FLENDER N-EUPEX - ja FLENDER N-EUPEX-DS -kytkimet. Malleina A, B ja ADS, BDS. Käyttöohje BA 3100 fi 12/2014. FLENDER couplings



Samankaltaiset tiedostot
FLENDER RUPEX kytkin. Mallit RWN, RWS, RWB, RBS ja RFN, RFS. Käyttöohje BA 3600 fi 02/2012. FLENDER couplings

FLENDER ARPEX Lamellipaketit. ARP Koot Asennusohje AN 4224 fi 06/2012. FLENDER couplings

FLENDER FLUDEX kytkin. FNO, FNA, FND, FNDB ja FNDS. Käyttöohje BA 4602 fi 04/2012. FLENDER couplings

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet

ARP-6, ARH-8 ARC-6/8/10, ARW-4/6, ARF-6

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

Käyttöohje. Rullasuoja Rullasuoja Kotelolla Lamellisuoja

Varaosaluettelo Huohotinsuodatin ELF-täyttösihdillä maks l/min

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

Käyttöohje Kytkin - Henkilöautot Sivuttaisheiton tarkastuslaite Keskitystuurna

KETJU- JA HIHNAKÄYTÖT 6. SKS-mekaniikka Oy. Martinkyläntie 50, PL 122, Vantaa, faksi , puh.

Korjaus. Teollisuusvaihteet Sarjan X.. hammaspyörä- ja kartiohammaspyörävaihteet Vääntömomenttiluokat 6.8 knm knm * _1214*

OFIX. Lukitusholkit. Pyymosantie 4, VANTAA puh fax Hermiankatu 6 G, TAMPERE puh fax

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH Sony Computer Entertainment Europe

KULMAVAIHTEET. Tyypit W 088, 110, 136,156, 199 ja 260 TILAUSAVAIN 3:19

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

MK 36/51 Käyttöohje

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS varustettu jalalla ja vivulla

ASENNUSOHJEET 12/2017

Turvallisuustarkastus

Käyttöohje. Pyörivät nivelet rasvansyöttöjärjestelmiin. Z-nivel 360 pyörivä nivel 90 pyörivä nivel suora A FIN

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen

GESTRA. GESTRA Steam Systems NRG Käyttöohje Pintaelektrodi NRG 16-36

AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE. Malli: ALL-100

Laippakytkimet. Koko 290 stä 1100:een. Käyttöohje BA 3553 fi 06/2012. FLENDER couplings

50 meter wireless phone line. User Manual

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

KÄYTTÖOHJE. Vaijerivinssi TANGO _e_fi_hseilw_s haacon hebetechnik gmbh Telefon +49 (0) Fax +49 (0)

Pumpunkannatin Käyttö-/asennusohje

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

Perävaunun käyttöohje

SPECI MIX-KOEPUTKIRAVISTELIJA

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

Akselikytkimet & Kiinnitysholkit

Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta.

KÄYTTÖOHJEET. Köysivintturi Tyypip 220.0, , , , , ,125

MODIX-raudoitusjatkoksen asentaminen. MODIX-raudoitusjatkoksen asentaminen. Tuotteen tunnistaminen. Varastointi. Liitoksen laatu

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

STIGA VILLA 85 M

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje.

Laakerin korjausyksikön irrotus ja asennus

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Kaukonäyttö DuoC. FI Asennusohje Sivu 02

SAVUKAASUPUHALTIMIEN ASENNUS JA HUOLTO-OHJE

Polttokennojärjestelmä VeGA. Huoltovihko VeGA. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t

SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT

A402 FIN. Kahdenkäden rasvapuristin

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

CSEasyn toimintaperiaate

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet

Tyyppi Kategoria Referenssi

Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen)

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC A402 FIN

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114

Installation instructions, accessories. Lumiketju. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 14 R

Nostolaitteen mitat käyvät ilmi erillisestä piirustuksesta. Ohjeiden mukainen käyttö sallii tuotetta käytettäväksi ainoastaan seuraavalla tavalla:

YLIVIRTAUSVENTTIILI Tyyppi 44-6B. Kuva 1 Tyyppi 44-6B. Asennusja käyttöohje EB FI

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie VANTAA FINLAND

Kytkin - Hyötyajoneuvot Sivuttaisheiton tarkastuslaite

Huolto-opas Kuivausrumpu

ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava termostaatti ETI-1551

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ

Tarkastus- ja huoltomääräykset. Manuaalikytkimet 2017

MK MK FI Käyttöohje Lauhteenpoistimet

DM-RBCS (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Rataspakka CS-HG400-9 CS-HG50-8

Hierova poreallas Bamberg

Malli NIKO BM1600 Teho wattia Kuormittamaton kierrosluku 1. vaihde kierr./min 2. vaihde kierr./min

ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak

Asennus- ja käyttöohjeet

Installation instructions, accessories. Vetokoukku, kiinteä. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 33

Asennus- ja käyttöohje

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

Jälleenmyyjän opas Ketju (11 vaihdetta)

Telojen Asentaminen. Telojen asennuksen saa suorittaa vain asianmukaisesti koulutettu henkilö.

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Kiintolevyaseman kiinnityskannatin Käyttöopas

STIGA ST

Installation instructions, accessories. Vetokoukku, kiinteä. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

Käyttöohje. Kytkentävahvistin N00..A N05..A /01 06/03 SUOMI

DuoComfort. DuoComfort. Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa! Service. Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa! Service

Sähköiset toimilaitteet AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 standardin EN mukaisella turvatoiminnolla (jousi alas)

ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava kaksoistermostaatti ETR/F 1447

HUOLTO-OHJE SS/EN3. Firephant FP1V1 1 KG Jauhesammutin. Sivu 1/10 Versio Lisenssinhaltija:

ULTRALIFT TP. Ultralift TP ohutlevynostomagneetin käyttö- ja huolto-ohje alkuperäisestä suomennettu 12/2012

Käyttö- ja huolto-ohjeet

SUIHKUPUHDISTUSLAITE

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet

HV3 sulkuventtiili Asennus- ja huolto-ohje

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

Asennus- ja käyttöohje. Kuormalavahylly

KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET C-SARJAN PUHALTIMILLE

Transkriptio:

FLENDER N-EUPEX - ja FLENDER N-EUPEX-DS -kytkimet Malleina A, B ja ADS, BDS Käyttöohje FLENDER couplings

FLENDER N-EUPEX - ja FLENDER N-EUPEX-DS -kytkimet Malleina A, B ja ADS, BDS Käyttöohje Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Tekniset tiedot Ohjeita Asennus Käyttöönotto ja käyttö Häiriöt, häiriöiden syyt ja korjaustoimenpiteet Huolto ja kunnossapito Varaosien varastossapito 1 2 3 4 5 6 7 Selityksiä 8 2 / 24

Ohjeita ja symboleja tässä käyttöohjeessa Huomautus: Käsitettä "Käyttöohje" kutsutaan jäljempänä nimellä "Ohje" tai "Käsikirja". Oikeudellisia ohjeita Varoituskonsepti Tässä on annettu ohjeita, joita on noudatettava oman turvallisuuden vuoksi ja esinevahinkojen välttämiseksi. Omaa turvallisuutta koskevat ohjeet on merkitty varoituskolmiolla tai "Ex" merkillä (sovellettaessa direktiiviä 94/9/EY), kaikenlaisiin esinevahinkoihin liittyvät ohjeet "STOP" merkillä. VAROITUS räjähdysvaara! Tällä symbolilla merkittyjä ohjeita on ehdottomasti noudatettava räjähdysvaurioiden välttämiseksi. Laiminlyönti voi johtaa kuolemaan tai vaikeaan vammaan. VAROITUS henkilövahinkovaara! Tällä symbolilla merkittyjä ohjeita on ehdottomasti noudatettava henkilövahinkojen välttämiseksi. Laiminlyönti voi johtaa kuolemaan tai vaikeaan vammaan. VAROITUS tuotevahinkovaara! Tällä symbolilla merkittyjä ohjeita on ehdottomasti noudatettava tuotevahinkojen välttämiseksi. Laiminlyönnistä voi seurata esinevahinkoja. OHJE! Tällä symbolilla merkittyjä ohjeita on noudatettava yleisinä käyttöohjeina. Ohjeiden noudattamatta jättämisestä voi seurata ei toivottuja tapahtumia tai olotiloja. VARO kuumia pintoja! Tällä symbolilla merkittyjä ohjeita on ehdottomasti noudatettava kuumien pintojen aiheuttamien palovammojen välttämiseksi. Laiminlyönnistä voi seurata lievä tai vakava vamma. Jos useammat vaarat ovat mahdollisia, käytetään aina varoitusta suurimmasta vaarasta. Jos varoituksessa varoitetaan varoituskolmiolla henkilövaurioista, voi samaan varoitukseen kuulua lisäksi esinevahingon varoitus. Koulutettu henkilökunta Tähän ohjeeseen kuuluvaa tuotetta tai järjestelmää saa käsitellä vain kyseiseen tehtävään koulutettu henkilökunta noudattaen kyseiseen tehtävään kuuluvaa ohjetta, erityisesti siihen sisältyviä turva ja varoitusohjeita. Koulutettu henkilökunta kykenee koulutuksensa ja kokemuksensa pohjalta tunnistamaan näihin tuotteisiin tai järjestelmiin liittyvät riskit ja välttämään mahdolliset vaarat. 3 / 24

Siemens tuotteiden tarkoitettu käyttö Ota huomioon seuraavaa: Merkit Siemens tuotteita saa käyttää vain luettelossa ja siihen kuuluvassa teknisessä dokumentaatiossa tarkoitettuihin käyttötapauksiin. Jos käytetään muita tuotteita ja komponentteja, on Siemensin suositeltava niitä ja hyväksyttävä ne. Tuotteiden moitteeton ja turvallinen käyttö edellyttää asianmukaista kuljetusta, asianmukaista varastointia, sijoitusta, asennusta, varustelua, käyttöönottoa, käyttöä ja kunnossapitoa. Sallittuja ympäristön olosuhteita on noudatettava. Asiaankuuluvissa dokumenteissa olevia ohjeita on noudatettava. Kaikki suojausmerkinnällä merkityt nimikkeet ovat Siemens AG:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Muut tässä ohjeessa olevat nimikkeet voivat olla merkkejä, joiden käyttö kolmansien osapuolten toimesta omiin tarkoituksiinsa voi loukata omistajan oikeuksia. Vastuuvapauslauseke Olemme tarkastaneet ohjeen sisällön yhdenmukaisuuden kuvatun laitteiston ja ohjelmiston kanssa. Poikkeavuuksia ei silti voi sulkea pois, niin että emme ota takuuta täydellisestä yhdenmukaisuudesta. Tämän ohjeen tietoja tarkistetaan säännöllisesti, tarvittavat korjaukset sisältyvät tätä seuraaviin painoksiin. EY-konedirektiivin 2006/42/EY selite Siemens-kytkimiä merkiltään "FLENDER couplings" on pidettävä uuden EY-konedirektiivin 2006/42/EY merkityksessä komponentteina. Siitä syystä Siemensin ei tarvitse laatia asennusselostetta. Tietoja turvallisesta asennuksesta, turvallisesta käyttöönotosta ja turvallisesta käytöstä on annettu tässä ohjeessa ottaen huomioon varoituskonsepti! 4 / 24

Sisältö 1. Tekniset tiedot... 6 1.1 Kierrosluvut, geometriatiedot ja painot... 6 1.2 Paketit (12)... 10 2. Ohjeita... 11 2.1 Turvaohjeet ja yleisiä ohjeita... 11 2.2 Kytkinosien merkintä käytettäväksi räjähdysalttiilla alueilla... 12 2.3 Käyttöolosuhteet... 12 3. Asennus... 13 3.1 Valmisporauksen asennus... 13 3.2 Sovitejousen uran asennus... 14 3.3 Aksiaalinen lukitus... 14 3.4 Tasapainotus valmisporauksen asennuksen jälkeen... 15 3.5 Kytkinosien asennus... 15 3.6 Mahdolliset siirtymät... 16 3.6.1 Aksiaalinen siirtymä... 16 3.6.2 Kulmasiirtymä... 16 3.6.3 Säteittäinen siirtymä... 16 3.7 Oikaisu... 17 3.8 Akselin siirtymäarvoja käytössä... 17 3.9 Kiristysmomenttien ja avainvälien kohdistus... 18 4. Käyttöönotto ja käyttö... 18 5. Häiriöt, häiriöiden syyt ja korjaustoimenpiteet... 19 5.1 Mahdolliset häiriön syyt... 19 5.2 Epäasianmukainen käyttö... 19 5.2.1 Usein tehtäviä virheitä kytkimen tai kytkimen koon ja/tai mallin valinnassa... 19 5.2.2 Usein tehty virhe kytkimen asennuksessa... 19 5.2.3 Usein tehtäviä huoltovirheitä... 20 6. Huolto ja kunnossapito... 20 6.1 Huoltoväli... 20 6.2 Kuluvien osien vaihto... 21 6.3 Kytkinosien irrottaminen akseli napaliitoksessa, jossa on sovitejousi... 21 7. Varaosien varastossapito... 22 7.1 Varaosat... 22 8. Selityksiä... 23 8.1 EY-yhdenmukaisuusvakuutus... 23 5 / 24

1. Tekniset tiedot Ohje kuvaa kytkintä vaaka asennossa, missä akseli napa liitos on tehty sylinteri tai kartiomallisella porausreiällä ja sovitejousella. Jos käytetään pystysuoraa asentoa / kallistettua asentoa tai muunlaista akseli napa liitosta, kuten esim. kuumasovitetta tai lyhythammastusta DIN 5480:n mukaisesti, on siitä sovittava Siemensin kanssa. Tässä kuvattua kytkintä voidaan käyttää myös räjähdysalttiilla alueilla. Näissä kytkimissä on oltava CE merkintä (katso merkintä kohdasta 2.2). Ilman CE merkintää olevia kytkinosia ei saa käyttää räjähdysalttiilla alueilla. Jos kytkimestä on tehty mittapiirustus, on ensisijaisesti noudatettava sen merkintöjä. Laitteen käyttäjälle on annettava mittapiirustus ja muut dokumentit käyttöön. Osanumerot ja osakuvaukset on annettu vastaavissa varaosapiirustuksissa kappaleessa 7. tai mittapiirustuksessa. 1.1 Kierrosluvut, geometriatiedot ja painot U2 1 U1 S 4 DA ND1 D1 NL1 NL2 D2 ND2 Kuva 1: Malli B Taulukko 1: Mallin B kierrosluvut, geometriatiedot ja painot Koko Kierrosluku Maksimiporausreikä 1) n enint. D1 D2 DA ND1 ND2 NL1 / NL2 S U1 U2 m 1/min mm mm mm mm mm mm mm mm mm kg 58 7500 19 24 58 58 40 20 2... 4 20 8 0.4 68 7000 24 28 68 68 50 20 2... 4 20 8 0.54 80 6000 30 38 80 80 68 30 2... 4 30 10 1.3 95 5500 42 42 95 76 76 35 2... 4 30 12 2.2 110 5300 48 48 110 86 86 40 2... 4 34 14 3.3 125 5100 55 55 125 100 100 50 2... 4 36 18 5.2 140 4900 60 60 140 100 100 55 2... 4 34 20 5.6 160 4250 65 65 160 108 108 60 2... 6 39 20 7.8 180 3800 75 75 180 125 125 70 2... 6 42 20 11.5 200 3400 85 85 200 140 140 80 2... 6 47 24 16 225 3000 90 90 225 150 150 90 2... 6 52 18 20 250 2750 100 100 250 165 165 100 3... 8 60 18 29 280 2450 110 110 280 180 180 110 3... 8 65 20 38 1) Maksimireikä kun ura on DIN 6885/1 mukaan. 2) Painot ovat maksimiporausrei ille. Paino 2) 6 / 24

1 S 3 2 U1 U2 P DA ND1 D1 NL1 NL2 D2 ND2 Kuva 2: Malli A Taulukko 2: Mallin A kierrosluvut, geometriatiedot ja painot Koko Kierrosluku Maksimiporausreikä Paino 2) 1) n enint. D1 D2 DA ND1 ND2 NL1 / NL2 S U1 U2 P m 1/min mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm kg 110 5300 48 38 110 86 62 40 2... 4 34 20 33 3 125 5100 55 45 125 100 75 50 2... 4 36 23 38 4.8 140 4900 60 50 140 100 82 55 2... 4 34 28 43 6 160 4250 65 58 160 108 95 60 2... 6 39 28 47 8.4 180 3800 75 65 180 125 108 70 2... 6 42 30 50 12 200 3400 85 75 200 140 122 80 2... 6 47 32 53 17 225 3000 90 85 225 150 138 90 2... 6 52 38 61 23 250 2750 100 95 250 165 155 100 3... 8 60 42 69 31 280 2450 110 105 280 180 172 110 3... 8 65 42 73 41 315 2150 350 2000 400 1700 440 1550 480 1400 520 1300 100 120 110 140 120 150 130 160 145 180 150 190 100 120 110 140 120 150 130 160 145 180 150 190 315 350 400 440 480 520 165 200 180 230 200 250 215 265 240 300 250 315 165 200 180 230 200 250 215 265 240 300 250 315 125 3... 8 70 47 78 140 3... 8 74 51 83 160 3... 8 78 56 88 180 5...10 86 64 99 190 5...10 90 65 104 210 5...10 102 68 115 560 1200 200 200 560 320 320 220 6...12 115 80 125 329 610 1100 220 220 610 352 352 240 6...12 121 88 135 416 660 1000 240 240 660 384 384 260 6...12 132 96 145 546 710 1000 260 260 710 416 416 290 6...12 138 102 155 680 1) Maksimireikä kun ura on DIN 6885/1 mukaan. 2) Painot ovat maksimiporausrei ille. 57 61 78 82 112 117 147 155 184 200 234 254 7 / 24

U2 1 U1 S 4 DA ND1 D1 NL1 NL2 D2 ND2 Kuva 3: Malli BDS Taulukko 3: Mallin BDS kierrosluvut, geometriatiedot ja painot Koko Kierrosluku Maksimiporausreikä 1) n enint. D1 D2 DA ND1 ND2 NL1 / NL2 S U1 U2 m 1/min mm mm mm mm mm mm mm mm mm kg 66 7500 19 24 66 66 40 20 2... 4 20 8 0.5 76 7000 24 28 76 76 50 20 2... 4 20 8 0.65 88 6000 30 38 88 88 68 30 2... 4 30 10 1.8 103 5500 42 42 103 76 76 35 2... 4 30 12 3 118 5300 48 48 118 86 86 40 2... 4 34 14 3.7 135 5100 55 55 135 100 100 50 2... 4 36 18 6.1 152 4900 60 60 152 108 100 55 2... 4 36 20 7 172 4250 65 65 172 118 108 60 2... 6 41 20 11 194 3800 75 75 194 135 125 70 2... 6 44 20 17 218 3400 85 85 218 150 140 80 2... 6 47 24 23 245 3000 90 90 245 150 150 90 2... 6 52 18 27 272 2750 100 100 272 165 165 100 3... 8 60 18 36 305 2450 110 110 305 180 180 110 3... 8 65 20 47 1) Maksimireikä kun ura on DIN 6885/1 mukaan. 2) Painot ovat maksimiporausrei ille. Paino 2) 8 / 24

1 S 3 2 U1 U2 P DA ND1 D1 NL1 NL2 D2 ND2 Kuva 4: Malli ADS Taulukko 4: Mallin ADS kierrosluvut, geometriatiedot ja painot Koko Kierrosluku Maksimiporausreikä 1) n enint. D1 D2 DA ND1 ND2 NL1 / NL2 S U1 U2 P m 1/min mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm kg Paino 2) 118 5300 48 38 118 86 62 40 2... 4 34 20 33 3.5 135 5100 55 45 135 100 75 50 2... 4 36 23 38 5.5 152 4900 60 50 152 108 82 55 2... 4 36 28 43 7.7 172 4250 65 58 172 118 95 60 2... 6 41 28 47 10.5 194 3800 75 65 194 135 108 70 2... 6 44 30 50 15 218 3400 85 75 218 150 122 80 2... 6 47 32 53 21 245 3000 90 85 245 150 138 90 2... 6 52 38 61 28 272 2750 100 95 272 165 155 100 3... 8 60 42 69 40 305 2450 110 105 305 180 172 110 3... 8 65 42 73 50 340 2150 120 100 120 340 200 165 200 125 3... 8 70 47 78 72 73 380 2000 140 110 140 380 230 180 230 140 3... 8 74 51 83 100 104 430 1700 150 120 150 430 250 200 250 160 3... 8 78 56 88 135 140 472 1550 160 130 160 472 265 215 265 180 5...10 86 64 99 174 180 514 1400 180 145 180 514 300 240 300 190 5...10 90 65 104 220 237 556 1300 190 150 190 556 315 250 315 210 5...10 102 68 115 281 290 1) Maksimireikä kun ura on DIN 6885/1 mukaan. 2) Painot ovat maksimiporausrei ille. 9 / 24

1.2 Paketit (12) Paketit saa varastoida 5 vuodeksi. Paketit on suojattava suoralta auringonvalolta, UV pitoiselta keinovalolta ja hyvin korkeilta tai alhaisilta lämpötiloilta. Paketit eivät saa joutua kosketuksiin aggressiivisten aineiden kanssa. Pakkauksia ei saa lämmittää liikaa asennuksen aikana (katso taulukko 5). Paketit on vaihdettava sarjoittain, vain samoja pakkauksia saa käyttää. Taulukko 5: Paketit N EUPEX Materiaali Kovuusaste Huomautus Merkinnät Lämpötila-alue NBR 80 Shore A Standardi NBR NBR 65 Shore A 90 Shore A Erikois, pehmeät, resonanssikierrosluvun siirto, nimellisvääntömomentti alennettu Erikois, kova, resonanssikierrosluvun siirto NBR 80 Shore A Erikois, korotettu (vähävälyksinen) NBR NR HNBR NBR 65 Shore A 80 Shore A 80 Shore A 80 Shore A Erikois, korotettu (vähävälyksinen), resonanssikierrosluvun siirto, nimellisvääntömomentti alennettu Erikois, käyttö alhaisessa lämpötilassa Erikois, käyttö korkeassa lämpötilassa Erikois, sähköisesti eristävä mustat paketit, joissa sininen raita mustat paketit, joissa vihreä raita mustat paketit, joissa aniliininpunainen raita mustat paketit, jossa keltainen raita mustat paketit, joissa valkoinen raita mustat paketit, joissa oranssi raita mustat paketit, joissa punainen raita vihreät paketit - 30 C:sta + 80 C:een - 30 C:sta + 80 C:een - 30 C:sta + 80 C:een - 30 C:sta + 80 C:een - 30 C:sta + 80 C:een - 50 C:sta + 50 C:een - 10 C:sta + 100 C:een - 30 C:sta + 80 C:een Sähköisesti eristävät paketit (vihreä) on sallittu räjähdysluokissa IIA ja IIB. Korkean lämpötilan paketteja (punainen merkintä) ei ole lupa käyttää räjähdysalttiilla alueilla. Taulukko 6: Paketit N EUPEX DS Materiaali Kovuusaste Huomautus Merkinnät Lämpötila-alue NBR NBR PU 80/90 Shore A 90 Shore A 95 Shore A Vakio, 2 komponentit, koot 66:sta 272:een Standardi, koot 305:stä 556:een Erikois, sähköisesti eristävät mustat paketit - 30 C:sta + 80 C mustat paketit - 30 C:sta + 80 C siniset paketit / vihreät paketit - 30 C:sta + 50 C Sähköisesti eristävät paketit (sininen / vihreä) on sallittu räjähdysluokissa IIA ja IIB. 10 / 24

2. Ohjeita 2.1 Turvaohjeet ja yleisiä ohjeita Jokaisen, joka on tekemisissä kytkimen asennuksen, käytön, huollon ja korjauksen kanssa, on luettava ohje ja ymmärrettävä se sekä noudatettava sitä. Ohjeen laiminlyönti voi johtaa tuote, tavara ja/tai henkilövahinkoihin. Vahingot, jotka johtuvat tämän ohjeen laiminlyönnistä, johtavat vastuusta vapauttamiseen. Kuljetuksessa, asennuksessa ja purkamisessa, käytössä sekä huollossa on noudatettava työturvallisuuteen ja ympäristön suojeluun liittyviä määräyksiä. Käytettäessä kuljetuksessa nostolaitteita ja kuorman kiinnityslaitteita on niiden sovelluttava kytkimen painoon. Kytkinosat hävitetään voimassa olevien kansallisten määräysten mukaisesti, mahdollisesti lajiteltuina tai toimitetaan kierrätykseen. Kytkin on varastoitava kuivassa paikassa. On huolehdittava riittävästä säilönnästä. Omavaltaiset muutokset kytkimeen, jotka ovat tässä ohjeessa annetun käsittelyn ulkopuolella, eivät ole sallittuja. Jos kytkimessä on havaittavissa olevia vaurioita, sitä ei saa asentaa eikä ottaa käyttöön! Kytkintä saa käyttää vain sopivalla koteloinnilla voimassa olevien normien mukaisesti. Tämä koskee myös koekäyttöä ja pyörintäsuunnan tarkistuksia. Kytkimessä tehtävät työt saa tehdä ainoastaan seisokin aikana. Käyttöaggregaatti on ehdottomasti lukittava tahattomalta käynnistykseltä. Kytkentäkohtaan on sijoitettava huomautuskilpi, josta ilmenee, että kytkimessä tehdään töitä. Mahdollisesti yleisesti määrättyjen henkilökohtaisten suojavarusteiden lisäksi (turvakengät, työpuku, kypärä, jne.) on kytkimessä tehtävissä töissä käytettävä sopivia suojakäsineitä ja sopivia suojalaseja! On sallittua käyttää vain Siemensin valmistamia varaosia. Kysymyksissä ota yhteyttä: Siemens AG Schlavenhorst 100 46395 Bocholt Tel.: +49 (0)2871 / 92-0 Fax: +49 (0)2871 / 92-2596 11 / 24

2.2 Kytkinosien merkintä käytettäväksi räjähdysalttiilla alueilla Räjähdysherkkinä malleina tilatuissa kytkimissä on kytkinosa 1:n ulkohalkaisijassa seuraava merkintä: Siemens AG II 2G T4 / T5 / T6 D120 C 46393 Bocholt - Germany (- 50 C) - 30 C T a + 80 C / + 50 C / + 40 C FLENDER couplings N-EUPEX <rakennusvuosi> I M2 Kytkinosassa 2 tai kytkinosassa 4 on leima. Merkintä tehdään yksi tai kaksirivisenä. Jos lisäksi on leimattu CE merkintää varten kirjaimet "U" yhdessä Siemensin tilausnumeron kanssa, on Siemens toimittanut kytkimen osan poraamatta tai esiporattuna. 2.3 Käyttöolosuhteet Siemens toimittaa poraamattomat tai esiporatut kytkimet CE merkinnällä vain sillä edellytyksellä, että tilaaja ottaa luovutusvahvistuksessa vastuun oikeasta jälkityöstä. Käytettäessä sähköisesti eristäviä paketteja on lisätty räjähdysryhmä IIA:n, IIB:n merkintä. Kytkin soveltuu direktiivin 94/9/EY mukaisiin käyttöolosuhteisiin: Kategorian 2 ja 3 laiteryhmä II (maanpäälliset sovellukset) alueille, joissa on räjähdysalttiita kaasu, höyry, sumu, ilmasekoitteita, sekä alueille, joissa pöly voi muodostaa räjähtävän ilmapiirin. Sallitut lämpötilaluokat ja/tai maksimipintalämpötilat kohdistetaan kytkimen välittömässä läheisyydessä esiintyvästä ympäristön maksimilämpötilasta riippuen (katso taulukko 7). Taulukko 7: Lämpötilaluokat Ympäristön lämpötila Lämpötilaluokka pinnan maksimilämpötila enint. 80 C T4 < 108 C enint. 50 C T5 < 80 C enint. 40 C T6 < 68 C Kategorian M2 laiteryhmä I (maanalaiset sovellukset). Räjähdysluokka IIA tai IIB sähköisesti eristävissä paketeissa. Käytettäessä maan alla räjähdysalttiilla alueilla saa kytkimiä käyttää vain käyttömoottoreissa, jotka voidaan kytkeä pois päältä, kun ympäristöstä tulee räjähdysaltis. Kytkimillä yhdistetyt koneet on maadoitettava 10 6 Ω pienemmällä vuotoresistorilla maahan nähden. Jos maalattuja kytkimiä käytetään räjähdysalttilla alueilla, on otettava huomioon maalauksen johtokykyvaatimukset sekä levitetyn maalin kerrospaksuuden rajoitukset EN 13463 1 mukaan. Kun maalauksen kerrospaksuus on alle 200 μm, ei ole odotettavissa staattisen sähkön latausta. 12 / 24

3. Asennus 3.1 Valmisporauksen asennus Poista paketit (12). Poista kytkinosien (1; 2; 2/3; 4) konservointi ja puhdista ne. Kiristä merkittyihin pintoihin ja oikaise. Kytkinosassa 2/3 ja kytkinosassa 4 on pyörivien nokkien vuoksi suuri varovaisuus tarpeen. Asenne valmisporaus, noudata maksimiporausta kappaleen 1. mukaan. Valmisporauksen tarkastus kuvan 5 mukaan. IT8 A IT8 B IT8 D A IT8 C B C D D IT6 IT6 IT6 IT6 D D D 3.2 3.2 3.2 3.2 IT8 C 1) 2) 3) 4) Kuva 5: Valmisporauksen asennus 1) Kytkinosa 1 2) Kytkinosa 4 3) Kytkinosa 2 4) Kytkinosa 2/3 Taulukko 8: Kuvaus Sovitesuositus porauksille, joissa on sovitejousiliitos Liukusovite Pakotussovite Kiintosovite soveltuu ei sovellu vaihtosuuntakäyttöön vaihtosuuntakäyttöön Akselin toleranssi j6 h6 h6 k6 m6 n6 h6 Poraustoleranssi H7 J7 K7 H7 H7 H7 M7 Hyvin moniin sovellustapauksiin käy sovitteenkohdentaminen m6 / H7 erityisen hyvin. Näiden ohjeiden laiminlyönti voi johtaa kytkimen halkeamiseen. Ympäriinsä lentelevät kappaleet aiheuttavat hengenvaaran! Kytkimestä voi tulla syttymislähde. 13 / 24

3.2 Sovitejousen uran asennus Sovitejousen ura DIN 6885/1 ISO JS9:n mukaan tavanomaisissa käyttöolosuhteissa. Sovitejousen uranleveys ISO P9 vaihtosuuntakäytössä. Sovitejousiuran sijoittaminen: kytkinosaan 1: pakettisiltojen väliin keskelle kytkinosaan 1 DS: pakettitaskujen väliin keskelle kytkinosaan 2: keskelle kierreporausten väliin kytkinosaan 2 DS: keskelle kierreporausten väliin ja limittäin paketin vaihtokoloihin kytkinosaan 4 / 4 DS: nokan alle 3.3 Aksiaalinen lukitus Sijoita säätöruuvi sovitejousen uraan. Poikkeuksen muodostavat seuraavat kytkimen osat: Osa 1: koot 58:stä 66:een:: koot 68:stä 76:een: koot 80:stä 88:een: koot 95:stä 103:een: Poraus D 1 15 mm lukitusruuvi siirretty 180 uraan nähden. Poraus D 1 20 mm lukitusruuvi siirretty 144 uraan nähden. Poraus D 1 25 mm lukitusruuvi siirretty 180 uraan nähden. Poraus D 1 38 mm lukitusruuvi siirretty 180 uraan nähden. Osa 2: koot 110:stä 118:een: Poraus D 1 30 mm lukitusruuvi siirretty 180 uraan nähden. Osa 4: koot 58:stä 66:een: koot 68:stä 76:een: Poraus D 1 18 mm lukitusruuvi siirretty 180 uraan nähden. Poraus D 1 20 mm lukitusruuvi siirretty 180 uraan nähden. Säätöruuvin paikka taulukon 9 mukaan. Käytä asetusruuvina kierretappeja DIN 916:n mukaan hammastetulla rengasterällä (säätöruuvin koko taulukon 9 mukaan). Asetusruuvin tulee täyttää kierre mahdollisuuden mukaan eikä saa mennä navan yli. Käytä vaihtoehtoisesti päätylevyä, syvennyksen vuoksi ota yhteyttä Siemensiin. e1 e2 e3 e4 d1 d1 d1 d1 1) 2) 3) 4) Kuva 6: Säätöruuvin paikka 1) Kytkinosa 1; säätöruuvin paikka kokoon 125 / 135 saakka 2) Kytkinosa 1; säätöruuvien paikka koosta 140 / 152 lähtien 3) Kytkinosa 2 4) Kytkinosa 4 14 / 24

Taulukko 9: Lukitusruuvien sijoitus, säätöruuvin paikka ja kiristysmomentit Koko 58 68 80 95 110 125 140 160 180 200 225 250 280 315 350 400 440 480 520 560 610 660 710 66 76 88 103 118 135 152 172 194 218 245 272 305 340 380 430 472 514 556 - - - - d1 M5 M6 M6 M6 M6 M8 M8 M10 M12 M12 M12 M16 M16 M16 M20 M20 M24 M24 M24 M24 M24 M24 M24 e1 10 10 11 15 18 20 - - - - - - - - - - - - - - - - - e2 - - - - - - 13 13 16 20 22 24 28 35 40 50 60 70 80 75 85 100 115 e3 - - - - 9 12 15 20 30 30 35 40 45 50 60 70 80 90 100 100 110 130 140 e4 8 8 12 15 18 20 22 25 32 40 40 45 45 - - - - - - - - - - 1) 3 4 4 4 4 8 8 15 25 25 25 70 70 70 130 130 230 230 230 230 230 230 230 1) Lukitusruuvien kiristysvääntömomentit Nm:nä Kiristysvääntömomentit koskevat ruuveja, joiden pintoja ei ole käsitelty, ei öljytty tai vain kevyesti öljytty (kitkaluku μ = 0.14). Liukumaalin tai voiteluaine käyttö, joka muuttaa kitkalukua "μ", ei ole sallittua. Ilmoitetut kiristysvääntömomentit T A on määritelty käyttäen DIN 25202 ruuvausluokkaa C annetun vääntömomentin ± 5% hajonnalla. 3.4 Tasapainotus valmisporauksen asennuksen jälkeen Voimaluokka valitaan käyttötapausta vastaavasti (kuitenkin väh. G16 DIN ISO 1940:n mukaan). Noudata akselin voimasopimusta DIN ISO 8821:n mukaan. Voimaporaukset eivät saa huonontaa kytkinosien kantokykyä. Voimaporaukset on tehtävä isoon säteeseen ja riittävän kauaksi pakettisilloista / pakettitaskuista, nokasta ja ulkohalkaisijasta. Kytkinosassa 1 ei pakettitaskujen pohjaa saa porata kokonaan läpi. 3.5 Kytkinosien asennus Kierrä säätöruuvi irti. Puhdista poraukset ja akselin päät. Pinnoita kytkinosien poraukset (1; 2; 4) ja akselit MoS 2 asennuspastalla (esim. Microgleit LP 405). Jos irrotettu, sijoita kytkinosa 3 ennen kytkinosan 2 pakottamista akselille. Kytkinosat (1; 2; 4) on sijoitettava kylmänä kartiomallisella porauksella ja sovitejousiliitoksella ja lukittava sopivilla päätylevyillä, vetämättä kytkinosia (1; 2; 4) edelleen kartioon (pidennysmitta = 0). Aseta kytkinosat (1; 2; 4) paikalleen, lämmitä sylinteriporauksella tarvittaessa kork. + 150 C:een. Lämmitettäessä noudata pakettien (12) lämpötila aluetta (katso taulukko 5 tai 6), pura tarvittaessa paketit (12). Lämmitetyt kytkinosat ovat syttymislähde, sen vuoksi on varmistettava, ettei ympäristö ole räjähdysaltis. 15 / 24

Aksiaalinen lukitus tehdään lukitusruuvilla tai päätylevyllä. Kun lukitaan säätöruuvilla, ei akseli saa olla navan sisäpuolen sisällä tai ulkona. Asenna säätöruuvi tai päätylevy (säätöruuvin kiristysmomentit taulukon 9 mukaan). Näiden ohjeiden laiminlyönti voi johtaa kytkimen halkeamiseen. Ympäriinsä lentelevät kappaleet aiheuttavat hengenvaaran! Kytkimestä voi tulla syttymislähde. Jos tarpeen, aseta poistetut paketit (12) uudelleen. Noudata lämpötila aluetta (katso taulukko 5 tai 6). Oikaise kytkin kohdan 3.7 mukaan. 3.6 Mahdolliset siirtymät S enint. S enint. ΔKa ΔKw S väh. S väh. ΔKr 1) 2) 3) Kuva 7: Mahdolliset siirtymät 1) Aksiaalinen siirtymδ (ΔKa) 2) Kulmasiirtymδ (ΔKw) 3) Sδteittδinen siirtymδ (ΔKr) 3.6.1 Aksiaalinen siirtymä Välys ΔKa on asetettava mitan "S" sallitun poikkeaman sisään (katso kappale 1). 3.6.2 Kulmasiirtymä Kulmasiirtymä ΔKw voidaan mitata välyksen erona (ΔS = S enint. S väh. ). ΔS sall. katso taulukko 10. Jos tarpeen, voidaan sallittu kulmasiirtymä ΔKw laskea seuraavasti: ΔKw sall. RAD:ssa = ΔS sall. / DA ΔS sall. katso taulukko 10. ΔKw sall. GRAD (asteena) = (ΔS sall. / DA) x (180 / π) "DA" mm:nä katso kappale 1. 3.6.3 Säteittäinen siirtymä Sallittu säteittäissiirtymä ΔKr sall. on annettu taulukossa 10 (riippuu käyttökierrosluvusta). 16 / 24

3.7 Oikaisu Pidä oikaisussa kulmasiirtymä ja säteittäissiirtymä mahdollisimman pienenä. Taulukossa 10 annetut siirtymäarvot ovat käytön suurimpia sallittuja kokonaisarvoja, jotka saadaan oikaisun epätarkkuuden aiheuttamasta väärästä asennosta ja käytöstä riippuvasta siirtymästä (esim. kuormasta riippuvasta vääntymästä, lämpölaajenemisesta). Pienenä pidetty siirtymä kytkimessä minimoi odotettavan paketin kulumisen. Siirtymä kytkimessä johtaa irrotusvoimiin, jotka voivat rasittaa liikaa viereisiä koneen osia (esim. laakerointia). 3.8 Akselin siirtymäarvoja käytössä Seuraavia suurimpia sallittuja siirtymiä ei saa käytön aikana ylittää missään tapauksessa. Pidä oikaisun aikana kulmasiirtymä ja säteittäissiirtymä selvästi pienempänä (lähes nollassa). Taulukko 10: Malli, koko Käytössä suurimmat sallitut akselinsiirtymäarvot ΔS sall ja ΔKr sall, arvot annettu mm:inä (pyöristetty) Kytkimen kierrosluku 1/min:ssa A, B ADS, BDS 250 500 750 1000 1500 2000 3000 4000 5000 58 66 0.4 0.3 0.25 0.2 0.2 0.15 0.15 0.1 0.1 68 76 0.4 0.3 0.25 0.2 0.2 0.15 0.15 0.1 0.1 80 88 0.4 0.3 0.25 0.2 0.2 0.15 0.15 0.1 0.1 95 103 0.5 0.35 0.25 0.25 0.2 0.2 0.15 0.1 0.1 110 118 0.5 0.35 0.3 0.25 0.2 0.2 0.15 0.1 0.1 125 135 0.5 0.4 0.3 0.25 0.25 0.2 0.15 0.15 0.1 140 152 0.6 0.4 0.35 0.3 0.25 0.2 0.2 0.15 160 172 0.6 0.5 0.4 0.35 0.3 0.25 0.2 0.15 180 194 0.6 0.5 0.4 0.35 0.3 0.25 0.2 200 218 0.8 0.55 0.45 0.4 0.3 0.3 0.2 225 245 0.8 0.55 0.5 0.4 0.35 0.3 0.25 250 272 0.8 0.6 0.5 0.4 0.35 0.3 280 305 1 0.7 0.6 0.5 0.4 0.35 315 340 1 0.7 0.6 0.5 0.4 0.35 350 380 1 0.8 0.6 0.6 0.5 400 430 1.2 0.9 0.7 0.6 0.5 440 472 1.3 1 0.7 0.7 0.6 480 514 1.4 1 0.8 0.7 520 556 1.5 1.1 0.9 0.8 560 1.6 1.2 1 0.8 610 1.8 1.3 1 0.9 660 1.9 1.4 1.1 1 710 2 1.5 1.2 Taulukon lukuarvot, sekä niiden väliarvot, voidaan laskea seuraavasti: ΔKr sall. = ΔS sall. = (0.1 + DA / 1000) x 40 / n Kytkimen kierrosluku "n" 1/min:ssa "DA" mm:nä (katso kappale 1) Sδteittδinen siirtymδ ΔKr sall. mm:inδ Kierroslukuja < 250 1/min koskevat taulukon 10 arvot sarakkeessa 250 1/min. 17 / 24

3.9 Kiristysmomenttien ja avainvälien kohdistus Lyömäruuvien käyttö ei ole sallittua! Kiristysvääntömomentit koskevat ruuveja, joiden pintoja ei ole käsitelty, ei öljytty tai vain kevyesti öljytty (kitkaluku μ = 0.14). Liukumaalin tai voiteluaine käyttö, joka muuttaa kitkalukua "μ", ei ole sallittua. Ilmoitetut kiristysvääntömomentit T A on määritelty käyttäen DIN 25202 ruuvausluokkaa C annetun vääntömomentin ± 5% hajonnalla. Lukitusruuvien kiristysvääntömomentit ja avainvälit on annettu taulukossa 9. Taulukko 11: Kiristysvääntömomentti osalle 13 malleissa A ja ADS N-EUPEX N-EUPEX-DS Kiristysvääntömomentti T A ja kuusiokoloruuvien kytkin kytkin avainleveys SW DIN EN ISO 4762 mukaan T A SW Koko Koko Nm mm 110 118 14 6 125 135 17.5 6 140 152 29 8 160 172 35 8 180 194 44 8 200 218 67.5 10 225 245 86 10 250 272 145 14 280 305 185 14 315 340 200 14 350 380 260 17 400 430 340 17 440 472 410 17 480 514 550 19 520 556 670 19 560 710 19 610 1450 22 660 1450 22 710 1450 22 4. Käyttöönotto ja käyttö Ennen käyttöönottoa on tarkastettava kytketyn koneen kytkimen ruuvien kiristysmomentit ja perusruuvien kiristysmomentit. Koteloiden (kytkimen suoja, kosketussuoja) on oltava asennettuna! Käyttöönotossa ei voida sulkea pois ylikuormatiloja. Jos ylikuorman seurauksena kytkin särkyy, voivat sinkoavat metalliosat aiheuttaa henkilö ja/tai esinevahinkoja. Käytettäessä maan alla räjähdysalttiilla alueilla valurautaisen tai teräksisen kytkimen oltava varustettu tukevalla kotelolla, joka sulkee pois esim. kitkan, iskun tai hankauskipinän aiheuttaman syttymisvaaran. Raskasmetallioksidien (ruoste) kerrostumat kytkimessä on suljettava pois koteloimalla tai muilla sopivilla toimenpiteillä. Kytkimen on pyörittävä melutta ja värinättä. Poikkeavaa käyttäytymistä on pidettävä häiriönä ja se on poistettava välittömästi. Häiriössä käyttö on pysäytettävä heti. Käyttöönoton tarvittavat toimenpiteet on aloitettava noudattamalla voimassa olevia turvamääräyksiä. 18 / 24

5. Häiriöt, häiriöiden syyt ja korjaustoimenpiteet 5.1 Mahdolliset häiriön syyt Oikaisun muutos: Korjaa mahdollinen oikaisumuutoksen syy (esim. löysät perusruuvit). Oikaise kytkin. Tarkista aksiaalilukitus ja korjaa tarvittaessa. Pakettien (12) kulumisen tarkastus kappaleen 6. mukaan. Paketit(12) kuluneet. Pakettin (12) kulumisen tarkastus kappaleen 6. mukaan, tarvittaessa vaihda paketit (12). 5.2 Epäasianmukainen käyttö Näiden ohjeiden laiminlyönti voi johtaa kytkimen halkeamiseen. Ympäriinsä lentelevät kappaleet aiheuttavat hengenvaaran! Epäasianmukainen käyttö tekee kytkimestä mahdollisen syttymislähteen. 5.2.1 Usein tehtäviä virheitä kytkimen tai kytkimen koon ja/tai mallin valinnassa Käytön ja ympäristön kuvauksen tärkeitä tietoja ei anneta eteenpäin. Laitteen vääntömomentti liian korkea. Laitteen kierrosluku liian korkea. Käyttökerrointa ei valittu oikein. Kemiallisesti aggressiivista ympäristöä ei otettu huomioon. Ympäristön lämpötila ei ole sallittu. Valmisporaus väärillä halkaisijoilla tai sovitteen kohdistus väärin. Sovitejousien urien teko, joiden uran kulmamitat ovat suuremmat kuin DIN 6885/1 mukaisten urien kulmamitat porauksen ollessa suurin sallittu. Akseli napa liitoksen siirtokapasiteetti ei vastaa käyttöolosuhteita. Ei oteta huomioon suurimpia kuormatiloja tai ylikuormatiloja. Ei oteta huomioon dynaamisia kuormatiloja. Akseli napa liitos, joka johtaa kytkimen materiaalin liikarasitukseen. Käyttöolosuhteita muutellaan väärin. Kytkin ja kone / käyttököysi muodostavat kriittisen pyörimis, aksiaali tai taivutusvärähtelyjärjestelmän. Jatkuvan vaihtovääntömomentin kuorma liian korkea. 5.2.2 Usein tehty virhe kytkimen asennuksessa Asennetaan kuljetuksessa tai muuten vaurioituneita rakenneosia. Kytkinosien lämminasennuksessa kuumennetaan jo asennettuja N EUPEX paketteja (12) liikaa. Akselinhalkaisija on määrättyjen toleranssialueiden ulkopuolella. Kytkinosia vaihtuu keskenään, ts. asennus ei oikeaan akseliin. 19 / 24

Määrättyjä säteittäislukituksia ei asenneta. Määrättyjä kiristysvääntömomentteja ei noudateta. Ruuvit asennetaan kuivana tai rasvattuna. Ruuviliitosten laippapintoja ei ole puhdistettu. Oikaisu ja/tai akselinsiirtymäarvot eivät vastaa ohjetta. Kytkettyjä koneita ei ole liitetty oikein perustaan, niin että koneen siirtyminen esim. perusruuvien löystymisen takia johtaa kytkinosien vääriin siirtymisiin. Kytkettyjä koneita ei ole riittävästi maadoitettu. N EUPEX paketteja (12) ei asenneta. Käytetty kytkinsuoja ei sovellu. 5.2.3 Usein tehtäviä huoltovirheitä Huoltovälejä ei noudateta. Ei käytetä alkuperäisiä N EUPEX varaosia. Käytetään vanhoja tai vaurioituneita N EUPEX varaosia. Käytetään erilaisia N EUPEX paketteja (12). Ei havaita vuotoa kytkimen ympäristössä, niin että kemiallisesti aggressiiviset aineet vaurioittavat kytkintä. Viitteitä häiriöihin (melu, värinät, jne.) ei oteta huomioon. Määrättyjä kiristysvääntömomentteja ei noudateta. Oikaisu ja/tai akselinsiirtymäarvot eivät vastaa ohjetta. 6. Huolto ja kunnossapito 6.1 Huoltoväli Malleissa A ja B molempien kytkinosien vääntövälys on tarkistettava 3 kuukauden kuluttua, sen jälkeen vähintään kerran vuodessa. Malleissa ADS ja BDS on pakettien (12) vääntövälys tarkistettava direktiivin 94/9/EY mukaan vain silloin, kun paketit (12) eivät toimi ja sen vuoksi käytön pysähtyminen johtaa räjähdysvaaraan. Ennakoivana kunnossapitona suositellaan myös mallin ADS ja BDS kytkimen vääntövälyksen säännöllistä tarkastusta. Paketit (12) on vaihdettava heti kun vierintäkylkivälys on suurempi kuin taulukossa 12 annettu. ΔS V Kuva 8: Kulumismerkki 20 / 24

Taulukko 12: Vierintäkylkivälyksen kulumismerkki malleissa A ja B Koko 58 68 80 95 110 125 140 160 180 200 225 250 280 315 350 400 440 480 520 560 610 660 710 Kulumismerkki ΔS V (mm) 5.5 5.5 5.0 6.0 7.0 8.0 8.0 8.0 8.0 8.5 9.0 10.0 11.5 10.5 11.5 13.0 14.0 15.5 17.5 17.5 19.5 21.0 22.5 Taulukko 13: Vierintäkylkivälyksen kulumismerkki malleissa ADS ja BDS Koko 66 76 88 103 118 135 152 172 194 218 245 272 305 340 380 430 472 514 556 Kulumismerkki ΔS V (mm) 6.0 7.0 5.0 7.0 9.0 10.5 11.5 9.0 8.0 7.0 6.5 7.0 8.0 6.5 7.0 10.0 12.0 14.0 16.0 6.2 Kuluvien osien vaihto Ellei yllä mainittua huoltoa noudateta, ei mallien A ja B asianmukainen käyttö (mallit, joiden metalliosat osuvat yhteen) räjähdyssuojan ja/tai direktiivin 94/9/EY tarkoittamassa merkityksessä ole enää taattu. Käyttö räjähdysalttiilla alueilla on silloin kielletty. Näiden ohjeiden laiminlyönti voi johtaa kytkimen halkeamiseen. Ympäriinsä lentelevät kappaleet aiheuttavat hengenvaaran! Pakettien (12) vaihto on mahdollista ilman kytketyn koneen siirtymistä vain malleissa A ja ADS. Kytkinosan 2/3 liitoksen irrottamisen jälkeen siirtyy kytkinosa 3 aksiaalisesti. Paketteihin (12) pääsee käsiksi kääntämällä kytkinosaa 2. Kytkinosan 3 irrottamisen helpottamiseksi koossa 225 430 on kytkinosassa 1 painokierre. Koosta 440 lähtien painokierteet on sijoitettu kytkinosaan 3. 1) 2) Kuva 9: Kytkinosan 3 irrotus 1) Kytkinosan 1 painokierre 2) Kytkinosan 3 painokierre Paketit (12) vaihdetaan sarjoittain. Vain samoja paketteja (12) saa käyttää. Uudelleen asennuksessa on noudatettava kappaleen 3 ja 4 ohjeita. 6.3 Kytkinosien irrottaminen akseli napaliitoksessa, jossa on sovitejousi Paina kytketyt koneet irti toisistaan. Poista aksiaalilukitus (säätöruuvi, päätylevy). Aseta sopiva vetolaite paikalleen. Lämmitä kytkinosaa (1; 2; 4) polttimella sovitejousiuran yläpuolelta pituussuunnassa (enint. + 80 C). Lämmitettäessä noudata pakettien (12) lämpötila aluetta (katso taulukko 5 tai 6), pura tarvittaessa paketit (12). Poltin ja lämmitetyt kytkinosat ovat syttymislähde, sen vuoksi on varmistettava, ettei ympäristö ole räjähdysaltis. Poista kytkinosat. Tarkasta navan porauksesta ja akselista mahdolliset vauriot ja suojaa ruosteelta. Vaurioituneet osat on vaihdettava. Uudelleen asennuksessa on noudatettava kappaleen 3 ja 4 ohjeita. 21 / 24

7. Varaosien varastossapito 7.1 Varaosat Varaosatilauksessa on annettava seuraavat tiedot mahdollisuuksien mukaan: Tilausnumeromme ja positio Piirustusnumero Kytkimen malli ja kytkimen koko Osanumero (katso varaosaluettelo) Poraus, poraustoleranssi, ura ja tasapainotus ja erityistiedot kuten esim. laipan liitosmitat, välihylsyn pituus, jarrurummun mitat, jne. Mahdolliset erityisasiat, kuten esim. lämpötila, sähköisesti eristävä, jne.. 16 1 12 3 13 2 1 12 4 1) 2) Kuva 10: Varaosapiirustus 1) Mallit A ja ADS 2) Mallit B ja BDS Taulukko 14: Varaosaluettelo Mallit A, ADS Mallit B, BDS Osanro Nimitys Osanro Nimitys 1 Kytkinosa 1 1 Kytkinosa 1 2 Kytkinosa 2 4 Kytkinosa 4 3 Kytkinosa 3 12 Paketti 12 Paketti 13 Sylinteriruuvi 16 Sylinteritappi vain mallissa A koot 560-710 22 / 24

8. Selityksiä 8.1 EY-yhdenmukaisuusvakuutus EY-yhdenmukaisuusvakuutus EY-direktiivin 94/9/EY 23.03.1994 ja sen toteuttamisen yhteydessä annettujen määräysten tarkoittamassa merkityksessä Valmistaja, Siemens AG, D - 46395 Bocholt, vakuuttaa, että tässä käyttöohjeessa kuvatut laitteet: FLENDER N-EUPEX - ja FLENDER N-EUPEX-DS -kytkimet Malleina A, B ja ADS, BDS ovat laitteita direktiivin 94/9/EY artikkelin 1 sekä artikkelin 8, kappaleen 1 b) ii) tarkoittamassa merkityksessä ja vastaavat direktiivin 94/9/EY ja seuraavien normien määräyksiä: DIN EN 1127 1 : 10 2011 DIN EN 13463-1 : 07-2009 Tekninen dokumentointi on toimitettu alla mainittuun paikkaan: DEKRA EXAM GmbH, D 44727 Bochum, tunnusnumero: 0158. Bocholt, 2014 12 04 Andre Jansen (Johtaja Tekniikka KUE) Bocholt, 2014 12 04 Nicola Warning (liiketoimenjohtaja osasto KU) 23 / 24

Further Information: "FLENDER gear units" on the Internet www.siemens.com/gearunits "FLENDER couplings" on the Internet www.siemens.com/couplings Service & Support: http://support.automation.siemens.com/ww/view/en/10803928/133300 Lubricants: http://support.automation.siemens.com/ww/view/en/42961591/133000 Siemens AG Industry Sector Mechanical Drives Alfred-Flender-Straße 77 46395 Bocholt GERMANY Subject to modifications Siemens AG 2014 www.siemens.com/drive technologies