Kieli sosiaali- ja terveydenhuollossa

Samankaltaiset tiedostot
Kielilaissa (423/2003) säädetään

Kieli valtionhallinnossa

Eduskunnan perustuslakivaliokunta Helsinki

Ehdotus hallituksen esitykseksi eduskunnalle laiksi kielilain 5 :n muuttamisesta

Suomen kieliolot ja kielilainsäädäntö

Eduskunnan perustuslakivaliokunta Helsinki,

Ruotsin- ja kaksikieliset kunnat. Taustaatietoa

Omalla äidinkielellä tapahtuva hoito auttaa potilasta osallistumaan hoitoonsa

Kielibarometri mittaa kuinka hyvin kielivähemmistö saa palveluita omalla kielellään kotikunnassaan. Tutkimus kattaa kaikki kaksikieliset kunnat.

Kieli varhaiskasvatuksessa ja koulutuksessa

Jokaisella on yksi rekisteröity äidinkieli. Kielelliset oikeudet ovat perusoikeuksia

ONKO PAKKO, JOS EI TAHO. Ylitarkastaja Sosiaali- ja terveysyksikön päällikkö Aija Ström

HE 224/2016 VP HALLITUKSEN ESITYS EDUSKUNNALLE LAEIKSI TERVEYDENHUOLTOLAIN JA SOSIAALIHUOLTOLAIN MUUTTAMISESTA

Potilaan oikeudet. Esitteitä 2002:8

Päätös. Laki. sosiaalihuoltolain väliaikaisesta muuttamisesta

asema ja oikeudet Esitteitä 2001:1 selkokieli

Suomen perusopetuslain tarkoitus ja tavoite

Omakieliset sosiaali- ja terveydenhuollon palvelut kaksikielisissä kunnissa. Social- och hälsovårdstjänster på eget språk i tvåspråkiga kommuner

ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ

1992 vp- HE 84. lain ja kansanterveyslain muuttamisesta ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ

Potilaan asema ja oikeudet

Omat kielelliset oikeudet - lainsäädännöllinen viitekehys

Vähemmistökielen vaikuttamistoimielin

TULKKITYÖSKENTELY MAAHANMUUTTAJA- PERHEIDEN KANSSA. Mohsen Tavassoli Suunnittelija Helsingin seudun asioimistulkkikeskus

Tiivistelmä toimintasuunnitelmasta

HELSINGIN KAUPUNKI PÖYTÄKIRJA 11/ TERVEYSLAUTAKUNTA

Uudenmaan liiton kieliohjelma

Varautuminen vanhuuteen tietoa sijaispäättäjästä, hoitotahdosta edunvalvontavaltuutuksesta, ja palvelusuunnitelmasta

Poimintoja lainsäädännöstä

KIELELLISET OIKEUDET TERVEYSPALVELUIDEN JÄRJESTÄMISESSÄ

Asia: HE 233/2018 vp laeiksi Digi- ja väestötietovirastosta sekä aluehallintovirastoista annetun lain 4 :n 2 momentin 2 kohdan kumoamisesta

Valtakunnalliset vammaisneuvostopäivät Naantali

Helsingin kaupunki Pöytäkirja 9/ (5) Kaupunginhallitus Stj/ niin, että palvelut voidaan toteuttaa myös ruotsiksi.

FI lausuntopyyntö VaVa syksy 2017

Potilasturvallisuuden edistämisen ohjausryhmä. Potilasturvallisuus on yhteinen asia! Potilasturvallisuus. Kysy hoidostasi vastaanotolla!

Svenska Finlands folktingin lausunto eduskunnan työelämä- ja tasaarvovaliokunnalle hallituksen esityksistä 15/2017 vp, 57/2017 vp ja 15/2018 vp

Viranomainen voi antaa parempaa kielellistä palvelua kuin tässä laissa edellytetään.

Sosiaalihuollon ja terveystoimen lainsäädännön uudistus ja toiminnalliset muutokset

HE 15/2017 ja HE47/2017 Kielelliset oikeudet

puheenjohtaja jäsen jäsen jäsen jäsen jäsen sihteeri

Sosiaali- ja terveysministeriön esitteitä 2004:4. Palveluseteli. ohjeita käyttäjälle SOSIAALI- JA TERVEYSMINISTERIÖ

Lausuntopyyntö STM 2015

Suomen lääketieteen filosofian seuran 20-vuotisjuhlaseminaari

TE5 Terveystiedon abikurssi. Terveys ja yhteiskunta

Oikeusministeriön suositus kielitaidon huomioon ottamisesta työhönotossa valtion viranomaisissa ja tuomioistuimissa

Yhdenvertaisuus sosiaali- ja terveyspalveluissa Kruunupyyn kunnassa, Sote reformin tulessa maakuntien alaisiksi voimaan 2020.

VIRANOMAISVALVONTA vs. OMAVALVONTA

Tulkkipalveluun liittyvä lainsäädäntö

Suomen kielimaisema muuttuu Kielelliset oikeudet Suomessa

Ruotsin- ja kaksikieliset kunnat. Taustaatietoa

Lausuntopyyntö STM. 1. Vastaajatahon virallinen nimi. 2. Vastauksen kirjanneen henkilön nimi. 3. Vastauksen vastuuhenkilön yhteystiedot

Terveydenhuollon ammattihenkilön vastuu, velvollisuudet ja oikeudet

Lausuntonani esitän kunnioittaen seuraavaa.

YHDENVERTAISUUSVALTUUTETTU

Kansallinen valinnanvapaus terveydenhuollossa. Terveydenhuoltolaki

ISBN Tilausnumero Suomen Kuntaliitto 2007

Viittomakielet lainsäädännössä Lyhyt katsaus

Muutosehdotukset perusturvalautakunnan päätökseen toimivaltansa siirrosta

Sote-uudistus ja laki sosiaali- ja terveyspalveluiden tuottamisesta mikä muuttuu? Kirsi Markkanen

Varautuminen sotelainsäädännössä

Pöytyän terveyskeskuksen osasto

Ruotsissa asuvan eläkkeensaajan hoito-oikeudet Suomessa. Suvi Lummila Kelan Kansainvälisten asioiden osaamiskeskus

Potilaan mahdollisuudet hoidon saatavuuden ja laadun selvittämiseen. Pentti Arajärvi Terveysfoorumi

OHJE TERVEYSKESKUKSILLE VÄLITTÖMÄSTÄ YHTEYDEN- SAANNISTA

Vähemmistökieliohjelma Haaparanta

ROMANILASTEN PERUSOPETUKSEN TUKEMISEN KEHITTÄMISSUUNNITELMA

HELSINGIN KAUPUNKI PÖYTÄKIRJA 5/ TERVEYSLAUTAKUNTA

Julkaistu Helsingissä 31 päivänä joulukuuta /2012 Laki

Uudistettu asiakastietolaki edistämään tiedonvaihtoa sosiaalija terveydenhuollossa

Hengellinen ulottuvuus ja ETENE saattohoidon suositukset

Terveydenhuollon barometri 2009

Terveydenhuoltolaki ja potilaan valinnanvapaus. Mika Paavilainen Kuntaliitto, sosiaali- ja terveys

Tartuntatautilaki. Peruspalvelut, oikeusturva ja luvat, Aluehallintoylilääkäri Hannele Havanka 1

Suomen ja ruotsin kieltä koskeva KIELIOHJELMA

Sote-uudistus. valmisteluryhmän hallituksen esityksen -muotoon kirjoitettu loppuraportti

Paperittomien lasten hyvinvoinnin ja terveydenhuollon haasteet

Lapin sote-mallin maakuntaseminaari

Valinnanvapaus erikoissairaanhoidossa ja palvelujen sijoittuminen - Tampereen sydänsairaala esimerkkinä

HALLITUKSEN KERTOMUS KIELILAINSÄÄDÄNNÖN SOVELTAMISESTA 2017

Palveluntuottajan vaatimukset sote-lainsäädännössä

ITSEMÄÄRÄÄMISOIKEUS JA TUETTU PÄÄTÖKSENTEKO

TERVEYDENHUOLTOLAIN LAAJENNUS TULEE VOIMAAN

Terveystiedot Omakannassa

Ruotsinkielisen sähköisen palvelun kehittäminen pääkaupunkiseudulla

Erilaiset lakiin perustuvat laskutusperusteet terveydenhuollossa

AJANVARAUKSELLA HOITOON helppoa, kun on puhelin

Vähemmistökielinen lautakunta. jäsen jäsen jäsen hallituksen edustaja puheenjohtaja varapuheenjohtaja Risto Kukon varajäsen sihteeri

Muutokset lakiin sosiaali- ja terveydenhuollon asiakastietojen sähköisestä käsittelystä (159/2007)

Yhteistyö terveydenhuollon päivystyksen kanssa

Sosiaali- ja terveysministeriön esitteitä 2004:13. Terveydenhuollon palvelu paranee. Kiireettömään hoitoon määräajassa SOSIAALI- JA TERVEYSMINISTERIÖ

TULKKI, POTILAS JA LÄÄKÄRI

VALINNANVAPAUS JA MONIKANAVARAHOITUKSEN YKSINKERTAISTAMINEN SOSIAALI- JA TERVEYDENHUOLLOSSA - väliraportti

Suostumuskäytännöt Suomen perustuslaki

Millaista vanhustenhoidon tulisi sinun mielestäsi olla tulevaisuudessa?

Asia: HE 224/2016 vp Hallituksen esitys eduskunnalle laeiksi terveydenhuoltolain ja sosiaalihuoltolain muuttamisesta

Kuntoutussuunnitelma Palvelusuunnitelma

OM 3/58/2007 SUOSITUS KIELILAIN SOVELTAMISESTA YMPÄRISTÖNSUOJELULAIN JA VESILAIN MUKAISISSA ASIOISSA SEKÄ YMPÄRISTÖVAIKUTUSTEN ARVIOINNISSA

Eurooppalaisen potilasliikkuvuusdirektiivin kansallinen soveltaminen Suomessa. Kuntamarkkinat, Hannele Häkkinen, erityisasiantuntija

Ennakkoon lähetetyt kysymykset

POTILAAN VALINNAN VAPAUS

Transkriptio:

Kieli sosiaali- ja terveydenhuollossa Kielelliset oikeudet kuuluvat yksilön perusoikeuksiin. Omakielinen sosiaali- ja terveydenhuolto on tärkeä osa ihmisen perusturvallisuutta kaikissa elämän vaiheissa. Siitä huolimatta joillakin sosiaalija terveydenhuollon osa-alueilla on ollut vaikeuksia järjestää palveluja molemmilla kielillä. Lue lisää kielellisistä oikeuksista sosiaali- ja terveydenhuollossa seuraavista linkeistä: Palvelu omalla kielellä Kieli vanhustenhuollossa Kieli potilasasiakirjoissa Kansalaisten näkemyksiä

Oikeus käyttää omaa kieltä sosiaali- ja terveydenhuollossa Sosiaali- ja terveydenhuollon tulevat uudistukset sekä sosiaali- ja terveyspalvelujen hankinta ovat suurten haasteiden edessä. On tärkeää, että niissä kiinnitetään erityistä huomiota yksilön oikeuteen saada hoitoa ja sitä koskevaa tietoa omalla kielellään. Kansalaisten näkemyksen mukaan tämä on erityisen tärkeää sairaanhoidossa ja vanhustenhuollossa. Ellei potilas tai asiakas tunne kielellisiä oikeuksiaan, hän saattaa luopua oikeudestaan asioida omalla kielellään esimerkiksi tilanteessa, jossa hoitohenkilökunta ei osaa hänen kieltään. Uuden lainsäädännön soveltamisessa onkin tärkeää korostaa viranomaisen velvollisuutta oma-aloitteisesti selvittää henkilön kieli ja huolehtia siitä, että henkilö ohjataan hoitoyksikköön, jossa hän saa palveluja haluamallaan kielellä. Terveydenhuoltolain mukaan kunnan ja sairaanhoitopiirin kuntayhtymän on lisäksi huolehdittava siitä, että Pohjoismaiden kansalaiset voivat terveydenhuoltopalveluja käyttäessään tarvittaessa käyttää omaa kieltään eli suomen, islannin, norjan, ruotsin tai tanskan kieltä. Kunnan tai kuntayhtymän on muun muassa mahdollisuuksien mukaan huolehdittava tulkkaus- ja käännösavusta. Kaikilla on kansalaisuudestaan huolimatta oikeus käyttää suomea tai ruotsia viranomaisten kanssa asioidessa.

Vanhustenhuollon kieli kaksikielisissä kunnissa Vanhustenhuollossa on useimmiten kyse siitä, että vanhuksilla tulisi olla mahdollisuus asua kotonaan mahdollisimman pitkään ja saada tätä varten erityistukea. Erityistukea ei kuitenkaan ole aina saatavilla. Usein vaikuttaa siltä, ettei iäkkäitä henkilöitä kyetä hoitamaan heidän omalla kielellään. Vanhustenhuollon niukat resurssit suunnataan enimmäkseen palvelujen tuottamiseen. Vanhusten tarpeiden selvittäminen ja arviointi on usein toissijaista. Monilla vanhuksilla ei ole minkäänlaista yhteyttä omakieliseen palveluun. Tämä koskee pääasiallisesti suuria kuntia. Kielibarometri 2012-selvityksen mukaan suomenkieliset paikalliset vähemmistöt ovat hieman ruotsinkielisiä vähemmistöjä tyytyväisempiä vanhustenhuoltoon. Aina ei kuitenkaan ole saatavilla ruotsia eikä välttämättä suomeakaan osaavia kotihoitajia. Iäkkäiden henkilöiden lukumäärä tulee nousemaan, jolloin tilanne saattaa huonontua. Lue lisää kielellisestä palvelusta vanhustenhuollossa valtioneuvoston kertomuksesta kielilainsäädännön soveltamisesta 2013.

Kieli potilasasiakirjoissa Viranomainen on velvollinen oma-aloitteisesti selvittämään potilaan kielen ja huolehtimaan siitä, että potilas saa muun muassa hoitoyhteenvedon omalla kielellään. Eduskunnan oikeusasiamies on todennut, että terveyskeskuksilla on oikeus määrätä potilaskertomusten kielestä, mutta sisäiset ratkaisut eivät saa heikentää potilaan kielellisiä oikeuksia. Potilailla on muun muassa oikeus saada tietyt asiakirjat omalla kielellään. Kielitaitoisen henkilöstön tarve ja tarve kääntää potilasasiakirjoja ovat suuria ja vaativat voimavaroja. Lisäksi pidetään parempana, että lääkärit sanelevat potilasasiakirjat parhaiten hallitsemallaan kielellä. Henkilötietolain mukaan potilaalla on oikeus tarkistaa hänestä itsestään potilasasiakirjoihin tallennetut tiedot sekä niiden oikeellisuus. Sähköisiä reseptejä voi tulostaa, varastoida ja arkistoida sekä suomeksi että ruotsiksi. Vaikka sairaalat ovat saaneet lisämäärärahoja käännöksiä varten, lääketieteellisen sanaston kääntämiseen kykenevää henkilöstöä ei ole riittävästi. Yhtenä ongelmana voi lisäksi olla, että monet potilasjärjestelmät ovat vain suomeksi. Lue lisää kielistä potilasasiakirjoissa valtioneuvoston kertomuksesta kielilainsäädännön soveltamisesta 2013.

Kansalaisten näkemys kielellisestä palvelusta sosiaali- ja terveydenhuollossa Kaksikielisten kuntien kielelliseen vähemmistöön kuuluvat henkilöt painottavat erityisesti terveyden ja sairaanhoidon kielelliseen palveluun liittyviä kysymyksiä. Kansalaiset haluavat puhua omaa kieltään siten, että lääkärit ja muu henkilöstö ymmärtävät heitä. Ruotsinkielisten keskuudessa on kuitenkin tavallista, että etenkin Etelä-Suomessa näissä tilanteissa puhutaan terveydenhuollon henkilöstön pääkieltä. Ruotsinkieliset ovat tyytyväisempiä sosiaalihuollon palveluihin ja niiden saatavuuteen, jos ruotsi on kunnan enemmistökieli. Myös suomenkieliset pitävät ruotsinkielienemmistöisten kuntien sosiaalihuoltoa parempana kuin suomenkielienemmistöisten kuntien. Kielilain mukaan viranomaisen on annettava olennainen tieto suomeksi ja ruotsiksi kaksikielisessä kunnassa. Tämä koskee myös tietoa siitä, missä suomen- ja ruotsinkielistä palvelua annetaan. Hoitoyksikköä valittaessa henkilö tulee ensisijaisesti ohjata sellaisen hoitohenkilöstön vastaanotolle, joka osaa henkilön rekisteröityä kieltä. Näin ollen ajanvarauksesta ja ensikontaktista huolehtivien henkilöiden rooli on ratkaiseva. Lue lisää kansalaisten näkemyksistä kielellisestä palvelusta sosiaali- ja terveydenhuollossa valtioneuvoston kertomuksesta kielilainsäädännön soveltamisesta 2013.