PBD / FMP FMPG / PBDG

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "PBD / FMP FMPG / PBDG"

Transkriptio

1 Puhallinhöyrystimet Fläktförångare PBD / FMP Puhallinpatterit liuoksille Fläktluftkylare FMPG / PBDG OHJEKIRJA INSTRUKTIONSBOK A. ASENNUSOHJE INSTALLATIONSANVISNINGAR B. HUOLTO-OHJE SERVICEANVISNINGAR C. VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTEMMELSE Alfa Laval Vantaa Oy Ansatie 3, FI Vantaa, Finland Tel , fax /SKA/V_17455_0

2 1 A. ASENNUSOHJE INSTRUKTIONSANVISNINGAR 1. YLEISTÄ / ALLMÄNT PBD- ja FMP-sarjan puhallinilmanjäähdyttimet soveltuvat viileiden työskentelytilojen sekä kylmä- ja pakkasvarastojen jäähdytykseen. Laitteissa on kupariputkilla varustetut mallit CA kuparia syövyttämättömille kylmäaineille, sekä ruostumattomalla teräsputkella varustetut mallit SA vaativiin korroosio-olosuhteisiin, joissa lämmönsiirtoaineena on ammoniakki. Ohjekirja kattaa myös soveltuvin osin E-version (E= vakiosta poikkeava malli). Tällöin on kuitenkin aina selvitettävä toimitusasiakirjoista, miten poikkeavuus vaikuttaa asennukseen, huoltoon ja käyttöön. Ohjekirjassa esiintyvissä periaatekuvissa on kuvattu PBD, samat toimintaperiaatekuvat pätevät myöskin FMP:lle. Kuvissa 1 ja 2 on kuvattu PBD- ja FMP -puhallinilmanjäähdyttimet. PBD- och FMP-fläktförångare är konstruerade för kylning av svalrum, kyl- och frysrum. Serien innehåller modeller med kopparrör (CA) för kylning med icke kopparkorroderande lösningar och kylmedier, och modeller med rostfria stålrör (SA) för NH 3 och förhållanden som kräver speciellt korrosionsskydd. Instruktionsboken gäller till lämpliga delar även E-version (E = avvikande från standardmodell). Då måste alltid avvikelsen enligt leveransdokumentet beaktas vid installation, service och drift. I principfigurer visas fläktförångaren PBD, men desamma figurerna gäller även FMP. Figurer 1 och 2 visar både PBD- och FMP-fläktförångare. PBD Kuva / fig. 1. FMP Kuva / fig KULJETUS JA VARASTOINTI / TRANSPORT OCH LAGRING Laitteet toimitetaan pakattuina harvalautahäkkeihin (yksittäispakkaus). Laitteet ovat kuljetuspakkauksessa kiinnitettyinä kattokannakkeista kuljetusalustaan (kuva 3). Laitteiden varastoinnissa päällekkäin on huomioitava pakkauksen kevytrakenne (korkeintaan kolme pakkausta päällekkäin). Laitteita ei saa varastoida kosteissa ulkotiloissa.

3 2 Produkter levereras i brädhäck (separat förpackning) med takkonsolerna fästa på transportunderlag (fig. 3). Vid lagring måste den lätta förpackningskonstruktionen beaktas, d.v.s. max. 3 förpackningar på varandra. Produkter får ej lagras ute i fuktiga utrymmen. 3. NOSTAMINEN / LYFTNING Ennen laitteen nostoa on pakkaus, erityistä varovaisuutta noudattaen, käännettävä kuljetusasennosta nostoasentoon ja poistettava häkkiosa (kuvat 3 ja 4). Laitteiden nostossa tulee käyttää hyväksi kuljetuspakkauksen pohjaosaa (kuvat 5 ja 6). Laitteet kiinnitetään kiinnitys-kohtiinsa M8-ruuveilla (PBD) ja M10-ruuveilla tai kierretangoilla (FMP). Innan lyftning måste förpackningen mycket försiktigt vändas från transportläget till lyftningsläget och häcken borttagas (fig. 3 och 4). Förpackningens bottendel kan utnyttjas vid lyftning (fig. 5 och 6). Förångaren fästes på sin plats med M8 skruvar (PBD) och med M10 skruvar eller gängstavar (FMP). Kuva / fig. 3. kuva / fig. 4. Kuva / fig. 5. Kuva / fig LAITTEIDEN SIJOITUS / PLACERING Laitteet on asennettava siten, että ilma voi esteettömästi virrata laitteille ja että niiden edessä ei ole ilmavirtaa rajoittavia esteitä. Laitteiden molempiin päihin ja niiden alle on varattava riittävät tilat laitteiden huoltoa ja puhdistusta varten (kuva 7). Produkter skall placeras så att deras luftström ej störs av några hinder. På båda gavlar och under förångaren måste tillräckligt utrymme lämnas för service och rengöring (fig. 7).

4 3 Kuva / fig. 7. Sähkösulatusmalleissa on varattava tilaa lämmönsiirto-osan sulatusvastusten vaihtoa varten (kuva 8). I modeller med elavfrostning måste tillräckligt utrymme lämnas för byte av elstavar i värmeblocket (fig. 8). Kuva / fig. 8. Laitteiden sijoittelu vedottoman heittokuvion saavuttamiseksi Kuvassa (9) on esitetty PBD:n ilman heittokuviot kahdessa tyypillisessä asennustilanteessa. Ilman lähtöaukon muodon ansiosta heittokuvio saadaan katon suuntaiseksi. Kun pyritään mahdollisimman vedottomaan jäähdytykseen ja tasaiseen lämpötilajakaumaan, kannattaa jäähdytin asentaa kiinni kattopintaan ( tai enintäin 500 mm katosta). Tällöin alilämpöinen ilmasuihku virtaa pitkin kattopintaa niin kauan, että suihkun lämpötila ehtii nousta lähelle huoneen lämpötilaa ennenkuin suihku saavuttaa heittopituutensa. Jos laite ei ole kiinni kattopinnassa, jos ilman lähtönopeus on pieni tai laitteelle tulevan ja lähtevän ilman lämpötilaero on suuri, ilmasuihkun imeytymistä kattopintaan voidaan tehostaa PBD:ssa ilmanohjaussäleikön (K) avulla (kuva 10). PBD:n heittokuvion suunnittelu tapahtuu parhaiten FincoilSelect -valintaohjelman avulla. Suuntaaantavat tiedot laitteiden heittopituuksista on annettu tuote-esitteessä. Placering av förångare med hänsyn till dragfri kastfigur Fig. 9 visar kastfigurer av PBD vid två typiska installationer. Tack vare fläktöppningens nya design kan luftstrålen riktas längs takytan. För att uppnå så dragfri kylning och jämn temperaturfördelning som möjligt måste förångaren monteras tätt mot takytan (eller max 500 mm från taket). Så luftstrålen med

5 undertemperatur strömmar längs takytan så länge att temperaturen stiger ungefär till rumstemperatur innan den verkliga kastlängden uppnås. Om förångaren ej kan installeras tätt mot takytan, om luftens starthastighet är låg eller om temperaturskillnad mellan ingående och utgående luft är stor, kan luftstrålen riktas längs takytan med luftriktare (K) (fig. 10). En optimal kastfigur för PBD erhålles med FincoilSelect -datorprogram. Ungefärliga kastlängder av förångare anges i tekniska broschyrer. 4 Kuva / fig. 9. Ilmanohjaussäleiköllä (K) varustetuissa PBD:ssa on säleet asennettu tehdasasetuksena 30 kulmaan. Halutun heittokuvion saavuttamiseksi ohjaussäleitä voidaan säätää vielä käyttötilanteessa. I PBD-modeller med luftriktare (K) är färdigmonterad ställvinkel 30. För att uppnå en optimal kastfigur kan luftriktaren justeras även efter montage. Kuva / fig. 10 Ilmasuihkuun nähden poikittaiset esteet Ilmasuihkuun nähden poikittaiset esteet (palkit, valaisimet, seinät) kääntävät suihkua alaspäin (kuva 11); ilmiö voidaan välttää sijoittamalla valaisimet, putkilinjat tms. vähintään 300 mm:n päähän kattopinnasta (kuva 12) tai ilmasuihkuun nähden pituussuuntaisesti (kuva 13). Tvärgående hinder Om luftstrålen har tvärgående hinder (balkar, belysningsanordning, väggar), vänder sig luftstrålen nedåt (fig. 11); detta kan förhindras genom att placera belysningsanordning, rörlinjer m.m. min. 300 mm från takytan (fig. 12), eller i längdriktning (fig. 13).

6 5 Kuva / fig. 11. Kuva / fig. 12. Kuva / fig. 13. Laitteiden vastakkainasennus Kahta laitetta ei saa asentaa vastakkain niin, että ilmasuihkut törmäävät toisiinsa. Laitteet on asennettava toisiinsa nähden joko lomittain, tai vastakkainasennuksessa on varmistettava, että heittokuvion raja-arvo saavutetaan ennen kuin suihkut törmäävät toisiinsa. Montering med sidorna mot varandra Två förångare får ej monteras så att luftstrålarna stöter ihop, utan antingen i sick-sack eller om de monteras med sidorna mot varandra - måste det säkerställas att kastfigurens gränsvärde uppnås innan luftstrålarna stöter ihop.

7 6 5. ASENNUKSESSA HUOMIOITAVAA / VIKTIGT ATT NOTERA VID MONTAGE Ennen laitteiden kiinnitystä asennuspaikalla on tarkistettava mahdolliset kuljetusvauriot, erityisesti lämmönsiirto-osan vauriot. Laitteen toimittaja ei vastaa virheellisessä käsittelyssä tai kuljetuksessa vaurioituneen laitteen aiheuttamista kustannuksista Ennen laitteiden paikalleenasennusta on varmistettava kiinnityskohtien ja tukirakenteiden kantavuus (laitekohtaiset painot tuote-esitteessä). Höyrystimet ja liuospatterit asennetaan siten, että lämmönsiirto-osan putket ovat vaakasuorassa. Liuospatterin hyvä toiminta edellyttää ilman poistoa järjestelmästä. Poistoaltaan viemäröinnissä on huomioitava altaan avaamis- ja irrottamistarve altaan puhdistusta ja mahdollista allasvastuksen vaihtoa varten. Kaikki lämmönsiirto-osan juotokset on tehty kovajuotoksella (FOSCO 710/DIN8513/LAg2P). På monteringsstället måste eventualla transportskador (speciellt på batterikroppen) granskas, innan aggregat inmonteras. Om aggregat är skadat pga felaktig behandling eller i transport, tar leverantör inget ansvar för de därav föranledda kostnaderna. Konstruktioners bärförmöga i upphängningspunkter måste säkerställas innan aggregat monteras (exakta vikter anges i broschyren). Förångare och luftkylare för köldbärare monteras så att batterikroppens rör ligger horisontellt. Fläktluftkylarens störningsfria funktion förutsätter att batterikroppens rör avluftas ordentligt. I planering av kondensvattenavlopp måste iaktagas att droppskålet måste öppnas och lossas för rengöring och eventuellt även för byte av elstavar. Samtliga batterikroppens skarvar är hårdlödda (FOSCO 710/DIN8513/LAg2P). 6. PUTKISTOLIITÄNNÄT / RÖRANSLUTNINGAR DX-HÖYRYSTIN G-LIUOSKÄYTTÖ Pc-PUMPPUKIERTO DX-FÖRÅNGARE G-VERSION (luftkylare för köldbärare) Pc-PUMPCIRKULATION Kuva / fig. 14.

8 A = Nesteyhde / Vätskeanslutning B = Imuyhde / Suganslutning C = Neste sisään / Vätska in D = Neste ulos / Vätska ut E = Ilmausruuvi / Avluftningsskruv F = Tyhjennysruuvi / Avtappningsskruv G =Viemärivesiyhde (viemärivesiyhteen mutkaosa toimitetaan laitteen mukana irrallisena). Yhteen mutkaosassa on DN32 -muhviliitos (Uponal) sekä R1 -kierreliitos, joka saadaan käyttöön sahaamalla muhviliitososa pois. Avloppsanslutning (vinkelrör för avloppsanslutning levereras separat med produkten) Vinkelröret har DN32-muffanslutning (Uponal) och R1 gänganslutning som kan användas genom att såga av muffanslutningen. 7. SÄHKÖLIITÄNNÄT / ELANSLUTNINGAR Kytkentärasioiden sijainnit (kuva 15). PBD ja FMP (puhallinkoot 450 ja 500 mm): puhaltimien kytkentärasiat sijaitsevat puhaltimien keskellä (1). FMP (puhallinkoko 630 mm): puhaltimet on kytketty puhaltimien vieressä sijaitseviin turvakytkimiin (2). PBD ja FMP-Q: puhaltimet on kytketty puhaltimien vieressä sijaitseviin turvakytkimiin (2). PBD ja FMP-W: puhaltimet on johdotettu ja kytketty laitteen putkiyhdykkeiden vastakkaiseen päätyyn (3). Sähkösulatuksen (SS) kytkentärasia sijaitsee putkiyhdykkeiden vastakkaisessa päädyssä (4). Placering av kopplingsdosor (fig.15) PBD och FMP (fläktdiameter 450 och 500 mm): fläktarnas kopplingsdosor mitt på fläkten (1). FMP (fläktdiameter 630 mm): fläktarna är kopplade till säkerhetsbrytare bredvid fläktarna (2). PBD och FMP-Q: fläktarna är kopplade till säkerhetsbrytare bredvid fläktarna (2). PBD och FMP-W: fläktarna är kopplade och ledningsförda till motsatt ända som röranslutningar (3). Elavfrostningens (SS) kopplingsdosa ligger på motsatt ända som röranslutningar (4). 7 Kuva / fig. 15.

9 8. PUHALTIMET / FLÄKTAR 8 PBD ja FMP, puhallinkoot 450 ja 500 mm, on varustettu 3-vaiheisilla ulkopyörijämoottoreilla. FMP, puhallinkoko 630 mm, on varustettu IEC-normien mukaisilla 3-vaiheisilla oikosulkumoottoreilla. PBD och FMP, fläktdiameter 450 och 500 mm, har 3-fasiga ytterrotormotorer. FMP, fläktdiameter 630 mm, har 3-fasiga kortslutna asynkronmotorer enligt IEC-normerna. 9. VAIHTOEHTOISET MOOTTORIKYTKENNÄT / ALTERNATIVA MOTORKOPPLINGAR Puhallinkoot 450 ja 500 mm / Fläktdiameter 450 och 500 mm Vakiosarjan puhaltimissa on 2-nopeusmoottorit. Toinen nopeus saadaan muuttamalla kytkentä kolmiosta tähteen tai päinvastoin. Vakiolaitteet toimitetaan 4- ja 6-napaisilla puhaltimilla. Laitteen tyyppimerkintä kertoo puhaltimien kierrosnopeuden (vain 50 Hz:n sähköverkossa): 3/400 V 50 Hz:n verkkoon tarkoitettujen puhaltimien tyyppimerkinnät: FE...-VDK...(4-napainen, D/Y-kytkentä n. 1400/1150 rpm) FE...-SDK... (6-napainen, D/Y-kytkentä n. 900/700 rpm) 3/230 V 50 Hz:n verkkoon tarkoitettujen puhaltimien tyyppimerkinnät ovat: FB...-4DK...(4-napainen, D/Y-kytkentä n. 1400/1150 rpm) FE...-VDK...(4-napainen, Y-kytkentä n. 700 rpm) Puhaltimien nopeutta voidaan säätää jännitettä muuttamalla (50Hz:n verkossa). Fläktarna i standardmodeller har 2-varvtalsmotorer. Varvtalet kan ändras genom att ändra koppling från delta till stjärn eller tvärtom. Standardmodeller levereras med 4- eller 6-poliga fläktar. Produktbeteckning anger resp. varvtal (endast vid 50 Hz): Produktbeteckningar av fläktar lämpliga för 3/400 V 50 Hz: FE...-VDK...(4-polig, D/Y-koppling, ca 1400/1150 rpm) FE...-SDK... (6-polig, D/Y-koppling, ca 900/700 rpm) Produktbeteckningar av fläktar lämpliga för 3/230 V 50 Hz: FB...-4DK...(4-polig, D/Y-koppling ca 1400/1150 rpm) FE...-VDK...(4-polig, Y-koppling ca 700 rpm) Fläktarnas varvtal kan ändras genom att ändra spänningen (vid 50 Hz) Kytkennät / Kopplingar Kytkentä suoraan puhaltimien kytkentärasiaan. / Koppling direkt till fläktarnas kopplingsdosa. malli / model Ziehl TK -merkinnät tarkoittavat puhaltimen moottorin sisällä olevia lämpösuojia. Mikäli lämpösuojia käytetään, ne kytketään ohjaamaan puhaltimen kontaktoria. TK beteckningar indikerar inre värmeskyddar i fläktmotorer. I fall värmeskyddar används, kopplas de att styra fläktens kontaktor.

10 Tähti-/ kolmiokytkennän muuttaminen / Ändring av stjärn/delta-koppling Puhaltimien kierrosluku voidaan muuttaa vaihtamalla D-kytkentä Y-kytkentään tai päinvastoin. D-kytkentä = normaali pyörimisnopeus Y-kytkentä = alennettu pyörimisnopeus 9 Fläktarnas varvtal kan ändras genom att ändra D-koppling till Y-koppling eller tvärtom. D-koppling = normalt varvtal Y-koppling = lägre varvtal D-kytkentä / koppling malli / model Ziehl Y-kytkentä / koppling malli / model Ziehl 60 Hz:n sähköverkko / 60 Hz elnät FE-...VDK ja FE-...SDK -puhaltimia voidaan käyttää 3/460V (±10 %) 60 Hz:n verkossa (D/Ykytkennät). Pyörimisnopeus 60 Hz:n verkossa n. 1,2 kertaa 50 Hz:n nopeus. 60 Hz:n verkossa puhaltimien pyörimisnopeutta ei voi säätää jännitettä muuttamalla. FE- VDK och FE- SDK-fläktarna är lämpliga för 3/460 V (±10 %) 60 Hz (D/Y-koppling). Varvtal vid 60 Hz är ca 1,2x varvtal vid 50 Hz. Vid 60 Hz kan varvtalet ej ändras genom att ändra spänningen. Puhallinkoko 630 mm / Fläktdiameter 630 mm vakiosarjan FMP:n 630 mm:n puhallinkoot on varustettu IEC-normien mukaisilla 3-vaiheisilla oikosulkumoottoreilla, jotka soveltuvat / V 50 Hz:n sähköverkkoon. moottorit eivät ole jännitesäätöisiä eikä kierrosnopeutta voi muuttaa kytkentää vaihtamalla puhaltimet on kytketty puhaltimien vierssä sijaitseviin turvakytkimiin vakiolaitteet toimitetaan 4- tai 6- napaisilla moottoreilla. Laitteen tyyppimerkintä kertoo puhaltimen kierrosnopeuden 4-napainen = normaali nopeus n rpm 6-napainen = normaali nopeus n. 900 rpm Pyörimisnopeus 60 Hz:n verkossa n. 1,2 kertaa 50 Hz:n nopeus. Standardmodeller i FMP-serien med fläktdiameter 630 mm har 3-fasiga kortslutna asynkronmotorer enligt IEC-normerna, lämpliga för / V 50 Hz. Motorer är inte spänningsreglerade, och varvtalet kan ej ändras genom att ändra kopplingen. Fläktarna är kopplade till säkerhetsbrytare bredvid dem. Standardmodeller levereras med 4- eller 6- poliga motorer. Produktbeteckningen anger fläktvarvtal: 4-polig = normalt varvtal ca 1400 rpm 6-polig = normalt varvtal ca 900 rpm Varvtal vid 60 Hz är ca 1,2x varvtal vid 50 Hz.

11 10 Moottorikytkennät / Motorkopplingar Sähköverkko / Elnät V D-kytkentä / koppling Sähköverkko / Elnät V Y-kytkentä / koppling Turvakytkimillä (Q) ja puhallinkoolla 630 mm varustettu laite Modell med säkerhetsbrytare(q), fläktdiameter 630 mm Laitteiden puhallinmoottorit on johdotettu puhaltimien vieressä sijaitseviin turvakytkimiin. Fläktmotorerna är ledningsförda till säkerhetsbrytare bredvid fläktarna. Turvakytkin / Säkerhetsbrytare kelta/vihreä sininen musta ruskea Från vänster till höger Gul / gryn Blå Svart Brun Päällystetty mustalla muoviletkulla Belang med svart plastslang Laitemalli (W), puhaltimet johdotettu laitteen päätyyn Modell W med fläktarna ledningsförda till ändan Kytkentärasia / Kopplingsdosa Päällystetty mustalla muoviletkulla Belang med svart plastslang L1 = sininen kelta/vihreä L2 = musta L3 = ruskea L1 = blå Gul / gryn L2 = svart L3 = brun

12 PUHALTIMIEN VIRTA-ARVOT / FLÄKTARNAS STRÖMVÄRDEN Tuotteen laitekilvessä on ilmoitettu virta-arvot +20 ºC ja 30 ºC:n lämpötiloissa. Ylivirtasuojan asetusarvon määrittämisessä voidaan tarvita virta-arvoa muissa lämpötiloissa. Se saadaan laskemalla lineaarisesti em. pisteistä. På typskylten anges strömvärden vid +20 ºC och 30 ºC. Vid bestämning av brytvärdet på överströmsskyddet kan strömvärdet vid andra temperaturer behövas. Det kan räknas lineärt med hjälp av resp. punkter. Esim. 20 C:a vastaava virta-arvo saadaan kertomalla 30 C:a vastaava virta-arvo (laitekilvestä) kertoimella (k), joka luetaan oheisesta diagrammista -20 C:n kohdalta. T ex strömvärdet, som är ekvivalent med 20 C erhålles genom att multiplicera strömvärdet ekvivalent med -30 C (anges på typskylten) med faktoren (k) vid 20 C från diagrammet invid. k 11. SULATUKSET / AVFROSTNING Laitteet voidaan varustaa joko sähkösulatuksella tai kuumakaasusulatuksella (kuumakaasusulatus vain lamelliosassa, sähkösulatus altaassa). Produkter kan förses med elavfrostning eller med varmgasavfrostning (varmgasavfrostning endast i lamelldelen, elavfrostning i droppskålen). HUOM! OBS! Sulatusjaksot on valittava niin, ettei lämmönsiirto-osa pääse jäätymään umpeen. Avfrostningsperioder skall justeras så att värmeblocket ej kan frysas igen. SS- ja SSA-mallien sulatustehot Avfrostningskapacitet av SS och SSA -modeller PBD SS kw SSA kw 201 3,66 1, ,94 1, ,94 1, ,4 2, ,6 2, ,8 2, ,6 3, ,4 3, ,8 4,0 FMP SS kw SSA kw 201 3,11 0, ,39 0, ,39 0, ,3 1, ,5 1, ,31 0, ,7 1, ,1 1, ,9 1, ,62 1, , ,78 1,5

13 Sähkösulatusmallien kytkennät / Koppling av modeller med elavfrostning Maks. sulatusjakson pituus on 45 minuuttia. Tehtaalla on kytkentärasiaan johdotettu lämmönsiirto-osan ja altaan vastukset. Sähkösulatuksen kytkentäkaavio toimitetaan laitteen pakkauksessa. 12 Max. avfrostningsperiod är 45 minuter. Värmeblockets och droppskålens elstavar är ledningsförda till kopplingsdosan. Kopplingsschema för elavfrostning följer med förpackningen. Kytkentäkaaviossa käytettävät vastussymbolit / Symboler av värmeelement i kopplingsscheman Vastuspari / Elstavpar Allasvastusmatto / Värmematta i droppskål Kuumakaasusulatus lamelliosassa, sähkösulatus altaassa Varmgasavfrostning i lamelldelen, elavfrostning i droppskålen (fig. 16 ) DX-HÖYRYSTIN / FÖRÅNGARE Pc- PUMPPUKIERTO / Pc-PUMPCIRCULATION Kuva / fig TARKISTUKSET / KONTROLLER Laite on koeponnistettu tehtaalla. varmista, että laite on tukevasti kiinni asennuspaikassaan tarkista laitteen mekaanisten osien kiinnitykset tarkista sähköverkon soveltuvuus tarkista sähköasennukset tarkista sähköasennusten jälkeen puhaltimien toiminta ja pyörimissuunta Förångarna har provtryckts på fabriken. Säkerställ på monteringsstället att aggregatet är ordentligt monterat Kontrollera infästningarna av alla mekaniska delar. Kontrollera, att elnätet är lämpligt. Kontrollera elinstallationerna. Efter elinstallationerna kontrollera fläktarnas funktion och luftriktning.

14 13. LISÄHUOMAUTUKSET / ANMÄRKNINGAR 13 HUOM! Vakiomallin G-liuospatterin ilmaus- ja tyhjennysventtiili ei sovellu kaliumformiaattipohjaiselle liuokselle, VUOTOVAARA. Aina kun käytetään kaliumformiaattipohjaisia kylmäaineita on toimitusasiakirjoista varmistettava että lämmönsiirto-osan putkistoliitännät, ilmaus- ja tyhjennysjärjestelmä soveltuu käytettävälle kylmäaineelle. Asennuksessa, järjestelmän painekokeessa, käyttöönotossa, käytössä ja huollossa noudatetaan kylmäainevalmistajan laatimia ohjeita. HUOM! Lämmönsiirto-osan ulkopuolisen korroosion välttämiseksi lamellien ja lämmönsiirtoputkien materiaalin soveltuvuus ympäristöolosuhteisiin on aina varmistettava. Ilmassa ei saa olla aineita, jotka lämmönsiirto-osan pinnalle kondensoituvan veden tai muun liuottimen kanssa yhdessä muodostavat lamellia ja lämmönsiirtoputkia syövyttäviä yhdisteitä. OBS! Avluftnings/avtappningsventilen av standard Polar Bear Duo G / FMPG fläktluftkylare lämpar sig ej för kaliumformiat-baserat kylmedel; VARNING FÖR LÄCKAGE. Vid användning av kaliumformiat-baserat kylmedel måste man säkra från leveransdokumenter att värmeöverföringsdelens röranslutningar och avluftning/avtappningsventil lämpar sig för detta kylmedel. Instruktioner från tillverkaren måste följas i montering, tryckprov, ibruktagning, förbrukning och service. OBS! Lämplighet av material på lameller och värmeöverföringsrör i ifrågavarande omgivning måste alltid kollas för att undvika yttre korrosion. Luften får ej innehålla material som tillsammans med vatten eller någon annan lösning, som kondenseras på värmeöverföringsdelen, kan forma korroderande kombinationer. Dessa kombinationer kan korrodera lameller och rör i värmeöverföringsdelen.

15 14 B. HUOLTO-OHJE SERVICEANVISNINGAR HUOM! Sähkökytkennät saa suorittaa vain sähkötöihin valtuutettu henkilö. VAROITUS! Ennen huoltotöiden aloittamista kytke virtapiiri luotettavasti auki-asentoon. OBS! Elkopplingar får utföras endast av en för elinstallationer auktoriserad person. VARNING! Kom ihåg att bryta strömmen före underhållsarbete. PBD- ja FMP -puhallinilmanjäähdyttimien moitteeton toiminta edellyttää säännöllistä huoltoa, jossa tarkistetaan: laitteiden ulkoinen kunto laitteen ja sen puhaltimien kiinnitykset sulatuksen toiminta lämmönsiirto-osan puhtaus viemäröinnin toimivuus. Störningsfri funktion av PBD och FMP fläktförångare säkerställs genom regelbundet underhåll. I service kontrolleras aggregatens yttre tillstånd aggregatens och fläktarnas fästpunkter avfrostningssystem värmeblockets renhet dränering 1. LÄMMÖNSIIRTO-OSA JA ALLAS / VÄRMEBLOCK OCH DROPPSKÅL Lämmönsiirto-osa kaipaa säännöllistä huoltoa, kun se on käytössä likaisissa olosuhteissa tai kun käyttöolosuhteet vaativat erityistä puhtautta. Vesipesussa ei saa käyttää voimakkaita emäksisiä pesuaineita eikä happoja. Sopivia pesuaineita ovat esim. KM-501 ALU-MATTI ja KM-117 Desi-Matti (toimittaja KM-Trade puh ). Allas on saranoitu, ja altaan avaamisen jälkeen lämmönsiirto-osa voidaan pestä molemmilta puolilta. Koko puhallinkammio voidaan puhdistaa ja tarvittaessa desinfioida. Allas on myös irrotettavissa, jolloin se voidaan viedä pesua varten erilliseen pesuhuoneeseen. Lamellelementet kräver regelbundet underhåll, om aggregat används i smutsig omgivning eller om driftsförhållanden kräver speciell renhet. Vid vattentvätt får inga starka basiska tvättmedel eller syror användas. Droppskålen är försedd med gångjärn, och efter öppning kan lamellelementet tvättas på båda sidor. Hela fläktbox kan rengöras och vid behov desinficeras. Droppskålen kan även lossas och tvättas separat. Altaan avaaminen ja irrotus Allas on saranoitu laitteeseen lamelliosan puolelta. Saranat ovat kiinteästi kiinni altaassa ja kiinnitysruuvin välityksellä kiinni laitteessa. PBD:ssa on käytössä lehtisarana ja FMP:ssä kannatuskorvakkeet toimivat saranana, kun niiden kiinnitysruuveja löysätään (älä kierrä ruuveja irti!). Puhallinlevyn puolelta allas on kiinnitetty laitteeseen sormiruuvilla.

16 15 irrota altaan viemäröinti FMP:ssä löysää kiinnitysruuveja lohkon puolelta irrota puhallinlevyn puolelta sormiruuvit ja avaa allas allasta ei saa päästää avautumaan vapaasti, sillä silloin altaan reuna saattaa vahingoittua. irrota allas avaamalla kiinnitysruuvit altaan vastakkaiselta puolelta Öppning av droppskål Droppskålen är på lamelldelsidan fäst på aggregatet med gångjärn. Gångjärnen är fästa på droppskålen och fixerade med en fästskruv på aggregatet. I PBD-modeller finns det bladgångjärn och i FMPmodeller fungerar stödbeslag som gångjärn, då fästskruvar losas (får ej lösskruvas!). På fläktplåtsidan är droppskålen fäst på aggregatet med en rattskruv. Lossa dränering på droppskålen I FMP-modeller losa fästskruvar på värmeblocksidan Lossa rattskruvarna på fläktplåtsidan och öppna droppskålen Droppskålen får ej låtas öppna sig fritt, då skålkanten lätt kan skadas Lossa droppskålen genom att losa fästskruvarna på motsatt sida HUOM! PBD-SS- tai SSA -mallin laitteissa on ennen altaan irrotusta irrotettava allasvastuksen kaapelin pistotulppa jatkopistorasiasta. FMP-SS- tai SSA-- mallin laitteissa on ennen altaan irrotusta allasvastuksen kaapeli kytkettävä irti kytkentärasiasta. OBS! I PBD-SS eller SSA modeller skall elstavens kabelanslutning lossas från skarvuttag innan droppskålen kan lösgöras. I FMP-SS eller SSA modeller skall elstavens kabel avslutas från kopplingsdosan innan droppskålen lösgöres. 2. PUHALTIMET / FLÄKTAR PBD ja FMP, puhallinkoot 450 ja 500 mm, on varustettu 3-vaiheisilla ulkopyörijämoottoreilla. FMP, puhallinkoko 630 mm, on varustettu IEC-normien mukaisilla 3-vaiheisilla oikosulkumoottoreilla. Mikäli puhaltimen käyntiääni poikkeaa normaalista (kuuluu rahinaa tai kolinaa), puhallin on välittömästi pysäytettävä ja tarkistettava puhallin ja sen kiinnitys. Tarvittaessa puhallin vaihdetaan uuteen Alfa Laval Vantaan toimittamaan varaosapuhaltimeen, jonka soveltuvuus käyttöolosuhteisiin on varmistettu. PBD och FMP, fläktdiameter 450 och 500 mm, har 3-fasiga ytterrotormotorer. FMP, fläktdiameter 630 mm, har 3-fasiga kortslutna asynkronmotorer enligt IEC-normerna. Om något ovanligt ljud (rassel eller buller) hörs från fläkten, måste den genast stoppas och dess fästpunkter kontrolleras. Vid behov ersättas fläkten med en reservdelsfläkt levererad av Alfa Laval Vantaa för att kunna säkerställa dess lämplighet till driftsförhållanden. HUOM! Seisonta-aikoina puhaltimet on käynnistettävä tunniksi vähintään kerran kuukaudessa. OBS! Vid stillestånd måste fläktar startas minst en gång per månad och köras för 3 4 timmar.

17 3. VAURIOITUNEEN PUHALLINYKSIKÖN VAIHTO BYTE AV EN SKADAD FLÄKTENHET 16 HUOM! Sähkömoottorin saa vaihtaa vain sähkötöihin valtuutettu henkilö. VAROITUS! Ennen puhallinyksikön vaihtoa varmista, että virtapiiri on kytketty luotettavasti auki-asentoon. OBS! Elmotorn får bytas endast av en för elinstallationer auktoriserad person. VARNING! Kom ihåg att bryta strömmen innan fläktenheten bytas ut. Puhaltimen vaihto (puhallinkoot 450 ja 500 mm) (kuva 17) Avaa puhaltimen kytkentärasia (1) ja varmista, että moottori on jännitteetön. Irrota sähkökaapeli (2). Irrota puhallin avaamalla neljä kiinnitysruuvia (3). Puhaltimen takaisinasennus tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä. Asennuksen jälkeen puhallin on koekäynnistettävä ja tarkistettava puhallussuunta sekä laitteen muu toiminta silmämääräisesti. Byte av en fläkt (fläktdiameter 450 och 500 mm) (fig. 17) Öppna fläktens kopplingsdosa (1) och säkerställ, att motorn är spänningslös. Lossa elkabeln (2). Lossa fläkten genom att lossa de fyra fästskruvarna (3). Montera fläkten i motsatt ordning. Efter montering skall fläkten provköras för att visuellt kontrollera dess rotationsriktning och övrig funktion. Kuva / fig. 17 Puhallinmoottorin vaihto (puhallinkoko 630 mm) Poista puhaltimen suojaritilä Poista puhallinsiipi moottorista avaamalla puhallinsiiven kiinnitysruuvi moottorin akselin päästä Avaa puhaltimen kytkentärasia ja varmista, että moottori on jännitteetön Irrota moottorin sähkökaapelit Ota moottori kannatukseen ja avaa moottorin kiinnitysruuvit moottorihyllystä Nosta moottori pois paikoiltaan noudattaen nostoon liittyviä turvallisuussääntöjä Uuden moottorin takaisinasennus tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä Asennuksen jälkeen puhallin on koekäynnistettävä ja tarkistettava puhallussuunta sekä laitteen muu toiminta silmämääräisesti. Byte av en fläktmotor (fläktdiameter 630 mm) Lossa skyddsgallret. Lossa fläktbladet genom att skruva ut fästskruven på axeländan. Öppna fläktens kopplingsdosa och säkerställ, att motorn är spänningslös. Lossa motors elkablar. Lossa den upphängda motorn genom att gängalossa fästkruvar på motorhyllan. Ta bort motorn (beakta säkerhetsföreskrifter vid lyftning!). Montera den nya motorn i motsatt ordning. Efter montering skall fläkten provköras för att visuellt kontrollera dess rotationsriktning och övrig funktion.

18 4. SULATUSVASTUSTEN VAIHTO / BYTE AV AVFROSTNINGSELEMENT 17 HUOM! Vastusten vaihdon saa suorittaa vain sähkötöihin valtuutettu henkilö. VAROITUS! Ennen sulatusvastusten vaihtoa varmista, että virtapiiri on kytketty luotettavasti auki-asentoon. OBS! Avfrostningselement får bytas endast av en för elinstallationer auktoriserad person. VARNING! Kom ihåg att bryta strömmen före byte av avfrostningselement! Lämmönsiirto-osan sulatusvastusten vaihto (kuva 18.) Avaa laitteen suojapääty vioittuneen vastuksen kohdalta, laitteen yhdepäästä (1). Avaa huoltoluukku laitteen kytkentäpäästä, PBD (2). Avaa kytkentäkotelon kansi (3). Irrota viallisen vastusparin johtimet kytkentärimasta. Kuva / fig. 18 Löysää vastusta paikallaanpitävän lukituslevyn (4) ruuvia (5). Vedä vastusparin molemmat osat ulos (yhdepää). Pujota uuden vastusparin molemmat sauvat yhtaikaa paikoilleen. Apuna johtimen pujottamisessa voidaan käyttää ohutta putkea, jonka sisälle kaapeli mahtuu ja joka mahtuu liukumaan patterin lävitse sauvan edellä. Kun sauvat ovat paikoillaan, pujota lukituslevyt niiden kytkentäpäihin ja kiristä lukituslevyjen kiinnitysruuvia niin, että sauvat lukittuvat paikoilleen. Kiinnitä sähköjohtimet alkuperäisille paikoilleen. Sulje kytkentäkotelon kansi ja laitteen suojapäädyt. Tarkista ensimmäisen sulatusjakson aikana, että sulatus toimii moitteettomasti. Byte av elstavar i värmeblocket (fig. 18.) Öppna aggregats skyddsplåt vid den felaktiga elstaven (1) på samlingsrörändan. Öppna serviceluckan på kopplingsändan, PBD (2). Öppna locket på kopplingsdosan (3). Lossa ledningar av det felaktiga elstavparet från kopplingssplinten. Släcka på fästskruven (5) av låsplåten (4). Dra ut båda delar av elstavparet (på samlingsrörändan). Träda nya elstavar tillsammans på sin plats. Till hjälp kan ett smalt rör användas, som kabeln rymms i och som glider framför elstaven genom blocket. Då elstavarna är på sin plats, fäst låsplåtarna på gavlarna och dra åt fästskruven så att elstavarna låser sig på sin plats. Fäst elledningar på sin original plats. Stäng locket på kopplingsdosan och aggregats skyddsplåtar. Kontrollera under första avfrostningsperioden att avfrostningssystem fungerar störningsfritt.

19 Allasvastuksen vaihto Laitteissa käytetään altaan sulatukseen vastusmattoa, joka on liimattu sisäaltaan pohjaan (kuva 19). PBD:ssa vastusmatto on kytketty jatkopistorasian välityksellä kytkentärasiaan. FMP:ssä vastusmatto on kytketty suoraan kytkentärasiaan. Avaa laitteen huoltoluukku (kytkentäpää) (2). PBD:ssa irrota allasvastuksen kaapelin pistotulppa jatkopistorasiasta. FMP:ssä irrota allasvastuksen kaapeli kytkentärasiasta. Kuva / fig. 19 Avaa allas (katso Altaan avaaminen ja irrotus ). Irrota allaspaketin sisällä oleva sisäallas PBD:ssa poistamalla levyruuvit sisäaltaan päistä ja FMP:ssä poraamalla auki altaan kiinnitysniitit. Jos vastusmattoa ei ole aikaisemmin uusittu, voit liimata uuden maton vanhan päälle. Jos vastusmatto on uusittu jo aiemmin, on molemmat tai ainakin toinen matto poistettava. Irrota vanha matto vetämällä matonreunasta. Varo vaurioittamasta allasta. Ennen vanhan maton poistamista (PBD: irrota kaapelista pistotulppa) löysää vedonpoistajaa (6) sekä vedä kaapeli ulos vedonpoistajasta. Irrota vastusmaton maajohdin (9) altaasta. Jos vanha matto jää paikoilleen, poista sen liittimet leikkaamalla ne irti. Ennen uuden (8) maton liimausta puhdista liimausalusta (esim. etanolilla) ja anna alustan kuivua ennen liimausta. Aloita uuden maton liimaus altaan päästä ja etene altaan pituussuunnassa toista päätä kohti. Poista liimapinnan suojana olevaa paperia ensin noin 10 cm:n matkalta, kohdista matto paikoilleen niin, että poistoyhteen kolo on poistoreiän kohdalla. Paina matonpää paikoilleen. Jatka liimausta vetämällä suojapaperia irti ja samanaikaisesti vastusmattoa varovasti painellen. Vältä ilmakuplien jäämistä maton alle. Liitä vastusmaton maajohdin altaaseen. Pujota uuden vastusmaton kaapeli altaan läpiviennin läpi paikoilleen ja kiristä vedonpoistaja (6). Katkaise vastuksen kaapeli sopivan mittaiseksi huomioiden altaan saranoinnin liikevara. (PBD:ssa kytke pistotulppa, FMP:ssä kytke kaapeli kytkentärasiaan). Asenna sisäallas paikoilleen ja sulje allas. (PBD:ssä liitä pistoke jatkopistorasiaan.) Lopuksi tarkista vastusmaton toiminta. 18 Byte av avfrostningselement I PBD och FMP modeller används för droppskålavfrostning en värmematta, som klistras på botten av den inre droppskålen (fig. 19). I PBD är värmemattan med ett skarvuttag, kopplad till kopplingsdosan, i FMP direkt till kopplingsdosan. Öppna serviceluckan (på kopplingsändan) (2). I PBD lossa värmemattas kabenanslutning från skarvuttag, i FMP lossa värmemattans ledning från kopplingsdosan. Öppna droppskål (se Öppning av droppskål ). Lossa isoleringsskålen genom att ta bort plåtskruvar på droppskålsgavlarna (PBD) eller genom att borra ut fästnitar på droppskålen (FMP). Om värmemattan inte har byts tidigare, kan den nya mattan klistras på den gamla. Om värmemattan har byts tidigare, måste båda eller åtminstone en av de gamla värmemattorna avlägsnas.

20 Innan den gamla mattan avlägsnas (PBD: lossa kabelanslutning från kabeln), släppa efter på dragavlastaren (6) och dra kabeln igenom. Lossa värmemattans jordanslutning (9) från droppskålen. Om den gamla mattan inte avlägsnas, klipp av dess anslutningsdon. Innan den nya mattan (8) klistras, rengör botten (t ex med etanol) och låt den torka. Klistra den nya mattan först på droppskåländan och fortsätta i längdriktning till den andra ändan. Ta bort skyddspapper först på 10 cm längd och justera mattan så att hålet för avloppsanslutning är mitt emot anslutningen. Tryck mattändan på sin plats. Fortsätta klistring genom att ta bort skyddspapper och samtidigt försiktigt trycka på mattan. Se till att inga luftbubblor bildas under mattan. Koppla värmemattans jordanslutning till droppskålen. Träd den nya mattans ledning genom droppskålens genomföring och spänna dragavlastaren (6). Klipp av elstavledningen (tillräckligt marginal för gångjärn!) (PBD: koppla kabelanslutning, FMP: koppla ledning till kopplingsdosan). Montera tillbaka den inre droppskålen och stäng droppskålen. I PBD-modeller skjuta kabelanslutningen till skarvuttaget. Till sist kontrollera värmemattans funktion. 19

21 Valmistajan antama vakuutus koneenosaksi tarkoitetusta laitteesta (Direktiivi 2006/42/EC, Liite II B) ALFA LAVAL VANTAA OY Ansatie 3, FIN Vantaa, Suomi ilmoittaa, että markkinoille saatettu kone PC, PCD, PB, PBD, PCJ, FMP, FSS, FKS, FTPE puhallinhöyrystin PCG, PCDG, PBG, PBDG, PCJG, FMPG ilmajäähdytin joka ei kykene toimimaan itsenäisesti, on tarkoitettu koneyhdistelmän rakenteelliseksi osaksi tai liitettäväksi koneeseen niin, että ne yhdessä muodostavat direktiivin 2006/42/EC ja siihen liittyvien muutosten sekä ne voimaansaattavien kansallisten säädösten tarkoittaman koneen. Koneen suunnittelussa on sovellettu seuraavia direktiivejä: 2006/42/EC, 2004/108/EC, 97/23/EC ja seuraavia yhdenmukaistettuja standardeja: EN ISO 12100:2010, SFS-EN ISO 13857, SFS-EN , SFS-EN , SFS-EN , SFS-EN Lisäksi ilmoitamme, että konetta ei saa ottaa käyttöön ennenkuin siitä koneesta, johon se liittyy, on annettu direktiivin 2006/42/EC ja siihen liittyvien muutosten sekä ne voimaansaattavien kansallisten säädösten mukainen vaatimustenmukaisuusvakuutus. Vantaa Silja Beierschoder Laatupäällikkö

22 1 Tillverkardeklaration angående aggregat, som ingår som del av en maskin (Direktiv 2006/42/EC, Annex II, B) ALFA LAVAL VANTAA OY Ansatie 3, FI Vanda, Finland Tillkännager att följande maskin som bragts på marknaden PC, PCD, PB, PBD, PCJ, FMP, FSS, FKS, FTPE fläktförångare PCG, PCDG, PBG, PBDG, PCJG, FMPG fläktluftkylare som inte kan fungera självständigt, är avsedd att ingå som konstruktivt element i en maskinkombination, eller som skall sammankopplas med en annan maskin på så sätt att dessa tillsammans utgör en sådan maskin som avses i direktiv 2006/42/EC och de därtill hörande förändringar samt de nationella bestämmelserna varigenom dessa trader i kraft. Vid konstruktion och planering av maskinen har följande direktiv 2006/42/EC, 2004/108/EC, 97/23/EC och följande samordnade standardnormer tillämpats: EN ISO 12100:2010, SFS-EN ISO 13857, SFS-EN , SFS-EN , SFS-EN , SFS-EN Dessutom meddelar vi att maskinen ej får tas i bruk förran den maskin som den skall monteras i eller utgör en del av, avgetts en sådan EC-försäkran om överensstämmelse, som avses i direktiv 2006/42/EC samt de nationella bestämmelserna varigenom dessa trader i kraft. Vanda, den 7 februari 2012 Silja Beierschoder Kvalitetschef

LÄMMINILMAPUHALLIN HKP

LÄMMINILMAPUHALLIN HKP ASENNUS- JA HUOLTO-OHJE LÄMMINILMAPUHALLIN HKP A. ASENNUSOHJE...1 Yleistä...1 Toimitus ja varastointi...1 Laitteiden sijoitus...1 Mittakuva...1 Lämmönsiirto-osa...1 HKP asennuskannake...2 Puhaltimet ja

Lisätiedot

LÄMMINILMAPUHALLIN HMP

LÄMMINILMAPUHALLIN HMP ASENNUS-JA HUOLTO-OHJE LÄMMINILMAPUHALLIN HMP A. ASENNUSOHJE...1 Yleistä...1 Toimitus ja varastointi...1 Laitteiden sijoitus...1 Mittakuva...1 Lämmösiirto-osa...1 Puhaltimet ja moottorit...2 Kytkentäkaaviot...3

Lisätiedot

OHJEKIRJA INSTRUKTIONSBOK

OHJEKIRJA INSTRUKTIONSBOK PUHALLINHÖYRYSTIMET Polar Cat Duo / Polar Cat Duo G FLÄKTFÖRÅNGARE OHJEKIRJA INSTRUKTIONSBOK A. ASENNUSOHJE INSTALLATIONSINSTRUKTIONER B. HUOLTO-OHJE DRIFT- OCH SKÖTSELINSTRUKTIONER C. VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS

Lisätiedot

OHJEKIRJA INSTRUKTIONSBOK

OHJEKIRJA INSTRUKTIONSBOK Rev. 7.2.2012 OHJEKIRJA INSTRUKTIONSBOK PUHALLINHÖYRYSTIN AMK FLÄKTFÖRÅNGARE AMK A. ASENNUSOHJE INSTALLATIONSANVISNINGAR B. HUOLTO-OHJE SERVICEANVISNINGAR C. VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTEMMELSE

Lisätiedot

LÄMMINILMAPUHALLIN HKP

LÄMMINILMAPUHALLIN HKP ASENNUS- JA HUOLTO-OHJE LÄMMINILMAPUHALLIN HKP A. ASENNUSOHJE...1 Yleistä...1 Toimitus ja varastointi...1 Laitteiden sijoitus...1 Mittakuva...1 Lämmönsiirto-osa...1 HKP asennuskannake...2 Puhaltimet ja

Lisätiedot

Puhallinhöyrystimet Fläktförångare POLAR CAT. Puhallinpatterit liuoksille Fläktluftkylare POLAR CAT G

Puhallinhöyrystimet Fläktförångare POLAR CAT. Puhallinpatterit liuoksille Fläktluftkylare POLAR CAT G Puhallinhöyrystimet Fläktförångare POLAR CAT Puhallinpatterit liuoksille Fläktluftkylare POLAR CAT G OHJEKIRJA INSTRUKTIONSBOK A. ASENNUSOHJE INSTALLATIONSANVISNINGAR B. HUOLTO-OHJE SERVICEANVISNINGAR

Lisätiedot

LÄMMINILMAPUHALLIN HEL

LÄMMINILMAPUHALLIN HEL ASEUS- JA HUOLTO-OHJE 7.2.2012 LÄIILAPUHALLI HEL A. ASEUSOHJE...1 Yleistä...1 Toimitus ja varastointi...1 Laitteiden sijoitus...1 Puhallinmoottorit...1 Pyörimisnopeudensäädin...1 ittakuva...2 Kytkentäkaaviot...2

Lisätiedot

Puhallinhöyrystin/ Fläktförångare POLAR CAT JUNIOR Puhallinpatteri liuoksille/ Fläktluftkylare POLAR CAT JUNIOR G

Puhallinhöyrystin/ Fläktförångare POLAR CAT JUNIOR Puhallinpatteri liuoksille/ Fläktluftkylare POLAR CAT JUNIOR G Puhallinhöyrystin/ Fläktförångare POLAR CAT JUNIOR Puhallinpatteri liuoksille/ Fläktluftkylare POLAR CAT JUNIOR G Lämmöntalteenottolauhdutin/ Värmeåtervinningskondensorer PCL OHJEKIRJA INSTRUKTIONSBOK

Lisätiedot

A. Asennusohje. 1. Yleistä. 2. Kuljetus ja varastointi. 3. Nosto

A. Asennusohje. 1. Yleistä. 2. Kuljetus ja varastointi. 3. Nosto PBZZ_FII Ohjekirja A. Asennusohje 1. Yleistä PBZZ- sarjan puhallinilmanjäähdyttimet soveltuvat niiden jäähdytyslaitosten kylmä- ja pakkastiloihin, joissa lämmönsiirtoaineena on ammoniakki tai terästä syövyttämätön

Lisätiedot

Kuljetus ja varastointi Laitteiden sijoitus Asennuksessa huomioitavaa...1 Putkistoliitännät Puhaltimet ja sähköliitännät

Kuljetus ja varastointi Laitteiden sijoitus Asennuksessa huomioitavaa...1 Putkistoliitännät Puhaltimet ja sähköliitännät ASENNUS JA HUOLTO-OHJE 18.4.2008 OVIVERHOKOJE HEV A. ASENNUSOHJE...1 Yleistä......1 Kuljetus ja varastointi......1 Laitteiden sijoitus......1 Asennuksessa huomioitavaa......1 Putkistoliitännät......2 Puhaltimet

Lisätiedot

Höyrystin Förångare FK Ilmanjäähdytin Luftkylare FKG

Höyrystin Förångare FK Ilmanjäähdytin Luftkylare FKG Höyrystin Förångare FK Ilmanjäähdytin Luftkylare FKG ASENNUS- JA HUOLTO-OHJE INSTALLATIONS- OCH SERVICEANVISNINGAR A. ASENNUSOHJE INSTALLATIONSANVISNINGAR B. HUOLTO-OHJE SERVICEANVISNINGAR C. VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS

Lisätiedot

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria) Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien

Lisätiedot

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning Linear S/SI/SR/P Asennusohje Monteringsanvisning 1. Tarkista tuote kuljetusvaurioiden varalta. Asennuksen saa suorittaa vain riittävän ammattitaidon omaava henkilö. Kontrolleera produkten för möiliga frakt

Lisätiedot

ASENNUS- JA HUOLTO-OHJE. 06/2010/rev.2012 LAMELLIPATTERIT. A. Asennusohje B. Huolto-ohje. C. Vaatimustenmukaisuusvakuutus

ASENNUS- JA HUOLTO-OHJE. 06/2010/rev.2012 LAMELLIPATTERIT. A. Asennusohje B. Huolto-ohje. C. Vaatimustenmukaisuusvakuutus ASENNUS- JA HUOLTO-OHJE 06/2010/rev.2012 LAMELLIPATTERIT A. Asennusohje B. Huolto-ohje C. Vaatimustenmukaisuusvakuutus A. ASENNUSOHJE YLEISTÄ Vesipatterit voidaan asentaa joko pysty- tai vaaka-asentoon,

Lisätiedot

OHJEKIRJA. ILMAJÄÄHDYTTEISET NESTEJÄÄHDYTTIMET JA LAUHDUTTIMET ECV- ja ECH- tuotesarjat

OHJEKIRJA. ILMAJÄÄHDYTTEISET NESTEJÄÄHDYTTIMET JA LAUHDUTTIMET ECV- ja ECH- tuotesarjat OHJEKIRJA ILMAJÄÄHDYTTEISET NESTEJÄÄHDYTTIMET JA LAUHDUTTIMET ECV- ja ECH- tuotesarjat Sisällysluettelo ASENNUSOHJE Yleistä Tehtaan lähtötarkastus Kuljetus ja varastointi Laitteen ympäristö Nostaminen

Lisätiedot

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning Essence Asennusohje Monteringsanvisning Säilytä ohjeet ja luovuta kiinteistön käyttäjälle. Turvallisuusohjeet Tarkista tuote kuljetussisällön ja -vaurioiden varalta. Mikäli havaitset vikoja tai puutteita

Lisätiedot

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE TUOTENUMERO: 46324 SAUNIA SAUNAVALAISIN LYHTY LÄMPÖKÄSITELTY PUU MUUNTAJA LED Model: GOOBAY SET 12-15 LED TYPE 5050 Smd WW Input AC 200-240V, 50 Hz 2,9 WATTS, 0,24A Output DC 12V

Lisätiedot

Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje

Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje CoolLine- -nestejäähdyttimet CLMG, CLVG, CLWG, CLSWG Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Valmistaja Koja Oy Osoite Lentokentänkatu 7 FIN-33900 Tampere Finland Teknisen tiedoston

Lisätiedot

HIFEK-huippuimurit 01-12 Takfläktar HIFEK 01-12

HIFEK-huippuimurit 01-12 Takfläktar HIFEK 01-12 HIFEK-huippuimurit 1-12 Takfläktar HIFEK 1-12 HIFEK-huippuimurin juoksupyörässä on sovellettu uutta virtauslaskentatekniikkaa, minkä johdosta se tarjoaa erittäin hyvän hyötysuhteen ja samalla alhaisen

Lisätiedot

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Mekaaninen asennus / Mekanisk montering PP- Nr. ok not ok M - 10 Sähkökaapelit asennetaan erilleen pneumatiikkajohdoista Elkablar monteras skilt från pneumatikslangar

Lisätiedot

ASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200

ASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200 ASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 ----------------------------------------------------------------------------------- MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200 1516/MT

Lisätiedot

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0 TT-THERMO motorvärmare Installation och bruksanvisning v2.0 Importör: Address: Web: Email: Mob: Innehåll Leveransen innehåller: 2 Funktion OBS! Använd inte värmaren utan kylvätska. 3 Lämmittimien tekniset

Lisätiedot

FI.LPINST.101104 ASENNUSOHJE GOLD LP. Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi. Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1

FI.LPINST.101104 ASENNUSOHJE GOLD LP. Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi. Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1 ASENNUSOHJE GOLD LP Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1 1. ASENNUS 1.4 Koneen asennus 1.1 Yleistä Henkilöstön on tutustuttava näihin ohjeisiin ennen koneelle

Lisätiedot

Swegon CASA Smart Sensor package

Swegon CASA Smart Sensor package Swegon CASA Smart Sensor package Asennusohje Installationsanvisning 1. Yleistä Swegon CASA Sensor package on yhdistelmäanturi, josta on saatavana kolme varianttia: kosteusanturi (SRH) kosteusanturi ja

Lisätiedot

OHJEKIRJA PUHALTIMILLA VARUSTETUT ILMANJÄÄHDYTTIMET. tuotesarjat. ECF ja ECFL

OHJEKIRJA PUHALTIMILLA VARUSTETUT ILMANJÄÄHDYTTIMET. tuotesarjat. ECF ja ECFL OHJEKIRJA PUHALTIMILLA VARUSTETUT ILMANJÄÄHDYTTIMET tuotesarjat ECF ja ECFL Sisällysluettelo ASENNUSOHJE Yleistä Tehtaan lähtötarkastus Kuljetus ja varastointi Laitteen ympäristö Putkistoliitännät Puhallinkytkennät

Lisätiedot

LINC Niagara. sanka.fi 130625A

LINC Niagara. sanka.fi 130625A LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.

Lisätiedot

TRIMFENA Ultra Fin FX

TRIMFENA Ultra Fin FX BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin

Lisätiedot

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä CE-märkning och Produktgodkännande CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä Joakim Nyström 25.5.2018 Typgodkännande = nationellt godkännande av byggprodukter i Finland tillverkaren bevisar, att produkten kan användas

Lisätiedot

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Lisätiedot

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet LTY17, LTY17 Lisätehoyksikkö Extra effektenhet 21042016/ZVR-841 Tämä asennus- ja käyttöohje on tarkoitettu saunan, kiukaan, ohjauskeskuksen ja lisätehoyksikön omistajalle tai niiden hoidosta vastaavalle

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står

Lisätiedot

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning Tämä ohje antaa toivottavasti sellaisen kuvan, että jokainen voi asentaa itse CW-suotimen omaan QROlleen. Lähtökohtana on ollut säästää virtaa sekä

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till

Lisätiedot

ENNEN HUOLTOTÖIDEN ALOITTAMISTA SUODATTIMIEN VAIHTAMINEN (KÄYTTÄJÄ) HUOLTO. 37 Vallox Oy - All rights reserved

ENNEN HUOLTOTÖIDEN ALOITTAMISTA SUODATTIMIEN VAIHTAMINEN (KÄYTTÄJÄ) HUOLTO. 37 Vallox Oy - All rights reserved ENNEN HUOLTOTÖIDEN ALOITTAMISTA E A Kun avaat koneen oven, turvakytkin (S) katkaisee virran. S VAROITUS Irrota tästä huolimatta koneen pistotulppa aina ennen koneen huoltotöiden aloittamista. Koneita on

Lisätiedot

JÄSPI KATTILAVASTUS 6KW

JÄSPI KATTILAVASTUS 6KW JÄSPI KATTILAVASTUS 6KW LISÄVARUSTEVASTUKSEN ASENNUSOHJE KAUKORA OY Kaukora Oy 2015 Jäspi kattilavastus 6kW Asentajan ohje 2 Sisällysluettelo 1 Tärkeää 4 Turvallisuustiedot 4 Sähköasennukset 4 2 Takuuehdot

Lisätiedot

MIRAVENT MIRAVENT- AKSIAALIPUHALTIMIEN LUOVUTUSASIAPAPERIT ASENNUSOHJEET

MIRAVENT MIRAVENT- AKSIAALIPUHALTIMIEN LUOVUTUSASIAPAPERIT ASENNUSOHJEET MIRAVENT MIRAVENT- AKSIAALIPUHALTIMIEN LUOVUTUSASIAPAPERIT JA ASENNUSOHJEET YLEISTÄ 1. Puhallin tulee tarkastaa vastaanotettaessa kuljetuksen aikana mahdollisesti syntyneiden vaurioiden toteamiseksi heti

Lisätiedot

Käyttöohje CK 100, CK 125, CK 150, CK 160, CK 200, CK 250, CK 315 SUOMI VERSIO

Käyttöohje CK 100, CK 125, CK 150, CK 160, CK 200, CK 250, CK 315 SUOMI VERSIO Käyttöohje CK 100, CK 125, CK 150, CK 160, CK 200, CK 250, CK 315 SUOMI VERSIO SUOMI Tämä käyttöohje käsittää seuraavat tuotteet: CK 100, CK 125, CK 150, CK 160, CK 200, CK 250 ja CK 315 KÄYTTÖ Puhallinta

Lisätiedot

Viarelli Agrezza 90cc

Viarelli Agrezza 90cc SE / FI Viarelli Agrezza 90cc Monteringsanvisning V.18 02 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med

Lisätiedot

PIHATUOTTEET GÅRDSPRODUKTER GARDEN PRODUCTS

PIHATUOTTEET GÅRDSPRODUKTER GARDEN PRODUCTS PIHATUOTTEET GÅRDSPRODUKTER GARDEN PRODUCTS 2 PYYKINKUIVAUSTELINE 122 TORKVINDA 122 4751- PYYKINKUIVAUSTELINE 124 TORKVINDA 124 4750- PYYKINKUIVAUSTELINE 222 TORKVINDA 222 4754- Keskisalko/ mittrör n.

Lisätiedot

TurboSwing ja JPT-ilmanvaihtokaton Säätö-, puhdistus- ja huolto-ohjeet

TurboSwing ja JPT-ilmanvaihtokaton Säätö-, puhdistus- ja huolto-ohjeet TurboSwing ja JPT-ilmanvaihtokaton Säätö-, puhdistus- ja huolto-ohjeet SIVU 2 JEVEN Keittiöilmanvaihtolaitteet Sisällysluettelo Tulo- ja poistoilmavirtojen mittaus 3 Sähkökytkentä 4 TurboSwing puhdistus

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas

Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/2017 25.5.2018 Byggnadstillsynen i Pargas Nordiskt Byggsymposium Soveltamisala Tämä asetus koskee uuden rakennuksen kosteusteknisen

Lisätiedot

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi

Lisätiedot

OHJEKIRJA INSTALLATIONS- OCH DRIFTSANVISNINGAR

OHJEKIRJA INSTALLATIONS- OCH DRIFTSANVISNINGAR OHJEKIRJA INSTALLATIONS- OCH DRIFTSANVISNINGAR SCAL, SCCL, SEpL LAUHDUTIN - LUFTKYLD KONDENSOR SCAG, SCCG, SepG NESTEJÄÄHDYTIN LUFTKYLD KYLMEDELKYLARE Kaikki tuotteeseen liittyvät ohjeet tulee säilyttää

Lisätiedot

Kojetaulu. Kojetaulu, yleistä. Pehmeä kojetaulu. Kytkimen vaihto TÄRKEÄÄ!

Kojetaulu. Kojetaulu, yleistä. Pehmeä kojetaulu. Kytkimen vaihto TÄRKEÄÄ! Kojetaulu, yleistä Kojetaulu, yleistä Pehmeä kojetaulu 3 4 1 5 TÄRKEÄÄ! Käsittele pehmeää kojetaulua varoen. Osat ovat herkkiä, erityisesti koristelistat. Koristelistat on kiinnitetty useilla voimakkaasti

Lisätiedot

FJVM 110 - FIGHTER 310P/410P/360P

FJVM 110 - FIGHTER 310P/410P/360P MONTEINGSANVISNING MAV SE/FI 0409-1 611754 - F310P/410P/360P - FIGHTE 310P/410P/360P Fjärrvärmemodul är en fjärrvärmemodul, avsedd att anslutas till NIBE:s värmepumpar FIGHTE 310P/410P/360P i kombination

Lisätiedot

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/260-740/760 1154684-1500-PP304855-8533. Aug 85

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/260-740/760 1154684-1500-PP304855-8533. Aug 85 AVO GRUPP NR OATUM SECTlON GAOuP NO DATE ERZEUGNIS AeT GRuPPE NR DATUM SECTlON GROUPE NO DATE P 3 39 5 Aug 85 ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 40/60-740/760 TAKMONTAGE 40/60 sid.

Lisätiedot

3636401101 kovalla, valkoisella istuinkannella nro 9157001001, min.100

3636401101 kovalla, valkoisella istuinkannella nro 9157001001, min.100 IDO Glow Rimfree WC 36364 IDO/nro nr LVInro/VVSnr 3636401101 56129 40,0 3636401101 kovalla, valkoisella istuinkannella nro 9157001001, jossa hydraulinen Slow Close toiminto ja Quick Release saranat Ilman

Lisätiedot

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel

Lisätiedot

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje Huomioi erityisesti seuraavaa: 1. Kaikki puuosat on säilytettävä kuivassa tilassa ja niiden on oltava kuivia myös asennettaessa. Älä koskaan asenna sateessa

Lisätiedot

TurboSwing ja JPT-ilmanvaihtokaton Säätö-, puhdistus- ja huolto-ohjeet

TurboSwing ja JPT-ilmanvaihtokaton Säätö-, puhdistus- ja huolto-ohjeet TurboSwing ja JPT-ilmanvaihtokaton Säätö-, puhdistus- ja huolto-ohjeet SIVU 2 JEVEN Keittiöilmanvaihtolaitteet Sisällysluettelo Tulo- ja poistoilmavirtojen mittaus 3 Sähkökytkentä 4 TurboSwing puhdistus

Lisätiedot

HTKK, TTKK, OY/Arkkitehtiosastot Valintakuulustelujen matematiikan koe 17.5.2002. arvoilla leikkauspisteen molemmat koordinaatit ovat positiiviset?

HTKK, TTKK, OY/Arkkitehtiosastot Valintakuulustelujen matematiikan koe 17.5.2002. arvoilla leikkauspisteen molemmat koordinaatit ovat positiiviset? HTKK, TTKK, OY/Arkkitehtiosastot Valintakuulustelujen matematiikan koe 17..00 Sarja A A1. Määritä suorien ax + y ja x y 3 leikkauspiste. Millä vakion a arvoilla leikkauspisteen molemmat koordinaatit ovat

Lisätiedot

PMB 224 PITUMAX G. PITUMAX G -lisävarusteet: kabel genomföring

PMB 224 PITUMAX G. PITUMAX G -lisävarusteet: kabel genomföring PMB 224 PITUMAX G Sludgetrap G Sand/slamavskiljare för markförläggning Glasfiberarmerad polyester Lujitemuovia Hiekan-/lietteenerotin PITUMAX G on hiekan-/lietteenerotin, joka on tarkoitettu hiekan ja

Lisätiedot

Matkustamon pistorasia 230 V

Matkustamon pistorasia 230 V Installation instructions, accessories Ohje nro 8688353 Versio 1.0 Osa nro Matkustamon pistorasia 230 V Volvo Car Corporation Matkustamon pistorasia 230 V- 8688353 - V1.0 Sivu 1 / 22 Varuste A0000162 A0000161

Lisätiedot

www.koja.fi HiFEK-huippuimurit Korkean hyötysuhteen huippuimuri

www.koja.fi HiFEK-huippuimurit Korkean hyötysuhteen huippuimuri www.koja.fi HiFEK-huippuimurit Korkean hyötysuhteen huippuimuri HiFEK EC Energiatehokas ja käyntiääneltään hiljainen toimisto-, liike-, julkis- ja asuinrakennusten poistopuhallin ILMAMÄÄRÄ JOPA 4,5 m³/s

Lisätiedot

TALPET SL / C

TALPET SL / C TEKNINEN KÄSIKIRJA Kuivausrummut TALPET SL 100 1020 / C TALPET SL 100 1020 / C 1001020-1200 DOKUMENTIT Käyttöohje (1001020-1201) Asennusohje (1001020-1202) Luettelo tärkeimmistä varaosista (1001020-1203)

Lisätiedot

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE TT 93500 TT 93600 TT 93500 PL TT 93600 PL ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE 2 TEKNISET TIEDOT Laitteen mitat korkeus 140 mm leveys 498 mm (TT 93500 ) leveys 598 mm (TT 93600 ) syvyys 480 mm Sähköliitäntä 230V/10A,

Lisätiedot

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24 31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Handsfree, Bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 41

Installation instructions, accessories. Handsfree, Bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 41 Installation instructions, accessories Ohje nro 31310099 Versio 1.2 Osa nro 31285547 Handsfree, Bluetooth Volvo Car Corporation Handsfree, Bluetooth- 31310099 - V1.2 Sivu 1 / 41 Varuste IMG-242205 A0000162

Lisätiedot

Manuell framdrift/ Käsisyöttö

Manuell framdrift/ Käsisyöttö Käyttöohje bruksanvisning i original. käännös ALKUPERÄISTÄ KÄYTTÖOHJEKIRJASTA. artikelnr./tuote nro: 0458-395-0595 Manuell framdrift/ Käsisyöttö LOGOSOL M8 : Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå

Lisätiedot

SNEP Mode Z. Asennusohje Monteringsanvisning

SNEP Mode Z. Asennusohje Monteringsanvisning SNEP Mode Z Asennusohje Monteringsanvisning Säilytä ohjeet ja luovuta kiinteistön käyttäjälle. Turvallisuusohjeet Tarkista tuote kuljetussisällön ja -vaurioiden varalta. Mikäli havaitset vikoja tai puutteita

Lisätiedot

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.

Lisätiedot

I-VALO PRO -valaisimet I-VALO PRO -armaturer

I-VALO PRO -valaisimet I-VALO PRO -armaturer I-VALO PRO -valaisimet I-VALO PRO -armaturer FI SV Asennusohjeet Installationsinstruktioner I-VALO OY 14500 IITTALA FINLAND Tel. 010 446 6600 Fax 010 446 6500 www.i-valo.com I-VALO tuotenro: 28001 PRO

Lisätiedot

PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE. MALLIT HERKULES 700, 800, 900 ja 1000

PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE. MALLIT HERKULES 700, 800, 900 ja 1000 POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE MALLIT HERKULES 700, 800, 900 ja 1000 POTILA Tuotanto OY Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN Puh. 02 528 6500 Fax. 02 553 1385 Alkaen sarjanumerosta 130 POTILA HERKULES PINTA-ÄKEIDEN

Lisätiedot

Linear. Asennusohje Monteringsanvisning S+ SI SR P

Linear. Asennusohje Monteringsanvisning S+ SI SR P Linear Asennusohje Monteringsanvisning S S+ SI SR P Säilytä ohjeet ja luovuta kiinteistön käyttäjälle. Turvallisuusohjeet Tarkista tuote kuljetussisällön ja -vaurioiden varalta. Mikäli havaitset vikoja

Lisätiedot

NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE

NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE POTILA NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit KK 13, KK 15, KK 17 ja KK 19 Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN FINLAND Puh. 02 5286 500 Fax. 02 5531 385 POTILA NOSTOLAITEKULTIVAATTORIEN KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen

Lisätiedot

Ida. Komero 180. www.hiipakka.net Phone: +358 20 7689 500. - Since 1951 - E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI - 66300 JURVA, FINLAND

Ida. Komero 180. www.hiipakka.net Phone: +358 20 7689 500. - Since 1951 - E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI - 66300 JURVA, FINLAND - Since 1951 - Ida Komero 180 www.hiipakka.net Phone: +358 20 7689 500? E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI - 66300 JURVA, FINLAND i Pusseissa / i påsar / in bags 24 x 8 x 8 x ~100 x 1 x 4 x 4 x 12 x x

Lisätiedot

Kammiopuhallin EULK Puhallinkäyrästöt

Kammiopuhallin EULK Puhallinkäyrästöt Merkinnät puhallinkäyrästöissä 20 0 8 r/min 2140 2038 1799 5 EULK-40-3-(3,5), 41-2-(3,5), 42-1-(3,5) 15 kw- 4 77 4 11 kw- 4 1626 7.5 kw- 4 0 1467 1335 5.5 kw- 4 4 kw- 4 1208 1066 2.2 kw- 6 1.5 kw- 6 3

Lisätiedot

Asennusohje SILVER C RX/CX, koot 100/120

Asennusohje SILVER C RX/CX, koot 100/120 Asennusohje SILVER C RX/CX, koot 100/120 Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1 Sisällys 1. Asennus...3 1.1 Yleistä... 3 1.2 Haalaus... 3 1.3 Mukana toimitetut

Lisätiedot

Poistoilmahuuva JLI-UV-Turbo Asennus-, säätö- ja huolto-ohjeet

Poistoilmahuuva JLI-UV-Turbo Asennus-, säätö- ja huolto-ohjeet Asennus-, säätö- ja huolto-ohjeet SIVU JEVEN Keittiöilmanvaihtolaitteet Sisällysluettelo Kiinnityskoukkujen asennus Kierretankojen kiinnityskohdat ja yhteenliittäminen Lasien asennus Valaisimen kytkentä

Lisätiedot

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL Asennusohjeet Ennen jääkaapin asentamista 4 Vesiliitäntä 4 Sähköliitäntä 5 Jääkaapin sijoitus ja tasapainottaminen 6 Asennusmitat ja -vaatimukset 7 Pakastimen

Lisätiedot

RS04396001tFI. Saantitodistuskirje Brev med mottagningsbevis. Kuitti lähettäjälle Avsändarens kvitto

RS04396001tFI. Saantitodistuskirje Brev med mottagningsbevis. Kuitti lähettäjälle Avsändarens kvitto Vain kotimaisessa liikenteessä Endast i inrikes posttrafik Poista tarran suojapaperi ja kiinnitä kostuttamatta tasaiselle pinnalle. Lösgör dekalens skyddspapper och fäst på en jämn yta utan att fukta.

Lisätiedot

STEF/STOF/STEC Huippuimuri Asennus- ja huolto-ohje 16.11.2010

STEF/STOF/STEC Huippuimuri Asennus- ja huolto-ohje 16.11.2010 STEF/STOF/STEC Huippuimuri Asennus- ja huolto-ohje 16.11.2010 1 Tärkeää tietoa 2 Fläkt Woodsin puhaltimet noudattavat EU:n konedirektiivissä annettuja terveys ja turvallisuus vaatimuksia. Kaikki puhaltimet

Lisätiedot

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin Onndeli Onnsani Arbetsplatsarmatur Work-point luminaire Työpistevalaisin Onndeli Työpistevalaisin

Lisätiedot

Elektra V ... 13 ... 7... 9 GB... 11 NO ... 21 ... 15 ... 17 DE... 19 PL ... 23 ... 27 ... 25

Elektra V ... 13 ... 7... 9 GB... 11 NO ... 21 ... 15 ... 17 DE... 19 PL ... 23 ... 27 ... 25 SE... 7... 9 GB... 11 NO FR... 13 RU... 15... 17 DE... 19 PL FI... 21 NL... 23 ES... 25 IT... 27 ELV3333, ELV3344, ELV5333, ELV6344 375 300 340 min 300 mm c-c 277 24 9 16 min 300 mm min 500 mm Fig. 1 10

Lisätiedot

KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA T12 TULOILMAYKSIKÖLLE

KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA T12 TULOILMAYKSIKÖLLE KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA T12 TULOILMAYKSIKÖLLE www.scanoffice.fi CZ12037 PB1 ComfortZone CE50 Installation Sisällys Sisällys 0 Yleistä 1 Käsittely 2 Huolto 2 Asennus 3 Asetukset 7 Suunnittelu 8 Sähkökaavio

Lisätiedot

Vetokoukku, irrotettava

Vetokoukku, irrotettava Installation instructions, accessories Ohje nro 31338957 Versio 1.6 Osa nro 31359616 Vetokoukku, irrotettava Volvo Car Corporation Vetokoukku, irrotettava- 31338957 - V1.6 Sivu 1 / 50 Erikoistyökalut 999

Lisätiedot

Asennustelineet Installationsfixturer IDO. Värivaihtoehdot ja LVI-numerot Färgalternativ och VVS-nummer 8:1 8:1

Asennustelineet Installationsfixturer IDO. Värivaihtoehdot ja LVI-numerot Färgalternativ och VVS-nummer 8:1 8:1 IDO Asennustelineet Installationsfixturer Sisällysluettelo - Värivaihtoehdot ja LVI-numerot - Färgalternativ och VVS-nummer Innehållsförteckning :1 Säiliöt ja telineet Cisterner och fixturer Matala asennusteline+säiliö

Lisätiedot

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna Opal suhkunurkissa on kaksi karkaistua 6 mm kirkkaasta turvalasista valmistettua kaarevaa lasiovea jotka avautuvat sisään- ja ulospäin. Ovet kiinnittyvät toisiinsa

Lisätiedot

Puhdistusliina. Rengöringsduk.

Puhdistusliina. Rengöringsduk. SYNC 32 2015-02-24 Sanka takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. 2.5 mm x 1 x 1 x 2 x 2 x 3 Puhdistusliina.

Lisätiedot

Yleiset ohjeet, ulkosovitus EUBA-20/53, EUBB- 60/84

Yleiset ohjeet, ulkosovitus EUBA-20/53, EUBB- 60/84 Toimitus EUB(A,B) toimitetaan yhtenä yksikkönä, ts. palkkialustalle kokoonpantuna koneena, jossa on katto, ks. kuva 1. Vaihtoehtoisesti kone voidaan toimittaa myös lohkoina, joissa on katto ja palkkialusta

Lisätiedot

Handsfree, asennussarja (Ericsson & Nokia)

Handsfree, asennussarja (Ericsson & Nokia) Ohje nro Versio Osa nro 8682402 1.0 Handsfree, asennussarja (Ericsson & Nokia) A3602095 Sivu 1 / 16 Varuste A0000162 A3901819 Sivu 2 / 16 A3903163 Sivu 3 / 16 M3602626 Sivu 4 / 16 M3903606 Sivu 5 / 16

Lisätiedot

CAT. C min 300 mm. [mm] [mm] C C C [mm] Minimum distance in a permanent assembly. Fig. 1.

CAT. C min 300 mm. [mm] [mm] C C C [mm] Minimum distance in a permanent assembly. Fig. 1. AT 3 kw FI AT A min 300 mm B 0 A B 3 355 55 76 5 355 55 76 9 405 35 335 min 300 mm min,8 m Minimum distance in a permanent assembly Fig. AT Technical data Type E-nr (SE) EL-nr (O) Output [kw] 3 87 03 49

Lisätiedot

IDO Pozzi-Ginori Easy.02

IDO Pozzi-Ginori Easy.02 IDO Pozzi-Ginori Easy02 Sisällysluettelo Innehållsförteckning - Värivaihtoehdot ja LVI-numerot - Färgalternativ och VVS-nummer Pesualtaat Tasoasennus Tvättställ Bultupphängning Bultupphängning Bultupphängning

Lisätiedot

KÄYTTÖ - JA ASENNUSOHJEET

KÄYTTÖ - JA ASENNUSOHJEET FIN KÄYTTÖ - JA ASENNUSOHJEET Oviverhokoje OVP S Nämä käyttö- ja asennusohjeet sisältävät tärkeitä turvallisuusasioita, lue ohjeet huolellisesti ennen kuin aloitat oviverhokojeen asentamisen Käyttöolosuhteet

Lisätiedot

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n.

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n. KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET Perehdy tähän ohjekirjaan huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat EXTOR 2300 imuria. Tämän ohjekirjan ohjeita tulee noudattaa. TEKNINEN ERITTELY EXTOR 2300 imuri:

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE ASENNUSOHJE SAFERA Siro IN-line -liesivahti Virranhallintayksiköt PCU PCU.-U 080 V..0 FIN SIRO IN-LINE SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSET. VALMISTELUT. Valmistelut. Asennus. Asennuksen vianmääritys. Lisävaruste:

Lisätiedot

ERISTETTY IPO-kanavapuhallin Omakoti-, rivi- ja kerrostalot, teollisuus Hiljainen Helppo huoltaa Portaattomasti säädettävä Paloeristetty Hyvä hyötysuhde Laaja valikoima www.ilto.fi Kanavapuhaltimien uusi

Lisätiedot

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

Lisätiedot

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi PAKKAUSSELOSTE AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi Lue tämä seloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tätä lääkettä saa ilman lääkemääräystä.

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden

Lisätiedot

Vihervitriinin kokoaminen Montering av Odlingsvitrin

Vihervitriinin kokoaminen Montering av Odlingsvitrin Vihervitriinin kokoaminen Montering av Odlingsvitrin Lue ohjeet huolellisesti ennen kokoamista! Läs noggrant igenom instruktionerna innan montering! Kokoamiseen tarvitaan ristipääruuvimeisseli För monteringen

Lisätiedot

SOLAR Solar-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Solar-bastuinredning

SOLAR Solar-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Solar-bastuinredning SOLAR Solar-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Solar-bastuinredning

Lisätiedot

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0 SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen

Lisätiedot

ANVISNING VID BESTÄLLNING AV ULTRALJUDSUNDERSÖKNING AV NEDRE BUKEN (njurvägar, prostata, abscesser)

ANVISNING VID BESTÄLLNING AV ULTRALJUDSUNDERSÖKNING AV NEDRE BUKEN (njurvägar, prostata, abscesser) OHJE ALAVATSAN ULTRAÄÄNITUTKIMUKSEN TILAAJALLE (virtsatiet, prostata, abscessit) Potilas saa syödä normaalisti. Potilaan oltava virtsaamatta 2-3 tuntia ennen tutkimusta, koska virtsarakon tulee olla täynnä

Lisätiedot

OUM6410C4037 3-pisteohjattu venttiilimoottori 24 VAC

OUM6410C4037 3-pisteohjattu venttiilimoottori 24 VAC OUM6410C4037 3-pisteohjattu venttiilimoottori 24 VAC TUOTETIEDOT YLEISTÄ OUM6410C venttiilimoottori soveltuu hitaiden säätöprosessien ohjaamiseen, esim. lämmityspiirien säätöön. Venttiilimoottori ei tarvitse

Lisätiedot

Vetokoukku, johdinkimppu, 13-napainen

Vetokoukku, johdinkimppu, 13-napainen Installation instructions, accessories Ohje nro 31324634 Versio 1.0 Osa nro 31414859, 31373184 Vetokoukku, johdinkimppu, 13-napainen Volvo Car Corporation Vetokoukku, johdinkimppu, 13-napainen- 31324634

Lisätiedot

Asennusja käyttöohje. Agrosec Optivol M11. 408107 (fi)

Asennusja käyttöohje. Agrosec Optivol M11. 408107 (fi) Asennusja käyttöohje Agrosec Optivol M11 408107 (fi) ANTTI-TEOLLISUUS OY Koskentie 89 25340 Kanunki, Salo Puh. +358 2 774 4700 Fax +358 2 774 4777 E-mail: antti@antti-teollisuus.fi www.antti-teollisuus.fi

Lisätiedot

TIKLI-OVET JA IKKUNAT ASENNUS JA HUOLTO

TIKLI-OVET JA IKKUNAT ASENNUS JA HUOLTO TIKLI-OVET JA IKKUNAT ASENNUS JA HUOLTO TOIMITUKSEN VASTAANOTTO Tarkista ovien laatu ja määrä heti saatuasi tuotteet. Toimitukseen liittyvät huomautukset on tehtävä 8 päivän kuluessa tuotteen myyjälle.

Lisätiedot