LIITTEET. asiakirjaan KOMISSION SUOSITUS



Samankaltaiset tiedostot
L 90/106 Euroopan unionin virallinen lehti

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) N:o /, annettu ,

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) N:o /, annettu ,

Euroopan unionin virallinen lehti L 189/19

Komissio toimitti 13. toukokuuta 2015 eurooppalaisen ohjausjakson puitteissa neuvostolle

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 18. toukokuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

EUROOPPA-NEUVOSTO Bryssel, 31. toukokuuta 2013 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 26. kesäkuuta 2015 (OR. en)

Ehdotus neuvoston päätökseksi alueiden komitean kokoonpanon vahvistamisesta

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS. talous- ja sosiaalikomitean kokoonpanon vahvistamisesta

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. heinäkuuta 2015 (OR. en)

A8-0321/78

Eurooppalainen ohjausjakso: yhdennetyt maakohtaiset suositukset Hyväksyminen ja toimittaminen Eurooppa-neuvostolle

Bryssel COM(2016) 85 final ANNEX 4 LIITE. asiakirjaan

KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D045714/03.

Kansainvälisen tilausliikenteen matkustajat 2018

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 3. maaliskuuta 2017 (OR. en)

EUROOPAN PARLAMENTTI

OIKAISUKIRJELMÄ LISÄTALOUSARVIOESITYKSEEN NRO 6/2014 YLEINEN TULOTAULUKKO

KOMISSION TIEDONANTO NEUVOSTOLLE

LIITE. asiakirjaan KOMISSION TIEDONANTO EUROOPAN PARLAMENTILLE, EUROOPPA- NEUVOSTOLLE JA NEUVOSTOLLE

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS. alueiden komitean kokoonpanon vahvistamisesta

L 172 virallinen lehti

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin.toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä.

LIITE. Euroopan parlamentin vaaleja koskevien komission suositusten täytäntöönpanoon liittyvät jäsenvaltioiden vastaukset.

Euroopan parlamentin kokoonpano vuoden 2014 vaalien jälkeen

Sisäasiainministeriö E-KIRJELMÄ SM

ANNEX LIITE. asiakirjaan KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE

Pyydämme yritystänne täyttämään oheisen vuotta 2009 koskevan lomakkeen mennessä.

Ulkopaikkakuntalaisille ja ulkomaalaisille annettavasta hoidosta perittävät maksut alkaen

KOMISSION TIEDONANTO NEUVOSTOLLE

TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0231(COD)

KOMISSION TIEDONANTO NEUVOSTOLLE. Euroopan kehitysrahastoa koskevat rahoitustiedot

EUROOPAN UNIONI. Sitovaa tariffitietoa (STT) koskeva hakemus. Yleistä tietoa. Lukekaa huolellisesti seuraavat tiedot ennen STT-hakemuksen täyttämistä.

Kansainvälisen reittiliikenteen matkustajat 2018

Kansainvälisen reittiliikenteen matkustajat 2018

KOMISSION TIEDONANTO

Bryssel COM(2016) 618 final KOMISSION KERTOMUS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 23. syyskuuta 2015 (OR. en) Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU, johtaja

KOMISSION TIEDONANTO NEUVOSTOLLE. Euroopan kehitysrahastoa koskevat rahoitustiedot

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 20. heinäkuuta 2017 (OR. en)

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

Julkinen kuuleminen: EU:n ympäristömerkki kalastus- ja vesiviljelytuotteille

SOVELLETTAVAT KORVAUSMÄÄRÄT

LIITTEET. asiakirjaan. Komission ehdotus neuvoston asetukseksi

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 19. syyskuuta 2011 (21.09) (OR. en) 14391/11 ENV 685 SAATE

SOVELLETTAVAT KORVAUSMÄÄRÄT

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 12. heinäkuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

ESITYSLISTAEHDOTUS PYSYVIEN EDUSTAJIEN KOMITEA (Coreper II) Europa-rakennus, Bryssel 3. ja 4. heinäkuuta 2019 (klo 10.00, klo 9.

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja C(2015) 5533 final LIITTEET 1 ja 2.

LIITE. asiakirjaan KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 11. helmikuuta 2008 (12.02) (OR. en) 6365/08 PESC 189 RELEX 90 COMEM 19

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 15. heinäkuuta 2011 (18.07) (OR. en) 12987/11 TRANS 216 SAATE

BELGIAN KUNINGASKUNTA, BULGARIAN TASAVALTA, TŠEKIN TASAVALTA, TANSKAN KUNINGASKUNTA, SAKSAN LIITTOTASAVALTA, VIRON TASAVALTA, IRLANTI,

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

KOMISSION TIEDONANTO NEUVOSTOLLE

KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE, NEUVOSTOLLE, TALOUS- JA SOSIAALIKOMITEALLE JA ALUEIDEN KOMITEALLE

LEHDISTÖTIEDOTE Kesäkuu 2018 EU:n 13 keskeistä elinkeinoalaa menettävät vuosittain 60 miljardia euroa väärennösten vuoksi.

SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA Julkaistu Helsingissä 5 päivänä joulukuuta 2011

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

Euroopan unionin virallinen lehti L 285/37 PÄÄTÖKSET KOMISSIO

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

10329/17 JG/cc 1 DRI

(Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET

Varainhoitovuoden 2015 talousarvion toteuttamisesta syntyi ,74 euron ylijäämä, joka johtuu seuraavista syistä:

LIITTEET. asiakirjaan. Komission delegoitu asetus (EU) /...

Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin. Toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä.

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

Finanssipolitiikka EU:ssa. Finanssineuvos Marketta Henriksson

995 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 07 Änderungsprotokoll in finnischer Sprache-FI (Normativer Teil) 1 von 8

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/1083, annettu 5 päivänä heinäkuuta 2016, amiinit, N-C 10-16

KOMISSION TIEDONANTO NEUVOSTOLLE

13060/17 ADD 1 1 DPG

Euroopan alueiden komitea (AK): Paikallis- ja aluehallintoa edustava neuvoa-antava elin Euroopan unionissa

(Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET

Opintovierailut. Euroopan unionin. poikittaisohjelma. opintovierailut koulutuksen asiantuntijoille

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUBIONET III -selvitys biopolttoainevaroista, käytöstä ja markkinoista Euroopassa?

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 17. heinäkuuta 2017 (OR. en)

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

Julkinen kuuleminen TV UHF taajuuksien käytöstä tulevaisuudessa: Lamyn raportti

TYÖOLOJEN KEHITYS. Näin työmarkkinat toimivat EVA. Hanna Sutela Erikoistutkija, YTT

EUROOPAN KOMISSIO ILMASTOTOIMIEN PÄÄOSASTO TIEDONANTO

KOMISSION TIEDONANTO NEUVOSTOLLE

Viimeisimmän valtiontukien tulostaulun mukaan jäsenvaltiot myöntävät vähemmän tukea ja kohdentavat sen paremmin

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin.toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä.

Talous tutuksi - Tampere Seppo Honkapohja Johtokunnan jäsen / Suomen Pankki

KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE, NEUVOSTOLLE, EUROOPAN TALOUS- JA SOSIAALIKOMITEALLE SEKÄ ALUEIDEN KOMITEALLE

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) /, annettu ,

Sopimuksen 3 kohdassa tarkoitettu luettelo I OSA

RESTREINT UE. Strasbourg COM(2014) 447 final 2014/0208 (NLE) This document was downgraded/declassified Date

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

(tiedoksiannettu numerolla C(2014) 4062)

KOMISSION DELEGOITU DIREKTIIVI / /EU, annettu ,

Välillisen verotuksen rooli elintarvikkeiden ja eräiden muiden tuotteiden hinnanmuodostuksessa

Transkriptio:

EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 12.3.2015 C(2015) 1558 final ANNEXES 1 to 3 LIITTEET asiakirjaan KOMISSION SUOSITUS koordinoidusta valvontasuunnitelmasta vilpillisten käytäntöjen esiintyvyyden määrittämiseksi tiettyjen elintarvikkeiden kaupan pitämisessä FI FI

LIITE I Hunajan aitoutta koskeva koordinoitu valvontasuunnitelma KOORDINOIDUN VALVONTASUUNNITELMAN TOIMET JA SOVELTAMISALA A. Tavoite Toimivaltaisten viranomaisten olisi toteutettava virallisia tarkastuksia, jotta voidaan määrittää seuraavien esiintyvyys Euroopan unionin markkinoilla: hunaja, joka on varustettu väärillä merkinnöillä maantieteellisen ja/tai kasvitieteellisen alkuperän osalta, tuotteet, jotka on ilmoitettu hunajaksi tai esitetty hunajana, vaikka ne sisältävät vieraista lähteistä peräisin olevia sokereita tai sokerituotteita. B. Tuotekuvaus Hunaja (sellaisena kuin se on määritelty neuvoston direktiivin 2001/110/EY liitteessä I olevassa 1 kohdassa), elintarvikkeena käytettävä. Laji: kaikki neuvoston direktiivin 2001/110/EY liitteessä I olevassa 2 kohdassa luetellut hunajalajit. Maantieteellinen alkuperä: hunaja, joka on peräisin EU:n jäsenvaltioista tai tuotu EU:n ulkopuolisista maista. Tarjontamuoto: tukkupakkauksessa tai valmiina vähittäismyyntiä varten. C. Näytteenottopaikat ja menettely 1. Hunajasta olisi otettava näytteitä tuotanto- ja toimitusketjun eri vaiheissa (rajatarkastusasemien, tuottajien, tuojien ja tukkukauppiaiden, varastointilaitosten/jalostuslaitosten/pakkaamojen, jakelun ja vähittäismyynnin tasolla). Tuontihunajan viralliset tarkastukset olisi mahdollisuuksien mukaan toteutettava toimitusketjun varhaisimmissa vaiheissa, alkaen ensimmäisestä tulopaikasta Euroopan unionissa. 2. Näytteet virallisia tarkastuksia varten olisi otettava kaikista kunkin jäsenvaltion markkinoilla saatavilla olevista tuotteista, mutta erityistä huomiota olisi kiinnitettävä hunajaan, joka on tarkoitettu hunajasekoituksiin toimitusketjun myöhemmässä vaiheessa. 3. Hunajan maantieteellinen alkuperä Näytteet olisi mahdollisuuksien mukaan kerättävä kolmessa osassa (A, B ja C) seuraavasti: A osa: 20 prosenttia jäsenvaltiossa kerätyistä näytteistä olisi oltava hunajasta, joka on varustettu sellaisilla seudullista, alueellista tai topografista alkuperää koskevilla tiedoilla, jotka viittaavat tähän samaan jäsenvaltioon. B osa: 40 prosenttia näytteistä olisi oltava hunajasta, jonka alkuperän on ilmoitettu olevan muualla kuin siinä jäsenvaltiossa, josta näytteet kerätään (toinen jäsenvaltio tai EU:n ulkopuolinen maa), ja jonka ei ole ilmoitettu olevan EU:sta peräisin olevan hunajan sekoitus, EU:n ulkopuolelta peräisin olevan hunajan sekoitus tai EU:sta ja EU:n ulkopuolelta peräisin olevan FI 2 FI

hunajan sekoitus. B osan näytteiden olisi oltava edustavia niiden maiden (toiset jäsenvaltiot tai EU:n ulkopuoliset maat) osalta, joista kyseisen jäsenvaltion hunajatarjonta on peräisin. C osa: 40 prosenttia näytteistä olisi oltava hunajasta, jonka on ilmoitettu olevan EU:sta peräisin olevan hunajan sekoitus, EU:n ulkopuolelta peräisin olevan hunajan sekoitus tai EU:sta ja EU:n ulkopuolelta peräisin olevan hunajan sekoitus. 4. Näytteenottostrategiassa olisi kohdennettava näytteenotto hunajaan, joka edellä mainittujen kriteerien mukaisesti on muita todennäköisemmin ollut sellaisten käytäntöjen kohteena, joiden vuoksi tämä valvontasuunnitelma on laadittu, ottaen huomioon saatavilla olevat tiedot, kuten asiakirjojen tarkastuksista, tunnistustarkastuksista ja alustavista fyysisistä tarkastuksista saadut tiedot, sekä hinnat. D. Tutkimussuunnitelma ja menetelmät 1. Määritelmät EA-IRMS = alkuaineanalysaattori yhdistettynä isotooppisuhdemassaspektrometriaan. LC-IRMS = nestekromatografia yhdistettynä isotooppisuhdemassaspektrometriaan. EA-/LC-IRMS = GC = HPLC = yhdistelmä, jossa käytetään alkuaineanalysaattoria yhdistettynä isotooppisuhdemassaspektrometriaan ja nestekromatografiaa yhdistettynä isotooppisuhdemassaspektrometriaan. kaasukromatografia. korkean erotuskyvyn nestekromatografia. 2. A ja B osan näytteet: a) Taso 1: Kaikille A ja B osan näytteille olisi tehtävä aistinvarainen analyysi, sähkönjohtavuuden määritys (kansainvälisen hunajakomitean (International Honey Commission) yhdenmukaistettu menetelmä nro 2), diastaasiaktiivisuuden määritys Phadebas-testillä (kansainvälisen hunajakomitean yhdenmukaistettu menetelmä nro 6.2), siitepölyn suhteellisen frekvenssin määritys siitepölyn mikroskooppisen analyysin avulla 1. b) Taso 2: 33 prosenttia A ja B osan näytteistä olisi valittava tason 1 testien tulosten ja muiden saatavilla olevien tietojen perusteella siten, että tutkitaan ne tuotteet, joihin kohdistuu suurin riski siitä, että havaitaan vieraista lähteistä peräisin olevia sokereita tai sokerituotteita. Tasolla 2 olisi tutkittava näytteitä, joissa tasolla 1 todettiin vaatimustenvastaisia, epätavallisia tai epäilyttäviä muuttujia tai ominaisuuksia. 1 Harmonized methods of melissopalynology, Apidologie 35 (2004) s. 18 25. FI 3 FI

Valituista näytteistä olisi määritettävä sokerit HPLC- tai GCmenetelmällä (kansainvälisen hunajakomitean yhdenmukaistettu menetelmä nro 7.2, 7.3 tai 7.4). Mahdollisuuksien mukaan olisi määritettävä myös muiden sakkaridien kuin fruktoosin, glukoosin, sakkaroosin, turanoosin ja maltoosin (eli meletsitoosin, erloosin, isomaltoosin, raffinoosin jne.) määrä. Jäljelle jääviä näytteitä olisi säilytettävä vähintään 12 kuukautta mahdollisia lisätutkimuksia varten. Optimaaliset varastointiolosuhteet: tasaisessa, noin 10 C:n lämpötilassa, suhteellinen kosteus enintään 65 %, valolta suojattuna. c) Taso 3: Näytteet, joiden sokeriprofiili todetaan vaatimustenmukaiseksi tasolla 2, olisi tutkittava LC-IRMS-menetelmällä (tai EA-/LC-IRMSmenetelmällä), jos menetelmä on käytettävissä kyseisessä jäsenvaltiossa. 3. C osan näytteet: Jos LC-IRMS-menetelmä ei ole käytettävissä, näytteet olisi tutkittava EA-IRMS-menetelmällä (AOAC:n virallinen menetelmä 998.12) ja lähetettävä sen jälkeen Yhteisen tutkimuskeskuksen Vertailumateriaalien ja -mittausten tutkimuslaitokselle, jäljempänä JRC-IRMM ; samalla olisi toimitettava jo tehtyjen testien tulokset (JRC-IRMM asettaa saataville mallit). JRC-IRMM testaa näytteet EA-IRMS-menetelmän normaaliarvojen avulla käyttäen LC-IRMS-menetelmää ja toimittaa tulokset niiden valmistuttua asianomaiselle jäsenvaltiolle 2. Kun LC-IRMS-määritys tehdään jäsenvaltiossa, olisi JRC-IRMM:lle myös lähetettävä tiedonkeruuta varten näytteet, joiden testitulokset eivät ole normaaliarvojen rajoissa. a) Taso 1: Aistinvarainen analyysi, sähkönjohtavuuden määritys, diastaasiaktiivisuuden määritys ja siitepölyanalyysi eivät ole tarpeen C osan näytteiden osalta. b) Taso 2: Kaikista C osan näytteistä olisi määritettävä sokerit HPLC- tai GC-menetelmällä (kansainvälisen hunajakomitean yhdenmukaistettu menetelmä nro 7.2, 7.3 tai 7.4). Mahdollisuuksien mukaan olisi määritettävä myös muiden sakkaridien kuin fruktoosin, glukoosin, sakkaroosin, turanoosin ja maltoosin (eli meletsitoosin, erloosin, isomaltoosin, raffinoosin jne.) määrä. c) Taso 3: Näytteet, joiden sokeriprofiili todetaan vaatimustenmukaiseksi tasolla 2, olisi tutkittava LC-IRMS-menetelmällä (tai EA-/LC-IRMSmenetelmällä), jos menetelmä on käytettävissä kyseisessä jäsenvaltiossa. Jos LC-IRMS-menetelmä ei ole käytettävissä, näytteet olisi tutkittava EA-IRMS-menetelmällä (AOAC:n virallinen menetelmä 998.12) ja lähetettävä sen jälkeen Yhteisen tutkimuskeskuksen Vertailumateriaalien 2 JRC-IRMM ei ole asetuksen (EY) N:o 882/2004 12 artiklassa tarkoitettu virallista valvontaa suorittava virallinen laboratorio; tapauksissa, joissa näytteiden testitulokset eivät ole normaaliarvojen rajoissa, olisi katsottava esiintyvän epäily vaatimustenvastaisuudesta, ja toimivaltaisten viranomaisten olisi toteutettava lisätutkimuksia epäilyn vahvistamiseksi tai poistamiseksi. FI 4 FI

ja -mittausten tutkimuslaitokselle, jäljempänä JRC-IRMM ; samalla olisi toimitettava jo tehtyjen testien tulokset (JRC-IRMM asettaa saataville mallit). JRC-IRMM testaa näytteet EA-IRMS-menetelmän normaaliarvojen avulla käyttäen LC-IRMS-menetelmää ja toimittaa tulokset niiden valmistuttua asianomaiselle jäsenvaltiolle. Kun LC-IRMS-määritys tehdään jäsenvaltiossa, olisi JRC-IRMM:lle myös lähetettävä tiedonkeruuta varten näytteet, joiden testitulokset eivät ole normaaliarvojen rajoissa. 4. Hunajan aitouden varmistamista koskevaan koordinoituun valvontasuunnitelmaan osallistuvien laboratorioiden olisi oltava asetuksen (EY) N:o 882/2004 3 12 artiklassa tarkoitettuja virallisia laboratorioita. E. Näytteiden määrä Jäljempänä olevassa taulukossa esitetään ohjeellinen suositus kussakin jäsenvaltiossa testattavien näytteiden määrästä tätä koordinoitua valvontasuunnitelmaa sovellettaessa. F. Aikataulu: Jäsenvaltio Saksa, Espanja, Ranska, Italia, Yhdistynyt kuningaskunta Belgia, Tšekki, Kreikka, Unkari, Itävalta, Puola, Romania Bulgaria, Tanska, Irlanti, Kroatia, Alankomaat, Portugali, Slovakia, Suomi, Ruotsi Suositeltu näytteiden määrä Latvia, Liettua, Slovenia 50 Viro, Kypros, Luxemburg, Malta 20 150 100 Yhteensä 2 310 1. Näytteenotto 1. kesäkuuta 2015 ja 15. heinäkuuta 2015 välisenä aikana. 2. Raportti virallisten tarkastusten tuloksista olisi toimitettava komissiolle 31. lokakuuta 2015 mennessä. 3. Näyte-erät olisi lähetettävä JRC-IRMM:lle heti kun testit on saatettu päätökseen jäsenvaltioissa, jotta työt voidaan jakaa JRC-IRMM:ssä parhaalla mahdollisella tavalla. 70 3 Nimetty laboratorio voi sijaita toisessa jäsenvaltiossa. FI 5 FI

LIITE II Kalalajin korvaamista koskeva koordinoitu valvontasuunnitelma KOORDINOIDUN VALVONTASUUNNITELMAN TOIMET JA SOVELTAMISALA A. Tavoite Toimivaltaisten viranomaisten olisi toteutettava virallisia tarkastuksia, jotta voidaan määrittää, ovatko jalostamattomissa tai jalostetuissa kalastus- ja vesiviljelytuotteissa havaitut kalalajit samoja kuin merkinnöissä tai muissa elintarvikkeen mukana olevissa tiedoissa ilmoitetut. Vaatimustenvastaisuustapauksissa toimivaltaisten viranomaisten olisi mahdollisuuksien mukaan pyrittävä tunnistamaan kyseessä oleva kalalaji. B. Suunnitelman soveltamisalaan kuuluvat tuotteet 1. Asetuksen (EY) N:o 853/2004 4 liitteessä I olevassa 3.1 kohdassa tarkoitetut kalastustuotteet, kuitenkin vain valkolihaiset kalat (sekä pyöreät kalat että kampelakalat), meri- ja makean veden lajit 5. 2. Jäsenvaltioiden olisi otettava noin 80 prosenttia näytteistä sellaisista lajeista, jotka ovat tärkeimpiä niiden alueella markkinoille saatettavia lajeja. Loput 20 prosenttia näytteistä olisi otettava myös harvinaisemmista lajeista. Tuotteet, joista näytteitä otetaan, voivat olla joko pakattuja tai pakkaamattomia. 3. Tuotteiden olisi kuuluttava seuraaviin luokkiin: a) Jalostamattomat tuotteet: kalastustuotteet, jotka on valmistettu asetuksen (EY) N:o 853/2004 liitteessä I olevassa 3.6 kohdassa tarkoitetulla tavalla, lukuun ottamatta perattua kalaa. Näitä tuotteita kutsutaan tässä suunnitelmassa jalostamattomiksi tuotteiksi. Huom. Kaikki tähän valvontasuunnitelmaan sisältyvät jalostamattomat tuotteet kuuluvat asetuksen (EU) N:o 1379/2013 35 artiklan 1 kohdan a alakohdan soveltamisalaan. Sen vuoksi niitä olisi valvottava sen tieteellisen nimen todentamiseksi, joka on annettu asianmukaisessa merkinnässä tai etiketissä kyseisessä asetuksessa edellytetyllä tavalla 6. b) Jalostetut tuotteet: kalastustuotteet, jotka on jalostettu asetuksen (EY) N:o 852/2004 2 artiklan 1 kohdan m ja o alakohdassa tarkoitetulla tavalla, ja tuotteet, joissa kala on asetuksen (EU) N:o 1169/2011 2 artiklan 2 kohdan q alakohdassa tarkoitettu pääainesosa. Näitä tuotteita kutsutaan tässä suunnitelmassa jalostetuiksi tuotteiksi. Huom. 4 5 6 Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 853/2004, annettu 29 päivänä huhtikuuta 2004, eläinperäisiä elintarvikkeita koskevista erityisistä hygieniasäännöistä (EUVL L 139, 30.4.2004, s. 55). Tässä koordinoidussa valvontasuunnitelmassa valkolihaiset kalat ovat sekä meri- että makean veden ympäristöissä pohjien läheisyydessä eläviä kalalajeja, pyöreät kalat ovat lähellä pohjaa eläviä lajeja ja kampelakalat pohjakalalajeja. Asetuksen (EU) N:o 1379/2013 37 artiklan 1 kohdan a alakohdassa edellytetään, että kunkin lajin tieteellinen nimi annetaan FishBase-tietojärjestelmän tai YK:n elintarvike- ja maatalousjärjestö FAO:n AFSIS-tietokannan mukaisesti. FI 6 FI

i) Tähän valvontasuunnitelmaan sisältyviä jalostettuja tuotteita, jotka kuuluvat asetuksen (EU) N:o 1379/2013 35 artiklan 1 kohdan a alakohdan soveltamisalaan, olisi valvottava sen tieteellisen nimen todentamiseksi, joka on annettu asianmukaisessa merkinnässä tai etiketissä kyseisessä asetuksessa edellytetyllä tavalla; ii) iii) C. Näytteenottopaikat ja menettely Muita tähän valvontasuunnitelmaan sisältyviä jalostettuja tuotteita (säilykkeet, yhdistelmätuotteet, kalapullat jne.) olisi valvottava elintarvikkeen nimen yhteydessä vapaaehtoisesti asetuksen (EU) N:o 1169/2011 17 artiklan mukaisesti annetun lajia koskevan ilmoituksen tai asetuksen (EU) N:o 1169/2011 18 artiklan mukaisesti ilmoitettujen ainesosien todentamiseksi; Jalostetut tuotteet, mukaan lukien mekaanisesti erotettu kalan liha, joita pidetään kaupan ilmoittamatta mitään kalalajia, eivät kuulu tämän koordinoidun valvontasuunnitelman soveltamisalaan. 1. Tuotteista olisi otettava näytteitä elintarvikkeiden toimitus- ja jakeluketjun eri vaiheissa, mukaan lukien rajatarkastusasemat, jalostuslaitokset, myyntipaikat, kylmävarastot, kauppiaat, vähittäismyynti ja suurtaloudet 7. Otoksen olisi katettava useita erilaisia tuotteita. 2. Kussakin jäsenvaltiossa otettavaksi määritetty näytemäärä olisi mahdollisuuksien mukaan jaettava siten, että sekä jalostamattomista että jalostetuista tuotteista otetaan yhtä monta näytettä. Otettavaksi määritettyä näytemäärää voidaan tarvittaessa mukauttaa siten, että otetaan huomioon kulutustottumukset jäsenvaltioissa. 3. Näytteenottostrategiassa olisi kohdennettava näytteenotto tuotteisiin, joissa kaikkien saatavilla olevien tietojen mukaan, asiakirjojen tarkastuksista, tunnistustarkastuksista ja alustavista fyysisistä tarkastuksista saadut tiedot mukaan luettuina, ilmoitettu kalalaji on muita todennäköisemmin korvattu toisella kalalajilla. Jalostettujen tuotteiden kohdalla on erityisen tärkeää kohdistaa valvonta niihin tuotteisiin, jotka kuuluvat asetuksen (EU) N:o 1379/2013 35 artiklan 1 kohdan a alakohdan soveltamisalaan pakollisten tietojen osalta. 4. Jos yksi tuotepakkaus sisältää useita annospaloja, testattavaan lopulliseen otokseen olisi valittava satunnaisesti joka viides annospala. D. Tutkimussuunnitelma ja menetelmät 1. Määritelmät IEF = isoelektrinen fokusointi -menetelmä (esim. AOAC:n virallinen menetelmä 980.16, jossa käytetään asiaankuuluvaa IEF-tietokantaa) PCR-RFLP = polymeraasiketjureaktio yhdistettynä DNA:n katkoskirjoon 7 Asetuksen (EU) N:o 1169/2011 2 artiklan 2 kohdan d alakohdassa olevan määritelmän mukaan käsitteellä suurtaloudet tarkoitetaan mitä tahansa laitoksia (mukaan luettuna ajoneuvot ja kiinteät tai liikkuvat kojut), kuten ravintoloita, ruokaloita, kouluja, sairaaloita ja ateriapalveluja tarjoavia yrityksiä, joissa osana toimintaa valmistetaan elintarvikkeita, jotka ovat valmiita loppukuluttajan nautittavaksi. FI 7 FI

DNA-barcoding = RT-PCR = DNA:n sekvensointi validoidun tutkimussuunnitelman avulla reaaliaikainen polymeraasiketjureaktio, uni- tai multiplexmenetelmä 2. Jalostamattomat tuotteet: Jalostamattomien tuotteiden kohdalla voidaan käyttää mitä tahansa seuraavista menetelmistä: a) IEF tai b) PCR-RFLP, jota tarvittaessa täydentävät joko DNA-barcoding tai reaaliaikainen polymeraasiketjureaktio (RT-PCR), tai c) DNA-barcoding. 3. Jalostetut tuotteet Jalostettujen tuotteiden kohdalla voidaan käyttää mitä tahansa seuraavista menetelmistä: a) PCR-RFLP, jota tarvittaessa täydentää joko DNA-barcoding tai RT-PCR, tai b) DNA-barcoding tai c) RT-PCR, jota tarvittaessa täydentävät muut spesifiset alukkeet ja koettimet 8, PCR-RFLP tai DNA-barcoding. 4. Käytettävillä menetelmillä tai menetelmien yhdistelmällä pystytään todennäköisesti tunnistamaan mahdollisimman pitkälti oikeat lajit tapauksissa, joissa tuote ei vastaa siihen liittyvää ilmoitusta. 5. Koordinoituun valvontasuunnitelmaan osallistuvien laboratorioiden olisi oltava asetuksen (EY) N:o 882/2004 9 12 artiklassa tarkoitettuja virallisia laboratorioita. E. Näytteiden määrä Jäljempänä olevassa taulukossa esitetään ohjeellinen suositus kussakin jäsenvaltiossa koordinoidun valvontasuunnitelman aikana testattavien näytteiden määrästä 10. 8 9 10 Euroopan komission Yhteinen tutkimuskeskus (JRC) aikoo toimittaa tätä koordinoitua valvontasuunnitelmaa varten perustetun, verkossa toimivan yhteistyövälineen kautta luettelon alukkeista ja koettimista, jotka on jo julkaistu kirjallisuudessa tai jotka ovat saatavilla jäsenvaltioiden laboratorioissa. Nimetty laboratorio voi sijaita toisessa jäsenvaltiossa. Näytemäärät tarkoittavat niiden yksittäisten tuotteiden määrää, jotka on loppuraportin mukaan testattu. Ne voivat poiketa tutkimussuunnitelman puitteissa tehtyjen testien kokonaismäärästä. Tämä johtuu siitä, että i) suurista, useita annospaloja sisältävistä pakkauksista olisi testattava useita näytteitä ja ii) yhdestä näytteestä voi olla tarpeen tehdä useita testejä sen kalalajin tunnistamiseksi, jolla ilmoitettu laji on korvattu. FI 8 FI

Jäsenvaltio Saksa, Espanja, Ranska, Italia, Yhdistynyt kuningaskunta Suositeltu näytemäärä 250 Tšekki, Kreikka, Puola, Romania 160 Belgia, Tanska, Irlanti, Kroatia, Unkari, Alankomaat, Itävalta, Portugali, Suomi, Ruotsi Bulgaria, Viro, Latvia, Liettua, Slovenia, Slovakia F. Aikataulu: Kypros, Luxemburg, Malta 30 100 Yhteensä 3 400 1. Näytteenotto 1. kesäkuuta 2015 ja 15. heinäkuuta 2015 välisenä aikana. 2. Raportti virallisten tarkastusten tuloksista olisi toimitettava komissiolle 31. lokakuuta 2015 mennessä. 70 FI 9 FI

A. Hunaja LIITE III 2 ja 4 kohdassa tarkoitettujen tulosten raportointimalli 11 Jäsenvaltioiden olisi käytettävä koordinoidun valvontasuunnitelman mukaisesti tehtyjen virallisten tarkastusten tulosten raportoinnissa seuraavia taulukoita: Taulukko 1: Yhteenveto testattujen, vaatimustenvastaisten ja JRC-IRMM:lle lähetettyjen näytteiden määrä Rajatarkastusasema Tuottaja Tuoja tai tukkukauppias Pakkaamo Jakelu tai vähittäismyynti A osan näytteet Testattujen näytteiden kokonaismäärä Maantieteellisen alkuperän suhteen vaatimustenvastaisten näytteiden määrä Kasvitieteellisen alkuperän suhteen vaatimustenvastaisten näytteiden määrä Vieraista lähteistä peräisin olevien sokereiden tai sokerituotteiden esiintymisen suhteen vaatimustenvastaisten näytteiden määrä Muiden vaatimustenvastaisuuksien määrä JRC-IRMM:lle lähetettyjen näytteiden määrä B osan näytteet Testattujen näytteiden kokonaismäärä Maantieteellisen alkuperän suhteen vaatimustenvastaisten näytteiden määrä Kasvitieteellisen alkuperän suhteen vaatimustenvastaisten näytteiden määrä Vieraista lähteistä peräisin olevien sokereiden tai sokerituotteiden esiintymisen suhteen vaatimustenvastaisten näytteiden määrä Muiden vaatimustenvastaisuuksien määrä JRC-IRMM:lle lähetettyjen näytteiden määrä C osan näytteet Testattujen näytteiden kokonaismäärä Vieraista lähteistä peräisin olevien sokereiden tai sokerituotteiden esiintymisen suhteen vaatimustenvastaisten näytteiden määrä JRC-IRMM:lle lähetettyjen näytteiden määrä Taulukko 2: Vaatimustenvastaiset ja epäilyttävät näytteet Näytteen tilanne Näyteluokka (**) Tuotteen nimi (ja mahdolliset Maantieteellinen alkuperä (myös sekoituksen Hinta (euroa/ kg) Näytteenottopaikka Vaatimustenvastaisuuden tai epäilyn Testi(t), jo(i)ssa vaatimustenvastaisuus tai 11 Komissio asettaa saataville taulukoiden mallit raportoinnin ja tiedonkäsittelyn helpottamiseksi. FI 10 FI

Näytteen numero tyyppi (***) epäily havaittiin (*) vaatimustenvastainen tai epäilyttävä (**) A, B tai C (***) kasvitieteellinen alkuperä, maantieteellinen alkuperä, sokeripitoisuus jne. Taulukko 3: Täytäntöönpanotoimenpiteiden raportointimalli Siihen elintarvikealan toimijaan, jonka luona näytteet otettiin, kohdistettujen seurantatarkastusten määrä (myös asiakirjojen tarkastukset ja fyysiset tarkastukset) Alustavien havaintojen seurauksena johonkin toiseen elintarvikealan toimijaan kohdistettujen seurantatarkastusten määrä (myös asiakirjojen tarkastukset ja fyysiset tarkastukset) Täsmennettävä, mitä korjaavia toimenpiteitä on toteutettu asetuksen (EY) N:o 882/2004 54 artiklan mukaisesti, ja mahdollisuuksien mukaan ilmoitettava, monessako tapauksessa kyseisiä toimenpiteitä on käytetty Täsmennettävä, mitä seuraamuksia on määrätty asetuksen (EY) N:o 882/2004 55 artiklan mukaisesti, ja mahdollisuuksien mukaan ilmoitettava, monessako tapauksessa kyseisiä seuraamuksia on käytetty B. Kalat Jäsenvaltioiden olisi käytettävä koordinoidun valvontasuunnitelman mukaisesti tehtyjen virallisten tarkastusten tulosten raportoinnissa seuraavia taulukoita: Taulukko 1: Jalostamattomat tuotteet Kohdelaji (tieteellinen nimi) Laji a Myyntipaikka/ kauppias Kylmävarasto Jalostuslaitos Vähittäismyynti Suurtalous Laji b Yhdentyyppisessä näytteenottopaikassa (mainittava) otettujen näytteiden kokonaismäärä tietyn kohdelajin osalta. Vaatimustenvastaisten näytteiden määrä näistä näytteistä, mukaan lukien näytteet, joissa havaitaan kalan kudosta, mutta lajia ei tunnisteta. Taulukko 2: Jalostetut tuotteet, jotka kuuluvat asetuksen (EU) N:o 1379/2013 soveltamisalaan Kohdelaji (tieteellinen nimi) (*) lisätiedot) tyyppi, jos kyse hunajasekoituksesta) Rajatarkastusasema Rajatarkastusasema Laji a Myyntipaikka/ kauppias Kylmävarasto Jalostuslaitos Vähittäismyynti Suurtalous Laji b Yhdentyyppisessä näytteenottopaikassa otettujen näytteiden kokonaismäärä tietyn kohdelajin osalta. Vaatimustenvastaisten näytteiden määrä näistä näytteistä, mukaan lukien näytteet, joissa havaitaan kalan kudosta, mutta lajia ei tunnisteta. Sellaisten näytteiden määrä, joista ei saada tulosta jalostusasteen vuoksi. FI 11 FI

Taulukko 3: Muut jalostetut tuotteet, asetuksen (EU) N:o 1379/2013 soveltamisalaan kuulumattomat Kohdelaji (kaupallinen tai tieteellinen nimi) Laji a Myyntipaikka/ kauppias Kylmävarasto Jalostuslaitos Rajatarkastusasema Vähittäismyynti Suurtalous Laji b Yhdentyyppisessä näytteenottopaikassa otettujen näytteiden kokonaismäärä tietyn kohdelajin osalta. Vaatimustenvastaisten näytteiden määrä näistä näytteistä, mukaan lukien näytteet, joissa havaitaan kalan kudosta, mutta lajia ei tunnisteta. Sellaisten näytteiden määrä, joista ei saada tulosta jalostusasteen vuoksi. Taulukko 4: Yhteenveto testattujen näytteiden kokonaismäärä kussakin luokassa, vaatimustenvastaisten näytteiden määrä näistä ja sellaisten näytteiden määrä, joista ei saada tulosta jalostusasteen vuoksi Testattujen näytteiden määrä Vaatimustenvastaisten näytteiden määrä Sellaisten näytteiden määrä, joista ei saada tulosta jalostusasteen vuoksi Jalostamattomat tuotteet Jalostetut tuotteet, jotka kuuluvat asetuksen (EU) N:o 1379/2013 soveltamisalaan Jalostetut tuotteet, jotka eivät kuulu asetuksen (EU) N:o 1379/2013 soveltamisalaan Yhteensä Taulukko 5: Vaatimustenvastaiset näytteet kohdelajit ja ilmoitetun kalalajin korvaavana kalalajina käytetty laji (käytettävä yksinomaan tieteellistä nimeä) Kohdelaji Korvaavan lajin tieteellinen nimi Tuoteluokka Tuotteen kuvaus Näytteenottopaikka Käytetty testimenetelmä (4) Laji a Laji b Maininta tuntematon, jos lajia ei ole tunnistettu, ja tapauksen mukaan mahdolliset korvaavat lajit, jotka on suljettu pois testeillä. Jalostamaton tuote (UP); jalostettu tuote, joka kuuluu asetuksen (EU) N:o 1379/2013 soveltamisalaan (PP 1379); jalostettu tuote, joka ei kuulu asetuksen (EU) N:o 1379/2013 soveltamisalaan (PP). Rajatarkastusasema, myyntipaikka tai kauppias, kylmävarasto, jalostuslaitos, vähittäismyynti, suurtalous. (4) IEF, PCR-RFLP, DNA-barcoding, RT-PCR tai näiden yhdistelmä. FI 12 FI

Taulukko 6: Täytäntöönpanotoimenpiteiden raportointimalli Siihen elintarvikealan toimijaan, jonka luona näytteet otettiin, kohdistettujen seurantatarkastusten määrä (myös asiakirjojen tarkastukset ja fyysiset tarkastukset) Alustavien havaintojen seurauksena johonkin toiseen elintarvikealan toimijaan kohdistettujen seurantatarkastusten määrä (myös asiakirjojen tarkastukset ja fyysiset tarkastukset) Täsmennettävä, mitä korjaavia toimenpiteitä on toteutettu asetuksen (EY) N:o 882/2004 54 artiklan mukaisesti, ja mahdollisuuksien mukaan ilmoitettava, monessako tapauksessa kyseisiä toimenpiteitä on käytetty Täsmennettävä, mitä seuraamuksia on määrätty asetuksen (EY) N:o 882/2004 55 artiklan mukaisesti, ja mahdollisuuksien mukaan ilmoitettava, monessako tapauksessa kyseisiä seuraamuksia on käytetty FI 13 FI