Powerfix KH 3322 EU2. 5 IN 1 YLEISMITTARI Käyttöohje. 5 i 1 MULTIMETER Bruksanvisning. VEČNAMENSKI MERILNIK 5 v 1 Navodila za uporabo
|
|
- Jyrki Saaristo
- 6 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 EU2 5 IN 1 YLEISMITTARI Käyttöohje 5 i 1 MULTIMETER Bruksanvisning VEČNAMENSKI MERILNIK 5 v 1 Navodila za uporabo KH 3322 KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D BOCHUM ID-Nr.: KH /07-V2 Powerfix
2 KH 3322 j h g f d s a o i u D q w e r t y k A B C
3 Sisällysluettelo Sivu Johdanto 2 Turvaohjeet 4 Käyttöönotto 6 Käyttö 10 Yleismittarin päällekytkeminen ja sammuttaminen 10 Pariston heikkenemisen näyttö 10 Mittausten suorittaminen 11 Tärkeitä ohjeita 11 Näyttötoiminnot 12 Jännitemittaus 14 Vastusmittaus 15 Diodimittaus 17 Läpimenotarkastus 18 Kondensaattorimittaus 19 Taajuusmittaus 20 Lämpötilanmittaus 21 Ilmankosteuden mittaus 21 Melumittaus 21 Valomittaus 22 Virranmittaus 22 Huolto, puhdistus ja hävittäminen 24 Tekniset tiedot 25 Takuu ja huolto 30 Maahantuoja 31 Lue käyttöohje huolellisesti ennen ensimmäistä käyttöä ja säilytä se myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna ohje myös seuraavalle omistajalle
4 Johdanto Laitteen symbolien merkitys Varoitus vaaranpaikasta Maadoitus Tästä ohjeesta Jos tuotetta käytetään tässä kuvaamattomalla tavalla, laitteen tarjoamaa suojaa saatetaan joissakin tapauksissa heikentää. Korjauksia saa suorittaa ainoastaan valmistaja, tämän valtuuttama huoltoliike tai vastaavasti pätevä henkilö. Määräystenmukainen käyttö Yleismittari on monimittauslaite sähköisten jännitteiden, virtojen, vastusten ja kondesaattoreiden mittaukseen sekä valon, melun ja lämpötilan mittaukseen. Laite on rakennettu ja tarkistettu sähköisistä mittauslaitteista asetettujen turvamääräysten mukaisesti. Yleismittari on arvokas apu harrastelijasähkömiehelle. Käyttö edellyttää sähkö- ja mittausteknisiä perustietoja. Laite on tarkoitettu käytettäväksi virtapiireissä, jotka on liitetty suoraan verkkoon (kategorian CAT II mittauslaite)
5 Ominaisuudet 4-numeroinen digitaalinen näyttö, maksimiarvo: 3999 Mittauslaukaisun manuaalinen ja automaattinen valinta Mittausarvon säilyttäminen Jännitemittaus < 600 V ~ ja Sähkövirran voimakkuuden mittaus < 2 A ~ ja Vastuksen mittaus < 40 MΩ Läpikulkutesti Dioditesti Kondensaattoritesti < 200 µf Taajuusmittaus < 200 khz Impulssileveyden mittaus Lämpötilamittaus -20 C C Äänenvoimakkuuden mittaus 40 db db Valonmittaus Lux Ilmankosteuden mittaus 30%... 90% RH (Relative Humidity = suhteellinen kosteus) Ylikuormitussuoja Automaattinen polariteettitoiminto Automaattinen sammutus Kun päälle kytkettyä yleismittaria ei käytetä noin 15 minuuttiin, näyttö sammuu ja yleismittari kytkeytyy pois päältä. Laite kytketään uudelleen päälle asettamalla toimintokytkin ensin asentoon OFF ja sitten mittaustoimintoon. Voit myös kytkeä laitteen uudelleen päälle painamalla painiketta FUNC. g
6 Turvaohjeet Varoitus! On olemassa sähköiskujen ja loukkaantumisten vaara, jos seuraavia turvaohjeita ei noudateta! Älä käytä yleismittaria, jos se on vaurioitunut. Tarkasta yleismittari ennen käyttöä halkeamien tai lohjenneen muovin varalta. Tarkasta tällöin liitäntöjen alueen eristys erityisen huolellisesti. Tarkasta myös mittausjohdot vaurioituneen eristeen varalta. Vaihda vaurioituneet mittausjohdot uusiin ennen laitteen käyttöä. Älä käytä yleismittaria ympäristöissä, joissa esiintyy räjähtäviä kaasuja, höyryä tai pölyä. Älä koskaan aseta liitäntöjen väliin yleismittarin nimellisjännitteen ylittävää jännitettä. Tarkasta yleismittarin toimintakyky ennen käyttöä mittaamalla tiedossa oleva jännite. Kytke ennen virtamittausta testattavan kappaleen virta pois päältä, ennen kuin liität yleismittarin testattavaan kappaleeseen. Varmista, että yleismittari on kytketty sarjaan. Varoitus! Toimi erityisen varovasti töissä, joiden vaihtojännite on yli 30 V teh., huippu 42 V tai tasajännite 60 V. Tällaisissa jännitteissä piilee sähköiskun vaara! - 4 -
7 Liitä ensiksi yksi mittausjohto maadoitukseen ja sitten toinen mittausjohto virtaa johtavaan johtoon. Irrota mittausjohtoja irrottaessasi jännitettä johtava johto ensiksi. Pidä mittauskärjillä työskennellessäsi sormet mittauskärkien sormisuojuksien takana. Irrota mittausjohdot yleismittarista ennen paristokotelon kannen avaamista. Älä käytä yleismittaria, jos paristokotelon kansi tai kotelon osa ei ole paikoillaan tai se on irti. Välttääksesi vääriä mittausarvoja, jotka saattavat aiheuttaa sähköiskuja tai loukkaantumisia, vaihda paristot heti, kun pariston heikkouden ( ) tai tyhjän pariston ( ) merkki näytetään näytössä. Käytä yleismittarin virransyöttöön ainoastaan 9 V:n neppariparistoja (tyyppi 6F22/6LR61) ja aseta ne määräysten mukaisesti paristokoteloon. Varo! Välttääksesi yleismittarin tai testattavan kappaleen vaurioita noudata seuraavia ohjeita: Kytke ennen läpikulku-, diodi-, taajuus- ja vastusmittauksia testattavan kappaleen virta pois päältä ja pura kaikkien korkeajännitekondensaattoreiden jännitteet. Kytke virtamittauksissa testattavan kappaleen virta pois päältä ennen yleismittarin liittämistä
8 Paristojen käsittely Vuotavat paristot saattavat vahingoittaa laitetta. Jos et käytä yleismittaria pidempään aikaan, poista paristo. Jos paristo on vuotanut, käytä suojakäsineitä ja puhdista paristokotelo kuivalla liinalla. Käyttöönotto Purkaminen pakkauksesta Ota yleismittari ja lisävarusteet pakkauksesta. Poista kaikki teipit, kalvot ja kuljetusvarmistukset. Toimituslaajuus Tarkasta ennen käyttöönottoa toimituksen täydellisyys ja mahdolliset vauriot. Digitaalinen yleismittari 2 mittausjohtoa (punainen ja musta) mittauskärjillä 2 mittausjohtoa (punainen ja musta) mittausliittimillä 1 lämpötila-anturi punaisella pistokkeella 1 paristo 9 V Tämä käyttöohje - 6 -
9 Paristojen asettaminen Irrota yleismittari mittauspiiristä ja sammuta se. Irrota mittausjohdot yleismittarista ennen paristokotelon kannen avaamista. Avaa paristokotelo k avaamalla molemmat taustapuolen ristipääruuvit ja irrota paristokotelon kansi. Liitä 9 V:n pariston navat napaisuus huomioiden paristokotelon k painonappeihin. Sulje paristokotelon kansi jälleen huolellisesti ja kierrä molemmat ristipääruuvit jälleen paikoilleen. Mittausjohtojen ja holkkien esivalmistelu Poista ennen käyttöä mittausjohtojen mittauskärkien suojukset. Säilytä suojukset ja työnnä ne takaisin paikoilleen, kun laite on pidempään käyttämättä. Lämpötila-anturin esivalmistelu Työnnä lämpötila-anturin keltainen pistoke punaiseen pistokkeeseen. Varmista, että keltaisen pistokkeen plusnapa (+) on liitetty punaisen pistokkeen plusnapaan (+) ja keltaisen pistokkeen miinusnapa (-) on liitetty punaisen pistokkeen miinusnapaan (-)
10 Laitteen kuvaus q Ilmankosteusmittauksen anturi w Valomittauksen anturi e Melumittauksen anturi r Painike LIGHT t Painike REL y Taitettava tukijalka u Holkki VΩ, plus i Holkki COM, miinus o Holkki ma a Holkki 2A s Toimintokytkin d Painike Hz/DUTY f Painike RANGE g Painike FUNC. h Painike HOLD j Näyttö k Paristokotelo Mittausjohdot mittauskärjillä Lämpötila-anturi Mittausjohdot mittausliittimillä Paristokotelo (laitteen takana) - 8 -
11 Toimintokytkimen mittaustoiminnot OFF Yleismittarin kytkeminen pois päältä Jännitemittaus Dioditesti, läpivirtaustesti, kondesaattorija vastusmittaus Taajuusmittaus Lämpötilamittaus asteina Lämpötilamittaus asteen kymmenyksinä Ilmankosteuden mittaus Melumittaus Valomittaus (Lux) Valomittaus (Lux x 10) Sähkövirran voimakkuuden mittaus < 400 ma Sähkövirran voimakkuuden mittaus < 2 A - 9 -
12 Käyttö Yleismittarin päällekytkeminen ja sammuttaminen Kytke yleismittari päälle asettamalla toimintokytkin s johonkin mittaustoimintoon. Sammuta yleismittari jälleen asettamalla toimintokytkin s asentoon OFF. Pariston heikkenemisen näyttö Kun paristosymboli ( ) näytetään näytön j vasemmassa alareunassa, se viittaa siihen, että paristo on heikko ja se tulee vaihtaa uuteen. Varoitus! Vaihda paristo heti, kun paristosymboli ( ) tai ( ) näytetään. Näin vältät virheelliset lukemat ja niistä mahdollisesti johtuvat sähköiskut tai loukkaantumiset. Varo! Jos laitetta ei käytetä pidempään, paristot on poistettava laitteesta, jotta niiden vuotaminen estettäisiin
13 Mittausten suorittaminen Tärkeitä ohjeita Poista aina mittausjohdot mittauksen kohteista ennen uuteen toimintoon tai toiseen mittausalueeseen siirtymistä. Laitetta saa käyttää ainoastaan kuivassa ja puhtaassa ympäristössä. Lika ja kosteus laskevat eristysvastuksia ja saattavat johtaa sähköiskuihin erityisesti suurilla jännitteillä. Laitetta saa käyttää ainoastaan annetuilla mittausalueilla. Ennen jokaista käyttöä laitteen moitteeton toiminta on tarkastettava (esim. tiedossa olevasta virta- tai jännitelähteestä). On varmistettava, että mittausjohdot ovat moitteettomassa kunnossa. Käytä jännitemittauksessa ainoastaan tuloholkkeja VΩ ja COM ja virran voimakkuuden mittauksessa ainoastaan holkkeja COM ja 2A tai COM ja ma. Liitä mittausjohdot oikein napaisuutta vastaavasti. Laitteessa on automaattinen polariteettitoiminto. Jos testattavaa kappaletta ei ole liitetty yleismittariin napaisuudeltaan oikein, näytetyn mittausarvon edessä näkyy miinusmerkki. Rakenneosamittauksissa ei tarkastettava rakenneosa saa olla kytkettynä, koska tämä vääristää mittaustulosta
14 Näyttötoiminnot l Automaattisen mittausaluevalinnan näyttö ; Dioditarkastuksen näyttö 2) Läpimenotarkastuksen näyttö 2! Saadun mittausarvon näyttö 2@ Mittauseron näyttö 2# Valomittauksen näyttö (Lux x 10) 2$ Valomittauksen näyttö (Lux) 2% Melu- (db) ja ilmankosteusmittauksen (%RH) näyttö 2^ Lämpötilamittauksen näyttö 2& Vastus- (k, M, Ω) ja taajuusmittauksen (Hz) näyttö 2* Kondensaattori- (n-, µ-f), virta- (A) ja jännitemittauksen (V) näyttö 2( Numeronäyttö 3) Pariston heikkenemisen näyttö 3! Negatiivisen jännitteen näyttö 3@ Vaihtovirran näyttö 3# Tasavirran näyttö
15 Näytöt Mittausarvot näytetään näytössä j korkeintaan nelinumeroisesti. Mittausarvosta riippuen ilmestyy piste osoittamaan desimaalilukuja. Mittausarvojen säilyttäminen Paina mittauksen aikana painiketta HOLD h säilyttääksesi mitatun arvon näytöllä j niin, että se on käytettävissä myös mittauksen jälkeen. Näytössä j näkyy symboli. HOLD-näytöstä poistutaan painamalla painiketta HOLD h uudelleen. Mittauseron näyttö Paina mittauksen aikana painiketta REL t. Näyttöön j ilmestyy REL. Viimeksi mitattu arvo asetetaan viitearvona nollaksi ja näyttöön j ilmestyy ajankohtaisesti mitattu arvo erotuksena mittausarvoon nähden. Jos ajankohtaisesti mitattu arvo vastaa viitearvoa, näytössä j näkyy 0.0. REL-näytöstä poistutaan painamalla painiketta REL t uudelleen. Näyttövalaistuksen päällekytkeminen Paina painiketta LIGHT r kytkeäksesi päälle näytön j taustavalaistuksen noin 5 sekunnin ajaksi
16 Jännitemittaus Varoitus! Tuloholkkeihin ei saa liittää enempää kuin 600 V ~ / 600 V. Tämän raja-arvon ylittäminen saattaa vaurioittaa laitetta ja vaarantaa käyttäjän. Varo! Poista mittauskärjet testattavasta kappaleesta ennen toisen mittausalueen valitsemista. Laite saattaa muutoin vaurioitua. Aseta toimintokytkin s asentoon. Näyttön ilmestyy tasajännitemittauksen merkki. Paina painiketta FUNC.g vaihtaaksesi tasa- ja vaihtojännitemittauksen välillä. Liitä mittausjohdot tuloholkkeihin VΩ u ja COM i. Liitä mittauskärjet testattavaan kappaleeseen. Mittausarvo näytetään näytössä j jännitteen suurudesta ja mittaustarkkuudesta riippuen millivoltteina (mv) tai voltteina (V). Mittaustarkkuuden asettaminen Paina painiketta RANGE f kerran vaihtaaksesi automaattisesta mittaustarkkuudesta manuaaliseen. Merkintä AUTO katoaa näytöstä. Paina painiketta RANGE f nyt toistuvasti näyttääksesi seuraavat mittaustarkkuudet peräkkäin
17 - Mittausarvo millivoltteina (mv) yhdellä desimaalilla - Mittausarvo voltteina (V) kolmella desimaalilla - Mittausarvo voltteina (V) kahdella desimaalilla - Mittausarvo voltteina (V) yhdellä desimaalilla - Mittausarvo voltteina (V) ilman desimaaleja Sen jälkeen mittaustarkkuuden näyttö alkaa jälleen alusta. Takaisin automaattiseen mittaustarkkuuteen vaihdetaan pitämällä painiketta RANGE f painettuna noin 2 sekunnin ajan. Ohje: Jos näytössä j näkyy OL, mitattu arvo sijaitsee mittaustarkkuuden ulkopuolella. Aseta tässä tapauksessa mittaustarkkuus suuremmaksi. Vastusmittaus Varo! Testattavan kappaleen on oltava jännitteetön ennen mittausjohtojen asettamista, jotta laitetta tai testattavaa kappaletta ei vaurioitettaisi. Epävarmoissa tilanteissa on jännitteettömyys varmistettava mittaamalla. Aseta toimintokytkin s asentoon. Paina tarvittaessa painiketta FUNC. g, kunnes näyttöön j ilmestyy MΩ. Liitä mittausjohdot tuloholkkeihin VΩ u ja COM i. Liitä mittauskärjet testattavaan kappaleeseen. Mittausarvo näytetään näytössä j vastuksen ja mittaustarkkuuden mukaan ohmeina (Ω), kilo-ohmeina (kω) tai megaohmeina (MΩ)
18 Mittaustarkkuuden asettaminen Paina painiketta RANGE f kerran vaihtaaksesi automaattisesta mittaustarkkuudesta manuaaliseen. Merkintä AUTO katoaa näytöstä. Paina painiketta RANGE f nyt toistuvasti näyttääksesi seuraavat mittaustarkkuudet peräkkäin. - Mittausarvo megaohmeina (MΩ) yhdellä desimaalilla - Mittausarvo ohmeina (Ω) ilman desimaaleja - Mittausarvo kilo-ohmeina (kω) kahdella desimaalilla - Mittausarvo kilo-ohmeina (kω) yhdellä desimaalilla - Mittausarvo kilo-ohmeina (kω) ilman desimaaleja - Mittausarvo megaohmeina (MΩ) kahdella desimaalilla Sen jälkeen mittaustarkkuuden näyttö alkaa jälleen alusta. Takaisin automaattiseen mittaustarkkuuteen vaihdetaan pitämällä painiketta RANGE f painettuna noin 2 sekunnin ajan. Ohje: Jos näytössä j näkyy OL, mitattu arvo sijaitsee mittaustarkkuuden ulkopuolella. Aseta tässä tapauksessa mittaustarkkuus suuremmaksi
19 Diodimittaus Varo! Testattavan kappaleen on oltava jännitteetön ennen mittausjohtojen asettamista, jotta laitetta tai testattavaa kappaletta ei vaurioitettaisi. Epävarmoissa tilanteissa on jännitteettömyys varmistettava mittaamalla. Aseta toimintokytkin s asentoon. Paina useasti painiketta FUNC. g, kunnes näyttöön j ilmestyy diodimittauksen merkki. Liitä mittausjohdot tuloholkkeihin VΩ u ja COM i. Liitä mittauskärjet testattavaan kappaleeseen. Liitä tällöin punainen mittausjohto anodiin (+) ja musta mittausjohto katodiin (-). Läpivirtausjännitteen lasku voltteina (V) voidaan nyt lukea näytöltä j. Testijännitteen napaisuus holkissa VΩ u on positiivinen "+". Tyypillisiä arvoja: Schottky- tai germaniumdiodi: n. 0,2...0,4 V Pii: n. 0,6...0,8 V
20 Läpimenotarkastus Varo! Testattavan kappaleen on oltava jännitteetön ennen mittausjohtojen asettamista, jotta laitetta tai testattavaa kappaletta ei vaurioitettaisi. Epävarmoissa tilanteissa on jännitteettömyys varmistettava mittaamalla. Aseta toimintokytkin s asentoon. Paina tarvittaessa painiketta FUNC. g, kunnes näyttöön j ilmestyy. Liitä mittausjohdot tuloholkkeihin VΩ u ja COM i. Liitä mittauskärjet testattavaan kappaleeseen. Jos läpimenoa on olemassa tai alle 40Ω:n vastuksilla, kuuluu merkkiääni. Ohje: Tarkasta mittausjohtojesi läpimeno liittämällä molemmat mittauskärjet toisiinsa
21 Kondensaattorimittaus Varo! Testattavan kappaleen on oltava jännitteetön tai kondensaattorin jännitteen purettu ennen mittausjohtojen asettamista, jotta laitetta tai testattavaa kappaletta ei vaurioitettaisi. Epävarmoissa tilanteissa on jännitteettömyys varmistettava mittaamalla. Aseta toimintokytkin s asentoon. Paina useasti painiketta FUNC. g, kunnes näyttöön j ilmestyy kondensaattorimittauksen merkki. Liitä mittausjohdot tuloholkkeihin VΩ u ja COM i. Liitä mittauskärjet testattavaan kappaleeseen ja varmista oikea napaisuus. Kapasitanssi näytetään mitatun kondensaattorikoon mukaan näytössä j mikrofaradeina (µf) tai nanofaradeina (nf). Ohje: Mitattaessa korkean kapasitanssin omaavia kondensaattoreita saattaa kestää jonkin aikaa, ennen kuin mittaustulos näytetään (n. 30 sekuntia 200 µf:lla)
22 Taajuusmittaus Varo! Testattavan kappaleen on oltava jännitteetön ennen mittausjohtojen asettamista, jotta laitetta tai testattavaa kappaletta ei vaurioitettaisi. Epävarmoissa tilanteissa on jännitteettömyys varmistettava mittaamalla. Aseta toimintokytkin s taajuusmittaukseen. Liitä mittausjohdot tuloholkkeihin VΩ u ja COM i. Liitä mittauskärjet testattavaan kappaleeseen ja yhdistä jännite. Taajuus voidaan nyt lukea näytöstä j kilohertseinä (khz) tai megahertseinä (MHz). Voit myös kutsua taajuusmittauksen käyttöön suorittamalla jännitemittauksen ja painamalla sitten painiketta Hz/DUTY d niin kauan, että näyttöön j ilmestyy Hz. Impulssileveyden mittaus Tämän toiminnon avulla voidaan mitata, kuinka kauan (kesto %:ina) signaali on alhainen tai korkea annetun ajanjakson aikana. Mitatun signaalimuodon on oltava jaksottainen (samoin aikavälein toistuva kuvio). Aseta toimintokytkin s taajuusmittaukseen. Liitä mittausjohdot tuloholkkeihin VΩu ja COM i. Liitä mittauskärjet testattavaan kappaleeseen. Paina painiketta Hz/DUTY, kunnes näyttöön ilmestyy %. Mitattu impulssinleveys voidaan nyt nähdä näytössä j prosentteina (%)
23 Lämpötilanmittaus Aseta toimintokytkin s asentoon mitataksesi lämpötilaa asteen kymmenyksinä tai asentoon mitataksesi lämpötilaa asteina. Työnnä lämpötila-anturin punainen pistoke holkkeihin COM i ja ma o niin, että punaisen pistokkeen miinusnapa (-) on liitetty holkkiin COM i ja plusnapa (+) holkkiin ma o. Vie lämpötila-anturin kärki testattavaan kappaleeseen. Huomio! Lämpötila-anturi ei ole tulenkestävä, älä siksi vie sitä tuleen. Käytä lämpötila-anturia ainoastaan 300 C:een lämpötilaan saakka. Käytä yli 300 C:een lämpötiloihin ammattiliikkeestä saatavaa erityistä lämpötila-anturia. Älä koskaan liitä lämpötila-anturia virtalähteeseen! On olemassa sähköiskun vaara! Mitattu lämpötila voidaan nyt nähdä näytössä j Celsius-asteina. Ilmankosteuden mittaus Aseta toimintokytkin s asentoon. Ilmankosteuden mittausanturin q mittaama suhteellinen ilmankosteus prosentteina (%) näkyy nyt näytöllä j. Melumittaus Aseta toimintokytkin s asentoon. Meluanturin e avulla mitattu melutaso näkyy nyt näytössä j desibeleinä (db)
24 Valomittaus Aseta toimintokytkin s asentoon tai. Valomittausanturin w avulla mitattu kirkkausarvo (Lux x10 / Lux) näkyy nyt näytössä j. Virranmittaus Varo! Testattavan kappaleen on oltava jännitteetön, jotta laitetta tai testattavaa kappaletta ei vaurioiteta. Epävarmoissa tilanteissa on jännitteettömyys varmistettava mittaamalla. Varo! Virranmittausta varten testattavan kappaleen on oltava kytkettynä sarjaan. Korkeintaan 400 ma:n virtojen mittausta varten toimintokytkin s asetetaan asentoon. Liitä mittausjohdot tuloholkkeihin ma o ja COM i. Korkeintaan 2 A:n virtojen mittausta varten toimintokytkin s asetetaan asentoon. Liitä mittausjohdot tuloholkkeihin 2A a ja COM i. Näyttön ilmestyy tasavirtamittauksen merkki. Paina painiketta FUNC.g vaihtaaksesi tasa- ja vaihtovirtamittauksen välillä. Liitä mittauskärjet testattavaan kappaleeseen
25 Mittausarvo näytetään näytössä j virran voimakkuuden mukaan milliampeereina (ma) tai ampeereina (A). Mittaustarkkuuden asettaminen Paina painiketta RANGE f kerran vaihtaaksesi automaattisesta mittaustarkkuudesta manuaaliseen. Merkintä AUTO katoaa näytöstä. Paina asennossa painiketta RANGE f toistuvasti näyttääksesi seuraavat mittaustarkkuudet peräkkäin: - Mittausarvo milliampeereina (ma) kahdella desimaalilla - Mittausarvo milliampeereina (ma) yhdellä desimaalilla Takaisin automaattiseen mittaustarkkuuteen vaihdetaan pitämällä painiketta RANGE f painettuna noin 2 sekunnin ajan. Ohje: Jos näytössä j näkyy OL, mitattu arvo sijaitsee mittaustarkkuuden ulkopuolella. Aseta tässä tapauksessa mittaustarkkuus suuremmaksi
26 Huolto, puhdistus ja hävittäminen Huolto Tarkasta paristot vähintään kerran vuodessa. Käyttöohjeen mukaisessa käytössä laite ei tarvitse mitään erityistä huoltoa. Puhdistus Jos laite on likaantunut päivittäisessä käytössä, laite voidaan puhdistaa kuivalla tai kostealla liinalla. Älä koskaan käytä puhdistukseen voimakkaita puhdistusaineita tai liuotinaineita. Kotelo tai merkinnät saattavat vaurioitua. Hävittäminen Pakkaus Yleismittarisi sijaitsee yhdessä pakkauksessa kuljetusvaurioiden välttämiseksi. Pakkaukset ovat raaka-aineita ja siten uudelleenkäytettävissä tai ne voidaan palauttaa raaka-ainekiertoon. Laite Älä hävitä laitetta tavallisen talousjätteen mukana. Hävitä laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätelaitoksen avulla. Noudata ajankohtaisia voimassa olevia määräyksiä. Ota epävarmoissa tilanteissa yhteyttä jätelaitokseen. Paristot Vialliset ja käytetyt paristot eivät kuulu talousjätteisiin. Paristot on toimitettava käytettyjen paristojen keräyspisteeseen
27 Tekniset tiedot Tarkkuudet koskevat kulloinkin asetettua mittausaluetta ("v.m." = "mittausalueelta ). Tasajännitemittaus Ylikuormitussuoja: Mittausalue 400 mv: 250 V. Mittausalue 4 V V: 600 V Mittausalue Erottelutarkkuus Tarkkuus 400 mv 0,1 mv +/- (0,7% v.m. +/- 2 merkkiä) 4 V 1 mv 40 V 10 mv 400 V 100 mv 600 V 1 V +/- (1,0% v.m. +/- 2 merkkiä) Vaihtojännitemittaus Ylikuormitussuoja: Mittausalue 400 mv: 250 V ~ RMS Mittausalue 4 V V: 600 V ~ RMS Taajuusalue: Hz Mittausalue Erottelutarkkuus Tarkkuus 4 V 1 mv +/- (0,8% v.m. +/- 3 merkkiä) 40 V 10 mv 400 V 100 mv 600 V 1 V +/- (1,5% v.m. +/- 5 merkkiä)
28 Tasavirtamittaus Ylikuormitussuoja: Mittausalue 40 ma ma: Sulake 500 ma/600 V Mittausalue 2 A: Sulake 2 A/600 V Mittausalue Erottelutarkkuus Tarkkuus 40 ma 10 µa +/- (1,2% v.m. +/- 3 merkkiä) 400 ma 100 µa +/- (1,2% v.m. +/- 3 merkkiä) 2 A 10 ma +/- (2,0% v.m. +/- 10 merkkiä) Vaihtovirtamittaus Ylikuormitussuoja: Mittausalue 40 ma ma: Sulake 500 ma/600 V Mittausalue 2 A: Sulake 2 A/600 V Mittausalue Erottelutarkkuus Tarkkuus 40 ma 10 µa +/- (1,5% v.m. +/- 5 merkkiä) 400 ma 100 µa +/- (1,5% v.m. +/- 5 merkkiä) 2 A 10 ma +/- (2,0% v.m. +/- 10 merkkiä) Vastusmittaus Tyhjäkäyntijännite: 0,25 V Ylikuormitussuoja: 250 V / ~ RMS Mittausalue Erottelutarkkuus Tarkkuus 400 Ω 0,1 Ω +/- (1,2% v.m. +/- 2 merkkiä) 4 kω 1 Ω 40 kω 10 Ω 400 kω 100 Ω 4 MΩ 1 kω 40 MΩ 10 kω +/- (2,0% v.m. +/- 5 merkkiä)
29 Kondensaattorimittaus Ylikuormitussuoja: 250 V / ~ RMS Mittausalue Erottelutarkkuus Tarkkuus 4 nf 1 pf +/- (4,0% v.m. +/- 8 merkkiä) 40 nf 10 pf 400 nf 0,1 nf 4 µf 1 nf 40 µf 10 nf 200 µf 100 nf +/- (8,0% v.m. +/- 10 merkkiä) Taajuusmittaus Mittausalueet: 0,5 V - 10 V ~ RMS, 0 Hz khz Mittausalue Erottelutarkkuus Tarkkuus 9,999 Hz 0,001 +/- (0,2% v.m. +/- 5 merkkiä) 99,99 Hz 0,01 +/- (0,2% v.m. +/- 5 merkkiä) 999,9 Hz 0,1 9,999 khz 1 Hz 99,99 khz 10 Hz +/- (0,2% v.m. +/- 5 merkkiä) 199,99 khz 100 Hz > 200 khz Luettava ainoastaan viitearvona
30 Impulssialuemittaus Mittausalue Erottelutarkkuus Tarkkuus 0,199,9% 0,1% +/- 3,0% Lämpötilanmittaus Mittausalue Erottelutarkkuus Tarkkuus C 0,1 C +/- (5% v.m. +/- 3 merkkiä) C +/- (3% v.m. +/- 3 merkkiä) C +/- (3% v.m. +/- 5 merkkiä) C 1 C +/- (5% v.m. +/- 5 merkkiä) C +/- (1% v.m. +/- 3 merkkiä) C +/- (3% v.m. +/- 3 merkkiä) Ilmankosteuden mittaus Mittausalue Erottelutarkkuus Tarkkuus % 0,1% +/- 8,0% Melumittaus Mittausalue Erottelutarkkuus Tarkkuus db 0,1 db +/- 5,0 db (94 db:ssä, 1kHz siniaalto)
31 Valomittaus Mittausalue Erottelutarkkuus Tarkkuus Lux (4000) 1 Lux (5% v.m. +/- 15 merkkiä) x 10 Lux 10 Lux Värilämpötilalla 2850K kalibroitu valkoiseen x (40 000) vakiovaloon 2856K:lla Yleiset tekniset tiedot Maksimijännite: 600 V / ~ RMS Käyttökorkeus: < 2000 m Mittausalueen valinta: automaattinen Virransyöttö: 9 V:n paristo, tyyppi 6LR61/6F22 Ylijännitekategoria: CAT III 300 V, CAT II 600 V Lämpötila-alue: 5 C C Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään!
32 Takuu ja huolto Laitteen takuu on 2 vuotta ostopäivästä. Laite on valmistettu huolellisesti ja tarkistettu tarkasti ennen toimitusta. Säilytä ostokuitti todisteeksi takuun voimassaolosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä lähimpään huoltopisteeseen. Vain näin voidaan taata tuotteesi maksuton lähettäminen huoltoon. Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmistusvirheitä, ei kuitenkaan kuluvia osia tai herkästi vaurioituvien osien, esim. kytkinten tai akkujen vaurioita. Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen, ei kaupalliseen käyttöön. Väärä tai asiaton käyttö, väkivallan käyttö ja muiden kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen. Tämä takuu ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia. Kompernass Service Suomi Petäjäksentie 19 FIN Rauma Tel.: Fax: support.fi@kompernass.com
33 Maahantuoja KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D BOCHUM
34 - 32 -
35 Innholdsfortegnelse Side Innledning 34 Sikkerhetshenvisninger 36 Ta apparatet i bruk 38 Bruk 42 Slå av og på multimeteret 42 Anvisning for svake batterier 42 Gjennomføre målinger 43 Viktige henvisninger 43 Displayfunksjoner 44 Spenningsmåling 46 Motstandsmåling 47 Diodemåling 49 Gjennomgangstesting 50 Kondensatormåling 51 Frekvensmåling 52 Temperaturmåling 53 Luftfuktighetsmåling 53 Lydmåling 53 Lysmåling 54 Strømmåling 54 Rengjøring, vedlikehold og fjerning 56 Tekniske spesifikasjoner 57 Garanti og service 62 Importør 63 Les bruksanvisningen nøye før første gangen apparatet tas i bruk og oppbevar den for senere bruk. Hvis apparatet skal gis videre til en tredje person, må bruksanvisningen også følge med
36 Innledning Betydning av symbolene på apparatet Advarsel foran et farested Jording Til denne anvisningen Hvis produktet brukes på en måte som ikke er beskrevet her, blir beskyttelsen som tilbys under omstendighetene forringet. Reparasjoner må kun utføres av produsenten, deres kundetjeneste eller andre kvalifiserte personer. Hensiktsmessig bruk Multimeteret er et multimåleapparat for måling av elektrisk spenning, strøm, motstand og kondensatorer, samt måling av lys, lyd og temperatur. Apparatet er bygd og testet i henhold til sikkerhetsbestemmelsene for elektriske måleapparater. Multimeteret er til verdifull hjelp for hobbyelektroteknikeren. Bruk av apparatet forutsetter elektrotekniske og måletekniske basiskunnskaper. Apparatet er ment for målinger på strømkretser som er direkte tilkoblet strømnettet (måleapparat i kategori CAT II)
37 Ytelseskjennetegn Firesifret digital anvisning, maks. verdi: 3999 Manuelt og automatisk valg av måleoppløsning Låse måleverdien Spenningsmåling opp til 600 V ~ og Strømstyrkemåling opp til 2 A ~ og Motstandsmåling opp til 40 MΩ Gjennomgangstest Diodetest Kondensatortest opp til 200 µf Frekvensmåling opp til 200 khz Impulsbreddemåling Temperaturmåling fra -20 C til 1000 C Lydstyrkemåling fra 40 db til 100 db Lysmåling fra 4000 til Lux Luftfuktighetsmåling fra 30 % til 90 % RH (Relative Humidity=Relativ fuktighet) Overbelastningsvern Automatisk polaritetsfunksjon Automatisk utkobling Hvis det påslåtte multimeteret ikke blir brukt på rundt 15 minutter, slukker anvisningen og multimeteret blir slått av. For å slå på apparatet igjen, må du først stille funksjonsbryteren på posisjonen OFF, og deretter på en målefunksjon. Du kan også slå på apparatet igjen ved å trykke på FUNC.-tasten g
38 Sikkerhetshenvisninger Advarsel! Det er fare for elektrisk støt eller personskader dersom de følgende sikkerhetshenvisningene ikke blir overhold! Ikke bruk multimeteret dersom du er skadet. Undersøk multimeteret før bruk for sprekker eller brukket plast. Undersøk spesielt omhyggelig isolasjonen i tilkoblingsområdet. Undersøk også måleledningene med hensyn til skadet isolasjon. Erstatt skadede måleledninger før du bruker apparatet. Ikke bruk multimeteret i omgivelser med eksplosive gasser, damp eller støv. Legg aldri til en spenning mellom tilkoblingene som overskrider de nominelle spenningene som er angitt på multimeteret. Sjekk multimeterets operativitet før bruk ved å måle en kjent spenning. Før en strømmåling må du slå strømmen av på det som skal måles, før multimeteret blir koblet til det som skal måles. Pass på at multimeteret blir seriekoblet. Advarsel! Vær spesielt forsiktig ved arbeid med mer enn 30 V vekselspenningseff., 42 V spiss eller 60 V likespenning. Slike spenninger medfører fare for elektrisk støt!
39 Koble først en måleledning til massen, og deretter den andre måleledningen til den strømførende ledningen. Når du skal ta av måleledningene, må du først koble fra den spenningsførende ledningen. Hold fingrene bak fingerbeskyttelsen på prøvepinnene under arbeidet med målepinnene. Før du åpner batterihusdekselet, må du koble måleledningene fra multimeteret. Bruk ikke multimeteret hvis batterihusdekselet eller deler av apparathuset ikke er satt inn eller er løse. For å unngå gale måleverdier som kan føre til elektrisk støt eller personskader, må du bytte ut batteriene så snart anvisningen for svake batterier ( ) eller utbrukte batterier ( ) vises på displayet. Bruk utelukkende 9 V blokkbatterier av typen 6F22/6LR61 som strømtilførsel for multimeteret, og legg disse forskriftsmessig inn i batterihuset. Pass på! Ta hensyn til følgende henvisninger for å unngå skader på multimeteret eller på det som skal testes: Før gjennomgangs-, diode-, frekvens- og motstandsmålinger må du slå av strømmen til det som skal testes og lade ut alle høyspenningskondensatorer. Slå av strømmen til det som skal strømmåles før det kobles til multimeteret
40 Behandling av batterier Tomme batterier kan gi skader på apparatet. Hvis du ikke bruker multimeteret over lengre tid, må du ta ut batteriet. Hvis batteriet har lekket, må du ta på deg beskyttelseshansker og rengjøre batterihuset med en tørr klut. Ta apparatet i bruk Pakke ut apparatet Ta ut multimeteret og tilbehøret fra emballasjen. Fjern alle transportsikringer og teip/folier. Leveringsinnhold Vennligst kontroller leveringsinnholdet med hensyn til fullstendighet og eventuelle skader. Digitalt multimeter 2 måleledninger (rød og svart) med prøvepinner 2 måleledninger (rød og svart) med prøveklemmer 1 temperaturføler med rødt støpsel 1 batteri 9 V Denne bruksanvisningen
41 Insetting av batterier Koble multimeteret fra målekretsen og slå det av. Før du åpner batterihusdekselet, må du koble måleledningene fra multimeteret. Åpne batterihuset k ved å løsne begge krysskruene på baksiden og ta av batteridekselet. Koble polene på 9 V-batteriet til trykknappene i batterihuset k. Pass på polaritetene. Lukk batterihusdekselet godt igjen og skru inn begge krysskruene igjen. Forberede måleledninger og bokser Før bruk må du fjerne beskyttelseshetten på prøvepinnene til måleledningen. Oppbevar beskyttelseshettene, og sett dem på igjen når apparatet ikke skal brukes over lengre tid. Forberede temperaturføleren Stikk det gule støpselet til temperaturføleren på det røde støpselet. Pass på at plusspolen (+) på det gule støpselet er forbundet med plusspolen (+) på det røde støpselet, og at minuspolen (-) på det gule støpselet er forbundet med minuspolen (-) på det røde støpselet
42 Apparatbeskrivelse q Sensor for luftfuktighetsmåling w Sensor for lysmåling e Sensor for lydmåling r Tast LIGHT t Tast REL y Klappstativ u Boks VΩ, positiv i Boks COM, negativ o Boks ma a Boks 2A s Funksjonsbryter d Tast Hz/DUTY f Tast RANGE g Tast FUNC. h Tast HOLD j Display k Batterihus Måleledninger med prøvepinner Temperaturføler Måleledninger med prøveklemmer Batterihus (på baksiden)
43 Målefunksjonene på funksjonsbryteren OFF Slå av multimeteret Spenningsmåling Diodetest, gjennomgangstest, kondensatorog motstandsmåling Frekvensmåling Temperaturmåling i grader Temperaturmåling i tiendelsgrader Luftfuktighetsmåling Lydmåling Lysmåling i Lux Lysmåling i Lux x 10 Strømstyrkemåling opp til 400 ma Strømstyrkemåling opp til 2 A
44 Bruk Slå av og på multimeteret Slå multimeteret på ved å stille funksjonsbryteren s inn på en målefunksjon. For å slå av multimeteret igjen, må funksjonsbryteren s stilles på posisjonen OFF. Anvisning for svake batterier Når batterisymbolet ( ) kommer til syne i nederste venstre hjørne av displayet j, er batteriet svakt og må byttes. Advarsel! Bytt alle batterier så snart batterisymbolet ( ) eller ( ) kommer til syne for å unngå gale avlesninger og elektrisk støt eller personskader. Pass på! Dersom apparatet ikke blir brukt over et lenger tidsrom, må du ta ut batteriet for å hindre lekkasje
45 Gjennomføre målinger Viktige henvisninger Før du bytter til en ny funksjon eller et annet måleområde, må du alltid ta av måleledningene fra det som testes. Apparatet må kun brukes i tørre og rene omgivelser. Skitt og fuktighet reduserer isolasjonsmotstanden og kan føre til elektrisk støt, særlig ved større spenning. Apparatet må kun brukes på de angitte måleområdene. Før hver bruk må du kontrollere at apparatet fungerer feilfritt (f.eks. på en kjent strøm- eller spenningskilde). Du må passe på at måleledningene er i feilfri tilstand. Bruk utelukkende inngangsboksene VΩ og COM ved spenningsmåling boksene COM og 2A eller COM og ma ved strømstyrkemåling. Koble måleledningene riktig til tilsvarende polaritet. Apparatet har automatisk polaritetsfunksjon. Hvis det som skal testes ikke er tilkoblet multimeteret med riktig polaritet, vises det et minustegn foran den angitte måleverdien. Ved komponentmålinger må den aktuelle komponenten ikke befinne seg i en kobling, da dette vil føre til galt måleresultat
46 Displayfunksjoner l Anvisning for automatisk valg av måleområde ; Anvisning for diodetesting 2) Anvisning for gjennomgangstesting 2! Anvisning for holdt måleverdi 2@ Anvisning for måledifferens 2# Anvisning for lysmåling i Lux x 10 2$ Anvisning for lysmåling i Lux 2% Anvisning for lyd- (db) og luftfuktighetsmåling (% RH) 2^ Anvisning for temperaturmåling 2& Anvisning for motstands- (k, M, Ω) og frekvensmåling (Hz) 2* Anvisning for kondensator- (n-, µ-f), strøm- (A) og spenningsmåling (V) 2( Tallanvisning 3) Anvisning for svake batterier 3! Anvisning for negativ spenning 3@ Anvisning for vekselstrøm 3# Anvisning for likestrøm
47 Angivelser på displayet Måleverdiene på displayet j vises med maksimalt fire desimaler. Alt etter måleverdi, vil en punktum angi desimalene. Holde på måleverdiene Trykk på HOLD-tasten h under måling for å holde på den målte verdien på displayet, slik at den også er tilgjengelig etter målingen. Symbolet vises på displayet j. Trykk på HOLD-tasten h igjen for å gå ut av HOLD-anvisningen. Anvise måledifferens Trykk på REL-tasten t under måling. Anvisningen REL vises på displayet j. Den sist målte verdien settes som referanseverdi til null, og den aktuelle målte verdien vises på displayet som differens til måleverdien. Dersom den aktuelle målte verdien tilsvarer referanseverdien, vises 0.0 på displayet j. Trykk på REL-tasten t igjen for å gå ut av REL-anvisningen. Slå på displaybelysning Trykk på LIGHT-tasten r for å slå på bakgrunnsbelysningen på displayet i ca. 5 sekunder
48 Spenningsmåling Advarsel! Det må ikke legges til mer enn 600 V ~ eller 600 V på inngangsboksen. Dersom denne grenseverdien blir overskredet, er det stor fare for skade på apparat og bruker. Pass på! Fjern prøvepinnene fra det som skal testes før du velger et annet måleområde, ellers kan apparatet bli skadet. Still funksjonsbryteren s på posisjonen. Anvisningen for likespenningsmåling vises på displayet. Trykk på FUNC.-tasten g for å bytte mellom like- og vekselstrømmåling. Stikk måleledningene inn i inngangsboksene VΩ u og COM i. Koble prøvepinnene til det som skal testes. Måleverdien vises på displayet j i millivolt (mv) eller volt (V), alt etter spenningsstørrelse og måleoppløsning. Stille inn måleoppløsning Trykk på RANGE-tasten f en gang for å bytte fra automatisk til manuell måleoppløsning. Anvisningen AUTO slukker. Trykk på RANGE-tasten f flere ganger for å se følgende måleoppløsninger etter hverandre:
49 - Måleverdi i millivolt (mv) med en desimal - Måleverdi i volt (V) med tre desimaler - Måleverdi i volt (V) med to desimaler - Måleverdi i volt (V) med en desimal - Måleverdi i volt (V) uten desimaler Deretter begynner anvisningen av måleoppløsningen forfra igjen. For å bytte tilbake til automatisk måleoppløsning, må du holde RANGEtasten f inne i ca. 2 sekunder. Henvisning: Når det står OL på displayet j, ligger den målte verdien utenfor måleoppløsningen. I så tilfelle må du stille inn en høyere måleoppløsning. Motstandsmåling Pass på! Det som skal testes må være fritt for spenning før måleledningene kobles til, slik at apparatet eller det som skal testes ikke blir skadet. I tvilstilfeller må det måles at det ikke er spenning tilstede. Still funksjonsbryteren s på posisjonen. Trykk eventuelt på FUNC.-tasten g helt til det står MΩ på displayet j. Stikk måleledningene AC inn i inngangsboksene VΩ u og COM i. Koble prøvepinnene til det som skal testes. Måleverdien vises på displayet j i ohm (Ω), kiloohm (kω) eller megaohm (MΩ), alt etter motstand og måleoppløsning
50 Stille inn måleoppløsning Trykk på RANGE-tasten f en gang for å bytte fra automatisk til manuell måleoppløsning. Anvisningen AUTO slukker. Trykk på RANGE-tasten f flere ganger for å se følgende måleoppløsninger etter hverandre: - Måleverdi i megaohm (MΩ) med en desimal - Måleverdi i ohm (MΩ) med en desimal - Måleverdi i kiloohm (kω) med to desimaler - Måleverdi i kiloohm (kω) med en desimal - Måleverdi i kiloohm (kω) uten desimaler - Måleverdi i megaohm (kω) med to desimaler Deretter begynner anvisningen av måleoppløsningen forfra igjen. For å bytte tilbake til automatisk måleoppløsning, må du holde RANGEtasten f inne i ca. 2 sekunder. Henvisning: Når det står OL på displayet j, ligger den målte verdien utenfor måleoppløsningen. I så tilfelle må du stille inn en høyere måleoppløsning
51 Diodemåling Pass på! Det som skal testes må være fritt for spenning før måleledningene kobles til, slik at apparatet eller det som skal testes ikke blir skadet. I tvilstilfeller må det måles at det ikke er spenning tilstede. Still funksjonsbryteren s på posisjonen.. Trykk gjentatte ganger på FUNC.-tasten g til det står for diodemåling på displayet j. Stikk måleledningene inn i inngangsboksene VΩ u og COM i. Koble prøvepinnene til det som skal testes. Koble den røde måleledningen til anoden (+) og den svarte måleledningen til katoden (-). Fallet i ledespenningen i volt (V) kan nå leses av på displayet j. Polariteten til prøvespenningen til boksen VΩ u er positiv +. Typiske verdier: Schottky- eller Germanium-diode: ca. 0,2...0,4 V Silisium: ca. 0,6...0,8 V
52 Gjennomgangstesting Pass på! Det som skal testes må være fritt for spenning før måleledningene kobles til, slik at apparatet eller det som skal testes ikke blir skadet. I tvilstilfeller må det måles at det ikke er spenning tilstede. Still funksjonsbryteren s på posisjonen. Trykk eventuelt på FUNC.-tasten g helt til det står på displayet j. Stikk måleledningene inn i inngangsboksene VΩ u og COM i. Koble prøvepinnene til det som skal testes. Dersom det er en gjennomgang til stede, eller ved motstander på mindre enn 40Ω, lyder en signaltone. Henvisning: For å kontrollere overensstemmelsen på måleledningen, må du koble begge prøvepinnene til hverandre
53 Kondensatormåling Pass på! Det som skal testes må være fritt for spenning, eller kondensatoren må være utladet, før måleledningene kobles til, slik at apparatet eller det som skal testes ikke blir skadet. I tvilstilfeller må det måles at det ikke er spenning tilstede. Still funksjonsbryteren s på posisjonen. Trykk gjentatte ganger på FUNC.-tasten g til det står for kondensatormåling på displayet j. Stikk måleledningene inn i inngangsboksene VΩ u og COM i. Koble prøvepinnene til det som skal testes, og ta hensyn til den riktige polariteten. Kapasiteten blir anvist i mikrofarad (µf) eller nanofarad (nf) på displayet j, alt etter hvilken kondensatorstørrelse som er testet. Henvisning: Ved måling av kondensatorer med en større kapasitet kan det ta litt tid før det blir angitt noe måleresultat (ca. 30 sekunder ved 200 µf)
54 Frekvensmåling Pass på! Det som skal testes må være fritt for spenning før måleledningene kobles til, slik at apparatet eller det som skal testes ikke blir skadet. I tvilstilfeller må det måles at det ikke er spenning tilstede. Still funksjonsbryteren s på frekvensmålingen. Stikk måleledningene inn i inngangsboksene VΩ u og COM i. Koble prøvepinnene til det som skal testes og legg inn spenningen. Frekvensen kan nå leses av på displayet j i kilohertz (khz) eller megahertz (MHz). Du kan også få fram frekvensmålingen ved å gjennomføre en spenningsmåling og så trykke på Hz/DUTY-tasten d til det står Hz på displayet j. Måle impulsbredden Med denne funksjonen kan du måle hvor lenge (varighet i %) et signal er lavt eller høyt innenfor en angitt periode. Den målte signalformen må være periodisk (gjentas i et mønster med like tidsintervaller). Still funksjonsbryteren s på frekvensmålingen. Stikk måleledningene inn i inngangsboksene VΩ u og COM i. Koble prøvepinnene til det som skal testes. Trykk på Hz/DUTY-tasten til det står % på displayet. Den undersøkte impulsbredden i % kan nå leses av på displayet
55 Temperaturmåling Still funksjonsbryteren s på posisjonen for temperaturmålingen i tiendelsgrader, eller på posisjonen for temperaturmåling i grader. Stikk det røde støpselet til temperaturføleren slik inn i boksen COM i og ma o at minuspolen (-) på det røde støpselet er forbundet med boksen COM i, og plusspolen (+) er forbundet med boksen ma o. Før pinnen til temperaturføleren bort til det som skal testes. Advarsel! Temperaturføleren er ikke ildfast, så du må ikke holde den inn i ild. Bruk temperaturføleren kun opp til en temperatur på 300 C. For temperaturer på over 300 C må du bruke en spesiell temperaturføler, denne får du kjøpt i en faghandel. Temperaturføleren må aldri kobles til en strømkilde! Det består fare for elektriske støt. Temperaturen i grader Celsius kan nå leses av på displayet j. Luftfuktighetsmåling Still funksjonsbryteren s på posisjonen. Den relative luftfuktigheten i % som har blitt undersøkt med sensoren for luftfuktighetsmåling q kan nå leses av på displayet j. Lydmåling Still funksjonsbryteren s på posisjonen. Lydnivået i desibel (db) som har blitt undersøkt med sensoren for lyd e kan nå leses av på displayet j
56 Lysmåling Still funksjonsbryteren s på posisjonen eller. Lyshetsverdien i Lux x 10 eller Lux som har blitt undersøkt med sensoren for lysmåling w kan nå leses av på displayet j. Strømmåling Pass på! Det som skal testes må være fritt for spenning, slik at du ikke skader apparatet eller det som skal testes. I tvilstilfeller må det måles at det ikke er spenning tilstede. Pass på! Det som skal strømmåles må være seriekoblet. For måling av strøm opp til 400 ma må funksjonsbryteren s stå på posisjonen. Stikk måleledningene inn i inngangsboksene ma o og COM i. For måling av strøm opp til 2 A må funksjonsbryteren s stå på posisjonen. Stikk måleledningene inn i inngangsboksene 2A a og COM i. Anvisningen for likespenningsmåling vises på displayet. Trykk på FUNC.-tasten g for å bytte mellom like- og vekselstrømmåling. Koble prøvepinnene til det som skal testes
57 Måleverdien blir vist på displayet j i milliampere (ma) eller ampere (A), alt etter strømstyrken. Stille inn måleoppløsning Trykk på RANGE-tastenf en gang for å bytte fra automatisk til manuell måleoppløsning. Anvisningen AUTO slukker. Trykk flere ganger på RANGE-tasten f i posisjonen for å angi følgende måleoppløsninger etter hverandre: - Måleverdi i milliampere (ma) med to desimaler - Måleverdi i milliampere (ma) med en desimal For å bytte tilbake til automatisk måleoppløsning, må du holde RANGEtasten f inne i ca. 2 sekunder. Henvisning: Når det står OL på displayet j, ligger den målte verdien utenfor måleoppløsningen. I så tilfelle må du stille inn en høyere måleoppløsning
58 Rengjøring, vedlikehold og fjerning Vedlikehold Kontroller batteriet minst en gang i året. Apparatet trenger ingen spesiell vedlikehold hvis det brukes i henhold til bruksanvisningen. Rengjøring Dersom apparatet blir skittent gjennom daglig bruk, kan du tørke av det med en tørr eller fuktig klut. Bruk aldri sterke rengjøringsmidler eller løsemidler til rengjøring. Apparathuset eller påskriften kan bli skadet. Fjerning Forpakning Multimeteret befinner seg i en emballasje som beskytter mot transportskader. Emballasje er råstoffer, og kan dermed resirkuleres eller tilbakeføres i råstoffkretsløpet. Apparat Kast aldri apparatet i det alminnelige husholdningsavfallet. Kast apparatet via et godkjent avfallsmottak eller via kommunalt mottak for spesialavfall. Ta hensyn til de gjeldende forskriftene. I tvilstilfeller, kontakt det lokale renholdsverket. Batterier Defekte og brukte batterier må aldri kastes i husholdningsavfallet. Batteriene må leveres inn til et oppsamlingssted for gamle batterier
59 Tekniske spesifikasjoner Nøyaktigheten refererer til det innstilte måleområdet ( f. m. = fra måleområdet ). Likespenningmåling Overbelastningsvern: Måleområde 400 mv: 250 V. Måleområde 4 V V: 600 V Måleområde Oppløsning Nøyaktighet 400 mv 0,1 mv +/- (0,7 % f.m. +/- 2 plasser) 4 V 1 mv 40 V 10 mv 400 V 100 mv 600 V 1 V +/- (1,0 % f.m. +/- 2 plasser) Vekselstrømspenningsmåling Overbelastningsvern: Måleområde 400 mv: 250 V ~ RMS Måleområde 4 V V: 600 V ~ RMS Frekvensområde: Hz Måleområde Oppløsning Nøyaktighet 4 V 1 mv +/- (0,8 % f.m. +/- 3 plasser) 40 V 10 mv 400 V 100 mv 600 V 1 V +/- (1,5 % f.m. +/- 5 plasser)
60 Likestrømmåling Overbelastningsvern: Måleområde 40 ma ma: Sikring 500 ma/600 V; Måleområde 2 A: Sikring 2 A/600 V Måleområde Oppløsning Nøyaktighet 40 ma 10 µa +/- (1,2 % f.m. +/- 3 plasser) 400 ma 100 µa +/- (1,2 % f.m. +/- 3 plasser) 2 A 10 ma +/- (2,0 % f.m. +/- 10 plasser) Vekselstrømmåling Overbelastningsvern: Måleområde 40 ma ma: Sikring 500 ma/600 V; Måleområde 2 A: Sikring 2 A/600 V Måleområde Oppløsning Nøyaktighet 40 ma 10 µa +/- (1,5 % f.m. +/- 5 plasser) 400 ma 100 µa +/- (1,5 % f.m. +/- 5 plasser) 2 A 10 ma +/- (2,0 % f.m. +/- 10 plasser) Motstandsmåling Tomgangsspenning: 0,25 V Overbelastningsvern: 250 V / ~ RMS Måleområde Oppløsning Nøyaktighet 400 Ω 0,1 Ω +/- (1,2 % f.m. +/- 2 plasser) 4 kω 1 Ω 40 kω 10 Ω 400 kω 100 Ω 4 MΩ 1 kω 40 MΩ 10 kω +/- (2,0 % f.m. +/- 5 plasser)
61 Kondensatormåling Overbelastningsvern: 250 V / ~ RMS Måleområde Oppløsning Nøyaktighet 4 nf 1 pf +/- (4,0 % f.m. +/- 8 plasser) 40 nf 10 pf 400 nf 0,1 nf 4 µf 1 nf 40 µf 10 nf 200 µf 100 nf +/- (8,0 % f.m. +/- 10 plasser) Frekvensmåling Måleområder: 0,5 V - 10 V ~ RMS, 0 Hz til 200 khz Måleområde Oppløsning Nøyaktighet 9,999 Hz 0,001 +/- (0,2 % f.m. +/- 5 plasser) 99,99 Hz 0,01 +/- (0,2 % f.m. +/- 5 plasser) 999,9 Hz 0,1 9,999 khz 1 Hz 99,99 khz 10 Hz +/- (0,2 % f.m. +/- 5 plasser) 199,99 khz 100 Hz > 200 khz Må kun leses som referanseverdi
62 Impulsområdemåling Måleområde Oppløsning Nøyaktighet 0,1-99,9 % 0,1 % +/- 3,0 % Temperaturmåling Måleområde Oppløsning Nøyaktighet C 0,1 C +/- (5 % f.m. +/- 3 plasser) 0-20 C +/- (3 % f.m. +/- 3 plasser) C +/- (3 % f.m. +/- 5 plasser) C 1 C +/- (5 % f.m. +/- 5 plasser) C +/- (1 % f.m. +/- 3 plasser) C +/- (3 % f.m. +/- 3 plasser) Luftfuktighetsmåling Måleområde Oppløsning Nøyaktighet % 0,1 % +/- 8,0 % Lydmåling Måleområde Oppløsning Nøyaktighet db 0,1 db +/- 5,0 db (ved 94 db, 1kHz sinusbølge)
63 Lysmåling Måleområde Oppløsning Nøyaktighet Lux (4000) 1 Lux /- (5 % f.m. +/- 15 plasser) x 10 Lux 10 Lux Ved fargetemperatur 2850K kalibrert x (40 000) mot standard hvitt lys med 2856K Generelle tekniske spesifikasjoner Maksimal spenning: 600 V / ~ RMS Innsatshøyde: til 2000 m Valg av måleområde: automatisk Elektrisitetskilde : Batteri 9 V type 6LR61/6F22 Overspenningskategori: CAT III 300 V, CAT II 600 V Temperaturområde: 5 C til 35 C Tekniske modifikasjoner forbeholden
64 Garanti og service Du får garanti på dette apparatet som gjelder i 2 år etter kjøpsdato. Apparatet har blitt produsert omhyggelig og har blitt kontrollert nøye før levering. Oppbevar kassakvitteringen som bevis for kjøpet. Hvis du har garantikrav må du ta telefonisk kontakt med serviceavdelingen som er ansvarlig for deg. Kun slik er det mulig å garantere at apparatet ditt kan sendes inn til oss uten at det oppstår kostnader for deg. Denne garantien gjelder kun for material- eller produksjonsfeil, ikke for slitasje eller for skader på ømfintlige deler, f. eks. brytere eller akkumulatorer. Dette produktet er ment kun for privat og ikke for yrkesmessig bruk. Ved uriktig og ufagmessig behandling, bruk av vold og ved inngrep som ikke har blitt gjennomført av vår autoriserte servicefilial forfaller garantien. Dine lovmessige rettigheter er ikke innskrenket av denne garantien. Kompernaß Service Norway Phone:
65 Importør KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D BOCHUM
66 - 64 -
67 Kazalo vsebine Stran Uvod 66 Varnostni napotki 68 Zagon 70 Uporaba 74 Vklop in izklop multimetra 74 Prikaz izpraznjene baterije 74 Potek meritev 75 Pomembni napotki 75 Funkcije prikazovalnika 76 Merjenje napetosti 78 Merjenje upora 79 Merjenje diod 81 Preverjanje prehodnosti 82 Merjenje kondenzatorjev 83 Merjenje frekvence 84 Merjenje temperature 85 Merjenje zračne vlage 85 Merjenje zvoka 85 Merjenje svetlobe 86 Merjenje toka 86 Vzdrževanje, čiščenje in odstranitev 88 Tehnični podatki 89 Garancija in servis 94 Uvoznik 95 Pred prvo uporabo ta navodila skrbno preberite in jih shranite za poznejšo uporabo. Ob predaji naprave tretji osebi zraven priložite tudi navodila za uporabo
68 Uvod Pomen simbolov na napravi Opozorilo o nevarnem mestu Ozemljitev O teh navodilih Če se proizvod uporablja na načine, ki niso opisani v teh navodilih, to lahko neugodno vpliva na varnost, ki jo naprava nudi. Popravila sme izvajati le proizvajalec, njegova servisna služba ali podobno kvalificirana oseba. Predvidena uporaba Multimeter je večnamenska merilna naprava za merjenje električnih napetosti, tokov, uporov in kondenzatorjev ter za merjenje svetlobe, zvoka in temperature. Naprava je bila izdelana in preverjena v skladu z varnostnimi določili za elektronske merilne naprave. Multimeter je koristen pripomoček za domačega elektronika. Za njegovo uporabo je potrebno poznavanje osnov elektrotehnike ter merilne tehnike. Naprava je predvidena za meritve na tokokrogih, ki so neposredno povezani z omrežjem (merilna priprava kategorije CAT II)
KÄYTTÖOPAS. DIGITAALINEN KYNÄYLEISMITTARI E42 034 51, tuotenro. 42.6592
KÄYTTÖOPAS DIGITAALINEN KYNÄYLEISMITTARI E42 034 51, tuotenro. 42.6592 SISÄLTÖ 1. Johdanto a. Yleistä... 3 b. Erityisominaisuuksia... 3 c. Pakkauksesta poistaminen ja tarkastus... 3 2. Tekniset tiedot
Tämä symboli ilmaisee, että laite on suojattu kokonaan kaksoiseristyksellä tai vahvistetulla eristyksellä.
123 Turvallisuus Tämä symboli toisen symbolin, liittimen tai käyttölaitteen vieressä ilmaisee, että käyttäjän on katsottava oppaasta lisätietoja välttääkseen loukkaantumisen tai mittarin vaurioitumisen.
testo 831 Käyttöohje
testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin
D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk
D Automassagematte Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon Käyttöohje S Elektrisk massagedyna Bruksanvisning N Bilmassasjematte Bruksanvisning Automassagemåtte
DT-105 KÄYTTÖOHJE Sivu 1/5 DT-105 KÄYTTÖOHJE LUE KÄYTTÖOHJE HUOLELLISESTI ENNEN MITTARIN KÄYTTÖÖNOTTOA TULOSIGNAALIEN SUURIMMAT SALLITUT ARVOT
DT-105 KÄYTTÖOHJE Sivu 1/5 DT-105 KÄYTTÖOHJE LUE KÄYTTÖOHJE HUOLELLISESTI ENNEN MITTARIN KÄYTTÖÖNOTTOA 1. TURVAOHJEET Toiminto V AC V DC ma DC Resistanssi Ω TULOSIGNAALIEN SUURIMMAT SALLITUT ARVOT Maksimi
testo 610 Käyttöohje
testo 610 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 610 Pikaohje testo 610 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Kosteus- ja lämpötilasensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset
THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7
THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7 LCD-näytöllä varustettu langaton anturi Malli: THGR810 Langaton anturi Malli THGN810 KÄYTTÖOHJE JOHDANTO Kiitos, että valitsit langattoman Oregon ScientificTM -lämpö-/kosteusmittarianturin
ProfiScale MULTI Monitoimimittari
MULTI PS 7450 1,5 V 9V 200 mv 600 V 200 ma 1/10 A ProfiScale MULTI Monitoimimittari fi Käyttöohje BURG-WÄCHTER KG Altenhofer Weg 15 58300 Wetter Germany Extra Johdanto Varmista luotettavasti, ovatko sähkölaitteet
testo 460 Käyttöohje
testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >
Fluke 170 -sarjan digitaaliset True-RMS-yleismittarit
TEKNISET TIEDOT Fluke 170 -sarjan digitaaliset True-RMS-yleismittarit Digitaaliset Fluke 170 -sarjan yleismittarit ovat alan ammattilaisten luottolaitteet sähkö- ja elektroniikkajärjestelmien vianhakuun
Tämä symboli ilmaisee, että laite on suojattu kokonaan kaksoiseristyksellä tai vahvistetulla eristyksellä.
123 Johdanto Extech 430 -yleismittari (osanumero EX430) on varustettu automaattisella aluevalinnalla. Mittarin tarjoamat mittaukset/testaukset ovat vaihto- ja tasajännite, vaihto- ja tasavirta, resistanssi,
KÄYTTÖOPAS. PIHTIVIRTAMITTARI AC/DC Malli Kaise 42.7660 E4204570
KÄYTTÖOPAS PIHTIVIRTAMITTARI AC/DC Malli Kaise 42.7660 E4204570 Sisällysluettelo: 1. Johdanto a. Yleistä b. Erikoisominaisuudet c. Pakkauksesta purkaminen ja tarkastus 2. Tekniset tiedot a. Yleiset tekniset
testo 410-1 Käyttöohje
testo 410-1 Käyttöohje FIN 2 Short manual testo 410-1 Pikaohje testo 410-1 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Siipipyörä 3 Lämpötilasensori 4 Näyttö 5 Toimintonäppäimet 6 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset
testo 606-1 Käyttöohje
testo 606-1 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 606-1 Pikaohje testo 606-1 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Mittauspiikit 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) 6 Laitteen toimintatestausnastat
Oyj. Yleiselektroniikka MS8221D KANNETTAVA DIGITAALINEN YLEISMITTARI SUOMENKIELINEN KÄYTTÖOHJE
MS8221D KANNETTAVA DIGITAALINEN YLEISMITTARI SUOMENKIELINEN KÄYTTÖOHJE 1. YLEISIÄ OHJEITA Tämä mittari täyttää IEC1010-standardin elektronisia mittalaitteita koskevat määräykset per CAT II / ympäristöhaittaluokka
Käyttöohje HT32 L A T I T H t h g ir y p o C A I 0 2 0 5 e R e l e s a E 1 N. 1 0-0 3 0 / 2 / 6 0 0 5
Käyttöohje HT32 Copyright HT ITALIA 2005 Release EN 1.01-03/06/2005 Sisältö: 1. TURVAOHJEITA...2 1.1. Ennen käyttöä...2 1.2. Mittauksen aikana...2 1.3. Mittauksen jälkeen...3 1.4. Ylijänniteluokat...4
BE50 KÄYTTÖOHJE DIGITAALINEN MONITOIMIMITTARI TRT-BA-BE50-TC FI
BE50 KÄYTTÖOHJE DIGITAALINEN MONITOIMIMITTARI TRT-BA-BE50-TC2019-17-001- Sisällysluettelo Käyttöohjetta koskevia tietoja... 2 Käyttöohjeen uusimman version ja EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen voit ladata
KÄYTTÖOPAS. Tarkkuuskosteus-lämpömittari. Malli RH490
KÄYTTÖOPAS Tarkkuuskosteus-lämpömittari Malli RH490 Johdanto RH490-kosteus-lämpömittari mittaa kosteutta, ilman lämpötilaa, kastepistelämpötilaa, märkälämpötilaa ja vesihöyryn määrää ilmassa. Edistyneitä
Käyttöohje HT326 p o C r y t h g i HT T I- A A I L e l e R e s a N E / 2 1 /
Käyttöohje HT326 Copyright HT-ITALIA 2006 Release EN 1.00-06/12/2006 Sisältö: 1. TURVAOHJEITA...2 1.1. ENNEN KÄYTTÖÄ...2 1.2. MITTAUKSEN AIKANA...3 1.3. MITTAUKSEN JÄLKEEN...3 1.4. YLIJÄNNITELUOKAT...3
KÄYTTÖOPAS. Miniyleismittari kosketuksettomalla jänniteilmaisimella (NCV) Malli EX330
KÄYTTÖOPAS Miniyleismittari kosketuksettomalla jänniteilmaisimella (NCV) Malli EX330 Johdanto Extech EX330 -yleismittarin tarjoamat mittaukset/testaukset ovat vaihto- ja tasajännite, vaihto- ja tasavirta,
KÄYTTÖOHJE TRMS AC VIRTAMITTARI TRIFITEK TR-FLEX
KÄYTTÖOHJE TRMS AC VIRTAMITTARI TRIFITEK TR-FLEX Trifitek Finland Oy 2014 1. YLEISTÄ Tämä käyttöohje sisältää tietoja ja varoituksia, joita on noudatettava, jotta mittalaitetta voidaan käyttää turvallisesti
testo 510 Käyttöohje
testo 510 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 510 Pikaohje testo 510 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Paine-ero sensorin yhteet 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo ja magneetti (laitteen takana) Perusasetukset
Tämän sybolin esiintyessä, käyttäjän tulee lukea käyttöohje, josta lisätietoa. Tämä symboli normaalikäytössä indikoi vaarallisesta mittausjännitteestä
Esittely VT30 mittaa AC-jännitteitä 690 V ja DC-jännitteitä 690 V asti, LCD-näyttö, portaittainen jännitenäyttö, positiivisen ja negatiivisen napaisuuden näyttö, sekä kiertosuunnan osoitus. Lisäksi jatkuvuuden
Käyttöohje Malli 380942 True RMS AC/DC 30A Mini Pihtimittari
Käyttöohje Malli 380942 True RMS AC/DC 30A Mini Pihtimittari Johdanto Onnittelemme Extech 380942 DC/AC Pihtimittarin valinnasta. Mittari on testattu ja kalibroitu tehtaalla ja käyttöohjeiden ohjeita noudattamalla
Käyttöohje HT321 322
Käyttöohje HT321 322 Copyright HT ITALIA 2006 Release EN 1.00-06/12/2006 Sisältö: 1. TURVAOHJEITA... 2 1.1. ENNEN KÄYTTÖÄ...2 1.2. MITTAUKSEN AIKANA...3 1.3. MITTAUKSEN JÄLKEEN...3 1.4. YLIJÄNNITELUOKAT...3
testo 511 Käyttöohje
testo 511 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 511 Pikaohje testo 511 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Paine sensorin yhde 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo ja magneetti (laitteen takana) Perusasetukset
Monipuolinen vesimittari
FI Demineralisoitu lämmitysvesi on paras ratkaisu kaikkiin laitteistoihin Monipuolinen vesimittari Asennus Toiminnot Käyttö Huolto Vastaa standardeja: VDI 2035 SWKI BT 102-01 ELYSATOR -vesimittari valvoo
KÄYTTÖOPAS JÄNNITTEENKOETIN ELIT 130 E
KÄYTTÖOPAS JÄNNITTEENKOETIN ELIT 130 E4201031 Turvallisuusohjeita Kansainväliset turvallisuussymbolit Varoitus vaarallisesta jännitteestä, lue käyttöopas. Varoitus! Vaarallinen jännite. Sähköiskun vaara.
KÄYTTÖOHJE JÄNNITTEENKOESTIN BT-69. v 1.0
KÄYTTÖOHJE JÄNNITTEENKOESTIN BT-69 v 1.0 S&A MATINTUPA - WWW.MITTARIT.COM - 2009 1 1) 2/4mm testimittapäät (4mm mittapäät irroitettavissa) 2) Punainen mittapää, ( + / L ) kaikissa toiminnoissa 3) Musta
KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40
KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.
KÄYTTÖOPAS JÄNNITTEENKOETIN ELIT 120 E
KÄYTTÖOPAS JÄNNITTEENKOETIN ELIT 120 E4201248 Turvallisuusohjeita Kansainväliset turvallisuussymbolit Varoitus vaarallisesta jännitteestä, lue käyttöopas. Varoitus! Vaarallinen jännite. Sähköiskun vaara.
BE38 KÄYTTÖOHJE VIRRANMITTAUSPIHDIT TRT-BA-BE38-TC-001-FI
BE38 FI KÄYTTÖOHJE VIRRANMITTAUSPIHDIT TRT-BA-BE38-TC-001-FI Sisällysluettelo Käyttöohjetta koskevia tietoja... 1 Turvallisuus... 2 Tietoa laitteesta... 3 Tekniset tiedot... 4 Kuljetus ja säilytys... 4
Käyttöohje HT710 p o C H t h g ir y I- T L A T A I 0 2 05 R e l e e s a E N. 1 00-0 2 0 / 0 2 / 8 5 0
Käyttöohje HT710 Copyright HT-ITALIA 2005 Release EN 1.00-02/08/2005 Sisältö: 1. TURVAOHJEITA... 2 1.1. Ennen käyttöä... 2 1.2. Mittauksen aikana... 3 1.3. Mittauksen jälkeen... 3 1.4. Ylijänniteluokat...
testo 606-2 Käyttöohje
testo 606-2 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 606-2 Pikaohje testo 606-2 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Mittauspiikit 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) 6 Laitteen toimintatestausnastat
Käyttöohje HT327 p o C r y t h g i HT T I- A A I L 7 0 0 2 e l e R e s a N E. 1 1 0 - / 3 0 / 2 1 0 0 2 7
Käyttöohje HT327 Copyright HT-ITALIA 2007 Release EN 1.01-12/03/2007 EN - 1 HT327 Sisältö: 1. TURVAOHJEITA...2 1.1. ENNEN KÄYTTÖÄ...2 1.2. MITTAUKSEN AIKANA...3 1.3. MITTAUKSEN JÄLKEEN...3 1.4. YLIJÄNNITELUOKAT...3
Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:
Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää
Telle mengder 1-5. Lukumäärien 1 5 laskeminen
Telle mengder 1-5 Lukumäärien 1 5 laskeminen 1. Ympyröi Sett ring aina rundt kaksi to (2). (2). 2. Ympyröi Sett ring aina rundt kolme tre (3). (3) dukker. 3. Ympyröi Sett ring aina rundt neljä fire (4).
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,
BE47 KÄYTTÖOHJE MONITOIMIMITTARI TRT-BA-BE47-TC FI
BE47 FI KÄYTTÖOHJE MONITOIMIMITTARI TRT-BA-BE47-TC2015-22-001-FI Sisällysluettelo Käyttöohjetta koskevia tietoja... 2 Käyttöohjeen uusimman version ja EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen voit ladata seuraavan
SÄHKÖINEN KOETIN AJOLANKOJEN TESTAAMISEEN
SÄHKÖINEN KOETIN AJOLANKOJEN TESTAAMISEEN VISUAALINEN JA AKUSTINEN DC-jännitteenkoetin, jossa on indusoituneen vaihtojännitteen ilmaisu 82 www.sofamel.com SÄHKÖISET KOETTIMET AJOLANKOJEN TESTAAMISEEN DC-jännitteenkoetin,
True-rms Remote Display Digital Multimeter
233 True-rms Remote Display Digital Multimeter Aloitusopas PN 3465366 September 2009 (Finnish) 2009 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in USA. Specifications are subject to change without
Amprobe AM-510. Käyttöohje ~ 1 ~
Amprobe AM-510 Käyttöohje ~ 1 ~ Rajoitettu takuu ja rajoitettu vastuu Tämän Amprobe-tuotteen taataan olevan vapaa raaka-aine ja valmistusvioista normaalisti käytettynä ja huollettuna. Amprobe AM-510:n
DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.
INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING
TÄRKEITÄ HUOMIOITA Kiitos, että valitsit Casa Bugatin UMA keittövaa'an. Kuten kaikkia elektronisia laitteita, myös tätä vaakaa tulee käyttää huolellisesti ja ohjeiden mukaan vammojen ja laitteen vaurioitumisen
testo 104 Elintarvikelämpömittari Käyttöohje
testo 104 Elintarvikelämpömittari Käyttöohje fin 2 1. Yleistä 3 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Talleta käyttöohje myöhempää käyttöä varten. de en 2. Tuotekuvaus it
LABORAATIO 1, YLEISMITTARI JA PERUSMITTAUKSET
KAJAANIN AMMATTIKORKEAKOULU Tekniikan ja liikenteen ala VAHVAVIRTATEKNIIKAN LABORAATIOT H.Honkanen LABORAATIO 1, YLEISMITTARI JA PERUSMITTAUKSET YLEISTÄ YLEISMITTARIN OMINAISUUKSISTA: Tässä laboratoriotyössä
TECH 700 DA. How true pro s measure. Käyttöohje.
TECH 700 DA How true pro s measure Käyttöohje www.stabila.com Sisällysluettelo Luku Sivu 1. Tarkoituksen mukainen käyttö 3 2. Laitteen osat 3 3. Paristojen asettaminen / paristojen vaihto 4 4. Käyttöönotto
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),
323/324/325 Clamp Meter
323/324/325 Clamp Meter Käyttöohje PN 4045153 May 2012 (Finnish) 2012 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Specifications are subject to change without notice. All product names are
Lämpömittari TTX100/110/120
Lämpömittari TTX100/110/120 2(18) Hyvä asiakas, Onnittelut tämän Ebro tuotteen hankinnan kunniaksi. Toivottavasti tämä tuote palvelee pitkään ja tästä tuotteesta on hyötyä työntekoon. Tärkeä ja hyödyllinen
Sangean PR-D4 Käyttöohjeet
Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Kytkimet 1. Taajuuden valintanäppäimet 2. Radioasemien selailun ja kellonajan asetus 3. Muistipaikan valintanäppäimet 4. Äänenvoimakkuuden säätö 5. LCD-näyttö 6. Herätyksen asetus
Receiver REC 150. Käyttöohje
Receiver fi Käyttöohje Käyttöohje STABILA on helppokäyttöinen vastaanotin pyörivien laserien nopeaan käsittelemiseen.receiver in avulla voidaan ottaa vastaan rotaatiolaserien lasersäteet vaikka ne eivät
Amprobe PM51A. Käyttöohje
Amprobe PM51A Käyttöohje 1. LCD-näyttö 2. Kiertokytkin, jolla valitaan haluttu mittaustoiminto sekä sammutetaan ja käynnistetään laite 3. SELECT-nappi, jolla valitaan haluttu mittaus (toiminto riippuu
Sisällys. testo 417 Siipipyörä anemometri. Käyttöohje
testo 417 Siipipyörä anemometri Käyttöohje FIN Sisällys Yleiset ohjeet...2 1. Turvallisuusohjeita...3 2. Laitteen käyttötarkoitus...4 3. Tuotekuvaus...5 3.1 Näyttö ja näppäimet...5 3.2 Virtalähde...6 4.
MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY
MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 95.581.231/ÄM 232945/06.15 www.grohe.com 30 274 32 168 D...1 NL...6...3 PL...11...6 P...16...8 BG...21...11 CN...26...13 GB...2...1 S...7...4 UAE...12...6 TR...17...9
BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51
BT-A51 Käyttöohje KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51 JOHDANTO Hyvä käyttäjä, kiitos kun olet valinnut meidän tuotteemme. Lue käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. Nämä ohjeet opastavat kuinka tuotetta
Käyttöopas (ver. 1.29 Injektor Solutions 2006)
KombiTemp HACCP Elintarviketarkastuksiin Käyttöopas (ver. 1.29 Injektor Solutions 2006) web: web: www.haccp.fi 2006-05-23 KombiTemp HACCP on kehitetty erityisesti sinulle, joka työskentelet elintarvikkeiden
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun
SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com
FM-radio FM-radio SUOMI SVENSKA NORSK Art.no. Model 38-3244 H5021A Ver. 200902 www.clasohlson.com SVENSKA FM-radio Art.nr: 38-3244 Model: H5021A Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara
Digital multimeter Digitalt multimeter Digitaalinen yleismittari
Digital multimeter Digitalt multimeter Digitaalinen yleismittari DMM 1000 P Original manual 2010 Biltema Nordic Services AB Digital multimeter DMM 1000 P INNEHÅLL 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA DATA 3. ANVÄNDNINGSOMRÅDE
RAIDETESTERIN KÄYTTÖOHJE
RAIDETESTERIN KÄYTTÖOHJE Yleiskuvaus Mittalaite tutkiin virtapiirin johtavuutta ja ilmaisee virtapiirissä olevan puhtaasti resistiivisen vastuksen. Mittalaitteen toiminnallisuus on parhaimmillaan, kun
Document1 12/16/02 10:05 AM Page 1 KÄYTTÖOHJE TR-40. www.denver-electronics.com
Document1 12/16/02 10:05 AM Page 1 KÄYTTÖOHJE TR-40 www.denver-electronics.com Document1 12/16/02 10:05 AM Page 2 FINNISH KONTROLLI JA ELEMENTIT 1. Kasettiyksikkö 2. Asemavalikko 3. Teleskooppiantenni
WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL
WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa
Käyttöohje Ebro TTX 120 lämpömittari
Käyttöohje Ebro TTX 120 lämpömittari Turvallisuusohje Lämpömittaria ei saa käyttää käyttölämpötilaa huomattavasti korkeammissa lämpötiloissa tai räjähdysherkissä tiloissa litiumpariston räjähtämisvaaran
KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA. Käyttöohje
KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA Sisällysluettelo Versio A 1. Johdanto... 1 Huomautus... 1 Turvallisuusohjeet... 1 2. Tekniset tiedot... 2 Ominaisuudet... 2 Tekniset tiedot... 3 Kapasiteetti ja tarkkuus...
Receiver REC 220 Line
Receiver fi Käyttöohje Käyttöohje STABILA on helppokäyttöinen vastaanotin laserlinjojen nopeaan mittaamiseen. Receiver n avulla voidaan vastaanottaa vain STABILA linjalaserlaitteiden lähettämiä pulssilasersäteitä.
Käyttöohje. True-rms Remote Display Digital Multimeter
233 True-rms Remote Display Digital Multimeter Käyttöohje September 2009 (Finnish) 2009 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are
Sähköiset koestimet 22
22 Sähköiset koestimet SÄHKÖISET KOESTIMET TALO- JA SÄHKÖTEKNIIKKA Oikea sähköinen koestin joka käyttöön Johdanto tarjoaa yleiskuvan sähköisistä koestintyypeistä ja niiden käyttöalueista. Käyttöalueet
ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg
ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg 1. Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje ennen käyttöä! 1.1 Vaakaa ei saa ylikuormittaa. 1.2 Älä roikota painavaa takkaa pitkää aikaa vaa assa,
Digitaalinen multimittari Käyttöohje MS8238H
Digitaalinen multimittari Käyttöohje MS8238H SISÄLTÖ 1. Johdnto... 01 2. Turvallisuustietoa... 01 2.1 Turvallisuustandardit... 01 2.2 FCC:n lausunto... 02 2.3 Varotoimenpiteet... 02 2.4 Sähkömerkinnät...04
SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä
SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä
TESTI & MITTALAITTEET
TESTI & MITTALAITTEET micro DM-100 Digitaalinen yleismittari Iskun ja veden kestävä micro CM-100 Digitaalinen pihtimittari, monipuolinen, 10 toimintoa micro HM-100 Ilman lämpötila ja kosteusmittari KOKO
ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN
ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot
Tärkeää tietoa - turvallisuus
Tärkeää tietoa - turvallisuus Yleistä Lue tarkkaan nämä asennus- ja turvaohjeet ennen kuin ryhdyt asentamaan tätä Somfy-tuotetta. Noudata tarkasti kaikkia annettuja ohjeita ja säilytä tämä käyttöopas niin
Amprobe AM-500. Käyttöohje ~ 1 ~
Amprobe AM-500 Käyttöohje ~ 1 ~ Rajoitettu takuu ja rajoitettu vastuu Tämän Amprobe-tuotteen taataan olevan vapaa raaka-aine ja valmistusvioista normaalisti käytettynä ja huollettuna. Amprobe AM-500:n
Nokia minikaiuttimet MD /1
Nokia minikaiuttimet MD-6 3 5 4 2 9205724/1 2007 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia ja Nokia Connecting People ovat Nokia Oyj:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Johdanto Onnittelut ostoksesi johdosta.
Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.
Käyttöohje Kelloradio CRL-340 www.denver-electronics.com Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. 1. Toiminto 1.1 LED-aikanäyttö 12 tuntia tai 24 tuntia 1.2 Valkoinen
Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W
Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.
Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa
Turvallisuusohjeet Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä nämä ohjeet, takuutodistus, ostokuitti ja, mikäli mahdollista, pakkauslaatikko sisäosineen. Tämä laite on tarkoitettu
Telecrane F24 Käyttö-ohje
1 Telecrane F24 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F24 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käyttöönotto / paristot / vastaanottimen virtalähde 4 - Tunnistuskoodin vaihto 6 - Vastaanottimen virtalähteen jännitteen
CITATION SUB KÄYTTÖOHJE
CITATION SUB KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-subwoofer on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen
Käyttöohje HT37 HT39
Käyttöohje HT37 HT39 Copyright HT ITALIA 2005 Release EN 1.01-03/06/2005 EN - 1 HT37 - HT39 Sisältö: 1. TURVAOHJEITA...2 1.1. Ennen käyttöä...2 1.2. Mittauksen aikana...2 1.3. Mittauksen jälkeen...3 1.4.
534023 Yleismittari, digitaalinen Käyttöohje
Tevella Oy 1. Turvallisuusvarotoimet Tämä tuote noudattaa seuraavia Euroopan yhteisön direktiivejä: 2004/108/EC (Electromagnetic Compatibility) ja 2006/95/EC (Low Voltage) kuten muokattu 2004/22EC (CE-Marking).
DVM851 KÄYTTÖOPAS. Tuotenro: 550028
DVM851 KÄYTTÖOPAS Tuotenro: 550028 Käyttöopas YLEISMittarin osat DVM851 on paristoilla toimiva, käsikäyttöinen 3½ yleismittari, jolla mittaat vaihto- ja tasajännitemittaukset, vaihto- ja tasavirtamittaukset,
Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.
1 4 Käyttöohje Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Näin opit käyttämään -kelloasi oikein ja siitä on sinulle pitkään iloa. Käyttöohje on saatavilla myös verkossa:
Käyttöohje HI98127 / HI98128. Pietiko Oy Tykistökatu 4 B 310(ElektroCity) 20520 Turku, puh (02) 2514402, fax (02) 2510015 www.pietiko.
HI98127 / Tekniset tiedot Mittausalue HI98127-2,0...16,0 ph -2,00...16,00 ph Lämpötila -5...+60 C Resoluutio HI98127 0,1 ph 0,01 ph Lämpötila 0,1 C Tarkkuus HI98127 ± 0,1 ph ± 0,001 ph Lämpötila ± 0,5
Käyttöohje. Wöhler HF 300. kosteusmittari puulle. Best.-Nr
Käyttöohje Wöhler HF 300 kosteusmittari puulle. Best.-Nr.23199 2015-11-02 Sisältö Sisältö 1 Yleiset tiedot... 3 1.1 Tiedot käyttöohjeesta... 3 1.2 Varoitukset...3 1.3 Käyttö... 3 1.4 Toimitussisältö...
Art. 15-280 Multimeter pocket Taskukokoinen digitaalinen testilaite Lommemultimeter
Multimeter pocket Taskukokoinen digitaalinen testilaite Lommemultimeter EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE EF-FORSIKRING OM SAMSVAR EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS EG-FORSIKRING OM OVERENSSTEMMELSE BILTEMA
Pinces AC/DC-virtapihti ampèremetriques pour courant AC
MH-SARJA MH60-virtapihti on suunniteltu mittaamaan DC ja AC-virtoja jopa 1 MHz:n kaistanleveydellä, käyttäen kaksoislineaarista Hall-ilmiötä/ Muuntajateknologiaa. Pihti sisältää ladattavan NiMh-akun, jonka
Nokia minikaiuttimet MD-8 9209477/1
Nokia minikaiuttimet MD-8 9209477/1 7 2008 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia, Nokia Connecting People ja Nokia Original Accessories -logo ovat Nokia Oyj:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Pinces AC-virtapihdit ampèremetriques pour courant AC
Pinces AC-virtapihdit ampèremetriques pour courant AC MINI-SARJA Pienikokoinen, kompakti sekä erittäin kestävä minipihtisarja on suunniteltu mittaamaan virtoja muutamasta milliampeerista jopa 150 A AC
YLEISMITTAREIDEN KÄYTTÄMINEN
FYSP104 / K1 YLEISMITTAREIDEN KÄYTTÄMINEN Työn tavoitteita Oppia yleismittareiden oikea ja rutiininomainen käyttö. Soveltaa Ohmin lakia mittaustilanteissa Sähköisiin ilmiöihin liittyvissä laboratoriotöissä
Pinces AC/DC-virtapihdit ampèremetriques pour courant AC
Pinces AC/DC-virtapihdit ampèremetriques pour courant AC E N- SARJA E N -sarjan virtapihdit hyödyntävät Hall-ilmiöön perustuvaa tekniikkaa AC ja DC -virtojen mittauksessa, muutamasta milliamperista yli
Register your product and get support at. HP8117. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Käyttöopas a b Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja rekisteröi
Asennus- ja käyttöohjeet
TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä
SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet
SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja
DENVER CR-918BLACK FINNISH TOIMINNOT JA OHJAIMET
DENVER CR-918BLACK FINNISH TOIMINNOT JA OHJAIMET 14 15 1. /VIRITÄ - 2. AJAN ASETTAMINEN MUISTI/MUISTI+ 3. TORKKU /LEPO 4. PÄÄLLE/POIS 5. / VIRITÄ + 6. ÄÄNENVOIMAKKUUS PIENENNÄ - /HERÄTYS 1 PÄÄLLE/POIS
*Nollasiirtymäkytkennän moitteeton toiminta edellyttää oikeaa liitäntää
2 2 310 321 01 LUNA LUNA 109 109 0 100, 109 0 200 110 0 100, 110 0 200 Asennus- ja käyttöohje Hämäräkytkin Test 2 2000 LUNA 109 I:2-35 II : 35-200 III : 200-1000 min max IV:1-5klx V: 5-50klx min DK S N
233 True-rms Remote Display Digital Multimeter Turvaohjeet
233 True-rms Remote Display Digital Multimeter Turvaohjeet Rekisteröi tuotteesi ja lue lisätietoja osoitteessa www.fluke.com. Varoitus ilmoittaa käyttäjälle vaarallisista tilanteista ja toimista. Varoitus
Amprobe 5XP-A. Käyttöohje
Amprobe 5XP-A Käyttöohje 1. LCD-näyttö 2. Toimintonapit 3. Kiertokytkin/mittausalueen valinta 4. Mittajohtojen kytkentärima 5. Magneettiripustin 6. Paristo-/sulakekotelo ja mittarin nojatuki Rajoitettu