hoitojärjestelmillä. iihuomioi maakohtaiset lääkinnällisten laitteiden puhdistusta, desinfiointia ja sterilointia koskevat direktiivit, normit ja suuntaviivat, samoin kuin hammaslääkärin vastaanoton tai klinikan erityisvaatimukset. iihuomioi asianmukaista puhdistus- ja desinfiointiainetta valittaessa tarvittavat tiedot (katso ".6 Manuaalinen puhdistus, välihuuhtelu, desinfiointi, loppuhuuhtelu, kuivaus" ja ".7 Koneellinen puhdistus, välihuuhtelu, desinfiointi, loppuhuuhtelu, kuivaus"). iinoudata valmistajan antamia puhdistus- ja desinfektioaineen pitoisuuksia, lämpötiloja ja vaikutusaikoja sekä huuhtelua koskevia ohjeita. iiälä käytä puhdistus- ja desinfiointiaineita, jotka sisältävät klooria, liuottimia, voimakkaita emäksiä (ph >) ja hapettimia. iikäytä vain puhdistus- ja desinfiointiaineita, jotka ovat kiinnittymättömiä ja aldehydittömiä. iiälä käytä huuhteluaineita (myrkyllisten jäämien vaara komponenteissa). iikäytä vain juuri valmistettuja liuoksia. iikäytä vain tislattua tai ionivaihdettua vettä, jonka bakteerimäärä on alhainen ( juomavesi laatu). iikäytä puhdasta, kuivaa, öljyä tai hiukkasia sisältämätöntä paineilmaa. iilämpötila ei saa olla yli 38 C. iihuolla ja tarkista kaikki käytetyt laitteet (ultraäänihaude, puhdistus- ja desinfiointilaite(rdg), tiivistyslaite, höyrysterilointilaite) säännöllisesti. Käyttö.4 Asennuspaikan valmistelu RKI suosittelee: Käytä suojakäsineitä. Käytä silmäsuojainta Käytä suusuojainta. VAROITUS Kontaminoituneiden tuotteiden aiheuttama infektoitumisriski Ristikontaminaation vaara iiesivalmistele ennen ensimmäistä käyttöä ja laitteen jokaisen käytön jälkeen asianmukaisesti ja viipymättä. iisuojaa kontaminaatiolta kuljetettaessa hoitotilasta valmistelualueelle. iipoista karkea orgaaninen lika desinfiointipyyhkeellä..5 Esipuhdistus iipoista välittömästi mahdolliset verijäämät tai karkeat orgaaniset epäpuhtaudet puhtaalla ja kostealla selluloosapyyhkeellä. iiesipuhdista laite korkeintaan 5 minuuttia käytön jälkeen. Pulverisuihkukäsikappaleen esikäsittely iipoista, avaa tai tyhjennä pulverisäiliö. iipoista pulverijäämät rungosta ja suuttimesta L08 608V003
24 Käyttö iivedä suutin ulos kiertämällä kevyesti. (katso ".3 Yleisiä tietoja") niin, että kaikki osat peittyvät. iiavaa pulverisäiliö. iivedä O-rengas pulverisäiliön yläosasta. iilaita keltainen huuhtelusovitin suuttimeen desinfiointiainekylpyyn ja huuhtele 0 ml:n kertakäyttöruiskulla vähintään 3 kertaa. Pulverisuihkukäsikappaleen puhdistaminen iihuuhdo kaikki osat veden alla vähintään minuutin ajan (lämpötila < 35 C). 0 ml iiupota osat aiotun vaikutusajan ajaksi, korkeintaan tunniksi, puhdistus- ja desinfiointikylpyyn (kiinnitymättömään/aldehydittömään) L08 608V003
25 iiupota myös toimintotyökalu () desinfiointikylpyyn pulverisäiliön bajonettilukkoon. Laita keltainen huuhtelusovitin runko () desinfiointiainekylpyyn ja huuhtele 0 ml:n kertakäyttöruiskulla vähintään 3 kertaa. Käyttö iiupota toimintotyökalu () desinfiointikylpyyn pulverisäiliön bajonettilukkoon. Laita keltainen huuhtelusovitin runko () desinfiointiainekylpyyn ja huuhtele 0 ml:n kertakäyttöruiskulla vähintään 3 kertaa vedellä. 0 ml 0 ml Toimintotyökalu Huuhtelusovitin rungolle iiharjaa kaikki pinnat kokonaan puhtaalla, pehmeällä harjalla. iipoista kaikki huuhtelusovittimet. Pulverisuihkukäsikappaleen huuhteleminen Määritetyn vaikutusajan jälkeen: iihuuhdo kaikki osat veden alla vähintään minuutin ajan (lämpötila < 35 C). Toimintotyökalu Huuhtelusovitin rungolle.6 Manuaalinen puhdistus, välihuuhtelu, desinfiointi, loppuhuuhtelu, kuivaus Manuaalista puhdistusta ja desinfiointia varten vaaditaan yhdistetyn puhdistus- ja desinfiointiaine, jolla on seuraavat ominaisuudet: testattu, mahdollisesti täydellinen virusidinen teho (VAH tai CEN) materiaalit yhteensopivia tuotteen kanssa Lisätietoa aiheesta löydät kohteesta ".3 Yleisiä tietoja". iilaita keltainen huuhtelusovitin suuttimeen ja huuhtele 0 ml:n kertakäyttöruiskulla vähintään 3 kertaa vedellä. 0 ml L08 608V003 3
26 Käyttö Puhdistus iiupota osat aiotun vaikutusajan ajaksi, korkeintaan tunniksi, puhdistus- ja desinfiointikylpyyn (kiinnitymättömään/aldehydittömään, katso ".3 Yleisiä tietoja") niin, että kaikki osat peittyvät. iiupota myös toimintotyökalu () desinfiointikylpyyn pulverisäiliön bajonettilukkoon. Laita keltainen huuhtelusovitin runko () desinfiointiainekylpyyn ja huuhtele 0 ml:n kertakäyttöruiskulla vähintään 3 kertaa. 0 ml iilaita keltainen huuhtelusovitin suuttimeen desinfiointiainekylpyyn ja huuhtele 0 ml:n kertakäyttöruiskulla vähintään 3 kertaa. 0 ml Toimintotyökalu Huuhtelusovitin rungolle iiharjaa kaikki ulko- ja sisäpinnat kokonaan hygieenisellä, pehmeällä harjalla. iipoista kaikki huuhtelusovittimet. iihuomioi puhdistus- ja desinfiointiaineiden vaikutusajat L08 608V003
27 Käyttö Välihuuhtelu Määritetyn vaikutusajan jälkeen: iihuuhdo kaikki osat veden alla vähintään minuutin ajan (lämpötila < 35 C). Desinfiointi iiupota osat aiotun vaikutusajan ajaksi, korkeintaan tunniksi, puhdistus- ja desinfiointikylpyyn (kiinnitymättömään/aldehydittömään, katso ".3 Yleisiä tietoja") niin, että kaikki osat peittyvät. iilaita keltainen huuhtelusovitin suuttimeen ja huuhtele 0 ml:n kertakäyttöruiskulla vähintään 3 kertaa vedellä. 0 ml iiupota toimintotyökalu () desinfiointikylpyyn pulverisäiliön bajonettilukkoon. Laita keltainen huuhtelusovitin runko () desinfiointiainekylpyyn ja huuhtele 0 ml:n kertakäyttöruiskulla vähintään 3 kertaa vedellä. iilaita keltainen huuhtelusovitin suuttimeen desinfiointiainekylpyyn ja huuhtele 0 ml:n kertakäyttöruiskulla vähintään 3 kertaa. 0 ml 0 ml Toimintotyökalu Huuhtelusovitin rungolle L08 608V003 5
28 Käyttö iiupota myös toimintotyökalu () desinfiointikylpyyn pulverisäiliön bajonettilukkoon. Laita keltainen huuhtelusovitin runko () desinfiointiainekylpyyn ja huuhtele 0 ml:n kertakäyttöruiskulla vähintään 3 kertaa. iilaita huuhtelusovitin suuttimeen ja huuhtele 0 ml:n kertakäyttöruiskulla vähintään 5 kertaa vedellä. 0 ml 0 ml iiupota toimintotyökalu () desinfiointikylpyyn pulverisäiliön bajonettilukkoon. Laita keltainen huuhtelusovitin runko () desinfiointiainekylpyyn ja huuhtele 0 ml:n kertakäyttöruiskulla vähintään 5 kertaa vedellä. Toimintotyökalu Huuhtelusovitin rungolle iiharjaa kaikki ulko- ja sisäpinnat kokonaan hygieenisellä, pehmeällä harjalla. iipoista kaikki huuhtelusovittimet. iihuomioi puhdistus- ja desinfiointiaineiden vaikutusajat. Loppuhuuhtelu iihuuhdo kaikki osat veden alla vähintään minuutin ajan (lämpötila < 35 C). 0 ml Toimintotyökalu Huuhtelusovitin rungolle Kuivaus iipuhalla komponentit kuivaksi paineilmalla. iikuivaa lopuksi tarvittaessa hygieenisellä, nukkaamattomalla liinalla puhtaassa tilassa. iiupota sitten vähintään minuutin ajaksi vedellä täytettyyn kylpyyn L08 608V003
29 .7 Koneellinen puhdistus, välihuuhtelu, desinfiointi, loppuhuuhtelu, kuivaus Puhdistus- ja desinfiointilaitevalikoima Koneellista puhdistusta ja desinfiointia varten vaaditaan yhdistetyn puhdistus- ja desinfiointilaite, jolla on seuraavat ominaisuudet: vastaa normin EN ISO 5883 mukaista sertifioitua tehoa sertifioitu lämpödesinfiointiohjelma (A0-arvo > 3000 tai vähintään 5 min 90 C lämpötilassa) sopiva ohjelma komponenteille ja riittävän huuhtelujakso. Lisätietoa aiheesta (katso ".3 Yleisiä tietoja"). Koneellisen pesun pesuainevalikoima Edellytetään seuraavia ominaisuuksia: materiaalit yhteensopivia tuotteen kanssa vastaa puhdistus-ja desinfiointilaitteen valmistajan määrityksiä Lisätietoa aiheesta (katso ".3 Yleisiä tietoja"). Puhdistus ja desinfiointi iilaita suuttimet erikoispaikkoihin lataustyökalua varten RDG:hen (Esim. Miele. ADS 3 noin mm Ø). iiupota toimintotyökalu desinfiointikylpyyn pulverisäiliön bajonettilukkoon ja ruuvaa kiinni. Käyttö iilaita sitten runko erikoispaikkoihin lataustyökalua varten RDG:hen (Esim. Miele. ADS 3 noin mm Ø). iiaseta pulverisäiliön ylempi ja alempi osa ja musta O-rengas pienosien koriin. Osat eivät saa koskettaa toisiaan ja niitten aukkojen tulee kohdistua alaspäin. Vältä huuhtelematta jääviä kohtia. iikiinnitä osat sopivalla puhdistus- ja desinfiointilaitteen pidikkeellä..8 Tarkasta ja tee toimintatarkistus iitarkasta puhdistus- ja desinfiointijakson päätyttyä, onko osiin jäänyt likaa ja kosteutta. Tarvittaessa toista jakso. iitarvittaessa vaihda vaurioituneet komponentit. Käytä laitetta, johon tyhjä pulverisäiliö on asennettu noin 0 sekunnin ajan pulverisäiliön mahdollisen jäännöskosteuden poistamiseksi. iipakkaa osat mahdollisimman pian kuivauksen ja tarkastuksen jälkeen L08 608V003 7
30 Käyttö.9 Höyrysterilointi Pakkaaminen HUOMIO Steriloinnin epäonnistumisriski Asennetut osat eivät saa höyryä eivätkä steriloidu. iiälä asenna osia ennen pakkaamista. Käytä komponenttien pakkaamiseen vain pakkausfoliosta valmistettuja läpinäkyviä sterilointipakkauksia, jotka valmistajan tietojen mukaan soveltuvat höyrysterilointiin. Näihin sisältyy: lämpötilan kestävyys 38 C:een asti normit DIN EN ISO 607-/ soveltuvin osin normisarja DIN EN 868 Sterilointipakkauksen on oltava riittävän suuri. Täytetty sterilointipakkaus ei saa olla pingoittuneena. Höyrysterilointi VAROITUS Väärin tehty sterilointi on tehoton ja voi myös vahingoittaa tuotetta iivain höyrysterilointi sallittua. iinoudata määriteltyjä prosessiparametreja. iinoudata valmistajan ohjeita, jotka koskevat höyrysterilointilaitteen käyttöä. iiälä käytä muita menetelmiä. Höyrysterilisaattoreita koskevat vaatimukset: asianmukaiset ohjelmat valituille tuotteille ( esim. ontot kappaleet: fraktioitu tyhjiöprosessi, jossa on kolme tyhjiövaihetta) tuotteen riittävä kuivaus validoidut normin DIN EN ISO 7665 mukaiset prosessit (voimassa olevat IQ/OQ ja tuotekohtaiset suorituskykyarvioinnit (PQ)) Suorita seuraavat toimenpiteet: iisteriloi steriiliosat ( esim. 0 min lämpötilassa C, 4 min lämpötilassa 3 C, tai 4 min lämpötilassa 34 C). Älä ylitä 38 C lämpötilaa. Merkintä iimerkitse pakatut ja käsitellyt lääketieteelliset tuotteet niin, että turvallinen käyttö on mahdollista..0 Luovuta steriiliosat Lääketieteellisen laitteen esikäsittely päättyy dokumentoituun luovutukseen varastointia tai uudelleenkäyttöä varten. iidokumentoi lääketieteellisen laitteen luovutus esikäsittelyn jälkeen.. Steriiliosien varastointi iinoudata määriteltyjä varastointiolosuhteita: Varastoi kontaminaatiolta suojattuna Pölysuojattuna, esim. suljetussa kaapissa Suojattuna kosteudelta Suojattuna liiallisilta lämpötilan vaihteluilta Suojattuna vaurioilta Steriilin lääketieteellisen laitteen pakkauksen koskemattomuuden häviäminen on tapahtuma- ja aikapohjainen. Steriilijärjestelmän mahdollista ulkoista saastumista tulee tarkastella säilytysolosuhteiden aseptisten määräysten määrityksen näkökulmasta L08 608V003
31 Käyttö 3 Huolto Moitteettoman toiminnan ja laitteen eliniän varmistamiseksi on välttämätöntä suorittaa puhdistaminen ja huolto huolellisesti. Riittämätön tai puutteellinen huolto voi aiheuttaa ennenaikaisia vikoja, jotka eivät kuulu takuun piiriin. Infektioiden välttämiseksi käytä suojavarustusta (esim. nestetiiviitä suojakäsineitä, suojalaseja, suu-nenä-suojusta) 3. Huoltokaavio Huoltoväli Tarkista ennen jokaista hoitotoimenpidettä Jokaisen hoitotoimenpiteen jälkeen Noin 000 hoitojakson jälkeen tai joka vuosi Huoltotoimenpiteet Suihkun homogeenisuuden tarkistaminen Jauhesäiliön eheys (halkeilu) O-renkaden kuluminen Kupuventtiilin kuluminen Puhdista ja desinfioi osat. vuoden välein Lähetä laite tarkastettavaksi. Vaihda pulverisäiliö. Pulverisäiliön yläosassa ja alaosassa on sama ID-numero. Huomioi vaihdettaessa (ks. "4. Pulverisäiliön ID-numero"). Tarvittaessa kaikki osat voidaan puhdistaa ultraäänihauteessa esim. tukoksien välttämiseksi L08 608V003 9
32 Käyttö 3. Rungon O-renkaiden vaihtaminen iitarkista O-renkaat ennen jokaista hoitoa vaurioitumisen varalta ja vaihda tarvittaessa Suuttimen tukoksen puhdistaminen iilaita huuhtelusovitin (sininen) suuttimeen ja huuhtele 0 ml:n kertakäyttöruiskulla ja pumppaa suutinta vedellä kunnes tukos poistuu. Pump H O 3 iikäytä ulosvetotyökalua kahta pientä O-rengasta poistaessasi. 3.5 Imusuuttimen ja kupuventtiilin puhdistaminen iipuhdista vaihdettaessa jauhesäiliön imusuutin ja jauhesäiliön kupuventtiili paineilmalla. 3.3 Suuttimien puhdistaminen iilaita huuhtelusovitin (sininen) suuttimeen ja huuhtele 0 ml:n kertakäyttöruiskulla. 0 ml L08 608V003
33 Käyttö 3.6 Kupuventtiilin tarkistaminen iikierrä pulverisäiliö auki. iiirrota osat toisistaan iitutki asennettu kupuventtiili ja tarkista, voidaanko sen käyttöä jatkaa iivaihda O-renkaat ja kupuventtiili. iiasenna osat takaisin päinvastaisessa järjestyksessä. iikiristä kiristysmutteri takaisin käsin. 3.7 Kupuventtiilin ja pulverisäiliön O-renkaan vaihtaminen iiaseta yhdistelmäavaimella vastaamaan jauhesäiliön mustaa merkkiä. Löysää pulverisäiliön kiristysmutteri yhdistelmäavaimella. 3.8 Pulveri-ilmasuuttimen tukoksen puhdistaminen iivedä suutin ulos kevyesti kiertämällä. iikierrä imusuutin irti pulveri-ilmajohdosta. iityönnä tukos pois pulveri-ilmakanavasta sopivalla välineellä,esim. neulalla ja puhalla puhtaaksi ilmalla. iikierrä imusuutin jälleen paikalleen L08 608V003 3
34 Käyttö 3.9 Imusuuttimen ja O-renkaan vaihtaminen iikierrä imusuutin irti pulveri-ilmajohdosta ja vedä O-rengas pois. new old iiaseta uusi O-rengas paikalleen ja kierrä uusi imusuutin paikalleen. 3.0 Tarkista bajonettilukon toiminta iitarkista bajonettilukko säännöllisesti: ruuvit eivät saa olla vaurioituneita. Dürr Dental AG L08 608V003
35 Vianetsintä 4 Ohjeita käyttäjälle ja huoltoteknikolle Tavallisten huoltotöiden ulkopuolelle jäävät korjaustyöt saa suorittaa vain pätevä alan ammattihenkilöstö tai valmistajan asiakaspalvelu. Vika Mahdollinen syy Korjaus Vesivuoto rungon ja suuttimen välillä O-rengas rungon ja suuttimen välillä vaurioitunut. iitarkista O-rengas ja vaihda tarvittaessa (ks. "3. Rungon O-renkaiden vaihtaminen"). Ilmasuihku nykii O-rengas viallinen iitarkista O-rengas ja vaihda tarvittaessa (ks. "3. Rungon O-renkaiden vaihtaminen"). Vesi virtaa käytön aikana pulverisäiliöön liian voimakas äänen muodostuminen Pulveri- tai paineilmaliitäntä Suuttimesta ei tule pulveria Pulverisäiliön sulkeminen ja avaaminen vaikeaa Pulverin vuotoa jauhesäiliön ja rungon välillä Jauhesäiliö liikkuu voimakkaasti rungon pääteasentoon O-rengas viallinen O-rengas viallinen O-rengas viallinen Suutin tukossa Pulverisäiliön kierteissä pulveria Viallinen O-rengas Viallinen O-rengas tai kupuventtiili O-renkaan vioittuminen iitarkista O-rengas ja vaihda tarvittaessa (ks. "3. Rungon O-renkaiden vaihtaminen"). iitarkista muut O-renkaat ja vaihda tarvittaessa iilaite varastoitu väärin iitarkista O-renkaat ja vaihda tarvittaessa (ks. "3. Rungon O-renkaiden vaihtaminen"). iitarkista O-renkaat ja vaihda tarvittaessa (ks. "3. Rungon O-renkaiden vaihtaminen"). iisuuttimen tukoksen tarkastaminen (ks. "3.4 Suuttimen tukoksen puhdistaminen"). iipoista pulveri kierteistä ennen täyttämistä. iivaihda O-rengas (ks. "3. Rungon O-renkaiden vaihtaminen"). iitarkista O-rengas 3, vaihda tarvittaessa (ks. "3. Rungon O-renkaiden vaihtaminen"). iitarkista kupuventtiili, vaihda tarvittaessa (ks. "3.6 Kupuventtiilin tarkistaminen" tai "3.7 Kupuventtiilin ja pulverisäiliön O-renkaan vaihtaminen"). iiasenna O-rengas 4, vaihda tarvittaessa (ks. "3.7 Kupuventtiilin ja pulverisäiliön O-renkaan vaihtaminen") L08 608V003 33
36 Vianetsintä Vika Mahdollinen syy Korjaus Pulveria rungon kytkennässä Pulverisäiliössä on halkeamia Suuttimen suihkukuvio virheellinen tai epämuodostunut Käsikappaleen suorituskyvyn heikkeneminen Virtaus liian alhainen Runko tai suutin tukossa Hoitojakso ylitetty. Virheellisestä käsittelystä ja käytöstä johtuva vaurioituminen Suutin viallinen (Rengasrako ei ole samankeskinen.) Sisäinen kontaminaatio Pulverisäiliö tyhjä tai vain puoliksi täytetty iisuuttimen tukoksen tarkastaminen (ks. "3.4 Suuttimen tukoksen puhdistaminen"). iipuhdista pulveri-ilmajohdin (ks. "3.8 Pulveri-ilmasuuttimen tukoksen puhdistaminen"). iikäytä uutta pulverisäiliötä. iivaihda suutin (suihkukuvio, ks. "8.5 Suihkun tarkistaminen"). iipuhdista ultraäänellä. iitäytä pulverisäiliö L08 608V003
37
38
39
40 Dürr Dental AG Höpfigheimer Strasse Bietigheim-Bissingen Germany Fon: info@duerr.de
Peruskanyylit, Protect-peruskanyylit, Petito-peruskanyylit profylaksikanyylit
Peruskanyylit, Protect-peruskanyylit, Petito-peruskanyylit profylaksikanyylit Käyttöohje 0297 A700100006L41 1805V003 Sisältö Tärkeää tietoa 1 Tästä dokumentista 2 1.1 Varoitukset ja symbolit 2 1.2 Muistutus
DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin
DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin
Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.
Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita
LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,
PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000
PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...
Hygojet. Asennus- ja käyttöohjeet L /03
Hygojet Asennus- ja käyttöohjeet 0297 6040100002L08 2017/03 22 2017/03 Sisältö Tärkeitä tietoja 1. Yleistä 4 1.1 Yleiset ohjeet 4 1.2 Hävittäminen 4 1.3 Tuotetta koskevia ohjeita 4 1.4 Käyttötarkoitus
HUOLTO-OHJE SS/EN3. Firephant FP1V1 1 KG Jauhesammutin. Sivu 1/10 Versio 09.2014. Lisenssinhaltija:
Sivu 1/10 SS/EN3 HUOLTO-OHJE Firephant FP1V1 1 KG Jauhesammutin 1KG JAUHESAMMUTIN Sivu 2/10 MALLI HOUSEGARD FP1V1 SS/EN3 A: Yleistä. B: Tekniset tiedot. C: Täyttämisen toimenpiteet. D: Tarkistuksen toimenpiteet.
LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 4560470, 4560472
LEIVÄNPAAHDIN METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A 4560470, 4560472 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 04.04.2012 04.04.2012 Leivänpaahdin METOS Tempo SISÄLLYSLUETTELO
Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250
Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.
STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet
{ STIHL AP 100, 200, 300 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista.
Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.
KnapSack reppuimuri Turvallisuusohjeet Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. Toivottavasti koneesta on sinulle paljon iloa. Jos sinulla on kommentteja
SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet
SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja
Sisällysluettelo. PowerPump
Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo 1 Symbolien selitys..............................................
STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet
{ STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1
HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509
HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DA HU FI CS NO SV IT PT NL SL LT EL BG RU E F B D C A 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY
Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.
Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:
Asennus- ja käyttöohjeen käännös SEPREMIUM 30. Kompressorilauhteiden öljynerotusyksikkö 04/13
Asennus- ja käyttöohjeen käännös SEPREMIUM 30 Kompressorilauhteiden öljynerotusyksikkö 04/13 TOIMINTA SEPREMIUM sarjan öljynerotusyksiköllä puhdistetaan paineilmajärjestelmän öljyä sisältäviä lauhteita
SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä
SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 FI F E G D B C A 3 SUOMI 08-10 4 HIUSTENKUIVAAJA HD 3700 Turvallisuus Ota huomioon seuraavat ohjeet laitetta käytettäessä. 7 Laite on suunniteltu vain kotitalouskäyttöön. 7 Älä
SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT
ASENNUS- JA HUOLTO-OHJEEN KÄÄNNÖS SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT LAUHTEIDEN ÖLJYNEROTUSYKSIKÖILLE TOIMINTA 04/13 SEPREMIUM sarjan öljynerotusyksiköllä puhdistetaan paineilmajärjestelmän öljyä sisältäviä lauhteita
Malli: NF2500G / NF5000G
Malli: NF2500G / NF5000G Käyttöohje FI 3 251-091124 1 FI Sisältö Tärkeitä ohjeita 3 Pakkauksesta purkaminen ja asennus 3 Sähköiset liitännät 4 Laitteen käynnistäminen, valo ja lukko 4 Termostaatti 5 Sulatus
Asennus- ja huolto-ohjeen käännös
0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden
SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe
SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe Kiitos siitä, että olet ostanut SingStar -mikrofonipaketin. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen
BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51
BT-A51 Käyttöohje KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51 JOHDANTO Hyvä käyttäjä, kiitos kun olet valinnut meidän tuotteemme. Lue käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. Nämä ohjeet opastavat kuinka tuotetta
Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882
Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien
Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta.
Me haluamme tehdä työnteosta helpompaa, tehokkaampaa ja turvallisempaa rakentajille ympäri maailman kehittämällä luovia menetelmiä ja työkaluja, jotka helpottavat rakennusalan asennustöitä. Oikeanlaisilla
Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.
1 4 Käyttöohje Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Näin opit käyttämään -kelloasi oikein ja siitä on sinulle pitkään iloa. Käyttöohje on saatavilla myös verkossa:
FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy
FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy 1 Johdanto FX-pumppu on suunniteltu, valmistettu ja testattu FX Airguns AB:ssä Ruotsissa. Pumpuissa käytetyt kaksi eri järjestelmää
Endo IQ Tarvikkeet. Käyttöohje
Endo IQ Tarvikkeet Käyttöohje FI SIVU JÄTETTY TYHJÄKSI TARKOITUKSELLA 2/14 BFIIQ00DFUWEB / Rev.1 / 07-2018 Sisällysluettelo Sisällysluettelo Johdanto....................................................
PÖYTÄLASIKKO. Asennus- ja käyttöohjeet
PÖYTÄLASIKKO KENTUCKY COLD Asennus- ja käyttöohjeet 4310302, 4310304, 4310322, 4310324 SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 1 2. Laitteen käyttötarkoitus... 1 3. Laitteen käsittely... 1 4. Laitteen sijoitus...
TARKASTUS- JA HUOLTO-OHJE PAINEELLISELLE JAUHESAMMUTTIMELLE TULIPEIKKO FX2
TARKASTUS- JA HUOLTO-OHJE PAINEELLISELLE JAUHESAMMUTTIMELLE TULIPEIKKO FX2 Käsisammutin tulee tarkastaa vähintään kahden vuoden välein. Milloin sammutin on alttiina toimintakuntoon vaikuttaville tekijöille,
Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1
Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen
YLEISET KORJAUS- JA TESTAUSOHJEET WABCO-LAITTEIDEN TURVALLINEN KORJAUS JA TESTAUS
YLEISET KORJAUS- JA TESTAUSOHJEET WABCO-LAITTEIDEN TURVALLINEN KORJAUS JA TESTAUS YLEISET KORJAUS- JA TESTAUSOHJEET WABCO-LAITTEIDEN TURVALLINEN KORJAUS JA TESTAUS Painos 2 Tätä tekstiä ei päivitetä säännöllisesti.
KÄYTTÖOHJE BONECO P340
93 KÄYTTÖOHJE BONECO P340 94 YLEISKUVA JA OSIEN NIMET 4 5 1 Suojakansi 1 2 3 2 Esisuodatin 3 Suodatin A341 4 BONECO P340 5 Ohjauspaneeli ja näytöt 95 SISÄLTÖ Yleiskuva ja osien nimet 94 Toimitussisältö
Asennus- ja käyttöohje
Lue ennen kokoamista ja käyttöönottoa! Asennus- ja käyttöohje Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa haitata laitteen toimintaa tai vahingoittaa laitetta tai aiheuttaa muita esine- tai henkilövahinkoja.
STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet
{ STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1
Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin
FI Käyttöohje Käyttölaite Kiertovalitsin 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta 1 Käyttötilan näyttö / vikakoodin näyttö / huoltonäyttö 2 Kiertonuppi (lämpötila) 1 2 Tähän asiakirjaan liittyvää tietoa 2.1 Asiakirjan
Sairaalahygienia- ja infektiontorjuntayksikkö/mr 23.1.2014
Sairaalahygienia- ja infektiontorjuntayksikkö/mr 23.1.2014 TAIPUISIEN TÄHYSTIMIEN PUHDISTUS JA DESINFEKTIO Taipuisien tähystimien puhdistus tulee aloittaa välittömästi käytön jälkeen. Työntekijän suojavaatetuksena
TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited
TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100
Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet
Li-Ion Akkupack Käyttöohje Turvaohjeet STABILA-litiumioniakkupakkauksen ja verkkolaitteen käyttöohje Tärkeitä ohjeita Lue turvaohjeet ja käyttöohje huolellisesti läpi. Tämä käyttöohje on säilytettävä ja
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun
PullmanErmator. Rakennusimuri S13. Käyttöohjeet
PullmanErmator Rakennusimuri S13 Käyttöohjeet Sisällys 1 Huomio!... 3 2 Pakkauksen purkaminen... 3 3 Turvamääräykset... 3 3.1 Käsittely... 3 3.2 Huolto... 3 4 Toiminta... 4 5 Käyttö... 4 6 Suodattimen
Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa
Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa VAROITUKSIA Lue käyttö- ja turvallisuusohjeet ennen käyttöä! Tämä imuri ei sovellu nesteiden tai terveydelle haitallisen tai räjähdysalttiin pölyn imuroimiseen.
Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08
Käyttöohje Asennusohje CD-vaihtaja A8 1 2 3 Vipu Levynpidin Valmistelu Makasiinin lataaminen Kuva 1 Aseta makasiini lataamista varten tähän asentoon (nuoli ylh.) Vedä levynpidin ulos. Älä koskaan poista
Käyttöohje. INTRAmatic 181 CB - 0.535.5050. Aina turvallisella puolella.
Käyttöohje INTRAmatic 181 CB - 0.535.5050 Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 7351 56-0 Faksi +49 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach & Voigt
VORTEX Non Electrostatic Holding Chamber
VORTEX Non Electrostatic Holding Chamber 2012 PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 051D2028-A-07/12 1 2 fi Käyttöohje kotikäyttöä varten 1 TÄRKEITÄ OHJEITA Lue tämä käyttöohje kokonaan läpi.
Puhdistus ja desinfiointi Tonometrin mittalaite, kontaktilasit ja Desinset
БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK KÄYTTÖOHJE Puhdistus ja desinfiointi Tonometrin mittalaite, kontaktilasit ja Desinset 6. Edition / 2018 04 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland
ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka
ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE BPW-tukijalka Sisällysluettelo Sivu Yleiset turvallisuusohjeet...3 Käyttötarkoitus...4 Asennusohje...5 Käyttöohje...6 Voitelu- ja huolto-ohje...8 Tekniset tiedot...10 BPW-tyyppikilpi...11
pfolqlj p Üâ âáêìêöá~jâ ëáâ~éé~äé h óíí çüàé= pìçãá
pfolqlj p Üâ âáêìêöá~jâ ëáâ~éé~äé h óíí çüàé= pìçãá Oikeus muutoksiin teknisen kehityksen edistyessä pidätetään. Arvoisa asiakas SIROTOM-käsikappale on tarkoitettu vain hammaslääketieteellisiin hoitotoimenpiteisiin
Dürr Dental Paikkaventtiilin
Dürr Dental Paikkaventtiilin FI Asennusohjeet 9000-605-15/31 *9000-605-15/31* 2010/04 Sisältö Tärkeitä Tietoja 1. Ohjeet 4 1.1 Vaatimuksenmukaisuuden arviointi 4 1.2 Yleiset ohjeet 4 1.3 Yleiset turvallisuusohjeet
DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03
DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat
WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL
WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa
D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk
D Automassagematte Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon Käyttöohje S Elektrisk massagedyna Bruksanvisning N Bilmassasjematte Bruksanvisning Automassagemåtte
A 10 FORM NO. 769-03656B
A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Suomi Ruohonkokooja Turvallisuuden kannalta Noudata turvallisuusja käyttöohjeita
AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE. Malli: ALL-100 www.nomenta.com
AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE Malli: ALL-100 www.nomenta.com FI Turvaohjeet Alla olevien ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa omaisuus- tai henkilövahingon. Lue ja omaksu kaikki ohjeet
KA 34-K / KA 54 -K. fi Alkuperäiset ohjeet... Sivu /07/15. Konsolisarjat on tilattava erikseen.
KA 34-K / KA 54 -K Konsolisarjat on tilattava erikseen. fi Alkuperäiset ohjeet........................ Sivu........ 2 Määräystenmukainen käyttö - Ketjukäyttö sähkömoottorikäyttöiseen ikkunoiden ja luukkujen
Suomi. turvallisuus. selitykset
2 BLX50 series Suomi Taita auki etusivun kuvitukset Tehosekoittimen avulla voit valmistaa esimerkiksi keittoja, juomia, pateita, majoneesia ja korppujauhoja, jauhaa keksejä tai pähkinöitä ja murskata
Automaattinen maidonvaahdottaja. Käyttöohjeet
Automaattinen maidonvaahdottaja Käyttöohjeet Sisällysluettelo Maidonvaahdottajasi TÄRKEITÄ TURVALLISUUTTA KOSKEVIA OHJEITA... 3 Oikea käyttö... 3 Säätimet... 4 1 Laitteen asennus ja liitännät... 6 2 Käyttö...
KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95
KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA
Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:
Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää
THR880i Ex. Turvallisuusohjeet
THR880i Ex Turvallisuusohjeet 1 Sisällysluettelo 1 Käyttötarkoitus... 3 2 Turvallisuustiedot... 3 3 Turvallisuusmääräykset... 3 4 Akun kannen suojaus... 5 4.1 Akun kannen avaaminen... 5 4.2 Turvatulpan
KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi
KÄYTTÖOPAS -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet FXM40LVE FXM50LVE FXM63LVE FXM80LVE FXM100LVE FXM125LVE FXM200LVE FXM250LVE FXMQ40MVE FXMQ50MVE FXMQ63MVE FXMQ80MVE FXMQ100MVE FXMQ125MVE FXMQ200MVE
Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje
Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3
ASENNUSOHJEET 12/2017
1 ASENNUSOHJEET 12/2017 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen väärä käyttö
DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE
DC 500 E Puruimuri KÄYTTÖOHJE Sisällysluettelo 1. Tekniset tiedot 2. Yleiset turvallisuusohjeet 3. Pakkauksen purkaminen 4. Toimitussisältö 5. Rakenne 5.1. Imurin kokoaminen 5.2. Sähköliitäntä 6. Varaosalista
CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja
CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.
Asennus- ja käyttöohjeet
TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä
SUIHKUPUHDISTUSLAITE
SUIHKUPUHDISTUSLAITE J1000 ja J2000 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä materiaalista IS66998 issc ECN 6884 () 4197240, 4197248 SISÄLLYSLUETTELO Turvallisuus...3 Asennusstandardit...3
testo 831 Käyttöohje
testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin
Asennus- ja käyttöohje
SE - 140 SE - 200 SE - 250 SE - 300 SE - 400 Käyttövesivaraaja Asennus- ja käyttöohje Varoitus! Vesisäiliö on varustettu magnesiumanodilla joka suojaa korroosiota vastaan. Anodin kuluminen on tarkastettava
Timco PSJ kg:n soodapuhallin
Timco PSJ100 45 kg:n soodapuhallin Asennus- ja käyttöohje Lue käyttöohje ja turvaohjeet huolellisesti ennen laitteen asentamista ja käyttöä. Ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vakavan loukkaantumisen.
KÄYTTÖOHJE. Omni-Tract-hakasjärjestelmä
KÄYTTÖOHJE Omni-Tract-hakasjärjestelmä JÄLLEENMYYJÄ Mediplast Fenno Oy Tähtäinkuja 9, 01530 Vantaa Asiakaspalvelu 09 276 360 mediplast.info@mediplast.com www.mediplast.com 1 SISÄLLYS Sisällys Sivu Tärkeää...
LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:
LevelControl Basic 2 Akun huoltosarja: tyyppi BC Liite Materiaalinumero: 19 074 194 Julkaisutiedot Liite LevelControl Basic 2 Alkuperäinen käyttöohje Kaikki oikeudet pidätetään. Sisältöä ei saa levittää,
ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1
ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE
Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03. (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä)
Model ODS-300 Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03 (Finnish) FM07-702-B 11-22-10 (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä) KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA REKISTERÖI
TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE. Otsonaattori ammattikäyttöön
1. TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE Otsonaattori ammattikäyttöön OZO MINI Ozo Mini on otsonaattori, joka soveltuu hajujen poistamiseen esimerkiksi navettakeittiöistä tai muista tiloista, joissa vaaditaan jatkuvaa
Käyttöohjeet Suomi TURVALLISUUSOHJEET
Käyttöohjeet Suomi TURVALLISUUSOHJEET 1. Laitteen käyttö on sallittu yli 8-vuotiaille, jos heitä valvotaan ja opastetaan laitteen turvalliseen käyttöön ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat. Samoin
KEMIALLINEN WC KÄYTTÖOHJE
KEMIALLINEN WC KÄYTTÖOHJE 1. Ominaisuudet a. valmistettu korkealaatuisesta polyeteenistä b. täysin omavarainen c. ei vaadi ulkoisia liitäntöjä d. varmatoimiset lukot ja saranat e. kaikki osat käyttäjän
Jäähdytysnesteen täyttö. Jäähdytysnesteen täytön edellytykset. Työskentely ajoneuvon jäähdytysjärjestelmän parissa VAROITUS!
Jäähdytysnesteen täytön edellytykset Jäähdytysnesteen täytön edellytykset Työskentely ajoneuvon jäähdytysjärjestelmän parissa VAROITUS! Käytä suojavarusteita, kun työskentelet ajoneuvon jäähdytysjärjestelmän
KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1
Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen
TIKLI-OVET JA IKKUNAT ASENNUS JA HUOLTO
TIKLI-OVET JA IKKUNAT ASENNUS JA HUOLTO TOIMITUKSEN VASTAANOTTO Tarkista ovien laatu ja määrä heti saatuasi tuotteet. Toimitukseen liittyvät huomautukset on tehtävä 8 päivän kuluessa tuotteen myyjälle.
Ennen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon.
Tetratec In 300 plus / In 400 plus / In 600 plus / In 800 plus / In 1000 plus Hyvä asiakas, onnittelemme teitä uuden ja tehokkaan Tetratec akvaariosuodattimen valinnasta. Tetratect IN plus sisäsuodatin
HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE
SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä käyttöohjeita.
Käyttöohje. Wöhler HF 300. kosteusmittari puulle. Best.-Nr
Käyttöohje Wöhler HF 300 kosteusmittari puulle. Best.-Nr.23199 2015-11-02 Sisältö Sisältö 1 Yleiset tiedot... 3 1.1 Tiedot käyttöohjeesta... 3 1.2 Varoitukset...3 1.3 Käyttö... 3 1.4 Toimitussisältö...
Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10
Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10
SW20 Combi SW21 Aqua SW21
SW20 Combi SW21 Aqua SW21 Lue käyttöohjeet ennen imurin käyttöä Nämä käyttöohjeet on tarkoitettu imurin käyttäjälle Tutustu laitteen osiin, turvallisuusohjeisiin ja käyttöön sekä kunnossapitotoimiin ja
DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02
DEUTSCH D Silent 40 Batt 8211-3453-02 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S A BC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on
Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND
Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien
MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen
(Finnish) DM-HB0003-04 Jälleenmyyjän opas MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 TÄRKEÄ TIEDOTE Tämä jälleenmyyjän opas on tarkoitettu ensisijaisesti
ResMed-kokokasvomaski sairaalakäyttöön
ResMed-kokokasvomaski sairaalakäyttöön RESMED-KOKOKASVOMASKI SAIRAALAKÄYTTÖÖN on tarkoitettu yhden potilaan käyttöön aikuispotilaille (> 30 kg), joille on määrätty jatkuva hengitysteiden ylipaine- tai
POTILA. NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit K 11, 13 ja 15
POTILA NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit K 11, 13 ja 15 Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN FINLAND Puh. 02 5286 500 Fax. 02 5531 385 2 / 2006 POTILA NOSTOLAITEKULTIVAATTORIEN KÄYTTÖOHJE Mallit:
NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE
POTILA NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit KK 13, KK 15, KK 17 ja KK 19 Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN FINLAND Puh. 02 5286 500 Fax. 02 5531 385 POTILA NOSTOLAITEKULTIVAATTORIEN KÄYTTÖOHJE
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696 Käyttöopas o n a m b l k c j d e i f g h p q r 3 4 16mm 22mm 7~10 sec. 5 7~10 sec. 6 7~10 sec. 7 Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan
testo 460 Käyttöohje
testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >
Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com
Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Pure kuulokojeista sivu 3 Pure kuulokojeen pariston vaihto sivu 4 Tilanneohjelmat ja kuulokojeen virtakytkin sivu 5
KÄYTTÖOPAS. -järjestelmän invertteriilmastointilaitteet. Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi
KÄYTTÖOPAS -järjestelmän invertteriilmastointilaitteet FXMQ40PVE FXMQ50PVE FXMQ63PVE FXMQ80PVE FXMQ100PVE FXMQ125PVE 1 2 7 3 13 10 11 12 1 4 5 8 14 9 6 1 FXMQ40PVE FXMQ50PVE FXMQ63PVE FXMQ80PVE FXMQ100PVE
ENNEN HUOLTOTÖIDEN ALOITTAMISTA SUODATTIMIEN VAIHTAMINEN (KÄYTTÄJÄ) HUOLTO. 37 Vallox Oy - All rights reserved
ENNEN HUOLTOTÖIDEN ALOITTAMISTA E A Kun avaat koneen oven, turvakytkin (S) katkaisee virran. S VAROITUS Irrota tästä huolimatta koneen pistotulppa aina ennen koneen huoltotöiden aloittamista. Koneita on
Kytkin - Hyötyajoneuvot Sivuttaisheiton tarkastuslaite
Tuotenumero 184200 080580 Sisällys Käyttöohje 1. Esipuhe... 1 2. Toimituksen sisältö... 2 3.... 2 3.1 Sivuttaisheiton tarkastuslaitteen asennus... 3 3.2 Kytkinlevyn asennus... 4 3.3 Mittarin asennus ja
ILMANKOSTUTIN SHF 1005 KÄYTTÖOHJE
ILMANKOSTUTIN SHF 1005 KÄYTTÖOHJE Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Käytä laitetta vain ohjeiden mukaisesti. Säilytä nämä ohjeet tulevaisuutta varten. Suosittelemme, että säilytät