SLT 110 10.04 - Käyttöohje 50452084 10.04. 4163*fin



Samankaltaiset tiedostot
SLH Käyttöohje *fi

SLH Käyttöohje FI

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

Erotinhälytin idoil-20

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Smart Ah lyijyakuille

HQ-CHARGER TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP 4 Load GmbH. Glendale Str Memmingen Germany

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

Lataussäädin 25A MPPT näytöllä

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje.

ASENNUSOHJEET 12/2017

KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo Ah lyijyakuille

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

KÄYTTÖOHJE TIMCO 12/24V 130A AKKULATURI / APUKÄYNNISTIN TIMCO 12/24V 480A AKKULATURI / APUKÄYNNISTIN. Käännös alkuperäisestä ohjeesta

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin

Normit TUOTETTA KOSKEVAT NORMIT JA MÄÄRÄYKSET

Käyttöohjeet. Kytkinmoduuli

PAC Asennus- ja käyttöohje. Edistykselliset akkulaturit

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Tekninen tuote-esite. Tekniset tiedot. Turvallisuusohjeet

Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje

HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen.

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

KÄYTTÖOHJE JÄNNITTEENKOESTIN BT-69. v 1.0

Käyttöoppaasi. NILFISK GD 911 BATTERY

GOLF EDITION OHJEKIRJA. 12 V Lyijyakuille Ah (AGM/GEL)

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

Lisäkontaktoriyksikkö

Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön

Käyttöohje. Johdanto. Thermo Pro 90

20V robottiruohonleikkurin laturi

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Käyttöohje Busch-Infoline UC-500 Kutsujärjestelmä inva-wc:tä varten Rev

KÄYTTÖOHJE XC 0.8 TÄYTEEN LADATTU PULSE, YLLÄPITOLATAUS 48 FI 6V/0.8A PISTOTULPPA* VIRTAJOHTO CTEK COMFORT CONNECT LATAUSKAAPELI VIKATILAN MERKKIVALO

Kuva 1: Kojeen rakenne

Kaukonäyttö DuoC. FI Asennusohje Sivu 02

Kolmipisteohjauksen toimimoottorit

ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava kaksoistermostaatti ETR/F 1447

Lataussäädin 12/24V 10A. Käyttöohje

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:

Verkkoliitäntäjohdot. Huomautuksia virtalähteestä FIN-2

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

Asennus- ja käyttöohjeet

KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA. Käyttöohje

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Asennusohje Sivu 2

Akkujen lisävarusteet

Akkukotelo. Käyttäjän opas. Lue käyttöohjeet ennen käyttöä ja pidä ne tallessa tulevaa käyttöä varten.

Dieselhiukkassuodatin

ENG DEU FRA ITA. Käyttöohje TANEO STZL 12/24/36 (A)(R)

KÄYTTÖOHJE JA TUOTETIEDOT LUE KOKO KÄYTTÖOHJE ENNEN KÄYTTÖÄ -Säilytä ohje myöhempää käyttöä vartenv.1.0

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC A402 FIN

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.

APUWATTI KÄYTTÖOHJEKIRJA KAUKORA OY

ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava termostaatti ETI-1551

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin

Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta.

DEUTSCH. Silent

ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991

SLH 090 SLH V 15A - 200A SLH V 20A - 170A SLH V 35A - 160A. Käyttöohjeet % >80% <80%

enet 1 Turvallisuusohjeet 2 Kojeen rakenne 3 Toiminto Langaton toistin, välipist. Tilausnro. : Käyttöohje

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Multi Control MC04

Rotonivo. Sarja RN 3000 RN 4000 RN Käyttöohje

Käyttöohje FIN. Suojaerotusmuuntaja 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Auto 115/230V 32/16A

Suomenkielinen käyttöopas

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

Kauko-ohjattua CONNECT-välipistoketta, yleiskäyttöistä valonsäädintä nimitetään jatkossa vain välipistokkeeksi. Välipistokkeen avulla voidaan kytkeä

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Laser LAX 300 G. Käyttöohje

Aurinkopaneelin lataussäädin Käyttöohje

Turvallisuus- ja kemikaalivirasto (Tukes) Hanna Mustonen Merkinnät, käyttöohjeet ja tiedot

inet Box Asennusohje

EL-EPM01 Energiamittari

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

SLAMMERS LANGATTOMAT KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS

Robottiruohonleikkurin akkulaturi 28V FIN

135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen

GA-2 Rasvanerottimen hälytin kahdella anturilla Käyttö- ja asennusohje

Käyttöohje BTE

PAC 600 PAC 800 PAC 800 comfort

ADN-W CASE. Transport & Charging Case. Käyttöohje. Bedienungsanleitung

Sisällysluettelo. PowerPump

Quick Vac Transport Imulaite


ESMART202 Teholähde ja akkulaturi

Käyttöohje Z 125 /2/... Elektroninen säätölaite FIN 09/11 Z 6 / HK

Nokeval. FD100-sarja. Käyttöohje

Radioamatöörikurssi 2013

Hierova poreallas Bamberg

Yleishimmentimellä varustetun, uppoasennettavan WMR-252-vastaanottimen käyttöopas

Transkriptio:

SLT 110 10.04 - Käyttöohje 50452084 10.04 s 24V-100A e ERROR STOP 4163*fin

Sisältö Sisällysluettelo 1 Yleistä... 4 1.1 Käyttöohjeen tarkoitus...4 1.2 Tekijää ja tekijänoikeuksia koskevat ohjeet...5 2 Turvallisuus... 5 2.1 Yleistä...5 2.2 Ohjeet koskien kilpiä ja symboleja...5 2.3 Henkilökunnan pätevyys...6 2.3.1 Ammattimainen käyttö...7 2.4 Tarkoituksenmukainen käyttö...7 2.5 Pystyttämis- ja asennusturvaohjeet...8 2.6 Käytön ja ohjauksen turvaohjeet...9 2.7 Häiriön poistamisen ja kunnossapidon turvaohjeet...9 3 Tuotetiedot... 10 3.1 Tuotteen ja sen toiminnan kuvaus...10 3.2 Tyyppimerkintä...10 3.3 Lisävarusteen ja sen toiminnan kuvaus...10 3.3.1 Aquamatik / veden lisäämisjärjestelmä (valinnainen)...10 3.4 Piiloriski...11 3.5 Suojalaitteiden kuvaus...12 3.6 Latauslaitteen merkinnät ja kilvet...13 4 Kuljetus, käsittely ja varastointi... 13 5 Pystyttäminen / asennus / käyttöönotto... 14 5.1 Toimitus...14 5.2 Käyttöpaikalle asetettavat vaatimukset...14 5.3 Verkkoliitäntä ja verkon suojukset...15 5.4 Pystyttäminen ja asennus...15 5.4.1 Aquamatik -liitäntä...15 5.5 Ensimmäinen käyttöönotto ja toimintatesti...16 6 Ohjaus... 16 6.1 Ohjaus- ja näyttöyksikön kuvaus...16 10.09.04 Ga 2/27 4163*fin

Sisältö 6.1.1 Valodiodien merkitys...17 6.1.2 Painikkeen merkitys...17 6.2 Latauslaitteen liittäminen sähköverkkoon...17 6.3 Akun liittäminen...18 6.4 Latausvaihe käynnistyy automaattisesti...18 6.5 Latausvaiheen keskeytys...19 6.6 Latausvaihe päättyy automaattisesti - tasauslataus...19 6.7 Häiriöt ja virheilmoitukset...20 6.7.1 Keskeyttävät häiriöt...21 6.7.2 Keskeyttämättömät häiriöt...22 7 Kunnossapito... 23 7.1 Puhdistus, tarkastus ja huolto...23 7.2 Varaosat...23 8 Hävittäminen... 23 10.09.04 Ga 3/27 4163*fin

Yleistä 1 Yleistä 1.1 Käyttöohjeen tarkoitus Tämä käyttöohjeen tarkoitus on kuvata, kuinka latauslaitetta SLT 110 käytetään tarkoituksenmukaisesti ja turvallisesti. SLT 110 -laitetta kutsutaan jäljempänä lyhyesti latauslaitteeksi. Edessä oleva käyttöohje sisältää kaikki latauslaitteen asianmukaiseen käyttöön tarvittavat tiedot. Latauslaitteen tarkoituksenmukaista ja turvallista käsittelyä varten on luettava tämä ohje huolellisesti ja noudatettava kaikki käyttöohjeen sisältämiä tietoja. Käyttöohjeen huolellinen lukeminen ja noudattaminen auttaa välttämään vaaroja, vähentämään hukka-aikoja, lisäämään latauslaitteen luotettavuutta ja elinikää. Käyttöohjeen on oltava aina käytettävissä ja se on säilytettävä käyttövalmiina latauslaitteen lähellä. Jokaisen, jonka tehtäviin kuuluu latauslaitteen kuljetusta, pystyttämistä ja asennusta, käsittelyä, kunnossapitoa sekä purkamista koskevat käyttövaiheet, on luettava ja käytettävä käyttöohjetta. Ennen kuin latauslaite kytketään ensimmäistä kertaa päälle, on luettava huolellisesti kaikki tämän käyttöohjeen luvut. Ammatillisessa käytössä on turvallisen ja asianmukaisen työskentelyn takaamiseksi noudatettava käyttöohjeen ohella käyttöpaikassa tai käyttömaassa voimassa olevia sitovia ohjesääntöjä, standardeja ja lakeja. Yksityiskohtaisia, tätä käyttöohjetta tarkempia tietoja saadaan valmistajan tai toimittajan asiantuntijoilta. 10.09.04 Ga 4/27 4163*fin

Turvallisuus 1.2 Tekijää ja tekijänoikeuksia koskevat ohjeet Tätä käyttöohjetta on käsiteltävä luottamuksellisesti. Käyttöohje on annettava vain valtuutettujen henkilöiden käsiin. Luovuttaminen kolmansille on sallittua vain valmistajan nimenomaisella kirjallisella suostumuksella. Kaikki aineistot ovat suojatut tekijänoikeuslain tarkoituksessa. Aineistojen toimittaminen eteenpäin sekä monistaminen, vaikka osittain, sekä niiden sisällön hyväksikäyttö ja tiedoksi antaminen on kielletty, mikäli sitä ei ole nimenomaan sallittu. Rikkomukset ovat rangaistavia ja velvoittavat vahingonkorvaukseen. Valmistaja pidättää itselleen kaikki oikeudet teollisten tekijänoikeuksien käyttämiseen. 2 Turvallisuus 2.1 Yleistä Käyttöohje on latauslaitteen olennainen osa. Laitteen haltija huolehtii siitä, että käyttöohje on jatkuvasti käytettävissä latauslaitteen vieressä ja että hoitohenkilökunta tutustuu näihin ohjeisiin. Laitteen haltijan on täydennettävä käyttöohje toimintaohjeilla kansallisten tapaturmantorjunta- ja ympäristön suojelumääräysten perusteella, mukaan luettuna informaatiot valvonta- ja ilmoitusvelvollisuus tarkoituksessa yrityksen sisäisten erikoisuuksien huomioon ottamiseksi, esim. koskien työorganisaatiota, työnkulkuja ja käytettyä henkilökuntaa. Käyttöohjeen ja käyttömaassa ja käyttöpaikassa voimassa olevien tapaturmantorjunnan järjestelyjen ohella on huomioitava myös turvallisen ja asianmukaisen työskentelyn ammattitekniset säännöt. 2.2 Ohjeet koskien kilpiä ja symboleja Latauslaite on valmistettu yleisesti hyväksyttyjen sääntöjen ja ajankohtaisen tekniikan mukaan. Henkilökunnan riittävän turvallisuuden takaamiseksi annetaan lisäturvaohjeita. Vain silloin, kun niitä noudatetaan, on turvallisuustaso riittävä työskenneltäessä latauslaitteella. Aika ajoin on tarpeen korostaa tiettyjä tekstikohtia. Tällä tavalla merkityillä kohdilla on erilainen merkitys: 10.09.04 Ga 5/27 4163*fin

Turvallisuus Z Ohje! Ohjeet sisältävät lisätietoja, jotka helpottavat turvallista ja tehokasta työskentelyä latauslaitteella. M Huomio! Tämä varoitus viittaa mahdollisiin esinevahinkoihin, joita voi syntyä varotoimenpiteiden noudattamatta jättämisen tai epäasiallisen käsittelyn seurauksena. Noudata kaikkia varoituksia ja toimenpiteitä, jotka estävät latauslaitteiden ja muiden aineellisten vahinkojen syntymistä. Ole erittäin varovainen! F Vaara! Tämä varoitus viittaa mahdollisiin henkilövahinkoihin, joita voi syntyä varotoimenpiteiden noudattamatta jättämisen tai epäasiallisen käsittelyn seurauksena. Noudata kaikkia varoituksia ja toimenpiteitä, jotka estävät kolmansia henkilöitä kärsimästä vahinkoja. Ole erittäin varovainen! 2.3 Henkilökunnan pätevyys Vain pätevä henkilökunta saa työskennellä latauslaitteella. Henkilökunnan laitteen käyttöä ja asennusta/korjausta koskeva toimivalta on selkeästi määriteltävä. Pätevää henkilökuntaa näiden periaatteellisten ohjeiden tarkoituksessa ovat henkilöt, jotka on perehdytetty pystyttämiseen, asennukseen, käyttöönottoon, käyttöön, kunnossapitoon, käytöstä poistamiseen ja purkamiseen, ja joilla on toimintaansa vastaava pätevyys. Vain sähköalan ammattilaiset, joilla on pätevyys tehtävään ja jotka on valtuutettu tehtävään, saavat asentaa latauslaitteen, suorittaa ensimmäinen käyttöönoton, kunnossapitää ja purkaa sen. 10.09.04 Ga 6/27 4163*fin

Turvallisuus Koulutettujen sähköalan ammattilaisten osalta on lähdettävä siitä, että huomioidaan ja noudatetaan paikallisen energiatoimittajan määräyksiä sekä sähköalan tapaturmantorjuntamääräysten turvaohjeita ja turvallisen ja asianmukaisen työskentelyn kaikkia sääntöjä (esim. DIN VDE 100 ja IEC 664 tai DIN VDE 0110). Valmistaja huomauttaa, että se ei ota vastuuta vahingoista ja käyttöhäiriöistä, jotka johtuvat käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä. 2.3.1 Ammattimainen käyttö Jos latauslaitetta käytetään teollisuuskäytössä, pätee lisäksi: Käyttäjän täytyy olla perehtynyt lyijyakkujen latausprosessiin ja sen käsittelyyn erityisen opastuksen tai koulutuksen perusteella. Vain valtuutettu henkilökunta saa toimia. 2.4 Tarkoituksenmukainen käyttö Latauslaite SLT 110 on tarkoitettu ainoastaan lyijyakkujen lataamiseen. Vain sellaisten nesteakkujen lataaminen on mahdollista, jotka sopivat latauslaitteeseen. Akun valmistajan määräykset on huomioitava ja niitä noudatettava! Latauslaite ei sovellu kaikille muille akuille eikä akuille, jotka eivät ole ladattavissa uudelleen. F Loukkaantumisvaara! On olemassa vakava henkilö- ja esinevahinkojen vaara, jota aiheutuu epäasiallisesta käytöstä tai väärästä ohjauksesta, latauslaitteen ei-sallitusta avaamisesta, väärästä asennuksesta tai epäasiallisesta huollosta ja korjauksesta. Siksi on huomioitava ja noudatettava kaikkia tämän käyttöohjeen sisältämiä tietoja tarkoituksenmukaisesta käytöstä, piiloriskeistä, asennuksesta, käytöstä sekä kunnossapidosta. Latauslaitetta saa käyttää vain tässä käyttöohjeessa ja teknisessä kuvauksessa suunniteltuun käyttöön ja vain valmistajan suosittelemien lisävarusteiden tai komponenttien kanssa. 10.09.04 Ga 7/27 4163*fin

Turvallisuus Muu tai sen ylittävä käyttö katsotaan tarkoituksenvastaiseksi. Mahdollisesta, tarkoituksenvastaisesta käytöstä johtuvista vahingoista vastaa yksin latauslaitteen haltija tai käyttäjä. Latauslaitteen käyttöönotto on sallittu vain noudattaen sähkömagneettisen mukautuvuuden direktiiviä (89/336/EEC). 2.5 Pystyttämis- ja asennusturvaohjeet Ennen asennuksen alkamista on tarkastettava toimituksen täyslukuisuus mukaan liitettyjen lähetyslistojen mukaan. Mahdollisia puutteita havaittaessa on otettava heti yhteyttä valmistajaan. Pystytyspaikan on oltava säältä suojattu, kuiva ja riittävästi tuuletettu. Pystytyspaikan ympäristön lämpötila ei saa alittaa 0 C eikä ylittää 40 C. Latauslaitteen liikakuumeneminen täytyy olla poissuljettuna. Latauslaite on suojattava kielletyltä rasitukselta. Rakenneosia ei saa vaurioittaa erityisesti kuljetuksessa ja käsittelyssä. Elektronisten rakenneosien kosketusta on vältettävä. Latauslaite sisältää sähköstaattisesti vaarantuneita rakenneosia, jotka voivat vaurioitua helposti epäasiallisesta käsittelystä. Sähkökomponentteja ei saa vaurioittaa mekaanisesti eikä tuhota. Sähköasennus (johtojen poikkileikkaukset, sulakkeet, suojamaadoituspääte) on suoritettava yksiselitteisten määräysten mukaan. Sähkömagneettisen mukautuvuuslain vaatima raja-arvojen noudattaminen on vahvasti yhteydessä laitteen asennuksen ja yhdistelmän muiden laitteiden kanssa sekä käyttöpaikan kanssa. Sähkömagneettisesti mukautuvassa asennuksessa on noudattava kaikkia suojaamista, maadoitusta, suodattimien järjestämistä ja johtojenasentamista koskevia tietoja. Ennen sähköasennusta on tyyppikilven suoritustietoja verrattava syöttöliitäntöjen suoritustietoihin. Latauslaite on suojattava liian voimakkaalta kosketusjännitteeltä asianmukaisesti eteen kytkettävällä verkon suojuksella. Tyyppikilven verkkoliitäntäarvoja (jännite ja taajuus) on noudatettava. 10.09.04 Ga 8/27 4163*fin

Turvallisuus 2.6 Käytön ja ohjauksen turvaohjeet Latauslaitetta saa käyttää tätä käyttöohjetta noudattaen, vain teknisesti moitteettomassa kunnossa sekä tarkoituksenmukaisesti, turvallisesti ja vaaroista tietoisena. Erityisesti häiriöt, jotka voivat haitata turvallisuutta, on poistettava välittömästi. On tarkastettava tyyppikilven merkinnät akun sallitusta jännitteestä ja noudatettava niitä ennen latauskaapelien liittämistä. Latauskaapeleiden ja akun oikea napaisuus on varmistettava. Latauslaitteen tai käyttöominaisuuksien turvallisuusrelevanttien muutosten yhteydessä latauslaite on heti pysäytettävä ja häiriö on ilmoitettava asianomaiselle taholle. Häiriöiden esiintyessä sähköenergiansyötössä on latauslaite kytkettävä heti pois päältä. 2.7 Häiriön poistamisen ja kunnossapidon turvaohjeet Kunnossapitotoimenpiteiden suorittamiseksi on sallittua käyttää vain jänniteeristettyjä työkaluja. Ennen huolto- tai korjaustöiden aloittamista latauslaite on irrotettava verkkojännitteestä. Käyttövälineet, joiden avulla vapaaksi kytkeminen on suoritettu, on varmistettava tahattomalta tai itsestään tapahtuvalta uudelleenkytkeytymiseltä. Tarvittaessa on varoitettava uudelleenkytkemisestä lisäkilvillä. Jos ei voida välttää töitä jännitteisissä rakenneosissa, on otettava toinen henkilö avuksi, joka kytkee latauslaitteen hätätapauksessa pois päältä tai käynnistää ensiaputoimenpiteet. Ensin on tarkastettava, että kaikki vapaiksi kytketyt rakenneosat ovat jännitteettömiä, sen jälkeen on maadoitettava ja oikosuljettava sekä eristettävä läheiset jännitteiset rakenneosat. Ilman valmistajan lupaa latauslaitteeseen ei saa tehdä muutoksia, lisärakenteita tai muutosrakenteita, jotka voivat haitata turvallisuutta. Tämä pätee myös turvalaitteiden asentamiseen ja säätämiseen. Erityisesti on kiinnitettävä huomiota siihen, ettei pienennetä etäisyyksiä, pintavälejä eikä ilmavälejä. Käyttöön tulevien varaosien on täytettävä valmistajan määrittämät tekniset vaatimukset. Käytettäessä alkuperäisiä varaosia tämä on aina taattu. 10.09.04 Ga 9/27 4163*fin

Tuotetiedot 3 Tuotetiedot 3.1 Tuotteen ja sen toiminnan kuvaus Latauslaite SLT 110 on tarkoitettu ainoastaan nesteakkujen lataamiseen. Laite sisältää säätämättömän teholaitteen, koostuen hajakenttämuuntajasta varustettuna piitasasuuntainsillalla, ja mikroprosessoriohjatusta latauselektroniikasta varustettuna LED-näytöllä ja painikkeella. Laitteen yksittäiset rakenneryhmät on rakennettu tukevaan teräslevykoteloon. Verkkoliitäntää varten latauslaite on varustettu sähköverkkokaapelilla ja mallista riippuen virtapistokkeella. Vaatimuksesta riippuen latauskaapelit on varustettu latauspistokkeella tai ilman sitä. 3.2 Tyyppimerkintä Latauslaite SLT 110 on toimitettavissa erilaisina malleina. Seuraavassa on eritelty tyyppimerkintä (esim. 24 V / 50 A latauslaitteelle) esimerkin avulla: Tyyppi E 230 G 24/50 B-SLT 110 Laitemerkintä SLT 110 Lähtönimellisvirta Lähtönimellisjännite Lähtövirran tyyppi G tasavirta Tulonimellisjännite Tulovirran tyyppi 'E' - yksivaihevaihtovirta 'D' - kolmivaihevaihtovirta (Kiertovirta) Tarkat tekniset tiedot löytyvät latauslaitteen tyyppikilvestä sekä teknisiä tietoja sisältävistä tiedoista liitteessä. 3.3 Lisävarusteen ja sen toiminnan kuvaus 3.3.1 Aquamatik / veden lisäämisjärjestelmä (valinnainen) Jos laite on varustettu valinnaisella Aquamatik -järjestelmällä (veden lisäämisjärjestelmällä), voidaan liittää automaattinen veden täyttö latauslaitteeseen. Laitteessa on vastaava relekosketin (kytkentäkaavio kotelon sisällä). 10.09.04 Ga 10/27 4163*fin

Tuotetiedot F Loukkaantumisvaara! On olemassa vakava henkilö- ja esinevahinkojen vaara, jota aiheutuvat hengenvaarallisista jännitteistä. Vain sähköalan ammattilaiset saavat liittää Aquamatik -ohjauksen. Ennen latauslaitteen avaamista sähköverkkoon ja akkuun johtavien liitosten on oltava erotetut. Aquamatik -ohjaus toimii seuraavasti: Jännitteen 2,4 V / kenno saavuttamisen jälkeen kytketään Aquamatik -kosketin päälle 5 minuutin ajaksi! 3.4 Piiloriski F F Varoitus vaarallisesta sähköjännitteestä! Latauslaite on sähkökäyttöinen käyttöväline, jossa käytettävät jännitteet ja sähkövirrat ovat ihmiselle vaarallisia. Tästä syystä vain perehdytetyt ja koulutetut ammattihenkilöt saavat käyttää latauslaitetta. Tästä syystä vain pätevöidyt sähköalan ammattihenkilöt saavat asentaa, avata, korjata ja tarvittaessa purkaa latauslaitteen. Periaatteellisesti sähkön syöttö sekä tarvittaessa akkukosketus on keskeytettävä ennen kuin käsitellään latauslaitetta tai suoritetaan töitä latauslaitteessa. Räjähdysvaara! Ladattaessa akkuja voi syntyä kaasuja, jotka ovat räjähdysherkkiä Tästä syystä latauslaitteen käyttö on sallittu vain riittävästi tuuletetuissa tiloissa. Älä koskaan poista akkuliitäntää latausvaiheen aikana. Sillä tällöin voi syntyä kipinöitä, jotka voivat sytyttää latauskaasut (räjähdyskaasu). 10.09.04 Ga 11/27 4163*fin

Tuotetiedot M M Huomio! Jos väärä akku liitetään latauslaitteeseen, voi seurauksena olla latauslaitteen ja akun vaurioituminen. Tarkasta aina, onko latauslaite säädetty akkutyypin mukaan. Epäselvissä tapauksissa ota yhteyttä laitteen haltijan pätevään huoltoon. Huomio! Ladattaessa akkuja voi syntyä syövyttäviä happokaasuja. Happokaasut voivat aiheuttaa oikosulkuja sähkölaitteissa (tulipalovaara) ja syövyttää rakenneosia! Sijoita tästä syystä akut aina latausasemien viereen, joten nousevat happokaasut voivat levittäytyä vapaasti (ohentua) käyttöpaikassa ja poistua sieltä. 3.5 Suojalaitteiden kuvaus Latauslaite on suunniteltu ja rakennettu tekniikan hyväksyttyjen sääntöjen mukaan. Tarkoituksenmukaisessa käytössä ei ole olemassa käyttöhenkilökunnan tai kolmansien henkilöiden turvallisuutta ja terveyttä uhkaavia vaaroja. Kaikki säätöosat on merkitty yksiselitteisesti. Kaikki jännitteiset rakenneryhmät on varustettu koteloilla ja suojuksilla, jotka voidaan irrottaa vain työkalujen avulla. Kaikki kaapelit ja pistokkeet on suojattu ja maadoitettu asianmukaisesti. Latauslaite on suunniteltu suojatyypin IP 21 mukaan. Kaikki sähkökäyttöiset tai elektroniset rakenneosat on varustettu CEmerkinnöillä; kaikkia tarvittavia eristysvälejä on noudatettu. Kaikki virtapiirit, mikäli on tarpeen, on varmistettu ensiö- ja toisiopuolisilla sulakkeilla, joilla on määritetty sähkövirran voimakkuus ja laukaisuominaisuus. 10.09.04 Ga 12/27 4163*fin

Kuljetus, käsittely ja varastointi 3.6 Latauslaitteen merkinnät ja kilvet Baureihe Line Serien-Nr. Serial-No. SLT 110 A3123456 Typ Type Baujahr Year of manufacture E230 G 24/50 B-SLT 110 Sicherung Fuse 2004 10AT Tyyppikilpi Kiinnitetty kotelon takasivulle. Eingang Input E230 / 8,7A / 50-60Hz Zellenzahl/Typ Number of cells/type Batteriekapazität Battery Capacity Schutzart Protection class Ausgang Output 12 Pb IP 21 24V/50A 440-550Ah / 12-14h 270-300Ah / 7,5-8,5h Hersteller Manufacturer e Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany öj U N G H E IN R IC H Käyttöohjeen ohjekilpi Kiinnitetty kotelokuvun yläpuolelle. Tyypin tehotieto Kiinnitetty kotelon etusivulle. (Esimerkkilaite: 24 V / 50 A) 4 Kuljetus, käsittely ja varastointi Latauslaite toimitetaan pakattuna kartonkiin. Kuljetuksessa, käsittelyssä ja varastoinnissa on huomioitava kartonkiin merkityt ohjeet: Suojattava sään vaikutuksilta! Särkyvä! Ylöspäin! 10.09.04 Ga 13/27 4163*fin

Pystyttäminen / asennus / käyttöönotto 5 Pystyttäminen / asennus / käyttöönotto F Varoitus vaarallisesta sähköjännitteestä! Latauslaite on sähkökäyttöinen käyttöväline, jossa käytettävät jännitteet ja sähkövirrat ovat ihmiselle vaarallisia. Tästä syystä vain pätevöidyt sähköalan ammattihenkilöt saavat asentaa, avata, korjata ja purkaa latauslaitteen. Periaatteellisesti sähkön syöttö sekä tarvittaessa akkukosketus on keskeytettävä ennen kuin käsitellään latauslaitetta tai suoritetaan töitä latauslaitteessa. 5.1 Toimitus Toimitus koostuu vähintään seuraavista osista: latauslaitteesta, jossa on esiasetettu latausohjelma, liitetyistä sähköverkko- ja akkukaapelista, käyttöohjeesta, toimitustodistuksesta. Asiakkaan toivomuksesta riippuen saattaa toimitus sekä latauslaitteen malli poiketa tästä. Mukaan liitetyissä lähetyslistoissa (sekä tilausvahvistuksessa) on määritetty tarkemmat tekniset tiedot. Tarkasta heti toimituksen jälkeen, onko toimitus täyslukuinen ja vahingoittumaton. Tarkasta toimitustodistuksen ja tyyppikilven perusteella, täsmäävätkö tiedot. Ota puutteita havaitessasi heti yhteyttä valmistajaan sekä tarvittaessa kuljetusyritykseen. Tarkasta, onko latauslaitteessa mahdollisesti löysiä ruuviliitoksia tms. Kiinnitä tarvittaessa nämä liitokset. 5.2 Käyttöpaikalle asetettavat vaatimukset Laitetta saa käyttää vain suljetuissa, pakkaselta suojatuissa ja riittävästi tuuletetuissa tiloissa. Pystytyspaikka on valittava siten, että tuuletusaukkoja ei peitetä ja jäähdytysilmavirtaa ei estetä. Laitetta ei saa pystyttää lämmityslaitteiden tai muiden lämpölähteiden lähistöllä. 10.09.04 Ga 14/27 4163*fin

Pystyttäminen / asennus / käyttöönotto Pystyttämisessä on lisäksi huomioitava, että aggressiivisia kaasuja, kuten esim. happokaasuja, johtavaa pölyä jne. ei voi päästä laitteen sisään. Laite vastaa suojatyyppiä IP 21. 5.3 Verkkoliitäntä ja verkon suojukset Latauslaitteen käyttö edellyttää, että suunnitellussa käyttöpaikassa on verkkoliitäntä. Verkkojännitteen ja -taajuuden on oltava tyyppikilpeä vastaava. Verkkoliitännän täytyy olla asianmukaisesti maadoitettu. Laite on suojattava liian korkealta kosketusjännitteeltä energiantoimittajan paikallisten määräysten mukaan. Kytke verkon suojaus eteen seuraavan taulukon mukaan: Nimellisvirta Verkon suojaus Huomautus 0-6 A 6 A gl 6-10 A 10 A gl 10-14 A 16 A gl 14-18 A 20 A gl 18-23 A 25 A gl 23-32 A 35 A gl 32-45 A 50 A gl 45-57 A 63 A gl 5.4 Pystyttäminen ja asennus Voidaan käyttää gl-sulakkeita tai sulakeautomaatteja, joilla on D-ominaisuus standardin EN 60898 mukaan. 5.4.1 Aquamatik -liitäntä F Varoitus vaarallisesta sähköjännitteestä! Latauslaite on sähkökäyttöinen käyttöväline, jossa käytettävät jännitteet ja sähkövirrat ovat ihmiselle vaarallisia. Tästä syystä vain pätevöidyt sähköalan ammattihenkilöt saavat asentaa, avata, korjata ja purkaa latauslaitteen. Periaatteellisesti sähkön syöttö sekä tarvittaessa akkukosketus on keskeytettävä ennen kuin käsitellään latauslaitetta tai suoritetaan töitä latauslaitteessa. Aquamatik -toiminolla varustetussa latauslaitteessa relekosketin on liitetty liittimeen laitteen sisällä (katso kytkentäkaavio kotelon sisällä). Koskettimessa on 230 V AC / 50 Hz potentiaali ja tästä syystä vain sähköalan ammattilaiset saavat liittää koskettimen. 10.09.04 Ga 15/27 4163*fin

Ohjaus 5.5 Ensimmäinen käyttöönotto ja toimintatesti Asianmukaisen pystyttämisen ja asennuksen jälkeen latauslaite on otettava ensimmäistä kertaa käyttöön toimintatestiä varten; Menettele tätä varten kuten on kuvattu luvussa 6 Ohjaus. 6 Ohjaus Vaatimuksesta riippuen latauslaite on varustettu tehtaalla ko. akkutyyppiä varten: tarvittava latausohjelma on esiasetettu, koskettimet (latauspistoketyyppi) on suunniteltu ko. akkuliitäntää varten, muut valinnaiset lisätoiminnot on integroitu. Tämän takia sisältää akun latausvaihe yleensä seuraavat vaiheet, jotka perehdytetty käyttöhenkilö suorittaa: tarkastus, sopivatko latauslaite ja akkutyyppi yhteen, latauslaitteen liittäminen sähköverkkoon, akun liittäminen, latausvaihe käynnistyy automaattisesti, latausvaihe päättyy automaattisesti, akun irrottaminen. Yksittäiset ohjausvaiheet on selitetty tarkemmin seuraavissa jaksoissa. Ennen latauslaitteen ensimmäistä käyttöä nämä jaksot on luettava huolellisesti. 6.1 Ohjaus- ja näyttöyksikön kuvaus Latauslaitteen etusivulla sijaitsevat seuraavat ohjaus- ja näyttöyksiköt, joissa on neljä valodiodia (LED) ja yksi painike: 10.09.04 Ga 16/27 4163*fin

Ohjaus 6.1.1 Valodiodien merkitys Symboli Merkitys Väri Selitys Lataus Keltainen Vilkkuu käynnistettäessä lataus n. 5 sekunnin ajan Palaa päälatausvaiheessa Palaa jälkilatausvaiheessa Jälkilataus tasauslataus Vilkkuu tasauslatausvaiheessa Keltainen Vilkkuu yhdessä palavan Lataus LEDin kanssa, kun sulfatoinninesto estää kytkentävaihdon jälkilatauksen. Lataus päättynyt Vihreä Palaa päättyneen latauksen jälkeen Palaa varmuuskatkaisussa ERROR Häiriö Punainen Vilkkuu: - nopeasti pakkovaihdossa jälkilataukseen 6.1.2 Painikkeen merkitys Symboli Merkitys Väri Selitys Paina kerran latausvaiheen keskeyttämiseksi STOP Päälle/Pois Vihreä Paina kerran latausvaiheen käynnistämiseksi uudelleen 6.2 Latauslaitteen liittäminen sähköverkkoon F Varoitus vaarallisesta sähköjännitteestä! Jos latauslaite on tilattu ilman virtapistoketta, on sähköalan ammattilaisen liitettävä latauslaite jännitelähteeseen. On huomioitava, että jännitelähteen arvot täsmäävät tyyppikilven tietojen kanssa. Jos latauslaite on varustettu virtapistokkeella, on virtapistoke liitettävä virtapistorasiaan. Laite on nyt käyttövalmis. 10.09.04 Ga 17/27 4163*fin

Ohjaus 6.3 Akun liittäminen M M F Huomio! Jos väärä akku liitetään latauslaitteeseen, voi seurauksena olla latauslaitteen ja akun vaurioituminen. Tarkasta aina, soveltuuko latauslaite akkutyyppiin. Epäselvissä tapauksissa ota yhteyttä laitteen haltijan asianomaiseen huoltoon. Huomio! Ladattaessa akkuja voi syntyä syövyttäviä happokaasuja. Happokaasut voivat aiheuttaa oikosulkuja sähkölaitteissa (tulipalovaara) ja syövyttää rakenneosia! Sijoita tästä syystä akut aina latausasemien viereen, joten nousevat happokaasut voivat levittäytyä vapaasti (ohentua) käyttöpaikassa ja poistua sieltä. Räjähdysvaara! On olemassa vakava henkilö- ja aineellisten vahinkojen vaara, jos akku irrotetaan käynnissä olevasta latausvaiheesta. Tällöin syntyvät kipinät voivat sytyttää kaasut, joita syntyy latausvaiheen aikana. Paina aina ensin Päälle/Pois-painiketta, kun on keskeytettävä latausvaihe. Vasta sen jälkeen saat irrottaa akkukaapelit tai vetää latauspistokkeen irti akusta. Seuraavaksi on kuvattu akun liittämistä latauspistokkeella. Huomioi, että liitettäessä akku käynnistyy latausvaihe automaattisesti. Tästä syystä lue seuraavat jaksot kokonaisuudessaan, ennen kuin aloitat akun liittämisen. Liitä akku seuraavasti: Liitä latauspistoke akkukaapelin ko. liittimeen. Sen jälkeen alkaa automaattinen latausvaihe. 6.4 Latausvaihe käynnistyy automaattisesti Latausvaihe alkaa automaattisesti, kun latauslaite on liitetty verkkojännitteeseen, akku on liitetty oikealla napaisuudella laitteeseen, 10.09.04 Ga 18/27 4163*fin

Ohjaus akun jännite on vähintään 1,6 V/kenno, kytkintä Päälle/Pois ei ole sitä ennen painettu. Akun liittämisen jälkeen suorittaa latauselektroniikka n. 5 sekuntia kestävän toimintatarkastuksen ja keltainen LED Lataus vilkkuu. Onnistuneesti päättyneen toimintatarkastuksen jälkeen käynnistyy latausvaihe ja LED Lataus palaa. 6.5 Latausvaiheen keskeytys Latauslaitteen käyttö ei vaadi keskeytyksiä latausvaiheen aikana. Kuitenkin ulkoisista syistä voi syntyä tarve keskeyttää latausvaihe. Mutta huomioi: F Räjähdysvaara! On olemassa vakava henkilö- ja aineellisten vahinkojen vaara, jos akku irrotetaan käynnissä olevasta latausvaiheesta. Tällöin syntyvät kipinät voivat sytyttää kaasut, joita syntyy latausvaiheen aikana. Paina aina ensin Päälle/Pois-painiketta, kun on keskeytettävä latausvaihe. Vasta sen jälkeen saat irrottaa akkukaapelit tai vetää latauspistokkeen irti akusta. Latausvaihe keskeytetään, kun painetaan ohjaussivulla sijaitsevaa Päälle/Poispainiketta. Paina Päälle/Pois-painiketta kerran. Kaikki LEDit sammuvat. Latausvaihetta jatketaan heti kun Päälle/Pois-painiketta painetaan vielä kerran. Paina Päälle/Pois-painiketta vielä kerran. LED Lataus tai Jälkilataus syttyy taas palamaan. Z Ohje! Normaalikäytössä latausvaihetta ei tulisi päättää ennen automaattista katkaisua. Ennenaikainen katkaisu johtaa akun vajaalataukseen. Tällä voidaan vähentää akun käytettävissä olevaa kapasiteettia. 6.6 Latausvaihe päättyy automaattisesti - tasauslataus Latausvaihe päättyy automaattisesti, kun latausohjelma on päättynyt, ts. akku on ladattu. Silloin LED Lataus päättynyt syttyy palamaan. 10.09.04 Ga 19/27 4163*fin

Ohjaus Jos akku pysyy liitettynä latauslaitteeseen, käynnistyy 16 minuuttia kestävä tasauslataus aina 8,5 tunnin välein. Kytkemisen aikana palaa LED Lataus päättynyt ja LED Jälkilataus vilkkuu. Jos akkua tarvitaan, silloin: poista kaikki akkuliitännät: latauspistoke ja mikäli on olemassa Aquamatik -liitäntä. poista sen jälkeen akku. 6.7 Häiriöt ja virheilmoitukset Latauslaitteen häiriöt ja tila näytetään ohjaus- ja näyttökalvon neljällä valodiodilla. Virheilmoitukset jaetaan keskeyttäviin ja keskeyttämättömiin häiriöihin. Seuraavat luvut antavat yleiskuvan mahdollisista virheiden syistä ja niiden poistosta. 10.09.04 Ga 20/27 4163*fin

Ohjaus 6.7.1 Keskeyttävät häiriöt LED-näyttö Syy Tarkastus/poisto Yksikään LED ei pala ERROR Yksikään LED ei pala Verkkojännitteen häiriö Verkkokontaktori ei toimi Latauskytkin viallinen Akku liitetty, muuten kuten edellä Tarkasta verkkojännite ja virtapistoke Jos OK, informoi huoltoa. Verkkokontaktori tai ohjaussulake viallinen, informoi huoltoa. Informoi huoltoa. Katso edellinen kohta ERROR Yksikään LED ei pala Akulla ei ole yhteyttä latauslaitteeseen. GS -sulake on lauennut Tarkasta latauskaapeli, latauspistoke jne. Informoi huoltoa. ERROR Esikytketty sulake ei laukea. Mikä tahansa näyttö. Akku ei lataudu täydellisesti (hapon väkevyys alhaisempi kuin 1,26 kg/l). Mikä tahansa näyttö. Punainen LED ERROR palaa. Laite on kytkeytynyt pois päältä 16 tunnin jälkeen ERROR Muuntaja viallinen Muuntajan kytkentäpulssi Latauskaapelien jännitehäviö liikaa Tasasuuntain viallinen Verkkojännite liian alhainen Latausaika ylitetty Informoi huoltoa. Informoi huoltoa. Informoi huoltoa. Akun kapasiteetti on liian suuri latauslaitteelle (informoi huoltoa). Informoi huoltoa. Anna sähköalan ammattilaisen soveltaa muuntajan verkkojännitteeseen kytkentäkaavion mukaan (kytkentäkaavio kotelon sisällä). Tarkasta akun kennon sulkeminen. Akkukapasiteetti liian suuri latauslaitteelle. Verkkojännite liian alhainen (katso edellinen kohta) 10.09.04 Ga 21/27 4163*fin

Ohjaus LED-näyttö Syy Tarkastus/poisto Punainen LED ERROR palaa. ERROR Punainen LED ERROR palaa. ERROR Punainen LED ERROR palaa. Latauspistoke vedetty irti latauksen aikana Latausvirta liian alhainen (<6 % nimellisvirrasta) tai liian korkea (>130 % nimellisvirrasta) Akku toleranssialueen ulkopuolella (1,6 < U < 3,0 V kennoa kohti). Akun jännite ja latauslaitteen lähtöjännite eivät täsmää. Sisäinen virhe, latauselektroniikkaa ei alustettu oikein. Liitä akku uudelleen tai liitä uusi akku latauslaitteen kanssa. Anna sähköalan ammattilaisen soveltaa muuntajan verkkojännitteeseen kytkentäkaavion mukaan (kytkentäkaavio kotelossa). Käytä sopivaa latauslaitetta, akun jännitteen ja latausjännitteen on täsmättävä. Informoi huoltoa. ERROR Selitys: LED palaa LED vilkkuu LED sammunut 6.7.2 Keskeyttämättömät häiriöt LED-näyttö Syy Tarkastus/poisto LED ERROR vilkkuu ja LED Jälkilataus palaa 10 tunnin jälkeen. ERROR Pakkovaihto jälkilataukseen on aktivoitu. Tarkasta akun kennon sulkemista. Akkukapasiteetti liian suuri latauslaitteelle. Verkkojännite liian alhainen (katso jakso 6.7.1) Latauslaite ei ole kytkeytynyt pois päältä > 16 h jälkeen (LED Lataus tai Jälkilataus palaa) Verkkojännite ajoittain häiriintynyt. Varmuuskatkaisu ei toimi. Informoi sähköalan ammattilaista. Kytkeytyykö verkkojännite ajoittain pois päältä? Informoi huoltoa. Selitys: LED palaa LED vilkkuu LED sammunut 10.09.04 Ga 22/27 4163*fin

Kunnossapito 7 Kunnossapito F Varoitus vaarallisesta sähköjännitteestä! Latauslaite on sähkökäyttöinen käyttöväline, jossa käytettävät jännitteet ja sähkövirrat ovat ihmiselle vaarallisia. Tästä syystä vain pätevöidyt sähköalan ammattihenkilöt saavat asentaa, avata, korjata ja purkaa latauslaitteen. Periaatteellisesti sähkön syöttö sekä tarvittaessa akkukosketus on keskeytettävä ennen kuin käsitellään latauslaitetta tai suoritetaan töitä latauslaitteessa. 7.1 Puhdistus, tarkastus ja huolto Latauslaite on huoltovapaa ja mahdollistaa asianmukaisessa käytössä häiriöttömän käytön. Latauslaitteen päälle kertyvä pöly tai lika voidaan poistaa kuivalla liinalla. Tarkasta vähintään kerran kuussa, että verkkoliitäntä on ehjä, kotelossa ei ole halkeamia tai murtumia, latauskaapelin eristys on ehjä, latauspistoke tai laitteen liittimet ovat ehjiä, kaikki kiinnitykset ja ruuviliitokset on kiristetty kunnolla. Poista todetut viat välittömästi. 7.2 Varaosat Jos tarvitset varaosia, käänny valmistajan tai toimittajan puoleen mainitsemalla tyyppikilven laitetiedot. 8 Hävittäminen Jos latauslaite poistetaan joskus lopullisesti käytöstä, on noudatettava ajankohtaisesti voimassa olevia hävittämistä koskevia lakeja ja määräyksiä. Tarkat tiedot tästä saat hävittämiseen erikoistuneilta yrityksiltä tai asianomaisilta viranomaisilta. 10.09.04 Ga 23/27 4163*fin

Hävittäminen M Huomio! Elektroniikkaromu muodostaa erilaisine muovi-. metalli- ja raskasmetalliosineen suuren vaarapotentiaalin ympäristölle. Tästä syystä elektroniikkaromu on kerättävä ja hävitettävä talous- tai teollisuusjätteistä erikseen. Toimita elektroniikkaromu yrityksensisäiseen jätehuoltoon, joka huolehtii romun toimittamista eteenpäin erikoisyhtiöille (hävittämiseen erikoistuneet yritykset). Latauslaitteen pakkaus on hävitettävä erikseen. Paperi, pahvi ja muovit on toimitettava uusiokäyttöön. 10.09.04 Ga 24/27 4163*fin

Liite Liite Mitta- ja yleispiirustukset 24V-100A e ERROR STOP 245 mm 503 mm 300 mm 523 80V-125A e ERROR STOP 553 mm 490 mm 583 mm 654 80V-150A e ERROR STOP 525mm 553 mm 565 10.09.04 Ga 25/27 4163*fin

Liite Symbolien ja lyhenteiden luettelo Seuraavassa on luetteloitu kaikki tässä ohjeessa esiintyvät lyhenteet ja niiden merkitys. Ah ampeeritunnit BGV sähköalan tapaturmantorjuntamääräys (Berufsgenossenschaftliche Vorschrift) ts. toisin sanoen DIN Saksan teollisuusstandardi (Deutsche Industrie Norm) I virta IEC kansainvälinen sähkötekniikan komissio (International Electrotechnical Comission) LED valodiodi t aika U jännite jne. ja niin edelleen VDE Elektrotekniikan, elektroniikan, tietotekniikan liitto ry (Verband der Elektrotechnik Elektronik Informationstechnik e.v.) Voltti / k voltti kennoa kohti Tekniset tiedot Yleistiedot Laitesarja SLT 110 Laite-nro Akkutyyppi Latauskäyrä katso tyyppikilpi Nesteakku Pulssi-Wa Lämpötila-alue 0 40 C Tulonimellistaajuus Suojatyyppi Kotelo Standardit 50 / 60 Hz IP 21 standardin EN 60529 mukaan Katso liite 'Mitta- ja yleispiirustus' 73/23/EEC pienjännitedirektiivi 89/336/EEC sähkömagneettinen mukautuvuusdirektiivi EN 60335-2-29 turvallisuus EN 61558 muuntajat EN 60146 puolijohdemuuttaja EN 61000-6-2 teollisuusalueen häiriönkestävyys EN 61000-6-3 asumisalueen, liike- ja elinkeinoalan sekä pienyritysten häiriönsäteily EN 61000-3-2 verkon takaisinkytkentä 10.09.04 Ga 26/27 4163*fin

Liite Tyyppitaulukko Laitetyyppi voidaan tunnistaa yksiselitteisesti tyyppikilven tyyppimerkinnän ansiosta. Erikoislaitteisiin pätevät yksinomaan tyyppikilven tiedot! Akun nimellisjännite V 24 48 80 Akkukapasiteetti Ah Pulssi-Wa ominaiskäyrä latausaika 7,5-8,5 h Pulssi-Wa ominaiskäyrä latausaika 12-14 h Laitetyyppi Laitteen nimellisvirta Verkkovirta / Verkkojännite Nimellisliitäntäteho Verkon suojaus Kotelo mitat katso liite A A / V kva A kg 270 300 440 550 E 230 G 24/50 B-SLT 110 50 9 / 230 2,1 16 523 30 320 360 550 660 E 230 G 24/60 B-SLT 110 60 10,5 / 230 2,4 16 523 30 380 430 600 770 E 230 G 24/70 B-SLT 110 70 12,5 / 230 2,9 16 523 31 440 500 700 880 E 230 G 24/80 B-SLT 110 80 14 / 230 3,2 16 523 36 500 560 770 990 E 230 G 24/90 B-SLT 110 90 16 / 230 3,7 20 523 38 800 930 1360 1600 E 230 G 24/150 B-SLT 110 150 26,5 / 230 6,0 35 654 70 800 930 1360 1600 D 400 G 24/150 B-SLT 110 150 15 / 3x400 6,0 20 654 70 940 1000 1400 1880 E 230 G 24/170 B-SLT 110 170 30 / 230 6,9 35 654 85 940 1000 1400 1880 D 400 G 24/170 B-SLT 110 170 10 / 3x400 6,9 16 654 85 140 150 220 270 E 230 G 48/25 B-SLT 110 25 9 / 230 2,1 16 523 30 160 180 280 330 E 230 G 48/30 B-SLT 110 30 10,5 / 230 2,4 16 523 31 220 250 330 440 E 230 G 48/40 B-SLT 110 40 14 / 230 3,2 16 523 37 270 300 440 550 E 230 G 48/50 B-SLT 110 50 17,6 / 230 4,0 20 523 40 320 360 550 660 E 230 G 48/60 B-SLT 110 60 21 / 230 4,8 25 654 55 380 430 600 770 E 230 G 48/70 B-SLT 110 70 24,5 / 230 5,6 35 654 60 440 500 700 880 E 230 G 48/80 B-SLT 110 80 28 / 230 5,5 35 654 75 500 560 770 990 E 230 G 48/90 B-SLT 110 90 31,5 / 230 7,2 35 654 85 560 620 870 1100 E 230 G 48/100 B-SLT 110 100 35 / 230 7,9 50 654 95 630 770 1100 1350 E 230 G 48/125 B-SLT 110 125 44 / 230 10,0 50 565 105 800 930 1360 1600 E 230 G 48/150 B-SLT 110 150 52,5 / 230 11,7 63 565 115 800 930 1360 1600 D 400 G 48/150 B-SLT 110 150 17 / 3x400 11,7 20 654 115 940 1000 1400 1880 D 400 G 48/170 B-SLT 110 170 19,5 / 3x400 13,4 25 654 125 1050 1180 -- D 400 G 48/190 B-SLT 110 190 22 / 3x400 15,2 25 654 135 220 250 330 440 E 230 G 80/40 B-SLT 110 40 23,5 / 230 5,4 35 654 55 270 300 440 550 E 230 G 80/50 B-SLT 110 50 29,2 / 230 6,3 35 654 75 320 360 550 660 E 230 G 80/60 B-SLT 110 60 35 / 230 7,9 50 654 85 380 430 600 770 E 230 G 80/70 B-SLT 110 70 41 / 230 9,3 50 654 95 440 500 700 880 E 230 G 80/80 B-SLT 110 80 47 / 230 10,7 63 654 105 500 560 770 990 E 230 G 80/90 B-SLT 110 90 52,5 / 230 11,7 63 565 115 560 620 870 1100 E 230 G 80/100 B-SLT 110 100 58,5 / 230 13,1 63 565 125 630 770 1100 1350 E 230 G 80/125 B-SLT 110 125 73 / 230 16,6 80 565 145 630 770 1100 1350 D 400 G 80/125 B-SLT 110 125 24 / 3x400 16,6 35 654 145 800 930 1360 1600 D 400 G 80/150 B-SLT 110 150 28,5 / 3x400 19,7 35 565 155 Paino 10.09.04 Ga 27/27 4163*fin