01.30191R INSTRUKTIONSBOK KÄYTTÖOHJE INDEX PAKETETS INNEHÅLL PAKKAUS SISÄLTÄÄ... 2 KOM IGÅNG KÄYTTÖÖNOTTO......... 3 FÖRBEREDELSER ESIVALMISTELU... 4 FÖRE KÖRNING ENNEN AJOA..... 10 EFTER KÖRNING AJON JÄLKEEN.....11 UNDERHÅLL & TIPS HUOLTO JA HOITO......12 SPRÄNGSKISS VARAOSAKUVA......16-17 RESERVDELAR VARAOSAT.... 23 OPTION PARTS LISÄVARUSTEET.... 24 OM RADION RADIO-OHJAUSLAITE.... 28 TÄNK PÅ SÄKERHETEN TURVALLISUUS.........31 DIN KYOSHO-BUTIK KYOSHO MYYJÄSI......32 Art. no. 01.30191R - Ver.4 Det här är en vass monstertruck i ReadySet serien. Det betyder att den är i det närmaste helt körklar, nästan som en "lekradiobil", men att den har prestanda som en vanlig Kyosho modell i monteringssats. Du kan därför trimma och meka med den själv, byta ut slitna delar och reparera skador efter kollisioner. En sådan här vass "riktigt radiostyrd" racer behöver din vård och underhåll. Det är inte svårt och butiken hjälper dig gärna med råd.! VIKTIGT ATT DU LÄSER IGENOM HELA INSTRUKTIONSBOKEN INNAN DU BÖRJAR KÖRA! LUE KÄYTTÖOHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÖNOTTOA VIKTIG INFORMATION PÅ SIDAN 31 TÄRKEÄ TIEDOTE SIVULLA 31 Vi reserverar oss för eventuella tryckfel och ändrad teknisk information Zaboon - 1
PAKETETS INNEHÅLL THE BOX CONTAINS PAKKAUS SISÄLTÄÄ Denna sida hjälper dig att identifiera de delar som medföljer din modell. Om något saknas, kontakta din Kyosho-butik. Following parts should be in the ReadySet" box, if not contact your Kyosho shop. Alla olevista kuvista selviää pakkauksen sisältö. Jos jotain puuttuu ota yhteys Kyosho myyjään. Kaross och vinge Body with wing Kori ja siipi Chassi Chassis Alusta Påse S Innehåller: 4-vägskors, insexnycklar, skruvar / muttrar Sisältää: mutteriavaimen, kuusiokoloavaimet, ruuvit, mutterit Påse RA - 1 Innehåller: karossfästen, extra huvuddrev samt klips Sisältää: korikiinnikkeet, päärattaan ja korisokat Radio och Antenn Radio and antenna Lähetin ja antenni S ( ReadySet) RA-1 (b) Antennrör Antenna pipe Antenniputki Dekalark Decals Tarra-arkki Kardborrband Tarranauha 2 - Zaboon
KOM IGÅNG KÄYTTÖÖNOTTO 8 st AA-Batterier (R6) till sändaren 8 kpl AA-paristoa lähettimeen Zaboon - 3
FÖRBEREDELSER PREPARE ESIVALMISTELU A:1 LADDA ACK LOADING BATTERY LATAA AKKU 230v A:2 IORDNINGSTÄLLA RADION ABOUT THE RADIO RADION VALMISTELU 3 Stäng locket Close the lid. It is snapped into place. Aseta kansi paikoilleen. 1 Tryck Push Paina Tag bort locket Remove the lid Irroita kansi 2 Placera åtta akaliska AA (R6) batterier av god kvalité som il lus tra tio nen visar Load 8 AA batteries as shown in the following illustration. Asenna kahdeksan AA kokoista patteria kuvan mukaisesti. Huomaa napaisuus 4 Skruva antennen ända till botten. Screw-in to the base. Ruuvaa antenni paikoilleen. MER OM RADION! MORE ABOUTE THE RADIO! LISÄTIETOJA RADIOSTA! Läs mer om radions alla funktioner längre fram i denna monteringsanvisning! Read more aboute this radio in the end of this instruction manual! Lue lisää radiolaitteesta ohjeen loppupuolella! 4 - Zaboon
A:3 EFTERDRAGNING CONTROL JÄLKITARKISTUS Detta är en ReadySet modell som visserligen är färdigmonterad, men det fi nns några saker som är viktiga att du kontrollerar. Vid transport och lagring kan skruvar och muttrar ha släpp något, det är därför mycket viktigt att du kontrollerar samtliga skruvar. Genom att dra åt dessa skruvar nu och efter varje gång du har kört din modell så minimerar du risken för längre avbrott. Tämä on ReadySet-malli joka on valmiiksi kokoonpantu, mutta on kuitenkin muutamia asioita jotka tulee tarkistaa ennen käyttöönottoa ja aina ajon jälkeen. Kuljetuksen ja varastoinnin aikana saattavat jotkut ruuvit ja mutterit löystyä. On tärkeää, että tarkistat alla mainittujen ruuvien kireyden ennen käyttöönottoa. Tarkista näiden ruuvien ja muttereiden tiukkuus myös joka kerta ajon jälkeen. Näin vältyt mahdollisilta ikäviltä yllätyksiltä ja ajon keskeytyksiltä. Samtliga skruvar och muttrar bör ses över, men extra viktigt är att du kontrollerar följande: de skruvar som håller framvagnen, stoppskruvarna vid de inre drivknutarna ska dras åt med bi fo gad sex kants nyck el samt samtliga stjärnskruvar somses underifrån ska dras åt med fö re skri ven skruv mej sel. Kaikkien ruuvien ja muttereiden tiukkuus tulee tarkistaa, mutta erityisesti seuraavat: pyöränripustukseen ja ohjaukseen liittyvät, vaihdelaatikon vetonivelen lukitusruuvit sekä alustan ja moottorin kiinnitysruuvit. Käytä ruuvilukitetta asiaankuuluvissa paikoissa. STJÄRNSKRUVMEJSEL PHILPS SCREWDRIVER RISTIPÄÄTALTTA Storlek / Size / Koko: PH2 LÅSVÄTSKA SCREW CEMENT RUUVILUKITE Använd med fördel låsvätska på M-skruvar och muttrar. Genom att använda låsvätska minimerar du risken att skruvar etc ska vibrera loss. OBS! Låsvätska får ej användas på skruvar som dras i plast! Endast metall mot metall. Käytä ruuvilukitetta kaikkien M-kierteisten ruuvien ja muttereiden lukitsemiseen. Ruuvilukitetta käyttämällä estät ruuvien löystymisen tärinän vaikutuksesta. HUOM! Ruuvilukitetta ei saa käyttää muoviin kierrettäviin ruuveihin! Vain metalli metallia vasten. Genom att använda den föreskrivna storleken på skruv mej sel sliter du inte på skruvarna, samt lossar och drar åt utan problem Käyttämällä oikean kokoista ruuvitalttaa vältät ruuvin kannan vaurioitumisen ruuvia kierrettäessä. Zaboon - 5
A:4 DÄCK & FÄLG WHEELS PYÖRÄT Limma med superlim där illustrationen visar. Apply instant glue as shown. Liimaa pikaliimalla kuvan osoittamalla tavalla. Använd Superlim Use C.A lim Käytä pikaliimaa A:5 VINGFÄSTE BODY MOUNTS SIIVEN KIINNIKE 3 x 16 mm TP Skruv TP F/H Screw TP Ruuvi RA-1 4 3x16mm(F/H) 3x16mm(F/H) 6 - Zaboon
A:6 ACK BATTERY AKKU Karossklips BodyPin Korisokka 1 Koppla alltid ur acken, när modellen ej används! Disconnect Ni-Cd battery when not in use. Irroita akku ja poista autosta aina kun sitä ei käytetä A:7 STYR OCH GAS KONTROLL CHECK OHJAUS JA KAASU A B Om bilens framhjul skulle vridas åt motsatt håll än åt det håll du vrider radions styr-ratt. Ändra då revserings-knappens läge ( Se längre fram Allt om radion ) If turning the transmitter wheel causes the front tires to move in the direction opposite to that shown in the diagram, change the position of the Servo Reversing Switch (look in the end More aboute the radio ). ON Jos pyörät kääntyvät väärään suuntaan, muuta suunta lähettimen reverssikytkimellä. Lue lisää kohdasta Radio-ohjauslaite ohjeen loppupuolelta. C Styr-trimmer ST - trimmer Ohjaustrimmi Försäkra dig om att modellen styr efter dina kommandon. Om inte hjulen står rakt när du släpper sändar-ratten, fi njustera med styrtrimmern! Make sure the model steers according to your transmitter inputs. Otherwise use the trimmer. Tarkista, että pyörät kääntyvät ratin liikkeiden mukaisesti. Jos auto ei kulje suoraan kun irroitat otteen ratista, säädä ohjaustrim-millä. D Gas-trimmer TH - trimmer Kaasutrimmi Försäkra dig om att hastigheten och hjulens riktning lyder dina kom man don. Om inte farteglaget står i i neutralläge när du släpper gasavtryckaren, fi njustera då med hjälp av gastrimmern! Make sure the speed and direction changes according to your transmitter inputs. Otherwise use the throttle trimmer, to make it right. Tarkista, että auto kulkee kaasuvivun liikkeiden mukaisesti. Säädä neutraaliasento kaasutrimmillä. Zaboon - 7
A:8 KAROSS BODY KORI 4mm 5mm A:9 DEKALER DECALS TARRAT Tag bort skyddsfilmen innan du applicerar dekalerna Remove the protection film poista suojakalvo ennen tarrojen kinnittämistä 1 5 4 10 2 ( 3 ) 11 ( 12 ) 6 ( 7 ) 8 ( 9 ) Applicera de kvarvarande dekalerna i den nummerordning som anges ovan. Se lådan för tips. Apply the decals to the position indicated in numerical order. Decals can be placed where you prefer. Look at the box for suggestions Asenna tarrat numeroinnin mukaisesti. Katso mallia pakkauksen kannesta. 8 - Zaboon
A:10 KAROSS BODY KORI 93 93 Karossklips BodyPin Korisokka 96 96 12 97 Zaboon - 9
FÖRE KÖRNING BEFORE RUNNING ENNEN AJOA Kontrollera alltid att skruvar och muttrar är åtdragna innan du börjar köra! Extra viktigt att kontrollera att motorns skruvar är åtdragna, använd med fördel låsvätska! Tarkista, että kaikki mutterit ja ruuvit ovat kiinni.kiristä tarvittaessa, varsinkin moottorin kiinnitysruuvit. Käytä ruuvilukitetta. B:1 B:2 ON Kontrollera att ingen annan använder samma frekvens som du! Never share the same frequency with somebody else at the same time! Varmistu, että kukaan muu ei käytä samanaikaisesti samaa radiotaajuutta kuin sinä. B:3 B:4 ON B:5 B:6 NO! Kör inte nära trafi ken! Do not operate it on the roads! Älä aja yleisellä tiellä. Tänk på småbarn och åskådare! Do not operate it in places where children and many people are gather! Varo sivullisia, varsinkin pieniä lapsia. 10 - Zaboon
EFTER KÖRNING AFTER RUNNING AJON JÄLKEEN C:1 STOP C:2 ON OFF! C:3 ON OFF! C:4 C:5 C:6 När du inte använder din modell se då alltid till att strömbrytaren till mottagaren och radion är avslagna, avlägsna även acken från modellen! When NOT using the model, always switch off the receiver and transmitter! Förläng livslängden på din bil genom att hålla den ren. Clean the model every time you have used it. Puhdista auto huolellisesti joka ajon jälkeen. Kun olet lopettanut ajamisen, käännä vastaanottimen ja lähettimen virta pois päältä. Avaa akkuliitin ja poista akku. Zaboon - 11
UNDERHÅLL & TIPS HINTS & TIPS NEUVOT JA VINKIT Detta kapitel hjälper dig att få ut så mycket som möjligt av din modell, det hjälper dig att justera och tipsa samt försöka svara när det uppstår problem. This chapter helps you to get started if you have problems with the model. Tämä luku auttaa sinua selviytymään mahdollisista eteen tulevista ongelmista. D:1 D:2 AA AA Kontrollera skruvar och muttrar, skruva åt vid behov. Chech all screws and nuts. Tarkista ruuvien ja muttereiden kireys. Kiristä tarvittaessa. Kontrollera att du har fräscha batterier i radion. Check the batterys in the transmitter. Tarkista lähettimen pattereiden varaustila. D:3 D:4 Använd diskmedel/tvål för rengöring av karossen. Use soap to clean the body shell. Pese kori miedolla saippualiuoksella. Huuhtele ja kuivaa hyvin. Använd en tandborste för att komma åt att rengöra. Use a toothbrush to clean. Käytä hammasharjaa alustan puhdistamiseen. D:5 D:6 Om bilen har kört fast i ex. högt gräs, mot en sten, försök inte köra loss bilen; motorn kan brännas! Jos auto on jäänyt kiinni heinikkoon tai johonkin muuhun esteeseen, älä yritä vapauttaa sitä moottorin avulla.moottori saattaa palaa! Låt en het motor svalna mellan körningarna. På så sätt förlängs dess livslängd. Anna moottorin jäähtyä ajojen välillä.pidennät sen elinikää! D:7 D:8 Förläng livslängden på acken genom att aldrig köra den helt slut på laddning. Anna akun jäähtyä ennen lataamista ja ennen täyteen ladatun akun autoon asentamista. Säiltyä akku aina ladattuna! Kör inte ned för höga stup, ej heller i vatten. Don t drive in to water. Älä aja vesilammikoissa tai muissa kosteissa paikoissa! 12 - Zaboon
REPARATIONSANVISNINGAR HOW TO REPAIR KORJAUSOHJEET I följande kapitel finner du anvisningar om hur du lagar och justerar enklare fel som har uppstått vid slitage eller när olyckan har varit framme. Seuraavilla sivuilla näytämme, kuinka korjaat mahdolliset viat tai vaihdat kuluneet osat. FELSÖKNINGSSCHEMA TROUBLESHOOTING VIAN MÄÄRITYS Det här schemat ger dig hjälp att veta vad som behöver göras när din modell inte gör det du vill. Vi tar inte alls upp kollisionsskador eftersom du där direkt själv ser vad som är trasigt. Alla olevasta tekstistä käy ilmi, mitä tulee tehdä kun autosi ei toimi tarkoitetulla tavalla. Kolarin aiheuttamia vaurioita emme käsittele. Ingenting händer med bilen när du gasar med sändaren: 1 Sändaren är inte påslagen eller har batterier som är slut. 2 Strömbrytaren i bilen är inte påslagen eller ackkontakten är inte ansluten. Dålig kontakt mellan ack och bil. 3 Acken är inte laddad. Kontrollera att laddningen fungerar. 4 Har du bytt kristaller (frekvens)? Prova med ett annat kristallpar. Kristaller måste alltid bytas parallellt i sändare och mottagare. Styrservot rör sig men motorn går inte: 1 Kontrollera att kablarna till motorn är hela och att anslutningen till motorn är ok. 2 Är punkt 1 ok är det sannolikt att motorn eller reglaget trasigt. Motorn går men ett eller fler a hjul snurrar inte: 1 Någon av de 4 hjulmuttrarna har lossnat. Eftersom denna bil har en differential slutar hjulen att driva även om bara den ena muttern är lös. 2 Stoppskruven i någon av drivknutarna har lossnat. Skruva fast dom på nytt och använd helst låsvätska. 3 Stoppskruven i motordrevet har lossnat. Skruva fast dom på nytt och använd helst låsvätska. 4 Dreven inne i växellådan har slitits ut eller skadats, t ex genom att du landat efter ett långt hopp och glömt att dra ned på gasen. Byt dreven. Det knastrar och låter illa när du snurrar bakhjulen: 1 Dreven i differentialen är utslitna. Auto ei tottele kaasuvipua 1 Lähetin ei ole päällä tai patterit loppu. 2 Auton vastaanottimen virtakytkin ei ole ON asennossa tai akku ei ole kytketty. Huono akkuliitos. 3 Akku ei ole ladattu. Tarkista laturin toiminta. 4 Oletko vaihtanut kiteen (taajuutta)? Testaa toisella kideparilla. Kiteet tulee vaihtaa pareittain lähettimeen ja vastaanottimeen. Ohjausservo toimii mutta moottori ei pyöri 1 Katso, että moottorin johdot on kunnossa ja moottori ehjä. 2 Jos kohta 1 on OK on todennäköisesti joko moottori tai säädin viallinen. 1 Moottori Någon av käy de mutta 4 hjulmuttrarna pyörä tai har pyörät lossnat. eivät Eftersom pyöri 1 Pyöränmutteri löystynyt tai irronnut. Tasauspyörästöstä johtuen pyörät eivät pyöri jos toinen muttereista on löystynyt. 2 Vaihdelaatikon vetonivelen lukitusruuvi on irronnut. Kiinnitä ruuvi ja käytä ruuvilukitetta! 3 Moottrin vetorattaan lukitusruuvi on irronnut. Kiinnitä ruuvi ja käytä ruuvilukitetta!. 4 Vaihdelaatikon rattaat kuluneet tai vaurioituneet,esimerkiksi olet hypännyt ja tullut maahan täydellä kaasulla. Vaihda rattaat Pyöriä pyöritettäessä kuuluu ilkeää ratinaa 1 Tasauspyörästön rattaat kulunnet. Vaihda rattaat. Utrustning du kan behöva för att utföra reperationer utöver de som medföljer modellen. Yleisimmät tarvittavat työkalut ja tarvikkeet. Grease Skalpell Sharp hobbyknife Askarteluveitsi Avbitartång Wire Cutters Sivuleikkurit Plattång Needle Nose Pliers Kärkipihdit Stjärnskruvmejsel Phillips Screwdriver Ristipäämeisseli Fett No.01.1879 Grease Rasvaa Låsvätska No. 09.RA20 Screw cement Ruuvilukite Zaboon - 13
REPRATIONSANVISNINGAR REPAIR KORJAUS E:1 RENOVERING AV FRÄMRE TRANSMISSION ETUTASAUSPYÖRÄSTÖN KORJAUS A De mon te ring av chassiplatta Ylärungon irroittaminen B Lossa främre stötdämpare Irroita etuiskunvaimentimet C Lossa övre bärarm Irroita ylätukivarret D Demontering av stötdämparfäste Irroita iskunvaimentimen tuki Övre bärarm Ylätukivarsi E Lossa växellåda Irroita vaihdelaatikko Växellåda Vaihdelaatikko 14 - Zaboon
Blank sida! Zaboon - 15
16 - Zaboon W5130 26 W5141 41 W5141 40 39 38 32 31 32 36 45 35 43 44 33 1918 9 10 1918 10 9 AE61 AE74 96441 82 96441 82 70102 70 AE69 71 AE68 72 83 AE86 65 AE67 47 W5130 26 AG26 AG7 8 1916 7 13 AE51 3 AE52 5 AE52 5 AE50 4 AE51 3 AG6 1 AG6 2 AG2 12 AE55 29 AE57 6 AE57 6 AE55 29 AG2 11 AE18 20 AE17 22 1284 17 AE54 24 AE54 24 AE18 21 SM73 30 AE35 25 1916 7 AE49 88 1284 17 AE17 23 1916 7 RS20 89 LZ23W 87 W5078 86 AG9 14 AE78 16 92418 28 1284 17 AE40 18 AG9 14 AE82 90 78 80 79 78 AE67 50 AE75 52 AE67 53 AE67 54 AE67 54 1284 17 51 5 AE46 48 1284 17 W513 26 AE67 49 A A H I C G B E D F AE80 19 AE80 46 AE80 46 E F J K K D B AE77 97 27 92033 27 W5130 26 W5130 26 92033 27 1284 17 Sprängskiss Exploded View Varaosakuva
Zaboon - 17 RD28 96 RD28 91 AE91 42 W5143 45 35 W5143 40 39 38 32 31 32 37 44 43 34 77 AE85 AE66 62 1889 93 1918 10 9 1918 9 10 AE72 61 AE62 73 AE70-25 75 AE65-80 63 AG8 60 AG19 66 AE84 15 AE51 3 AG6 1 AE52 5 AE52 5 AE50 4 AE51 3 1916 7 1916 7 AG10 56 AE40 18 1284 17 AG10 57 AE79 55 92418 28 LZ23W 87 RS20 89 W5078 86 1916 7 AE60 AE19 68 W5130 26 1705 81 AE36 69 AE63B 74 AE49 88 SM73 30 AG3B 59 AE57 6 AE19 67 AG3B 58 AE57 6 AG6 2 AE67 AE75 0 85 84 H J I C G M M P N N O O L Q R R P L Q AE77 97 92033 27 XXXXX 76 W5130 26 1284 17 AE87 92 AE81 46 AE81 46 AE81 64 1284 17 1889 93 92033 W5130 26
18 - Zaboon Blank sida!
F Demontering av växellåda, lager och de inre drivknutar Vaihdelaatikon avaaminen G Demontering av differntial Tasauspyörästön avaaminen Kullager - extra tillbehör Ball bearings are optional Kuulalaakerit lisävarusteena Smörj med silikonfett Apply siliconegrease Käytä silikonirasvaa MONTERING AV TRANSMISSIONEN SKER I OMVÄND ORDNING! KOKOONPANO PÄINVASTAI- SESSA JÄRJESTYKSESSÄ E:2 RENOVERING AV BAKRE TRANSMISSION TAKATASAUSPYÖRÄSTÖN KORJAUS A De mon te ring av övre chas si plat ta Ylärungon irroittaminen B De mon te ring av drevskydd Ratassuojan irroittaminen C De mon te ring av bakre förstärkning Takavahvikkeen irroittaminen Zaboon - 19
D Lyft bort motorn Irroita moottori E Lossa bakre stötdämparna Irroita takaiskunvaimennin F Lossa övre bärarmarna Irroita ylätukivarret G Lossa kardan och bakre trans mis sion Irroita kardaani ja takavaihdelaatikko Övre bärarm Ylätukivarsi H Demontering av stötdämparfäste Irroita takaiskunvaimentimen tuki I Demontering av huvuddrev Irroita pääratas 20 - Zaboon
J Demontering av bakre transmission Avaa takakotelo Kullager - extra tillbehör Ball bearings are optional Kuulalaakerit lisävarusteena Smörj med silikonfett Apply siliconegrease Käytä silikonirasvaa K Demontering av bakre transmission Tasauspyörästön avaaminen E:3 MONTERING AV TRANSMISSIONEN SKER I OMVÄND ORDNING! KOKOONPANO PÄINVASTAISESSA JÄRJESTYKSESSÄ! BYTE AV SERVOOK SERVOVIVUN VAIHTO A Lossa servot Irroita servo B Montera servot Asenna servo 90 12~13mm 2mm Se till att servot står i neutraläge när det nya servot monteras! Varmistu, että servo on neutraaliasennossa kun asennat servon. Zaboon - 21
E:4 BYTE AV MOTOR MOOTTORIN VAIHTO A De mon te ring av chassiplatta Ylärungon irroittaminen B De mon te ring av drevskydd Irroita ratassuoja C De mon te ring av motordrev Irroita vetoratas D De mon te ring av bakre förstärkning Irroita takavahvike E Lyft bort motorn Irroita moottori F Demontering motorfäste Irroita moottorikiinnike MONTERING AV NY MOTOR SKER I OMVÄND ORDNING! KOKOONPANO PÄINVASTAISESSA JÄRJESTYKSESSÄ! 22 - Zaboon
RESERVDELAR SPARE PARTS VARAOSAT No. Namn Part Names Info Quantity AE17 AE18 AE19 AE35 AE36 AE40 Styrspindel Knuckle Arm (L/R) Spindelfäste Front Hub (L/R) Hjulspindel bak Rear Hub (L/R) Hjulaxel fram Front Wheel Shaft Hjulaxel bak Rear Wheel Shaft Bärarmsaxlar Suspension Shaft AE46 Kula 4.5mm 4.5mm Ball Nut AE49 Stift 2x11mm 2x11mm Pin AE50 Diffaxel Bevel Gear Shaft AE51 Planetdrev Bevel Gear (A) AE52 Satellitdrev Bevel Gear (B) AE54 Kingpin King Pin AE55 Skumgummidistans Sponge Spacer AE57 Drivknut Joint AE60 Ack fäste Battery Support AE61 Servo Fäste Servo Mount AE62 Motor Fäste Motor Mount AE63B Bakre Överplatta Rear Upper Deck AE65-75 Huvud Drev (75) Main Gear (75T) AE65-80 Huvud Drev (80T) Main Gear (80T) AE66 Drev Fäste Gear Holder AE67 Servo räddar sats Servo Saver Set AE68 Motor Platta Motor Plate AE69 Skyl platta Cooling Plate AE70-25 Motordrev 25T 48P Pinion Gear (25T) AE72 Sprint 2x9mm 2x9mm Pin AE74 Styr Sats Steering Set AE75 Axel Servo Räddare Servo Saver Shaft AE77 Karborre skyddskåp Velcro Tape AE78 Främre bärarm Front Arm AE79 Bakre bärarm Rear Arm AE80 Främre stötd.fäste Front Shock Stay AE81 Bakre Stötd.fäste Rear Shock Stay AE82 Stötfångare Bumper AE83 Drev skydd Gear Cover AE84 Chassi Main Chassis (Long Wheel Base) AE85 Överplatta (lång) Upper Deck (Long) AE86 Kardan axel (lång) Center Drive Shaft (Long) Mellanlägg batteri AE87 AE88 Battery Spacer Foam Kaross Zapoon lackad Body Shell (ZABOON) 22 23 x 1 20 21 x 1 67 68 x 1 25 x 2 69 x 2 18 x 2 48 x 2 88 x 5 4 x 1 3 x 2 5 x 2 24 x 4 29 x 10 6 x 2 84 85 x 1 78 x 2 73 x 1 74 x 1 63 x 1 63 x 1 62 x 1 47 49 50 51 53 x 1 54 x 2 72 x 1 71 x 1 75 x 1 61 x 5 79 80 x 1 52 x 2 97 x 2 16 x 2 55 x 2 19 x 1 64 x 1 90 x 1 76 x 1 15 x 1 77 x 1 65 x 1 92 x 2 94 x 1 46 x 2 46 x 2 No. Namn Part Names Info Quantity AE89 Vinge Zapoon (lackad) Wing (ZABOON) 95 x 1 AE90 Dekaler Zapoon Decal (ZABOON) decals x 1 AE91 Stötdämpar fjäder Shock Spring (L) 42 x 2 AG2 Växelhus fram Front Gearbox 11 12 x 1 AG3B Bakre Växelhus Rear Gearbox 58 59 x 1 AG6 Diffhus m krondrev Differential Case 1 2 x 1 AG7 AG8 AG9 Pinion fram Drive Bevel Gear (F) Pinion bak Drive Bevel Gear (R) Bärarmsfäste fram Front Suspension Stopper 8 x 1 60 x 1 14 x 2 AG10 Bärarmsfäste bak Rear Suspension Stopper 56 57 x 1 AG19 Knut f kardan Shaft Drive Joint 66 x 1 AG26 Drivknut Joint (S) 13 x 1 LZ23W Hjul Wheel 87 x 2 RD28 Vingfäste RD P Wing Stay 91 96 x 2 RS20 Hjulmedbringare Drive Washer 89 x 2 SM73 Drivaxel SM Swing Shaft 30 x 2 Däck SM bak W5078 Low Profile Tire (Multi-Spike) 86 x 2 Kolvstång Eq S W5101 Shock Shaft (S) 33 x 2 Kolvstång Eq L W5103 Shock Shaft (L) 34 x 2 Membram stötd. W5126 Pressure Rubber 38 x 10 W5127 Plastdelar Shock Plastic Parts 39 43 45 x 2 Kolv Ultimate 1/10 W5128 Shock Piston 31 x 2 Fjäderjust. Stötd. W5129 Setting Spacer 44 x 2 W5130 W5141 W5141-01 W5141-02 W5143 W5143-01 1284 1384 1705 1889 1916 1918 Kulledsände UltM,L Shock Ball End UltimateSport S Sports Shock Set (S) Stötd.hus Ult.S S Shock Case (S) Gängad ring Metal Cap (G) UltimateSport L Sports Shock Set (L) Stötd.hus Ult.S L Shock Case (L) Kula M3-5.8mm 5.8mm Pillow Ball C-clips 4 mm E-ring (E4) Antennrör vit Antenna Karossclips stora Body Pin Glidlager 5x10 5x10mm Metal Bushing Glidlager 8x14 8x14mm Metal Bushing 26 35 x 4 70102 X-Speed motor X Speed Stock Motor (Hi-Torque) 70 x 1 92033 Axel 3x40mm 3x40mm Rod 27 x 2 92418 Bärarmsaxel,gängad Screw Pin (Hub) 28 x 2 96441 Dubbeltape 1mm Sponge Tape (1mm) 82 x 1 31 33 35 36 38 39 40 41 x2 43 44 45 x 2 32 x 4 36 x 2 40 x 2 31 34 35 37 38 39 40 43 x2 44 45 x 2 32 x 4 37 x 2 17 x 8 120 x 10 81 x 6 93 x 5 7 x 10 9 10 x 10 Zaboon - 23
THE FINEST RADIO CONTROL MODELS R OPTION PARTS OPTIONAL PARTS LISÄVARUSTEET Snabbladdare 230 V Pocket Charger 230 V Ack Battery Den här laddaren snabbladdar ditt ackpaket på ca 30 minuter och övergår sedan automatiskt till underhållsladdning. För andra typer av ackar kan laddtiden vara upp till en timme. Laddström 3.0A. Ansluts till vägguttag 230V. Den korta laddtiden gör att du hinner köra mer och har du en extra ack kan den laddas medan du kör med den första. Art nr 01.72032 4-7 cells Rechargeable Ni-Cd BATTERY No.71502 KYOSHO CORPORATION MADE IN JAPAN Tämä laturi lataa akun noin 30 minuutissa ja siirtyy autoimaattisesti ylläpitolataukseen.muille akkutyypeille voi latausaika olla aina 1 tuntiin saakka.. Latausvirta 3.0A. Kytketään normaaliin 230V verkkojännitteeseen. Lyhyen latausajan ansiosta ehditt ajamaanenemmin ja jos sinulla on toinen akku, voi toinen olla latauksessa kun toisella ajetaan. Art nr 01.72032 Ack för bättre prestanda PurePower-acken ger bättre prestanda och något längre körtid än standardacken. Det finns även andra ackar att välja på. Titta i Kyosho-katalogen. 01.71403 Tehokkaampi ajoakku PurePower-akku antaa paremman suorituskyvyn ja hieman pidemmän ajoajan kuin ensiasennusakku. Katso Kyosho-luettelosta eri akkuvaihtoehtoja. Art nr 01.71403 Stötdämparolja Silicone oil Ack Battery Stötdämparna fungerar ännu bättre om oljan byts ut mot olja av silicon-typ eftersom den inte blir "tunnare" (minskad viskocitet) när den blir varm. Du kan öka dämpningen genom att välja en siliconolja med högre viskocitet (200 upp till 500). Du kan också blanda två olika för att få en mellanliggande viskocitet. Se moment R3/R4 i RA. 01.96603 Viskocitet 200. 300, 400 och 500. Iskunvaimentimet toimivat paremmin jos öljy vaihdetaan silikoniöljyyn koska se ei notkistu lämmetessään. Vaimennustehoa voidaan lisätä valitsemalla korkeampi viskositeetti. Valittavana on viskositeettialue 200-500). Voit sekoittaa myös kahta eri laatua saadaksesioman mieltymyksesi mukaisen viskositeetin. Katso kohta R3 / R4 i RA. Art nr 01.96603 Viskocitet 200. 300, 400 och 500. Drev Pinion Gear Ack för extra lång körtid Mean Green Power Pro-acken (Sanyo) ger i det närmaste 50% längre körtid per laddning och prestanda blir ungefär samma som för standardacken. Det här är också det miljövänliga alternativet vilket innebär att ingen batteriavgift tillkommer. 09.1018 Pitemmän ajoajan akku MeanGreen Power Pro-akku antaa huomattavasti pitemmän ajoajan latauskertaa kohti. Muu suorituskyky on suunnilleen samaa luokkaa vakioakun kanssa. Akku on myöskin ympäristöystävällisempi. Art nr 09.1018 Kullager Ball Bearing Du kan själv byta drev och därmed utväxling. Ett drev med färre tänder ger mer acceleration och lägre toppfart och måste normalt alltid väljas när du byter till en vassare motor. Ett drev med fler tänder ger högre toppfart men riskerar att du får en motor som går varmt av den höga belastningen. I extrema fall kan motorns lindning "brännas" sönder. Du får också kortare körtid och sämre acceleration. Prova dig fram själv med olika motordrev. Se moment R1 i RA.01.W0117 Motordrev 17 tänder upp till 01.W0122 Motordrev 22 tänder Voit helposti vaihtaa vetorattaan ja muuttaa välitystä. Pienempi hammasluku antaa paremman kiihtyvyyden mutta alhaisemman huippunopeuden. Ja sinun tulee aina vaihtaa vetoratas pienemmäksi jos vaihdat tehokkaamman mootorin. Suurempi hammasluku antaa suuremman huippunopeuden mutta vaarana on, että moottori kuumenee ja palaa kovasta kuormituksesta johtuen. Tehokkaampi moottori kuluttaa enemmin virtaa ja ajoaika lyhenee. Kokeile, miten eri vetorattat vaikuttavat.katso kohta R1 i RA. 01.W0117 Vetoratas 17 T - 01.W0122 Vetoratas 22 T Det bästa sättet att börja trimma en Ultima är att byta ut flertalet glidlager mot kullager. Kullager kan du köpa styckevis i den dimension du vill men det finns också en komplett sats med kullager som täcker alla vikiga roterande delar. Se moment R1 D-E i RA. Kullagersats-hjul 09.2570 / Kullagersats växelhus 09.2575 Paras tapa aloittaa Ultiman virittäminen on vaihtaa liukulaakerit kuulalaakereiksi. Kuulalaakerit voit ostaa yksittäin siinä laajuudessa kuin haluat. Katso kohta R1 D-E i RA. Kuulalaakerit Art nr 09.26... Snabbladdare 12 V Pocket Charger 12 V Trimmningsmotorer Electric motor Den här laddaren snabbladdar ditt ackpaket på ca 25 minuter och övergår sedan automatiskt till underhållsladdning. För andra typer av ackar kan laddtiden vara upp till 50 minuter. Laddström 3.6A. Ansluts till ett 12V batteri, t ex ett bilbatteri.den korta laddtiden gör att du hinner köra mer och har du en extra ack kan den laddas medan du kör med den första. Art nr 01.72821 Tämä laturi lataa akun noin 25 minuutissa ja siirtyy autoimaattisesti ylläpitolataukseen. Muille akkutyypeille voi latausaika olla aina 50 minuuttiin saakka. Latausvirta on 3.6A. Liitetään 12V auton akkuun. Lyhyen latausajan ansiosta ehditt ajamaan enemmin ja jos sinulla on toinen akku, voi toinen olla latauksessa kun toisella ajetaan. Art nr 01.72821 Det finns en rad trimningsmotorer att välja mellan i Kyosho-katalogen. Vi har valt ut två passande motorer för den här modellen. Den kullagrade är den vassaste. Du bör byta till ett drev med färre tänder när du byter till en vassare motor. Vi rekommenderar också att du kullagrar hela bilen när du monterar en vassare motor. Du kommer att få mer fart och acceleration men kortare körtid med en vassare motor. Se moment R2 i RA. 01.70901.15 X-Speed Modified kullagrad 01.70902.18 X-Speed Stock bronslagrad Kyosho-luettelosta löydät suuren valikoiman erilaisia viritysmoottoreita. Olemme tähän poimineet kaksi tähän malliin soveltuvaa moottoria. Kuulalaakeroitu on näistä terävin. Sinun tulee vaihtaa moottorin akselilla oleva vetoratas pienempään kun vaihdat kireämmän moottorin. Suosittelemme myös, että kuulalaakeroit auton moottorin vaihdon yhteydessä. Moottorin vaihto antaa paremman kiihtyvyyden ja nopeuden mutta lyhyemmän ajoajan. Katso kohta R2 i RA. 01.70901.15 X-Speed Modified kuulalaak. 01.70902.18 X-Speed Stock liukulaak. 24 - Zaboon
OPTIONPARTS VARAOSAT No. Namn Part Names Info AE70-26 Motordrev 26T 48P Pinion Gear (26T) AE70-27 Motordrev 27T 48P Pinion Gear (27T) AE70-28 Motordrev 28T 48P Pinion Gear (28T) AE70-29 Motordrev 29T 48P Pinion Gear (29T) AE70-30 Motordrev 30T 48P Pinion Gear (30T) AE70-31 Motordrev 31T 48P Pinion Gear (31T) AE70-32 Motordrev 32T 48P Pinion Gear (32T) AE70-33 Motordrev 33T 48P Pinion Gear (33T) AE70-34 Motordrev 34T 48P Pinion Gear (34T) AE70-35 Motordrev 35T 48P Pinion Gear (35T) AE88C Kaross Zaboon Body Shell (ZABOON) Vinge Zaboon AE89C FZW13 FZW15 OT19 W5063 OTW12 W5111 W5181 W5183 W5181-55 W5181-60 W5181-65 W5181-09 W5181-75 W5183-03 W5183-60 W5183-65 W5183-04 W5183-75 W5183-80 Wing (ZABOON) Planetdrev stål Steel Diff Bevel Gear Satellitdrev stål Steel Diff Pinion Gear Hjulmedbringare Drive Washer Drivaxel LA & TM Universal Swing Shaft (3L) Stag V/H 40mm Adjustable Rod (M) Frinavsenhet Front Oneway Unit TwinCap-Pro Twin Cap Pro Shock (S) TwinCap-Pro Twin Cap Pro Shock (L) Fjäder S #55 Spring (S) #55 Fjäder S #60 Spring (S) #60 Fjäder S #65 Spring (S) #65 Fjäder S #70 Spring (S) #70 Fjäder S #75 Spring (S) #75 Fjäder L #55 Spring (L) #55 Fjäder L #60 Spring (L) #60 Fjäder L #65 Spring (L) #65 Fjäder L #70 Spring (L) #70 Fjäder L #75 Spring (L) #75 Fjäder L #80 Spring (L) #80 Transparant Clear Body Shell Transparant Clear Wing Används tillsammans Use together. No. Namn Part Names Info 1700KP Buntband lysrosa Fluorescent Strap (Pink) Buntband lysgul 1700KY Fluorescent Strap (Yellow) 1706 Antennrör rosa Color Antenna Pink 1707 Antennrör gul Color Antenna Yellow 1708 Antennrör svart Color Antenna Black 1710 Antennrörsfäste Special Antenna Holder 70101 X-Speed Motor Stand. X Speed Stock Motor 87822 Sändar-bag Team KYOSHO Radio Bag 87921 Väska "PureTen" Pure-Ten Carry Bag 94402 Loctite,svag Loctite (medium strength) Låsvätska Screw cement. 96601 Stötdämparolja 100 Silicone Oil (#100) 96602 Stötdämparolja 150 Silicone Oil (#150) 96603 Stötdämparolja 200 Silicone Oil (#200) 96604 Stötdämparolja 250 Silicone Oil (#250) 96605 Stötdämparolja 300 Silicone Oil (#300) 96606 Stötdämparolja 350 Silicone Oil (#350) Till stötdämpare for Shock Oil. 96607 Stötdämparolja 400 Silicone Oil (#400) 96611 Stötdämparolja 450 Silicone Oil (#450) 96608 Stötdämparolja 500 Silicone Oil (#500) 96612 Stötdämparolja 550 Silicone Oil (#550) 96609 Stötdämparolja 600 Silicone Oil (#600) 96996 Kullager 5 x 10 mm 4 st 5x10mm Ball Bearing 96999 Kullager 8 x 14 mm 8x14mm Ball Bearing 4 pcs.,instead of 10, not used 9. Motordrev/Pinion Huvuddrev/Spur 75T 80T Hastighet/Speed Accelaration Körtid / Run Time 25T 26T 27T 10.76 : 1 10.35 : 1 9.97 : 1 Långsam/Slow Snabb/Quick Lång/Long Utväxling Gear Ratio Välitys 28T 9.01 : 1 9.61 : 1 29T 8.70 : 1 9.28 : 1 30T 8.41 : 1 8.97 : 1 31T 8.14 : 1 8.68 : 1 32T 7.88 : 1 8.41 : 1 33T 7.64 : 1 8.15 : 1 34T 35T 7.42 : 1 7.20 : 1 7.91 : 1 Snabb/Fast LångsamSlow Kort/Short Medföljer denna modell / Included in this kit. / Vakiovälitys Zaboon - 25
SPRÄNGSKISS STÖTDÄMPARE Fjäderjusteringsring. Finns i 5 olika bredder (1, 2, 3, 5, 10mm). Spring Adjuster. Exists in 5 different sizes (1, 2, 3, 5, 10mm). 13 10 14 Det finns fjädrar med 5 olika hårdheter ( se Extra tillbehör). Springs with other spring rates than 14, look up in the "Optional Parts" column. Art. nr. Benämning Innehåll & antal No. Part Names Key No. & Qty Kolvstång, kort W-5101 Shock Shaft (S) 4 x 2, 3 x 4 Kolvstång, mellan W-5102 Shock Shaft (M) 4 x 2, 3 x 4 Kolvstång, lång W-5103 Shock Shaft (L) 4 x 2, 3 x 4 Membran W-5126 Diaphragm 9 x 10 Plastdetaljer 7, 11, 13 W-5127 Plastic Parts Shock Fixing Collar, 3mm Plastic Nut Stötdämparinsats W-5128 1 4 olika 2 av varje Piston Set 4 types x 2 Fjäderjusteringsringar W-5129 Spring Adjuster 10 (1mm, 2mm, 3mm, 5mm, 10mm)x 2 Kulledsände W-5130 Shock End (M, L) 12 (M,L) x 4 Stötdämparinsats, hård W-5131 2 4 olika 2 av varje Piston Set (Hard Type) 4 types x 2 Kulledskula 5,8mm OT-32 5.8mm Ball 8 x 10 EXTRA TILLBEHÖR / OPTIONAL PARTS Stötdämparolja, silicone, tunn 1953 100+200, Tunn Silicone Oil (S) Soft type Stötdämparolja, silicone, med. 1954 300 + 400, Medium Silicone Oil (M) Medium type Stötdämparolja, silicone, tjock 1955 500 + 600, Tjock Silicone Oil (H) Hard type Stötdämparolja, silicone, 1957 Silicone Oil Set 150 + 250 + 350 5.8mm kulledskula Härdad version av 8 10 st W-0136 Hard Ball Hard version of 8 10 pcs Fjädersats, kort 5 olika hårdheter 2 av varje )inkl. 14 ) W-5013S Spring Set (S) 5 types of resilience x 2 (incl. 14 ) Fjädersats, mellan 5 olika hårdheter 2 av varje )inkl. 14 ) W-5013M Spring Set (M) 5 types of resilience x 2 (incl. 14 ) W-5013L W-5015 Fjädersats, lång Kulledshus, kort 5 olika hårdheter 2 av varje )inkl. 14 ) Kort version av 12 4st Spring Set (L) Shock End (S) 5 types of resilience x 2 (incl. 14 ) Short version of 12 4 pcs W-5013 (S,M,L) Fjädersats / Spring set Nr / No. 1 2 3 4 5 Färg Krom Svart Koppar Guld Nickel Color Chrome Black Copper Gold Nickel Hårdhet Tension Super Soft Soft Medium Hard Super Hard Blanda inte ihop Krom & Nickel. Nickel är packade i en separat påse. 26 - Zaboon
SKRUVTABELL SCREWS ETC RUUVITAULUKKO No. Size (mm) QUANTITY No. Size (mm) QUANTITY No. mm QUANTITY 1101 1102 1103 1104 1105 1106 Round Head Screw Round Head Self-Tapping Screw Nut 2x6 2x8 2x10 2x15 2.6x8 2.6x10 2.6x12 2.6x14 3x4 3x6 3x8 3x10 3 x12 1132 1133 1134 2x4 2x6 2x8 2x10 2.6x6 2.6x8 2.6x10 2.6x12 3x6 3x8 3x10 3x12 3x14 1171 1172 2mm 2.6mm 3mm 4mm 10 each 10 each 3x14 3x16 3x18 3x20 1135 3x15 3x16 3x18 3x20 Flanged Nut 4x6 4x8 4x10 4x12 3x22 3x24 3x26 3x28 1136 1137 3x25 3x30 3x35 2.6x14 2.6x15 2.6x16 2.6x18 1174 1175 3mm 4mm 10 pcs 10 pcs 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 Bind Screw 2.6x4 2.6x6 2.6x8 2.6x12 3x4 3x6 3x8 3x10 3x12 3x14 3x16 3x18 3x20 4x6 4x8 4x10 4x12 3x22 3x25 3x28 3x30 4x15 4x18 4x20 4x22 Flat Head Screw 2.6x8 2.6x10 2.6x12 2.6x14 3x6 3x8 3x10 3x12 3x14 3x16 3x18 3x20 4x8 4x10 4x15 4x20 3x22 3x24 3x26 3x28 3x30 3x32 3x34 3x35 Cap Screw 2x8 2x10 2x12 2x14 2.6x8 2.6x10 2.6x12 2.6x14 3x8 3x10 3x12 3x14 3x15 3x16 3x18 3x20 3x25 3x30 3x35 3x40 4x10 4x15 4x20 4x25 4x28 4x30 4x35 4x40 4x45 2 each 2 each 2 each 2 each 2 each 2 each 2 each 2 each 1140 1141 1142 1143 1147 1148 1149 1150 1153 1154 1157 1160 1161 1162 1163 1164 Bind Self-Tapping Screw 2.6x6 2.6x8 2.6x10 2.6x12 3x6 3x8 3x10 3x12 3x14 3x15 3x16 3x18 3x20 4x10 4x15 4x18 Flat Head Self-Tapping Screw 2.6x6 2.6x8 2.6x10 2.6x12 3x6 3x8 3x10 3x12 3x14 3x15 3x16 3x18 3x20 4x15 4x20 4x25 3x6 3x8 3x10 4x8 4x10 4x12 2x8 2x10 Flanged Cap Screw Flat Head Screw Set Screw 3x6 3x12 3x14 3x16 3x3 3x4 3x5 3x10 4x4 4x5 4x8 4x12 5x4 5x5 5x6 5x30 5x40 Nylon Nut 1177 1178 1179 2.6mm 3mm 4mm 5 pcs 5 pcs 5 pcs 2 each 2 each 10 each 3 each 3 each 3 each 3 each 3 each 1165 3x20 3x25 3 each 1180 1185 1186 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1390 4mm E1.5 E2.0 E2.5 E3.0 E4.0 E5.0 E6.0 E7.0 E10.0 Flanged Nylon Nut Washer 2mm 2.6mm 3mm 4mm 5mm E-Clips 5 pcs 10 each 10 each 10 pcs 10 pcs 10 pcs 10 pcs 10 pcs 10 pcs 10 pcs 6 pcs 6 pcs Zaboon - 27
POWER POWER OM RADION ABOUT THE RADIO RADIO-OHJAUSLAITE 5 6 3 2 10 1 7 4 8 (+) (-) (-) (-) (+) För att få bästa kontakt mellan modell och radio, rikta den del som illustreras av (+) mot din modell. Du får m.a.o sämre kontakt genom att "peka" direkt med antennen mot modellen Jotta saat parhaan yhteyden radion ja mallin välillä, suun- taa antenni hieman vinottain mallia kohti ( + alue ). Huonoin lähetysteho saadaan suuntaamalla antenni suoraan mallia kohti. 1 Antenn Transmitter Antenna Lähettimen antenni För att sända radiovågor To transmit radio waves Antennin kautta lähtevät radioaallot Det gråa hjärtformade området visar åt vilket håll de bästa radiosignalerna går. Paras lähetysteho on harmaalla merkityllä alueella. 9 2 Av och på knapp Power Switch Virtakytkin För att sätta på och stänga av To switch On/OFF the Power Lähettimen virta kytketään päälle ja pois ON 7 Batteriindikator LED Indicator Varaustilan merkkivalot Visar hur mycket kraft det är kvar i radions batterier A. Klar att använda B. Var försiktig C. Använd ej radion(byt batterier) This shows you remaining amount of the battery capacity A. Operative B. Be careful C. Do Not operate (Change the Batteries) Osoittaa lähettimen pattereiden varaustilan. A. Täysi varaus B. Varo! C. Älä aja. Vaihda patterit! A Klar att använda A Operetive A Täysi varaus 3 "Ratt" Steering Wheel Ratti För att styra vänster / höger A. Neutral B. Vänster C. höger To control steering right/left directions A. Neutral B. Left C. Right A. Suoraan B. Vasemmalle C. Oikealle B OFF A C 8 Inställning av rattutslag Steering D/R Adjuster Ohjausliikkeen säätö Justerar styrutslaget To adjust Steering Angle Säätää ohjausliikkeen suuruuden. B Var försiktig B Be careful B Varo! C Använd ej radion (Byt batterier) C Do Not operate (Change the Batteries) C Älä aja! (Vaihda patterit) 4 5 6 Gasreglage Throttle Trigger Kaasuvipu Kontrollera gasen A. Neutral B. Framåt C. Back To control forward speed and reverse speed A. Neutral B. Forward C. Reverse Ajonopeuden säätämiseen sekä eteen - taakse toiminnot. A. Seis B. Eteenpäin C. Taaksepäin Trimmer för styrning Steering Trim Ohjauksen trimmisäädin Justerar styrningens neutralläge To precisely adjust the neutral position Säätää auton kulkemaan suoraan Trimmer för gasen Throttle Trim Kaasun trimmisäädin Justerar gasens neutralläge To precisely adjust the neutral position Säätää kaasun seis- asennon B A C 9 10 Kristall Crystal for Transmitter Lähettimen kide Utbytbar kristall, för att ändra radiofrekvens To replace Crystal for changing Radio Frequency Vaihdettava kide radio-ohjauslaitteen taajuuden muuttamiseksi Reverserings Switchar Reverse Switch Reverssikytkin Switcharna får servona för resp. kanal att rotera i motsatt riktning. D.v.s Gas blir back och höger blir vänster. Denna funktion finns främst för att anpassa sändaren för annan modell. Tänk på att om reveseringsknappen står i mittläge fungerar ej kanalen. Muuttaa servon liikkeen päinvastaiseksi. Varning Cautions Varoitus Använd endast den radiosändare som inkuderas med din modell, använd ingen annan sändare. For operating Kyosho model, be sure to use the transmitter included with this product. Do not use the other transmitters. Käytä vain pakkauksessa mukana olevaa radiolähetintä. Älä käytä muita lähettimiä! 28 - Zaboon
Memo: Zaboon - 29
Memo: 30 - Zaboon
Zaboon - 31
I din butik finner du OptionParts och reservdelar samt extra tillbehör. Ring gärna och försäkra dig om att just den del du söker finns på lager Butik Säljare Telefon 32 - Zaboon