Vaihdemoottorit \ Teollisuusvaihteet \ Käyttötekniikan elektroniikka \ Käyttötekniikan automaatio \ Palvelut MOVIFIT -MC FC471000 Julkaisuajankohta 05/2006 11461535 / FI Käyttöohje
SEW-EURODRIVE Driving the world
Sisällysluettelo 1 Tärkeitä ohjeita... 4 2 Turvaohjeet... 6 3 Laitteen rakenne... 7 3.1 Laitekokonaisuus... 7 3.2 EBOX (elektroniikka)... 8 3.3 ABOX (liitäntäyksikkö)... 9 3.4 MOVIFIT -MC:n tyyppimerkintä... 10 4 Mekaaninen asennus... 12 4.1 Asennusohjeet... 12 4.2 Sallittu asennusasento... 12 4.3 Asennusohjeita... 13 4.4 Avaamis/sulkemis-keskusmekanismi... 16 5 Sähköasennus... 17 5.1 Asennuksen suunnittelu EMC-näkökohdat huomioiden... 17 5.2 Asennusohjeet... 18 5.3 MOVIFIT -MC:n liitinten napajärjestys... 24 5.4 Yhdistelmäkaapelit... 29 6 Käyttöönotto... 32 6.1 MOVIFIT -MC:n käyttöönoton kulku... 32 6.2 MOVIMOT -taajuusmuuttajan käyttöönotto... 33 6.3 PROFIBUS-väyläliityntäisen MOVIFIT -MC -taajuusmuuttajan käyttöönotto... 34 7 Diagnostiikka... 36 7.1 PROFIBUS-liityntäinen MOVIFIT -MC... 36 8 Tekniset tiedot... 39 8.1 CE-merkintä, UL-hyväksyntä ja C-Tick -merkki... 39 8.2 Yleiset tekniset tiedot... 40 8.3 Yleiset elektroniikkatiedot... 40 8.4 Digitaalitulot... 41 8.5 Digitaalilähdöt... 41 8.6 Liityntärajapinnat... 42 8.7 MOVIFIT -MC:n mittapiirros... 43 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Käyttöohje MOVIFIT -MC 3
1 Tärkeitä ohjeita Käyttöohje 1 Tärkeitä ohjeita Symbolien selitykset Tässä dokumentissa annettuja turvaohjeita ja varoituksia tulee ehdottomasti noudattaa! Sähkövirran aiheuttama uhkaava vaara. Mahdolliset seuraukset: hengenmeno tai erittäin vakava loukkaantuminen. Uhkaava vaara. Mahdolliset seuraukset: hengenmeno tai erittäin vakava loukkaantuminen. Vaarallinen tilanne. Mahdolliset seuraukset: lievä tai vähäinen loukkaantuminen. Vahingollinen tilanne. Mahdolliset seuraukset: laite- ja/tai ympäristövahingot. Käyttöohjeita ja hyödyllistä tietoa. Käyttöohjeen noudattaminen on edellytyksenä: laitteen häiriöttömälle toiminnalle mahdollisten takuuvaatimusten toteutumiselle Lue käyttöohje huolellisesti, ennen kuin ryhdyt työskentelemään laitteen parissa! Käyttöohje sisältää huollon kannalta tärkeää tietoa. Säilytä käyttöohjetta siksi laitteen lähettyvillä. Muut voimassaolevat ohjeet Taajuusmuuttajien "MOVIMOT MM03C... MM3XC" käyttöohje "AC-moottorien DR/DT/DV, asynkronisten servomoottoreiden CT/CV" käyttöohje Käytettäessä MOVIMOT -taajuusmuuttajia turvasovelluksissa on noudatettava täydentäviä dokumentteja "MOVIMOT -käyttölaitteiden turvallinen poiskytkentä Lisävarusteet" ja "MOVIMOT-käyttölaitteiden turvallinen poiskytkentä Sovellukset". Turvasovelluksissa saa käyttää vain komponentteja, joita SEW-EURODRIVE on toimittanut nimenomaan tähän tarkoitukseen valmistettuina versioina! 4 Käyttöohje MOVIFIT -MC
Tärkeitä ohjeita 1 Määräystenmukainen käyttö MOVIFIT - ja MOVIMOT -käyttölaitteet on tarkoitettu ammattikäyttöisiin järjestelmiin. Ne vastaavat voimassaolevia standardeja ja määräyksiä ja täyttävät pienjännitedirektiivin 73/23/ETY vaatimukset. MOVIMOT sopii käytettäväksi nostolaitesovelluksissa vain rajoitetusti! Tekniset tiedot ja sallitut käyttöolosuhteet löytyvät tyyppikilvestä ja tästä käyttöohjeesta. Näitä tietoja on ehdottomasti noudatettava! Käyttöönotto (määräystenmukaisen käytön aloittaminen) on kielletty, kunnes on todettu, että kone täyttää EMC-direktiivin 89/336/ETY ja lopputuotteen sekä konedirektiivin 89/392/ETY yhdenmukaisuus on varmistettu (noudata standardia EN 60204). Käyttöympäristö Kiellettyä on, ellei kyseessä ole nimenomaan ao. käyttöön tarkoitettu versio: Käyttäminen paikoissa, joissa on haitallisia öljyjä, happoja, kaasuja, höyryjä, pölyjä, säteilyä jne. Käyttäminen siirrettävissä sovelluksissa, joissa esiintyy standardin EN 50178 määräykset ylittäviä mekaanisia tärinä- ja iskukuormituksia. Käyttäminen sovelluksissa, joissa MOVIFIT - ja/tai MOVIMOT -laitteen osalle tulee koneiden ja henkilöiden suojaamiseen tarkoitettuja turvatoimintoja. Käytettäessä MOVIMOT -taajuusmuuttajia turvasovelluksissa on noudatettava täydentäviä dokumentteja "MOVIMOT -käyttölaitteiden turvallinen poiskytkentä Lisävarusteet" ja "MOVIMOT -käyttölaitteiden turvallinen poiskytkentä Sovellukset". Turvasovelluksissa saa käyttää vain komponentteja, joita SEW-EURODRIVE on toimittanut nimenomaan tähän tarkoitukseen valmistettuina versioina! Käyttäminen räjähdysvaarallisilla alueilla. Hävittäminen Tuotteen valmistusaineina on käytetty: rautaa alumiinia kuparia muovia elektroniikkakomponentteja Hävitä osat voimassaolevien määräysten mukaisesti! Käyttöohje MOVIFIT -MC 5
2 Turvaohjeet 2 Turvaohjeet Älä koskaan asenna tai ota käyttöön vaurioituneita tuotteita. Ilmoita vaurioista välittömästi kuljetusliikkeelle. Asennus-, käyttöönotto- ja huoltotöitä saa tehdä vain asianmukaisen tapaturmien torjuntakoulutuksen saanut sähköalan ammattihenkilöstö; töissä on noudatettava voimassaolevia määräyksiä (esim. EN 60204, VBG 4 ja DIN-VDE 0100/0113/0160). Turvatoimenpiteiden ja -laitteiden on vastattava voimassa olevia määräyksiä (esim. EN 60204 tai EN 50178). Välttämätön turvatoimenpide: MOVIMOT - ja MOVIFIT -laitteiden maadoitus. Laite täyttää kaikki standardin EN 61800-5-1 mukaiset teho- ja elektroniikkaliitäntöjen turvallista erottamista koskevat vaatimukset. Turvallisen erottamisen varmistamiseksi on myös kaikkien liitettyjen virtapiirien täytettävä turvallista erottamista koskevat vaatimukset. MOVIMOT -taajuusmuuttaja on ennen laitteen irrottamista erotettava sähköverkosta. Vaarallisia jännitteitä voi esiintyä jopa 1 minuutin ajan verkosta erottamisen jälkeen. MOVIFIT EBOX -yksikkö (elektroniikka) on ennen sen irrottamista MOVIFIT ABOX -yksiköstä (liitännät) erotettava sähköverkosta. Vaarallisia jännitteitä voi esiintyä jopa 5 minuutin ajan verkosta erottamisen jälkeen. Ennen verkkojännitteen kytkemistä MOVIMOT -tai MOVIFIT -laitteisiin on MOVIFIT EBOX (elektroniikka) sekä kaikki MOVIMOT -taajuusmuuttajat kiinnitettävä paikoilleen ja ruuvattava kiinni. Huom! kytkin erottaa ainoastaan MOVIMOT -taajuusmuuttajan sähköverkosta. MOVIFIT -laitteen riviliittimet ovat vielä huoltokytkimellä suoritetun erottamisen jälkeenkin yhteydessä verkkojännitteeseen. Toimintatilan LED-merkkivalon ja muiden näyttöelementtien sammuminen ei ole merkki siitä, että laite olisi erotettu verkosta ja jännitteetön. Laitteen sisäiset suojatoiminnot tai mekaaninen jumiutuminen voivat aiheuttaa moottorin pysähtymisen. Kun vian syy eliminoidaan tai vikailmoitus kuitataan, moottori voi käynnistyä itsestään uudestaan. Mikäli tätä ei käytettävällä koneella saa turvallisuussyistä tapahtua, on MOVIMOT -taajuusmuuttaja erotettava verkosta ennen häiriön korjaustoimenpiteitä. Huom! Palovamman vaara: MOVIFIT -laitteen ja MOVIMOT -taajuusmuuttajan (erityisesti jäähdytyselementin) pintalämpötila saattaa käytön aikana olla yli 60 C! 6 Käyttöohje MOVIFIT -MC
Laitteen rakenne Laitekokonaisuus 3 3 Laitteen rakenne 3.1 Laitekokonaisuus MOVIFIT -MC Seuraava kuva esittää MOVIFIT -MC -laitteen periaatteellista rakennetta. [1] kytkin (optio) [2] Liitäntätekniikka [3] ABOX 1) (liitäntäyksikkö) [4] EBOX (elektroniikkayksikkö) [5] Asennuskisko [6] Avaamis/sulkemis-keskusmekanismi [7] Diagnostiikka-LEDit [6] [5] [7] DI02 DI01 DI00 DI03 DI07 DI06 DI05 DI04 DI15/Do03 DI14/DO02 DI13/DO01 DI12/DO00 DI11 DI10 DI09 DI08 BUS-F SYS-F RUN 24V-S 24V-C [4] MOVIFIT [1] [3] [2] 59204AXX 1) Vakioversio kaapeleiden läpivientiholkkeineen Käyttöohje MOVIFIT -MC 7
3 Laitteen rakenne EBOX (elektroniikka) 3.2 EBOX (elektroniikka) Seuraava kuva esittää MOVIFIT EBOX -elektroniikkayksikköä: Umpinainen elektroniikkayksikkö, jossa tiedonsiirto- ja I/O-liitynnät Diagnostiikka-LEDit: I/O:t (merkittävissä) Tiedonsiirto Laitteen tila EBOX X X 59205AXX 8 Käyttöohje MOVIFIT -MC
Laitteen rakenne ABOX (liitäntäyksikkö) 3 3.3 ABOX (liitäntäyksikkö) Seuraava kuva esittää MOVIFIT ABOX -liitäntäyksikköä: Passiivinen, liitäntätekniikan käsittävä yksikkö Liitäntätekniikka: Vakioversiossa riviliittimet ja kaapeleiden läpivientiholkit DIP-kytkin S1 väylän (vain PROFIBUS) terminointiin DIP-kytkin S2 väylän osoitteen asettamiseen (vai PROFIBUS ja DeviceNet) ABOX X S1 [1] 1 2 3 4 5 6 7 8 ON S2 [2] X [3] 59206AXX [1] Vain PROFIBUS-versio [2] Vain PROFIBUS- ja DeviceNet-versio [3] Diagnostiikkaliityntä (kaapelin läpivientiholkin alla) Käyttöohje MOVIFIT -MC 9
3 Laitteen rakenne MOVIFIT -MC:n tyyppimerkintä 3.4 MOVIFIT -MC:n tyyppimerkintä EBOX-laitteen tyyppikilpi (esimerkki) 59196AXX MT M 11 A 000 - P 1 0 A - 00 EBOX:in versio 00 = sarja A = rakenteen päivitystila Toimintojen taso 0 = Classic ("klassinen versio") 1 = Technology ("tekniikkaversio") 2 = System ("järjestelmäversio") 1 = laitesukupolvi Kenttäväylä P = PROFIBUS MC:n teho 000= MTM-versio (MOVIFIT -MC) Versio A Tyyppi 11 = vakio Laitetyyppi M = MOVIFIT -MC (MOVIMOT -ohjain) MT = MOVIFIT -laiteperhe 10 Käyttöohje MOVIFIT -MC
Laitteen rakenne MOVIFIT -MC:n tyyppimerkintä 3 ABOX-laitteen tyyppikilpi (esimerkki) 59192AXX MT A 12 A - 50 3 -S 01 1 - M 00-00 ABOX:in versio 00 = sarja kytkimen tyyppi 00 = ei kierrettävää nuppia 01 = kierrettävällä nupilla (ABB) kytkimen versio M = moottorinsuojakytkin, johdonsuojalla Kenttäväylä 1 = PROFIBUS Liitäntöjen kokoonpano 01 = riviliittimet ja läpivientiholkit laitesarjalle MOVIFIT -MC Liitäntöjen kokoonpano S = vakioversio Syöttävä sähköverkko 3 = 3-vaiheinen (AC) Käyttöjännite 50 = 380 500 V A = versio Tyyppi 11 = vakioversio 12 = elintarviketeollisuusversio Laitetyyppi A = liitäntärasia MT = MOVIFIT -laiteperhe Käyttöohje MOVIFIT -MC 11
4 Mekaaninen asennus Asennusohjeet 4 Mekaaninen asennus 4.1 Asennusohjeet MOVIFIT -laitteen saa asentaa ainoastaan luvussa "Sallittu asennusasento" esitettyyn asentoon tasaiselle, tärinättömälle ja vääntöjäykälle alustalle. Käytä kaapelikokojen mukaisia, sopivia läpivientiholkkeja (käytä tarvittaessa supistuskappaleita). Käyttämättä jäävät kaapeleiden läpivientiaukot on tiivistettävä sulkutulpilla. 4.2 Sallittu asennusasento Seuraava kuva esittää MOVIFIT -laitteen sallittua asennusasentoa. MOVIFIT kiinnitetään asennuslevyn avulla neljään ruuviin, jotka on jo ennalta kiinnitetty asennusalustaan. Lisätiedot: ks. sivu 13. 58822AXX 12 Käyttöohje MOVIFIT -MC
Mekaaninen asennus Asennusohjeita 4 4.3 Asennusohjeita 1. Neljän ruuvin kiinnittämiseen tarvittavat reiät 1) poraa asennusalustaan seuraavan kaavion mukaiset reiät: [1] min. 40 66 280 303.5 min. 50 334.5 22.9 [2] 58831AXX [1] Noudata asennusvälin vähimmäisarvoa, jotta EBOX-yksikkö voidaan irrottaa ABOX-yksiköstä [2] Noudata vähimmäisasennusväliä, jotta huoltokytkintä päästään käyttämään 1) Suosittelemme M6-kokoisia ruuveja ja alustasta riippuen mahdollisesti myös sopivia ruuvitulppia Käyttöohje MOVIFIT -MC 13
4 Mekaaninen asennus Asennusohjeita 2. Asenna neljä ruuvia asennusalustaan. Suosittelemme M6-kokoisia ruuveja ja alustasta riippuen mahdollisesti myös sopivia ruuvitulppia. 57136AXX 3. Ripusta ABOX asennuslevyineen asennusalustaan kiinnitettyihin ruuveihin. 1. 2. 58932AXX 14 Käyttöohje MOVIFIT -MC
Mekaaninen asennus Asennusohjeita 4 4. Kiristä ruuvit. Kiinnityksen varmistamiseksi on ripustamisen jälkeen kiristettävä ainakin seinällä olevat ylemmät kaksi ruuvia. 58935AXX Käyttöohje MOVIFIT -MC 15
4 Mekaaninen asennus Avaamis/sulkemis-keskusmekanismi 4.4 Avaamis/sulkemis-keskusmekanismi Keskellä olevaa kiinnitysruuvia varten tarvitaan hylsyavain, koko 8 mm. Pidä kiristettäessä huolta, ettei maksimivääntömomentti 5 Nm ylity! Avaaminen Sulkeminen 1. EBOX EBOX 1. ABOX ABOX 2. EBOX 2. EBOX ABOX ABOX max. 5 Nm! 58936AXX 58937AXX 16 Käyttöohje MOVIFIT -MC
Sähköasennus Asennuksen suunnittelu EMC-näkökohdat huomioiden 5 5 Sähköasennus 5.1 Asennuksen suunnittelu EMC-näkökohdat huomioiden Oikea johtojen valinta, asianmukainen maadoitus ja toimiva potentiaalintasaus ovat ratkaisevan tärkeitä seikkoja hajautettujen käyttölaitteiden asennuksen onnistumisen kannalta. Periaatteena on, että asiaa koskevia standardeja on noudatettava. Lisäksi on huomioitava erityisesti seuraavat seikat: Potentiaalintasaus käyttömaasta (suojajohtimen kytkennästä) riippumatta on huolehdittava pieniresistanssisesta, suurtaajuuskelpoisesta potentiaalintasauksesta (ks. myös VDE 0113 tai VDE 0100, osa 540); tämä tapahtuu esim. yhdistämällä metalliset (laitteiston) osat laajapinta-alaisesti toisiinsa käyttämällä litteitä (monisäikeisiä, suurtaajuuskelpoisia) maajohtimia 03643AXX datajohdinten sähköistä suojajohdinta ei saa käyttää potentiaalintasaukseen. Datajohtimet ja 24 V -tehonsyöttö tulee vetää erillään häiriöllisistä johtimista (esim. magneettiventtiileiden ohjausjohtimista ja moottorin syöttökaapelista). MOVIFIT - ja MOVIMOT -laitteiden välinen yhteys MOVIFIT - ja MOVIMOT -laitteiden väliseen yhdysjohdotukseen on suositeltavaa käyttää erityisesti tähän tarkoitukseen valmistettua SEW-yhdistelmäkaapelia. Kaapeleiden suojajohdinta koskevia vaatimuksia EMC-ominaisuuksien on oltava hyvät (korkea häiriönvaimennusaste). Suojajohdinta ei saa käyttää kaapelin mekaanisena suojana. Suojajohtimen päät on kytkettävä laajalta pinta-alalta laitteiden metallirunkoon (ks. myös sivu 21 ja sivu 22). Lisätietoja SEW-julkaisusta "Project Planning of Drives EMC in Drive Engineering". Käyttöohje MOVIFIT -MC 17
5 Sähköasennus Asennusohjeet 5.2 Asennusohjeet Verkkokaapelien liitäntä MOVIMOT -taajuusmuuttajan nimellisjännitteen ja -taajuuden on vastattava syöttävän sähköverkon arvoja. Johdinten poikkipinta: vähintään tulovirran I verkko mukainen (ks. Tekniset tiedot). Asenna johdonsuojat tulevien verkkojohtojen alkupäähän, virtakiskojen haarakohdan jälkeen. Käytä D-, D0- tai NH-tyyppisiä varokkeita tai johdonsuojakytkimiä. Mitoita sulakkeet kaapelin poikkipinnan mukaan. Tavallisen vikavirtasuojakytkimen käyttö suojalaitteena ei ole sallittua. Sekä tasa-että vaihtovirralle herkät vikavirtasuojakytkimet ("tyyppi B") ovat turvalaitteina sallittuja. MOVIMOT -käyttölaitteissa saattaa esiintyä normaalikäytössä vuotovirtoja > 3,5 ma. Standardin EN 61800-5-1 mukaan tarvitaan suojamaajohtimen rinnalle toinen, poikkipinta-alaltaan vähintään tulevaa verkkojohtoa vastaava suojamaayhteys galvaanisesti erillään olevien liitäntäkohteiden välille. Laitteen toimiessa voi esiintyä vuotovirtoja > 3,5 ma. MOVIMOT -taajuusmuuttajan päälle-/poiskytkentään tulee käyttää standardin IEC 158 käyttöluokan AC-3 mukaisia kontaktorin pääkoskettimia. SEW suosittelee käytettäväksi pulssikoodimenetelmällä mittaavia eristystilan valvontalaitteita jänniteverkoissa, joissa on maadoittamaton tähtipiste (IT-verkot). Siten vältetään eristystilan valvontalaitteiden mahdolliset turhat, taajuusmuuttajan maakapasitanssista johtuvat laukaisut. Suojamaaliitäntää (PE) ja/tai potentiaalintasausta koskevia ohjeita Noudata PE-liitännän osalta seuraavia ohjeita. Kuvat esittävät periaatteessa sallittua asennusjärjestystä. Ei-sallittu asennustapa Suositus: Asennus haarukkatyyppistä kaapelikentää käyttäen Sallittu kaikkien johdinläpimittojen yhteydessä Asennus yksisäikeistä (massiivista) liitäntäjohtoa käyttäen Sallittu johdinläpimitan ollessa enintään 2,5 mm 2 M5 [1] 2.5 mm² 57461AXX 57463AXX 57464AXX [1] Haarukkamainen, M5-kokoisten PE-ruuvien yhteyteen sopiva kaapelikenkä 18 Käyttöohje MOVIFIT -MC
Sähköasennus Asennusohjeet 5 Turvalaitteet MOVIMOT -käyttölaitteisiin on integroitu suojalaitteet ylikuormitusta vastaan, minkä johdosta ulkoisia suojalaitteita ei tarvita. Energian jakelu ja johdonsuoja MOVIFIT MC -laitteissa on integroituna johdonsuoja MOVIMOT -käyttölaitteille vievää verkkokaapelia varten. Tämä johdonsuoja on toteutettu ABOX-yksikköön integroidun moottorinsuojakytkimen tyyppi ABB MS116-12 avulla. Kytkin suojaa enimmillään kolmea MOVIMOT -taajuusmuuttajalle vievää johdinta yhdessä ja on tarkoitettu kaapelin poikkipinta-alalle 1,5 mm 2 (SEW-yhdistelmäkaapeli). Projektisuunnittelussa on tästä syystä pidettävä huolta, ettei liitettäviin MOVIMOT - taajuusmuuttajiin kulje enempää kuin 12 A jatkuvaa summavirtaa. 400 V tehonsyöttölinja (max. 6 mm²) MOVIFIT MC Verkkoliitin (X1) Moottorinsuojakytkin, jossa johdonsuoja, poikkipinta-alalle 1,5 mm² (ABB MS116-12, esiasetettu virta 12 A) 3 x tuleva MOVIMOT -verkkokaapeli Yhdistelmäkaapeli (1,5 mm²) MOVIMOT 1 MOVIMOT 2 MOVIMOT 3 59241AFI Energiansyötön projektisuunnittelussa on tarkistettava verkon impedanssista, johdinpituuksista ja ylimenovastuksista riippuen, onko tulevien MOVIMOT -verkkokaapeleiden oikosulku- ja/tai ylikuormitussuoja varmistettu (standardin DIN VDE 0100-430 mukaisella tavalla). Tämän ohella on noudatettava moottorinsuojakytkimen teknisissä tiedoissa annettuja arvoja sekä ominaiskäyriä. MS116-12:n tiedot saa kytkimen valmistajalta (ABB). Käyttöohje MOVIFIT -MC 19
5 Sähköasennus Asennusohjeet Sallittu johdinpoikkipinta-ala ja virtakuormitettavuus Riviliitinten tiedot X1 / X20 X7 / X8 / X9 X25 / X 29 / X30 / X35 / X45 / X71 / X81 / X91 Liitäntäpoikkipinta-ala (mm 2 ) 0,2 mm 2 6 mm 2 0,08 mm 2 4 1) mm 2 0,08 mm 2 2,5 1) mm 2 Liitäntäpoikkipinta-ala (AWG) AWG 24 AWG 10 AWG 28 AWG 12 1) AWG 28 AWG 14 1) Virtakuormitettavuus (jatkuva maksimivirta) 30 A 20 A 10 A 1) Johdinten pääteholkkeja käytettäessä redusoituu suurin käytettävissä oleva poikkipinta-ala yhden portaan verran (esim. 2,5 mm 2 1,5 mm 2 ) Johdinten pääteholkit Käytä eristekauluksettomia pääteholkkeja (DIN 46228 osa 1, materiaali E-CU). Riviliitinten käyttö Liittimet X1 ja X20 Johtojen kytkeminen ilman ruuvitalttaa 1) Johtojen kytkeminen ruuvitalttaa käyttäen 2) 2. 1. 57975AXX 57977AXX 1) Yksisäikeiset johtimet sekä monisäikeiset, pääteholkilliset johtimet voidaan työntää paikoilleen suoraan (ilman työkaluja) vähintään kaksi poikkipinta-alaporrasta nimellispoikkipinta-alaa ohuempiin johtimiin saakka. 2) Kytkettäessä käsittelemättömiä (pääteholkittomia) tai pieniläpimittaisia johtimia, joita ei voi työntää suoraan paikoilleen, painetaan riviliittimen jousta kohtalaisella voimalla ruuvitaltalla aktivointiaukon kautta. Liittimet X7 / X71 / X8 / X81 / X9 / X91 / X29 / X45 / X25 / X30 / X31 / X35 1) 3. 1. 1) Näiden liitinten kytkentä tapahtuu aina ruuvitalttaa käyttäen, johtimen tyypistä riippumatta. 2. 57974AXX 20 Käyttöohje MOVIFIT -MC
Sähköasennus Asennusohjeet 5 PROFIBUSkaapelin liitäntä MOVIFIT - laitteeseen Noudata PROFIBUS-asennuksissa seuraavia PROFIBUS-käyttäjäorganisaation ohjeita, ks. internet-osoite: www.profibus.com): "Installation Guideline for PROFIBUS-DP/FMS", tilausnumero 2.112 (englanti) / 2.111 (saksa) "Handbook PROFIBUS Installation Guideline for Cabling and Assembly", tilausnumero 8.022 (englanti) / 8.021 (saksa) PROFIBUS-kaapelin suojajohdin on kytkettävä seuraavasti: 58986AXX Irrotettaessa EBOX (elektroniikkayksikkö) ABOX:ista (liitäntäyksiköstä) ei PROFIBUS-väylän yhteys katkea. Käyttöohje MOVIFIT -MC 21
5 Sähköasennus Asennusohjeet MOVIMOT - yhdistelmäkaapelien kytkentä MOVIFIT - ja MOVIMOT -laitteiden yhdistämiseen suositellaan käytettäväksi erityisesti tähän tarkoitukseen tehtyjä, asianmukaisesti kuorittuja ja täysin käyttövalmiita SEW-yhdistelmäkaapeleita (ks. sivu 29). Yhdistelmäkaapelin suojajohdin on kytkettävä MOVIFIT -ABOX -yksikössä suojamaapeltilevyjen avulla seuraavasti: ABOX 58988AXX 22 Käyttöohje MOVIFIT -MC
Sähköasennus Asennusohjeet 5 Asennuskorkeus yli 1000 m merenpinnan yläpuolella MOVIFIT - ja MOVIMOT -käyttölaitteita, joiden nimellinen verkkojännite on 380 500 V, voidaan käyttää seuraavien reunaehtojen vallitessa asennuskohteissa, jotka sijaitsevat 1000 4000 metrin korkeudella merenpinnasta: Jatkuvaa nimellistehoa redusoidaan jäähdytyksen heikkenemisen johdosta yli 1000 metrin korkeudessa (ks. MOVIMOT -käyttöohje). Ilmavälit ja ryömintämatkat riittävät yli 2000 m korkeudessa vain ylijänniteluokkaan 2. Jos asennukseen vaaditaan ylijänniteluokka 3, on ulkoisen lisäylijännitesuojan avulla varmistettava, että ylijännitehuiput vaihe-vaihe ja vaihe-maa rajoittuvat arvoon 2,5 kv. Turvallinen (standardin EN 61800-5-1 / EN 60204 mukainen) erotus on tarvittaessa toteutettava yli 2000 m korkeudessa merenpinnasta laitteen ulkopuolella. Sallittu nimellisverkkojännite on 2000 metrin korkeuteen asti 3 500 V; se vähenee jokaista ylittävää 100 metriä kohden 6 V ja on 4000 metrin korkeudessa enimmillään 3 380 V. Johdotuksen tarkastus Johdotusvirheistä johtuvien henkilö-, laitos- ja laitevahinkojen välttämiseksi on johdotus tarkistettava ennen ensimmäistä päällekytkentää seuraavasti: Vedä kaikki elektroniikkayksiköt (EBOX) irti liitäntäyksiköistä (ABOX) Erota kaikki MOVIMOT -käyttölaitteet MOVIFIT -yksiköistä Suorita eristyksen koestus voimassaolevien kansallisten standardien mukaisella tavalla Maadoituksen tarkastus Verkkojohdon ja 24 V DC-johtimen välisen eristyksen tarkistus Verkko- ja tiedonsiirtojohtojen välisen eristyksen tarkistus 24 V DC-johtimen napaisuuden tarkistus Tiedonsiirtojohdon napaisuuden tarkistus Verkon vaihejärjestyksen tarkistus Varmista MOVIFIT -laitteiden välinen potentiaalintasaus Johdotuksen tarkistamisen jälkeiset toimet Asenna kaikki elektroniikkayksiköt (EBOX) paikoilleen ja ruuvaa ne kiinni Yhdistä kaikki MOVIMOT -käyttölaitteet uudelleen MOVIFIT -yksikköön Tuki/tiivistä kaikki käyttämättömät kaapeleiden läpivientiaukot ja liitinten aukot Käyttöohje MOVIFIT -MC 23
5 Sähköasennus MOVIFIT MC:n liitinten napajärjestys 5.3 MOVIFIT MC:n liitinten napajärjestys X1 1 2 3 4 X7 1 2 3 4 X8 1 2 3 4 X71 1 2 3 4 5 X81 X29 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 11 12 13 14 X20 X45 1 2 3 4 5 11 12 13 14 15 X25 1 2 3 4 5 6 7 8 11 12 13 14 15 16 17 18 1 2 3 X30 S2 S1 1 2 3 X31 X9 X91 1 2 3 4 5 6 21 22 23 24 25 21 22 23 24 25 26 27 28 1 2 3 4 5 6 31 32 33 34 35 31 32 33 34 35 36 37 38 1 2 3 4 1 2 3 4 5 11 12 13 14 15 16 X35 1 2 3 4 X50 58938AXX Verkkoliitin (tehonsyöttö) Nro Nimi Toiminto X1 1 PE Verkkoliitännän PE (IN = sisään) 2 L1 Verkkoliitännän vaihe L1 (IN = sisään) 3 L2 Verkkoliitännän vaihe L2 (IN = sisään) 4 L3 Verkkoliitännän vaihe L3 (IN = sisään) 11 PE Verkkoliitännän PE (OUT = ulos) 12 L1 Verkkoliitännän vaihe L1 (OUT = ulos) 13 L2 Verkkoliitännän vaihe L2 (OUT = ulos) 14 L3 Verkkoliitännän vaihe L3 (OUT = ulos) 24 V -tehonsyöttöliitin (24 V -tehonsyöttö) Nro Nimi Toiminto X20 1 FE Laitemaa (IN = sisään) 2 +24 V_C +24 V -tehonsyöttö jatkuva jännite (IN = sisään) 3 0V24_C 0V24-vertailupotentiaali jatkuva jännite (IN = sisään) 4 FE Laitemaa (IN = sisään) 5 +24V_S +24 V -tehonsyöttö kytketty (IN = sisään) 6 0V24_S 0V24-vertailupotentiaali kytketty (IN = sisään) 11 FE Laitemaa (OUT = ulos) 12 +24 V_C +24 V tehonsyöttö jatkuva jännite (OUT = ulos) 13 0V24_C 0V24-vertailupotentiaali jatkuva jännite (OUT = ulos) 14 FE Laitemaa (OUT = ulos) 15 +24V_S +24 V -tehonsyöttö kytketty (OUT = ulos) 16 0V24_S 0V24-vertailupotentiaali kytketty (OUT = ulos) 24 Käyttöohje MOVIFIT -MC
Sähköasennus MOVIFIT MC:n liitinten napajärjestys 5 X1 1 2 3 4 X7 1 2 3 4 X8 1 2 3 4 X71 1 2 3 4 5 X81 X29 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 11 12 13 14 X20 X45 1 2 3 4 5 11 12 13 14 15 X25 1 2 3 4 5 6 7 8 11 12 13 14 15 16 17 18 1 2 3 X30 S2 S1 1 2 3 X31 X9 X91 1 2 3 4 5 6 21 22 23 24 25 21 22 23 24 25 26 27 28 1 2 3 4 5 6 31 32 33 34 35 31 32 33 34 35 36 37 38 1 2 3 4 1 2 3 4 5 11 12 13 14 15 16 X35 1 2 3 4 X50 58939AXX MOVIMOT -liitin (MOVIMOT -liitäntä yhdistelmäkaapelin välityksellä) Nro Nimi Toiminto MOVIMOT X7 1 PE MOVIMOT 1:n suojamaaliitäntä (PE) 2 L1_MM1 MOVIMOT 1:n vaihe L1 3 L2_MM1 MOVIMOT 1:n vaihe L2 4 L3_MM1 MOVIMOT 1:n vaihe L3 X71 1 0V24_MM MOVIMOT 1..3:n vertailupotentiaali 0V24 1 2 RS-_MM1 RS-485-yhteys, MOVIMOT 1, liitin RS - 3 RS+_MM1 RS-485-yhteys, MOVIMOT 1, liitin RS + 4 0V24_MM MOVIMOT 1..3:n vertailupotentiaali 0V24 5 +24V_MM +24 V-tehonsyöttö, MOVIMOT 1..3 X8 1 PE MOVIMOT 2:n suojamaaliitäntä (PE) 2 L1_MM2 MOVIMOT 2:n vaihe L1 3 L2_MM2 MOVIMOT 2:n vaihe L2 4 L3_MM2 MOVIMOT 2:n vaihe L3 X81 1 0V24_MM MOVIMOT 1..3:n vertailupotentiaali 0V24 2 2 RS-_MM2 RS-485-yhteys, MOVIMOT 2, liitin RS - 3 RS+_MM2 RS-485-yhteys, MOVIMOT 2, liitin RS + 4 0V24_MM MOVIMOT 1..3:n vertailupotentiaali 0V24 5 +24V_MM +24 V-tehonsyöttö, MOVIMOT 1..3 X9 1 PE MOVIMOT 3:n suojamaaliitäntä (PE) 2 L1_MM3 MOVIMOT 3:n vaihe L1 3 L2_MM3 MOVIMOT 3:n vaihe L2 4 L3_MM3 MOVIMOT 3:n vaihe L3 X91 1 0V24_MM MOVIMOT 1..3:n vertailupotentiaali 0V24 3 2 RS-_MM3 RS-485-yhteys, MOVIMOT 3, liitin RS - 3 RS+_MM3 RS-485-yhteys, MOVIMOT 3, liitin RS + 4 0V24_MM MOVIMOT 1..3:n vertailupotentiaali 0V24 5 +24V_MM +24 V-tehonsyöttö, MOVIMOT 1..3 Käyttöohje MOVIFIT -MC 25
5 Sähköasennus MOVIFIT MC:n liitinten napajärjestys X7 X1 1 2 3 4 X9 1 2 3 4 X71 1 2 3 4 5 1 2 3 4 X8 X81 1 2 3 4 5 6 7 8 X45 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 11 12 13 14 1 2 3 4 X20 11 12 13 14 15 X29 X91 1 2 3 4 5 6 21 22 232425 31 32 33 34 35 1 2 3 4 5 11 12 13 14 15 16 X25 1 2 3 4 5 6 7 8 11 12 13 14 15 16 17 18 21 22 23 24 25 26 27 28 31 32 33 34 35 36 37 38 1 2 3 X30 S2 S1 1 2 3 X31 1 2 3 4 5 6 X35 1 2 3 4 X50 58942AXX Jakoliitin 24 V (käyttöjännitteen/-jännitteiden jakeluun MOVIMOT -taajuusmuuttajille ja lisäkortille) Nro Nimi Toiminto X29 1 +24V_C +24 V -tehonsyöttö jatkuva jännite (sillattu yhteen X20/2:n kanssa) 2 +24V_S +24 V -tehonsyöttö kytketty jännite (sillattu yhteen X20/5:n kanssa) 3 +24V_P +24 V -tehonsyöttö MOVIMOT -taajuusmuuttajille 4 +24V_O +24 V -tehonsyöttö lisäkortille 5 0V24_C 0V24-vertailupotentiaali jatkuva jännite (sillattu yhteen X20/3:n kanssa) 6 0V24_S 0V24-vertailupotentiaali kytketty jännite (sillattu yhteen X20/6:n kanssa) 7 0V24_P 0V24-vertailupotentaali MOVIMOT -tehonsyöttöön 8 0V24_O 0V24-vertailupotentaali lisäkortin tehonsyöttöön I/O-liitin lisäkorttia varten (antureiden ja toimilaitteiden liittämiseen) Nro Nimi Toiminto X45 1... 5 varattu 11... 15 varattu 21... 25 varattu 31... 35 varattu 26 Käyttöohje MOVIFIT -MC
Sähköasennus MOVIFIT MC:n liitinten napajärjestys 5 X1 1 2 3 4 X7 1 2 3 4 X8 1 2 3 4 5 11 12 13 14 1 2 3 4 X20 X9 1 2 3 4 X71 1 2 3 4 5 X81 X91 1 2 3 4 5 X29 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 11 12 13 14 15 16 X45 1 2 3 4 5 11 12 13 14 15 21 22 23 24 25 31 32 33 34 35 X25 1 2 3 4 5 6 7 8 11 12 13 14 15 16 17 18 21 22 23 24 25 26 27 28 31 32 33 34 35 36 37 38 1 2 3 X30 S2 S1 1 2 3 X31 1 2 3 4 5 6 X35 1 2 3 4 X50 58941AXX I/O-liitin (antureiden ja toimilaitteiden liittämiseen) Nro Nimi Toiminto X25 1 DI0 Digitaalitulo DI0 (kytkentäsignaali) 2 DI2 Digitaalitulo DI2 (kytkentäsignaali) 3 DI4 Digitaalitulo DI4 (kytkentäsignaali) 4 DI6 Digitaalitulo DI6 (kytkentäsignaali) 5 DI8 Digitaalitulo DI8 (kytkentäsignaali) 6 DI10 Digitaalitulo DI10 (kytkentäsignaali) 7 DI12 / DO00 Digitaalilähtö DO00 / digitaalitulo DI12 (kytkentäsignaali) 8 DI14 / DO02 Digitaalilähtö DO02 / digitaalitulo DI14 (kytkentäsignaali) 11 DI1 Digitaalitulo DI1 (kytkentäsignaali) 12 DI3 Digitaalitulo DI3 (kytkentäsignaali) 13 DI5 Digitaalitulo DI5 (kytkentäsignaali) 14 DI7 Digitaalitulo DI7 (kytkentäsignaali) 15 DI9 Digitaalitulo DI9 (kytkentäsignaali) 16 DI11 Digitaalitulo DI11 (kytkentäsignaali) 17 DI13 / DO01 Digitaalilähtö DO01 / digitaalitulo DI13 (kytkentäsignaali) 18 DI15 / DO03 Digitaalilähtö DO03 / digitaalitulo DI15 (kytkentäsignaali) 21 VO24_I +24 V -anturisyöttö, ryhmä I (DI0 - DI3), liitännästä +24V-C 22 VO24_I +24 V -anturisyöttö, ryhmä I (DI0 - DI3), liitännästä +24V-C 23 VO24_II +24 V -anturisyöttö, ryhmä II (DI4 - DI7), liitännästä +24V-C 24 VO24_II +24 V -anturisyöttö, ryhmä II (DI4 - DI7), liitännästä +24V-C 25 VO24_III +24 V -anturisyöttö, ryhmä III (DI8 - DI11), liitännästä +24V-C 26 VO24_III +24 V -anturisyöttö, ryhmä III (DI8 - DI11), liitännästä +24V-C 27 VO24_IV +24 V -anturisyöttö, ryhmä IV (DI12 - DI15), liitännästä +24V-S 28 VO24_IV +24 V -anturisyöttö, ryhmä IV (DI12 - DI15), liitännästä +24V-S 31 0V24_C antureiden vertailupotentiaali 0V24 32 0V24_C antureiden vertailupotentiaali 0V24 33 0V24_C antureiden vertailupotentiaali 0V24 34 0V24_C antureiden vertailupotentiaali 0V24 35 0V24_C antureiden vertailupotentiaali 0V24 36 0V24_C antureiden vertailupotentiaali 0V24 37 0V24_S Toimilaitteiden/antureiden vertailupotentiaali 0V24, ryhmä IV 38 0V24_S Toimilaitteiden/antureiden vertailupotentiaali 0V24, ryhmä IV Käyttöohje MOVIFIT -MC 27
5 Sähköasennus MOVIFIT MC:n liitinten napajärjestys X1 1 2 3 4 X7 1 2 3 4 X8 11 12 13 14 1 2 3 4 X20 X9 X91 1 2 3 4 1 2 3 4 1 X71 2 3 4 5 X81 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 X29 1 2 3 4 5 6 7 8 5 6 11 12 13 14 15 16 X45 1 2 3 4 5 11 12 13 14 15 21 22 23 24 25 31 32 33 34 35 X25 1 2 3 4 5 6 7 8 11 12 13 14 15 16 17 18 21 22 23 24 25 26 27 28 31 32 33 34 35 36 37 38 1 2 3 X30 S2 S1 1 2 3 X31 1 2 3 4 5 6 X35 1 2 3 4 X50 59231AXX Väyläliittimet (tiedonsiirtoyhteyksiä varten) Nro Nimi Toiminto X30 1 A_IN PROFIBUS, johto A tuleva 2 B_IN PROFIBUS, johto B tuleva 3 0V5_PB PROFIBUS-vertailupotentiaali 0V5 (vain mittaustarkoituksiin!) X31 1 A_OUT PROFIBUS, johto A lähtevä 2 B_OUT PROFIBUS, johto B lähtevä 3 +5V_PB PROFIBUS-lähtö +5 V (vain mittaustarkoituksiin!) X35 1) 1 CAN_GND SBUS (CAN) -vertailupotentiaali 0 V 2 CAN_H SBUS CAN_H 3 CAN_L SBUS CAN_L 4 +24V_C_PS +24 V -tehonsyöttö jatkuva jännite oheislaitteille 5 0V24_C 0V24-vertailupotentiaali jatkuva jännite oheislaitteille (sillattu yhteen X20/3:n kanssa) 1) Liittimiä "X35-1"... "X35-5" voi käyttää vain toimintotasojen "Technology" tai "System" yhteydessä. Diagnoosi (RJ10-naarasliitin) Nro Nimi Toiminto X50 1 +5 V 5V-virransyöttö 2 RS+ RS485-diagnostiikkaliityntä 3 RS RS485-diagnostiikkaliityntä 4 0V5 RS485-vertailupotentiaali 0 V 28 Käyttöohje MOVIFIT -MC
Sähköasennus Yhdistelmäkaapelit 5 5.4 Yhdistelmäkaapelit Yleiskatsaus MOVIFIT -MC ja MOVIMOT -laitteiden yhteenliittämiseen on tarjolla yhdistelmäkaapeleita. Seuraava taulukko on katsaus, joka käsittää käytettävissä olevat yhdistelmäkaapelit: MOVIFIT Yhdistelmäkaapelit Pituus Kaapelintyyppi Koko käyttölaite MOVIFIT -MC Tuotenumero: 0819 965 5 Muuttuva B MOVIMOT, jossa pistokeliitin AMA6 Tuotenumero: 0819 871 3 Muuttuva B MOVIMOT, jossa pistokeliitin AMD6 Tuotenumero: 0819 966 3 Muuttuva B MOVIMOT, jossa pistokeliitin APG6 Tuotenumero: 0819 974 4 Muuttuva B MOVIMOT, jossa Kaapeliläpiviennit Tuotenumero: 0818 735 5 (yhdistelmäkaapeli) 30 m B MOVIMOT, jossa Kaapeliläpiviennit Tuotenumero: 0593 714 0 (yhdistelmäkaapeli) 100 m B MOVIMOT, jossa Kaapeliläpiviennit Käyttöohje MOVIFIT -MC 29
5 Sähköasennus Yhdistelmäkaapelit Liitäntä: yhdistelmäkaapeli liittimineen Taulukosta ilmenee seuraavien yhdistelmäkaapelien johdinjärjestys: Osanumero 0819 965 5 Osanumero 0819 871 3 Osanumero 0819 966 3 MOVIFIT MC -riviliitin Yhdistelmäkaapeli MOVIMOT -1 MOVIMOT -2 MOVIMOT -3 Johtimen väri/merkintä X7/1 X8/1 X9/1 vihreä-keltainen X7/2 X8/2 X9/2 musta/l1 X7/3 X8/3 X9/3 musta/l2 X7/4 X8/4 X9/4 musta/l3 X71/1 X81/1 X91/1 valkoinen/0v X71/2 X81/2 X91/2 vihreä/rs- X71/3 X81/3 X91/3 oranssi/rs+ X71/4 X81/4 X91/4 valkoinen/0v X71/5 X81/5 X91/5 punainen/24v Sisäiset suojajohtimet (2 kpl) kytketään Suojajohtimen pää MOVIFIT ABOX -yksikössä olevien maadoituspeltien avulla (ks. sivu 22). Huomioi pyörimissuunnan aktivointi Tarkista MOVIMOT -taajuusmuuttajan osalta, onko haluttu pyörimissuunta aktivoituna: 24V 24V L R L R Molemmat pyörimissuunnat on aktivoitu. Vain pyörimissuunta myötäpäivään on aktivoitu. Vastapäivään-ohjearvo aiheuttaa laitteen pysähtymisen. 24V 24V L R L R Vain pyörimissuunta vastapäivään on aktivoitu. Myötäpäivään-ohjearvo aiheuttaa laitteen pysähtymisen. Käyttölaite on lukitustilassa tai sitä ollaan pysäyttämässä. 30 Käyttöohje MOVIFIT -MC
Sähköasennus Yhdistelmäkaapelit 5 Pistokeliittimettömän yhdistelmäkaapelin liitäntä Taulukosta ilmenee seuraavien yhdistelmäkaapelien johdinjärjestys: Osanumero 0819 974 4 Osanumero 0818 735 5 Osanumero 0593 714 0 MOVIFIT MC -riviliitin Yhdistelmäkaapeli MOVIMOT -taajuusmuuttajan MOVIMOT -1 MOVIMOT -2 MOVIMOT -3 Johtimen väri/merkintä riviliitin X7/1 X8/1 X9/1 vihreä-keltainen PE-napa X7/2 X8/2 X9/2 musta/l1 L1 X7/3 X8/3 X9/3 musta/l2 L2 X7/4 X8/4 X9/4 musta/l3 L3 X71/1 X81/1 X91/1 valkoinen/0v Paino X71/2 X81/2 X91/2 vihreä/rs- RS X71/3 X81/3 X91/3 oranssi/rs+ RS+ X71/4 X81/4 X91/4 valkoinen/0v Paino X71/5 X81/5 X91/5 punainen/24v 24 V Sisäiset suojajohtimet (2 kpl) kytketään MOVIFIT ABOX -yksikössä olevien maadoituspeltien avulla (ks. sivu 22). Suojajohtimen pää PE-napa Huomioi pyörimissuunnan aktivointi Tarkista MOVIMOT -taajuusmuuttajan osalta, onko haluttu pyörimissuunta aktivoituna: 24V 24V L R L R Molemmat pyörimissuunnat on aktivoitu. Vain pyörimissuunta myötäpäivään on aktivoitu. Vastapäivään-ohjearvo aiheuttaa laitteen pysähtymisen. 24V 24V L R L R Vain pyörimissuunta vastapäivään on aktivoitu. Myötäpäivään-ohjearvo aiheuttaa laitteen pysähtymisen. Käyttölaite on lukitustilassa tai sitä ollaan pysäyttämässä. Käyttöohje MOVIFIT -MC 31
6 I 0 Käyttöönotto MOVIFIT -MC:n käyttöönoton kulku 6 Käyttöönotto 6.1 MOVIFIT -MC:n käyttöönoton kulku Seuraavassa luvussa selostetaan MOVIFIT -MC:n käyttöönotto MOVIMOT -käyttölaitteiden yhteydessä. Kulloisenkin MOVIFIT -laitteen toimintojen tason mukaan 1) on parametroinnissa ja kenttäväylän konfiguroinnissa noudatettava muissakin dokumenteissa annettuja ohjeita. Seuraavista taulukoista saa yleiskuvan MOVIFIT -MC:n käyttöönotosta ja ne opastavat lisätietoja antavien dokumenttien pariin: MOVIMOT MOVIFIT -MC Parametrointi Kenttäväylän konfigurointi 1. 2. 3. 4. 58971AFI Toimintojen taso Classic PROFIBUS Technology PROFIBUS Järjestelmä PROFIBUS 1. Käyttöönotto MOVIMOT ks. sivu 33 ja MOVIMOT - käyttöohje ks. sivu 33 ja MOVIMOT - käyttöohje ks. sivu 33 ja MOVIMOT - käyttöohje 2. Käyttöönotto MOVIFIT -MC 3. Parametrointi 4. Kenttäväylän konfigurointi ks. sivu 34 Käsikirja "MOVIFIT, toimintojen taso Classic" ks. sivu 34 Käsikirja "MOVIFIT - toimintojen taso Technology" ks. sivu 34 Käsikirja "Parametrointi- ja diagnostiikkatyökalu MOVIVISION " Käsikirja "MOVIFIT -toimintotaso System" Toimintotasolla "Technology" on lisäksi mahdollista: 5. Käyttölaitesovellusten ohjelmointi ja käyttö Käsikirja "MOVI-PLC -ohjelmointi PLC-editorissa" Käsikirja "MPLCMotion_MC07 ja MPLCMotion_MM -kirjastot MOVI-PLC -ohjainta varten" 1) Toimintojen tasolla ymmärretään MOVIFIT -laitteissa toimivan ohjelmiston toimintojen kattavuutta käyttö-, laitteiston ohjaus- ja diagnostiikkamielessä. Lisätietoja löytyy MOVIFIT -järjestelmän selostuksesta ja vastaavista käsikirjoista. 32 Käyttöohje MOVIFIT -MC
Käyttöönotto MOVIMOT -taajuusmuuttajan käyttöönotto I 0 6 6.2 MOVIMOT -taajuusmuuttajan käyttöönotto 1. Tarkista kaikkien liitettynä olevien MOVIMOT -taajuusmuuttajien kytkentöjen oikeellisuus. 2. Aseta DIP-kytkin S1/1 kaikissa ohjattavissa MOVIMOT -taajuusmuuttajissa asentoon ON (= osoite 1) ON ON 1 1 2 3 4 5 6 7 8 S1 57252AXX 3. Aseta maksimikäyntinopeus MOVIMOT -taajuusmuuttajassa olevalla ohjearvopotentiometrillä f1. MOVIFIT MC -laitteen yhteydessä käytettäessä on ohjearvopotentiometri f1 asetettava aina asentoon "10", koska annettava ohjearvo ei muutoin skaalaudu oikein. f1 f1 3 4 5 6 7 8 57188AXX 4. Pane MOVIMOT -taajuusmuuttajan kannen ruuvattava sulkutulppa takaisin paikoilleen (tiivisteineen). 5. Aseta minimitaajuus f min kytkimellä f2. Toiminto Asetus Asento 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Minimitaajuus f min [Hz] 2 5 7 10 12 15 20 25 30 35 40 6. Ellei ramppia aseteta MOVIFIT -laitteen avulla (2 PD), aseta ramppiaika MOVIMOT -taajuusmuuttajassa olevan kytkimen t1 avulla. Ramppiajat perustuvat ohjearvon askelmuutokseen, jonka suuruus on 50 Hz. 3 4 5 6 7 8 Toiminto Asetus Asento 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Ramppiaika t1 [s] 0,1 0,2 0,3 0,5 0,7 1 2 3 5 7 10 7. Aseta MOVIMOT -taajuusmuuttaja paikoilleen ja ruuvaa se kiinni. Käyttöohje MOVIFIT -MC 33
6 I 0 Käyttöönotto PROFIBUS-väyläliityntäisen MOVIFIT -MC -taajuusmuuttajan käyttöönotto 6.3 PROFIBUS-väyläliityntäisen MOVIFIT -MC -taajuusmuuttajan käyttöönotto 1. Tarkista MOVIFIT -yksikön kytkentöjen oikeellisuus. 2. Aseta PROFIBUS-osoite MOVIFIT -laitteessa (ABOX-osassa) olevan DIP-kytkimen S2 avulla. PROFIBUS-osoitteen asetus tapahtuu DIP-kytkimillä 1... 7. S1 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 [2] 2 6 x 0 = 0 2 5 x 0 = 0 2 4 x 1 = 16 2 3 x 0 = 0 2 2 x 0 = 0 2 1 x 0 = 0 2 0 x 1 = 1 17 [1] 57187AXX [1] Esimerkki: osoite 17 [2] Kytkin 8 = varattu Osoitteet 1... 125: Osoitteet 0, 126 ja 127: kelvollinen osoite eivät ole tuettuja Seuraava taulukko esittää (esimerkkinä osoite 17), kuinka DIP-kytkimen asetukset halutuille väyläosoitteille saadaan selville. Laskelma Jäännös DIP-kytkimen asento Merkitsevä arvo 17 / 2 = 8 1 DIP 1 = ON 1 8 / 2 = 4 0 DIP 2 = OFF 2 4 / 2 = 2 0 DIP 3 = OFF 4 2 / 2 = 1 0 DIP 4 = OFF 8 1 / 2 = 0 1 DIP 5 = ON 16 0 / 2 = 0 0 DIP 6 = OFF 32 0 / 2 = 0 0 DIP 7 = OFF 64 3. Kytke väylän viimeisenä asemana olevan MOVIFIT -laitteen terminointivastus päälle. MOVIFIT -laitteen ollessa PROFIBUS-segmentin loppupäässä tapahtuu liitäntä PROFIBUS-verkkoon ainoastaan tulevan PROFIBUS-kaapelin kautta. Väyläjärjestelmän heijastus- yms. häiriöiden välttämiseksi on PROFIBUSsegmentti terminoitava eli päätettävä terminointivastuksilla väylän ensimmäisen ja viimeisen aseman kohdalta. Väylän terminointivastukset on toteutettu valmiiksi MOVIFIT -laitteen ABOXyksikössä ja ne ovat aktivoitavissa kytkimen S1 (ks. seuraava kuva) avulla. Väylän terminointi ON = päällä Väylän terminointi OFF = pois Tehdasasetus S1 S1 ON 1 ON 1 34 Käyttöohje MOVIFIT -MC
Käyttöönotto PROFIBUS-väyläliityntäisen MOVIFIT -MC -taajuusmuuttajan käyttöönotto I 0 6 Väylän terminointikytkimen toimintaperiaate Väylän terminointi ON = päällä Väylän terminointi OFF = pois Kytkin Väylän terminointi PÄÄLLÄ POIS Kytkin Väylän terminointi PÄÄLLÄ POIS Tuleva kaapeli Lähtevä kaapeli Tuleva kaapeli Lähtevä kaapeli 57271AFI 57272AFI Irrotettaessa EBOX (elektroniikkayksikkö) ABOX:ista (liitäntäyksiköstä) ei PROFIBUS-väylän yhteys katkea. 4. Aseta MOVIFIT -laitteen EBOX-yksikkö ABOX-yksikön päälle ja sulje kotelo. 5. Kytke syöttöjännite (-jännitteet) 24 V-C ja 24 V-S päälle. Vastaavat merkkivalo-ledit saavat palaa vain vihreinä. Käyttöohje MOVIFIT -MC 35
7 Diagnostiikka PROFIBUS-liityntäinen MOVIFIT -MC 7 Diagnostiikka 7.1 PROFIBUS-liityntäinen MOVIFIT -MC MOVIFIT -laitteessa on toimintatilojen esittämistä varten useampia LEDejä: DI07 DI06 DI05 DI04 DI03 DI02 DI01 DI00 BUS-F SYS-F DI15/Do03 DI14/DO02 DI13/DO01 DI12/DO00 DI11 DI10 DI09 DI08 RUN 24V-S 24V-C MOVIFIT 58943AXX LEDien "DI.." / "DO.." ilmaisemat tilat Seuraavasta taulukosta ilmenevät LEDien "DI.." / "DO.. tilat: LED Tila Merkitys Vikojen eliminointi DI00... DI15 KELTAINEN Tulosignaali digitaalitulossa DI.. - on päällä. POIS Digitaalitulo DI.. on avoin eli tilassa "0". - DO00... DO03 KELTAINEN Lähtö DO.. on päällä. - POIS Lähtö DO.. on tilassa "looginen 0". - LEDien "SYS-F" tilat Seuraavasta taulukosta ilmenevät LEDien "SYS-F" tilat: SYS-F BUS-F RUN Toimintojen taso C T S Pois x x Merkitys Normaali toimintatila. MOVIFIT on parhaillaan vaihtamassa dataa siihen liitettyjen käyttölaitejärjestelmien (MOVIMOT ) kanssa. Punainen x x MOVIFIT ei kykene vaihtamaan dataa alaistensa MOVIMOT - taajuusmuuttajien (1..3) kanssa. MOVIFIT ilmaisee virhetilan. Vikojen eliminointi - Tarkista MOVIFIT -laitteen ja siihen liitettyjen MOVIMOT - taajuusmuuttajien välinen RS-485-johdotus sekä MOVIMOT -taajuusmuuttajien tehonsyöttö. Eliminoi vian syy ja kuittaa tämän jälkeen PROFIBUS. Yksityiskohtainen vikadiagnoosi onnistuu MOVIVISION -ohjelmiston avulla. Punainen pois pois MOVIFIT -alustusvirhe Tunnistettu piirikortti väärä. Kytke MOVIFIT uudelleen päälle. Vian toistuessa vaihda EBOX-yksikkö. 36 Käyttöohje MOVIFIT -MC
Diagnostiikka PROFIBUS-liityntäinen MOVIFIT -MC 7 SYS-F BUS-F RUN Toimintojen taso C T S Merkitys Vikojen eliminointi Vilkkuu punaista Vilkkuva, keltainen x x PLC-sovellusohjelma lataamatta. Lataa sovellusohjelma ja käynnistä järjestelmään kuuluva PLC tarvittaessa uudelleen. MOVIFIT ilmaisee vikatilaa; vian syy on jo eliminoitu. Kuittaa vikailmoitus PROFIBUS-väylän kautta. Yksityiskohtainen vikadiagnoosi onnistuu MOVIVISION -ohjelmiston avulla. x x PLC-sovellusohjelma seis-tilassa. Tarkista sovellusohjelma MOVITOOLS MotionStudioohjelmiston avulla ja käynnistä järjestelmään kuuluva PLC tarvittaessa uudelleen. X Tila vapaa Kelpaa merkitylle toimintotasolle: C = toimintojen taso "Classic" T = toimintojen taso "Technology" S = toimintojen taso "System" LEDien "BUS-F" tilat Seuraavasta taulukosta ilmenevät LEDien "BUS-F" tilat: SYS-F BUS-F RUN Toimintojen taso C T S Merkitys x pois vihreä MOVIFIT on parhaillaan vaihtamassa dataa DP-isäntälaitteen kanssa (Data Exchange -tilassa). x vilkkuu punaista x punainen vihreä vihreä Tiedonsiirtonopeus tunnistetaan. DP-isäntälaite ei kuitenkaan saa yhteyttä MOVIFIT -laitteeseen. MOVIFIT on konfiguroitu DP-isäntälaitteeseen väärin tai on jäänyt konfiguroimatta. Yhteys DP-isäntälaitteeseen on katkennut. MOVIFIT ei tunnista tiedonsiirtonopeutta. Väyläkatkos. DP-isäntälaite ei ole toiminnassa. Vikojen eliminointi - Tarkista DP-isäntälaitteen konfigurointi Tarkista, ovatko kaikki projektisuunnittelun yhteydessä konfiguroidut moduulit sallittuja juuri käytettävässä MOVIFIT - muunnelmassa (MC, FC, SC). Tarkista MOVIFIT -laitteen PROFIBUS-DP-liitäntä. Tarkista DP-isäntälaite. Tarkista kaikki PROFIBUS- DP-verkon kaapelit. X Tila vapaa Kelpaa merkitylle toimintotasolle: C = toimintojen taso "Classic" T = toimintojen taso "Technology" S = toimintojen taso "System" Käyttöohje MOVIFIT -MC 37
7 Diagnostiikka PROFIBUS-liityntäinen MOVIFIT -MC LEDien "24V-C" ja "24V-S" tilat Seuraavasta taulukosta ilmenevät LEDien "24V-C" ja "24V-S" tilat: LED Tila Merkitys Vikojen eliminointi 24V-C vihreä Jatkuva 24V-C-jännite on päällä. - pois Jatkuva 24V-C-jännite puuttuu. Tarkista 24V-C-tehonsyöttö. 24V-S vihreä Toimilaitteiden 24V-S-käyttöjännite on päällä. - pois Toimilaitteiden 24V-S-jännite puuttuu. Tarkista 24V-S-tehonsyöttö. LEDien "RUN" tilat Seuraavasta taulukosta ilmenevät LEDien "RUN" tilat: SYS-F BUS-F RUN Toimintojen taso C T S Merkitys x x pois MOVIFIT ei ole toimintavalmiina. 24 V DC -käyttöjännite puuttuu. x x vihreä MOVIFIT -moduulit laitetasolla kunnossa. pois pois vihreä MOVIFIT -laitteen normaali toiminta. MOVIFIT on parhaillaan vaihtamassa dataa DPisäntälaitteen ja alaisinaan olevien käyttölaitteiden kanssa (Data Exchangetilassa). x x vilkkuu vihreänä PROFIBUS-osoitteeksi on asetettu 0 tai suurempi luku kuin 125. x x keltainen MOVIFIT on parhaillaan alustusvaiheessa. Vikojen eliminointi Tarkista 24 V DC - tehonsyöttö. Kytke MOVIFIT uudelleen päälle. Vian toistuessa vaihda EBOX-yksikkö. - - Tarkista MOVIFIT -laitteen ABOX-yksikköön asetettu PROFIBUS-osoite. x x punainen Sisäinen laitehäiriö Kytke MOVIFIT uudelleen päälle. Vian toistuessa vaihda EBOX-yksikkö. - X Tila vapaa Kelpaa merkitylle toimintotasolle: C = toimintojen taso "Classic" T = toimintojen taso "Technology" S = toimintojen taso "System" 38 Käyttöohje MOVIFIT -MC
Tekniset tiedot CE-merkintä, UL-hyväksyntä ja C-Tick -merkki kva i P f n Hz 8 8 Tekniset tiedot 8.1 CE-merkintä, UL-hyväksyntä ja C-Tick -merkki CE-merkintä Pienjännitedirektiivi: MOVIFIT -käyttölaitejärjestelmä täyttää Pienjännitedirektiivin 73/23/ETY vaatimukset. Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC): MOVIFIT ja MOVIMOT ovat koneisiin ja laitteistoihin asennettavaksi tarkoitettuja komponentteja. Ne täyttävät EMC-tuotestandardin EN 61800-3 "Nopeussäädetyt sähkökäytöt" vaatimukset. Noudattamalla asennusohjeita päästään CE-merkinnän edellyttämälle, EMC-direktiivin 89/336/ETY mukaiselle tasolle koko koneen/laitteiston osalta. EMC-mukaisen asennuksen tarkat ohjeet löydät SEW-EURODRIVEn kirjasesta "EMC käyttölaitetekniikassa". CE-merkki tyyppikilvessä on merkkinä siitä, että laite täyttää pienjännitedirektiivin 73/23/ETY ja EMC-direktiivin 89/336/ETY asettamat vaatimukset. Toimitamme pyynnöstä vaatimustenmukaisuusvakuutuksen. UL-hyväksyntä MOVIFIT -laitesarjalle on haettu UL- ja cul-hyväksyntää. C U L U L C-Tick MOVIFIT -laitesarjalle on haettu C-Tick-hyväksyntää. C-Tick on todiste ACA-vaatimusten (Australian Communications Authority) mukaisuudesta. Käyttöohje MOVIFIT -MC 39
8 kva i P f n Hz Tekniset tiedot Yleiset tekniset tiedot 8.2 Yleiset tekniset tiedot Yleiset tekniset tiedot Liitäntäjännite U verkko 3 x 380 V AC -10 %... 3 x 500 V AC +10 % Verkkotaajuus f verkko 50 Hz... 60 Hz ±10 % Verkkovirta/tulovirta I verkko Rajoitettu liitetyistä MOVIMOT -taajuusmuuttajista riippuen moottorinsuojakytkimen avulla nimellisvirtaan 12 A. MOVIMOT -taajuusmuuttajalle vievän kaapelin johdonsuoja Moottorinsuojakytkin ABB MS116-12 Nimellisvirta: 12 A (esiasetettu) Tekniset tiedot ja ominaiskäyrät saa valmistajalta (ABB) MOVIFIT -laitteen ja MOVIMOT - max. 30 m (käytettäessä SEW-yhdistelmäkaapelia tyyppi B) taajuusmuuttajan välisen kaapelin pituus Yhdistelmäkaapelin häiriösuojaus Kytke kaapelin sisäiset suojajohtimet EMC-suojasankojen avulla (ks. kappale "Asennusmääräykset") Häiriönsieto Täyttää standardin EN61800-3 vaatimukset Häiriöemissiot asennustavan ollessa EMC-kelpoinen Standardien EN 55011 ja EN 55014 raja-arvoluokan A mukainen Täyttää standardin EN61800-3 vaatimukset Ympäristölämpötila -25 C... +40 C Ilmastoluokka EN 60721-3-3, luokka 3k3 Varastointilämpötila -25 C...+85 C (EN 60721-3-3, luokka 3K3) Kotelointiluokka Standardin EN 60529 mukainen IP65 (MOVIFIT -kotelo suljettu, kaapelien läpivientiaukot ja liittimet suljettu/tiivistetty) Jäähdytystapa (DIN 41751) Itsejäähdytteinen Ylijännitekategoria III IEC 60664-1:n mukaan (VDE 0110-1) Likaantumisluokka Standardin IEC 60664-1 (VDE 0110-1) mukaan 2 kotelon sisällä Asennuskorkeus h Korkeuteen 1000 m asti ei rajoituksia (asennuspaikan korkeuden ollessa 1000 m tai enemmän: ks. kappale "Sähköinen asennus Asennusmääräykset) Paino n. 7,1 kg Mitat (L K S) 334 x 332 x 180 mm 8.3 Yleiset elektroniikkatiedot Yleiset tiedot elektroniikasta Elektroniikan ja antureiden tehonsyöttö 24 V-C (C = continuous = jatkuva) Toimilaitteiden syöttö 24V-S (S = switched = kytketty) Taajuusmuuttajan tehonsyöttö 24V-P Galvaaninen erotus Väyläkaapeleiden häiriösuojaus U IN = 24 V DC -15 % / +20 % standardin EN 61131-2 mukaisesti I E 500 ma, tyypillisesti 200 ma (lisäksi MOVIFIT -elektroniikalle) enimmillään 1500 ma (3 x 500 ma) antureiden tehonsyöttöön (kytkettyjen antureiden määrästä ja tyypistä riippuen) Huom! Syötettäessä liitäntöjä 24V-S ja 24V-P liitännästä 24V-C on lisättävä allaolevat virrat! U IN = 24 V DC -15 % / +20 % standardin EN 61131-2 mukaisesti I E 2000 ma (4 lähtöä à 500 ma tai 1 x antureiden tehonsyöttö - ryhmä 4, 500 ma) U IN = 24 V DC -15 % / +20 % standardin EN 61131-2 mukaisesti I E 750 ma, tyypillisesti 450 ma, kun liitettyinä on kolme MOVIMOT -taajuusmuuttajaa Galvaanisesti erotetut potentiaalit: Kenttäväyläliityntä (X30, X31), potentiaalivapaa SBUS-liityntä (X35/1-3), potentiaalivapaa 24V-C tuloille DI00..DI11, diagnostiikkaliitynnälle (X50) ja MOVIFIT -elektroniikalle 24V-S lähdöille DO00..DO03 ja DI12..DI15 24V-P MOVIMOT -signaaliliittimille (X71, X81 ja X91) Kytke metallisten EMC-kaapeliläpivientiholkkien tai EMC-suojamaasankojen avulla (ks. kappale "Asennusmääräykset") 40 Käyttöohje MOVIFIT -MC
Tekniset tiedot Digitaalitulot kva i P f n Hz 8 8.4 Digitaalitulot Digitaalitulot Tulojen lukumäärä 16 Tulojen tyyppi Standardin EN 61131-2 mukaisesti PLC-yhteensopiva (tyypin 1 digitaalitulot) R i n. 4 kω, näytteenottoväli 5 ms Signaalitaso +15 V... +30 V "1" = kosketin sulkeutuneena -3V... +5V "0" = kosketin avoimena Antureiden tehonsyöttö (4 ryhmää) 24 V DC, standardin EN 61131-2 mukainen, vierasjännite- ja oikosulkukestoinen Nimellisvirta Jännitehäviö sisäiset vastaavuudet 500 ma / ryhmä max. 2 V Ryhmä I DI00... DI03 Ryhmä II DI04... DI07 Ryhmä III DI08 DI11 Ryhmä IV DI12 DI15 Vertailupotentiaali Ryhmät I...III 24V-C, Ryhmä IV 24V-S 8.5 Digitaalilähdöt Digitaalilähdöt Lähtöjen lukumäärä 4 Lähdön tyyppi Nimellisvirta Vuotovirta Sisäinen jännitehäviö Vertailupotentiaali PLC-yhteensopiva, standardin EN 61131-2 mukainen, vierasjännite- ja oikosulkukestoinen 500 ma max. 0,2 ma max. 2 V DO00..DO03 24V-S Käyttöohje MOVIFIT -MC 41
8 kva i P f n Hz Tekniset tiedot Liityntärajapinnat 8.6 Liityntärajapinnat Liityntärajapinnat RS-485-liitynnät MOVIMOT - taajuusmuuttajien suuntaan Tiedonsiirtonopeus Kaapelin pituus SBUS-liityntä (ei toimintotasolla Classic) Tiedonsiirtotekniikka Väylän terminointi RS-485-diagnostiikkaliityntä max. 31,25 kbit/s max. 30 m (käytettäessä SEW-yhdistelmäkaapelia tyyppi B) Liityntä muiden SBUS-kelpoisten SEW-laitteiden suuntaan CAN-määritysten 2.0, osat A ja B mukainen CAN-väylä Standardin ISO 11898 mukaan Päätevastus 120 Ω kiinteästi sisäänrakennettuna Diagnostiikkaliityntä MOVIFIT -elektroniikan suuntaan, ei galvaanista erotusta PROFIBUS-liityntä PROFIBUS-liityntä Toimintojen taso Classic Technology System PROFIBUS-protokollan versio PROFIBUS-DP/DPV1 Tuetut tiedonsiirtonopeudet 9,6 kbaud... 1,5 Mbaud / 3... 12 Mbaud (automaattisella tunnistuksella) Väylän terminointi Integroitu, kytkimestä päällekytkettävissä, standardin IEC 61158 mukainen Sallitut PROFIBUS-johdinpituudet 9,6 kbaud: 1200 m 19,2 kbaud: 1200 m 93,75 kbaud: 1200 m 187,5 kbaud: 1000 m 500 kbaud: 400 m 1,5 Mbaud: 200 m 12 Mbaud: 100 m Lisälaajennuksiin voidaan kytkeä usempia segmenttejä toistinasemia käyttäen. Enimmäislaajennettavuus/kaskadointisyvyys ilmenee DP-isäntälaitteiden tai toistinmoduulien käsikirjoista Osoitteiden asetus Osoitteet 1..125 asetettavissa DIP-kytkinten avulla liitäntärasiassa DP-tunnusnumero Classic: 600A hex (24586 des.) Technology: 600B hex (24587 des.) System: 077A hex (1914 des.) Diagnostiikkadatan pituus 6-tavuinen standardi-dp-diagnostiikka GSD-tiedoston nimi Bittikarttatiedoston nimi Classic: SEW_600A.GSD SEW600AN.BMP SEW600AS.BMP Technology: SEW_600B.GSD SEW600BN.BMP SEW600BS.BMP System: SEW_077A.GSD 42 Käyttöohje MOVIFIT -MC
Tekniset tiedot MOVIFIT -MC:n mittapiirros kva i P f n Hz 8 8.7 MOVIFIT -MC:n mittapiirros M25 M16 M20 M16 [1] M20 332.2 303.5 min. 40 317.3 280 min. 50 14.7 66 25.6 179.7 334.4 59161AXX [1] Diagnostiikkaliityntä (kaapelin läpivientiholkin alla) Käyttöohje MOVIFIT -MC 43
Osoiteluettelo Osoiteluettelo Saksa Pääkonttori Valmistus Ranska Valmistus Bruchsal Keskus Vaihteet / moottorit Keskus Elektroniikka Garbsen (Hannoverin lähellä) Meerane (Zwickaun lähellä) Kirchheim (Münchenin lähellä) Langenfeld (Düsseldorfin lähellä) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Postfachadresse Postfach 3023 D-76642 Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D-08393 Meerane SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D-85551 Kirchheim SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D-40764 Langenfeld Drive Service Hotline / 24-h-Rufbereitschaft Lisää Saksan huoltopisteiden osoitteita pyydettäessä. Haguenau Bordeaux Lyon Paris SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185 F-67506 Haguenau Cedex SEW-USOCOME Parc d activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex SEW-USOCOME Parc d Affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I Etang Lisää Ranskan huoltopisteiden osoitteita pyydettäessä. Puh. +49 7251 75-0 Faksi +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.de sew@sew-eurodrive.de Puh. +49 7251 75-1710 Faksi +49 7251 75-1711 sc-mitte-gm@sew-eurodrive.de Puh. +49 7251 75-1780 Faksi +49 7251 75-1769 sc-mitte-e@sew-eurodrive.de Puh. +49 5137 8798-30 Faksi +49 5137 8798-55 sc-nord@sew-eurodrive.de Puh. +49 3764 7606-0 Faksi +49 3764 7606-30 sc-ost@sew-eurodrive.de Puh. +49 89 909552-10 Faksi +49 89 909552-50 sc-sued@sew-eurodrive.de Puh. +49 2173 8507-30 Faksi +49 2173 8507-55 sc-west@sew-eurodrive.de +49 180 5 SEWHELP +49 180 5 7394357 Puh. +33 3 88 73 67 00 Faksi +33 3 88 73 66 00 http://www.usocome.com sew@usocome.com Puh. +33 5 57 26 39 00 Faksi +33 5 57 26 39 09 Puh. +33 4 72 15 37 00 Faksi +33 4 72 15 37 15 Puh. +33 1 64 42 40 80 Faksi +33 1 64 42 40 88 Alankomaat Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085 NL-3004 AB Rotterdam Puh. +31 10 4463-700 Faksi +31 10 4155-552 http://www.vector.nu info@vector.nu Algeria Alger Réducom 16, rue des Frères Zaghnoun Bellevue El-Harrach 16200 Alger Puh. +213 21 8222-84 Faksi +213 21 8222-84 44 11/2006
Osoiteluettelo Argentiina Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37,5 1619 Garin Puh. +54 3327 4572-84 Faksi +54 3327 4572-21 sewar@sew-eurodrive.com.ar Australia Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 Puh. +61 3 9933-1000 Faksi +61 3 9933-1003 http://www.sew-eurodrive.com.au enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Puh. +61 2 9725-9900 Faksi +61 2 9725-9905 enquires@sew-eurodrive.com.au Belgia Brüssel SEW Caron-Vector S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Puh. +32 10 231-311 Faksi +32 10 231-336 http://www.caron-vector.be info@caron-vector.be Brasilia Valmistus Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 50 Caixa Postal: 201-07111-970 Guarulhos/SP - Cep.: 07251-250 Lisää Brasilian huoltopisteiden osoitteita pyydettäessä. Puh. +55 11 6489-9133 Faksi +55 11 6480-3328 http://www.sew.com.br sew@sew.com.br Bulgaria Sofia BEVER-DRIVE GMBH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia Puh. +359 2 9532565 Faksi +359 2 9549345 bever@fastbg.net Chile Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Postfachadresse Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Puh. +56 2 75770-00 Faksi +56 2 75770-01 ventas@sew-eurodrive.cl Espanja Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E-48170 Zamudio (Vizcaya) Puh. +34 9 4431 84-70 Faksi +34 9 4431 84-71 sew.spain@sew-eurodrive.es 11/2006 45
Osoiteluettelo Etelä-Afrikka Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 Puh. +27 11 248-7000 Faksi +27 11 494-3104 dross@sew.co.za Capetown SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Cape Town Puh. +27 21 552-9820 Faksi +27 21 552-9830 Teleksi 576 062 dswanepoel@sew.co.za Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaceo Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 Puh. +27 31 700-3451 Faksi +27 31 700-3847 dtait@sew.co.za Gabun Libreville Sähköhuollot B.P. 1889 Libreville Puh. +241 7340-11 Faksi +241 7340-12 Hong Kong Hong Kong SEW-EURODRIVE Ltd. Unit No. 801-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Puh. +852 2 7960477 + 79604654 Faksi +852 2 7959129 sew@sewhk.com Intia Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. LTD. Plot No. 4, Gidc Por Ramangamdi Baroda - 391 243 Gujarat Puh. +91 265 2831086 Faksi +91 265 2831087 mdoffice@seweurodriveindia.com Tekniset toimipisteet Bangalore SEW-EURODRIVE India Private Limited 308, Prestige Centre Point 7, Edward Road Bangalore Puh. +91 80 22266565 Faksi +91 80 22266569 salesbang@seweurodriveinindia.com Mumbai SEW-EURODRIVE India Private Limited 312 A, 3rd Floor, Acme Plaza Andheri Kurla Road, Andheri (E) Mumbai Puh. +91 22 28348440 Faksi +91 22 28217858 salesmumbai@seweurodriveindia.com Irlanti Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 Puh. +353 1 830-6277 Faksi +353 1 830-6458 Iso-Britannia Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR Puh. +44 1924 893-855 Faksi +44 1924 893-702 http://www.sew-eurodrive.co.uk info@sew-eurodrive.co.uk Israel Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / 228 58858 Holon Puh. +972 3 5599511 Faksi +972 3 5599512 lirazhandasa@barak-online.net 46 11/2006
Osoiteluettelo Italien Milano SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano) Puh. +39 02 96 9801 Faksi +39 02 96 799781 sewit@sew-eurodrive.it Itävalta Wien SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien Puh. +43 1 617 55 00-0 Faksi +43 1 617 55 00-30 http://sew-eurodrive.at sew@sew-eurodrive.at Japani Toyoda-cho SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Iwata Shizuoka 438-0818 Puh. +81 538 373811 Faksi +81 538 373814 sewjapan@sew-eurodrive.co.jp Kamerun Douala Sähköhuollot Rue Drouot Akwa B.P. 2024 Douala Puh. +237 4322-99 Faksi +237 4277-03 Kanada Kiina Valmistus Toronto Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2 Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2555 Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N 2V9 Lisää Kanadan huoltopisteiden osoitteita pyydettäessä. Tianjin Suzhou SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457 SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 215021 P. R. China Lisää Kiinan huoltopisteiden osoitteita pyydettäessä. Puh. +1 905 791-1553 Faksi +1 905 791-2999 http://www.sew-eurodrive.ca l.reynolds@sew-eurodrive.ca Puh. +1 604 946-5535 Faksi +1 604 946-2513 b.wake@sew-eurodrive.ca Puh. +1 514 367-1124 Faksi +1 514 367-3677 a.peluso@sew-eurodrive.ca Puh. +86 22 25322612 Faksi +86 22 25322611 gm-tianjin@sew-eurodrive.cn http://www.sew.com.cn Puh. +86 512 62581781 Faksi +86 512 62581783 suzhou@sew.com.cn Kolumbia Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Puh. +57 1 54750-50 Faksi +57 1 54750-44 sewcol@sew-eurodrive.com.co Korea Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate Unit 1048-4, Shingil-Dong Ansan 425-120 Puh. +82 31 492-8051 Faksi +82 31 492-8056 master@sew-korea.co.kr Kreikka Athen Christ. Boznos & Son S.A. 12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus Puh. +30 2 1042 251-34 Faksi +30 2 1042 251-59 http://www.boznos.gr info@boznos.gr 11/2006 47
Osoiteluettelo Kroatia Zagreb KOMPEKS d. o. o. PIT Erdödy 4 II HR 10 000 Zagreb Puh. +385 1 4613-158 Faksi +385 1 4613-158 kompeks@net.hr Lettland Riga SIA Alas-Kuul Katlakalna 11C LV-1073 Riga Libanon Beirut Gabriel Acar & Fils sarl B. P. 80484 Bourj Hammoud, Beirut Liettua Alytus UAB Irseva Naujoji 19 LT-62175 Alytus Puh. +371 7139386 Faksi +371 7139386 info@alas-kuul.ee Puh. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72 +961 3 2745-39 Faksi +961 1 4949-71 gacar@beirut.com Puh. +370 315 79204 Faksi +370 315 56175 info@irseva.lt http://www.sew-eurodrive.lt Luxemburg Brüssel CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Puh. +32 10 231-311 Faksi +32 10 231-336 http://www.caron-vector.be info@caron-vector.be Malesia Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya 81000 Johor Bahru, Johor West Malaysia Puh. +60 7 3549409 Faksi +60 7 3541404 kchtan@pd.jaring.my Marokko Casablanca S. R. M. Société de Réalisations Mécaniques 5, rue Emir Abdelkader 05 Casablanca Puh. +212 2 6186-69 + 6186-70 + 6186-71 Faksi +212 2 6215-88 srm@marocnet.net.ma Meksiko Queretaro SEW-EURODRIVE, Sales and Distribution, S. A. de C. V. Privada Tequisquiapan No. 102 Parque Ind. Queretaro C. P. 76220 Queretaro, Mexico Puh. +52 442 1030-300 Faksi +52 442 1030-301 scmexico@seweurodrive.com.mx Norja Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss Puh. +47 69 241-020 Faksi +47 69 241-040 sew@sew-eurodrive.no Norsunluurannikko Abidjan SICA Ste industrielle et commerciale pour l Afrique 165, Bld de Marseille B.P. 2323, Abidjan 08 Puh. +225 2579-44 Faksi +225 2584-36 Peru Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos, 120-124 Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Puh. +51 1 3495280 Faksi +51 1 3493002 sewperu@sew-eurodrive.com.pe 48 11/2006
Osoiteluettelo Puola Lodz SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL-92-518 Lodz Puh. +48 42 67710-90 Faksi +48 42 67710-99 http://www.sew-eurodrive.pl sew@sew-eurodrive.pl Portugali Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada Puh. +351 231 20 9670 Faksi +351 231 20 3685 http://www.sew-eurodrive.pt infosew@sew-eurodrive.pt Romania Bucuresti Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti Puh. +40 21 230-1328 Faksi +40 21 230-7170 sialco@sialco.ro Ruotsi Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S-55303 Jönköping Box 3100 S-55003 Jönköping Puh. +46 36 3442-00 Faksi +46 36 3442-80 http://www.sew-eurodrive.se info@sew-eurodrive.se Senegal Dakar SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar Serbian ja Montenegron Beograd DIPAR d.o.o. Kajmakcalanska 54 SCG-11000 Beograd Puh. +221 849 47-70 Faksi +221 849 47-71 senemeca@sentoo.sn Puh. +381 11 3088677 / +381 11 3088678 Faksi +381 11 3809380 dipar@yubc.net Singapore Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644 Puh. +65 68621701 Faksi +65 68612827 sewsingapore@sew-eurodrive.com Slovakia Sered SEW-Eurodrive SK s.r.o. Trnavska 920 SK-926 01 Sered Puh. +421 31 7891311 Faksi +421 31 7891312 sew@sew-eurodrive.sk Slovenia Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO 3000 Celje Puh. +386 3 490 83-20 Faksi +386 3 490 83-21 pakman@siol.net Sveitsi Basel Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel Puh. +41 61 417 1717 Faksi +41 61 417 1700 http://www.imhof-sew.ch info@imhof-sew.ch Suomi Lahti SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN-15860 Hollola 2 Puh. +358 201 589-300 Faksi +358 3 780-6211 http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew.fi 11/2006 49
Osoiteluettelo Tanska Kopenhagen SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 28-30, P.O. Box 100 DK-2670 Greve Puh. +45 43 9585-00 Faksi +45 43 9585-09 http://www.sew-eurodrive.dk sew@sew-eurodrive.dk Thaimaa Chon Buri SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Bangpakong Industrial Park 2 700/456, Moo.7, Tambol Donhuaroh Muang District Chon Buri 20000 Puh. +66 38 454281 Faksi +66 38 454288 sewthailand@sew-eurodrive.co.th Tsekki Praha SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Luná 591 CZ-16000 Praha 6 - Vokovice Tunisia Tunis T. M.S. Technic Marketing Service 7, rue Ibn EI Heithem Z.I. SMMT 2014 Mégrine Erriadh Puh. +420 a220121236 Faksi +420 220121237 http://www.sew-eurodrive.cz sew@sew-eurodrive.cz Puh. +216 1 4340-64 + 1 4320-29 Faksi +216 1 4329-76 Turkki Istanbul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri Sirketi Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-34846 Maltepe ISTANBUL Puh. +90 216 4419163 + 216 4419164 + 216 3838014 Faksi +90 216 3055867 sew@sew-eurodrive.com.tr Unkari Budapest SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18 Puh. +36 1 437 06-58 Faksi +36 1 437 06-50 office@sew-eurodrive.hu USA Valmistus Greenville San Francisco Philadelphia/PA Dayton SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C. 29365 SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St. Hayward, California 94544-7101 SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey 08014 SEW-EURODRIVE INC. 2001 West Main Street Troy, Ohio 45373 Dallas SEW-EURODRIVE INC. 3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237 Lisää USA:n huoltopisteiden osoitteita pyydettäessä. Puh. +1 864 439-7537 Faksi myynti +1 864 439-7830 Fax Manuf. +1 864 439-9948 Fax Ass. +1 864 439-0566 Teleksi 805 550 http://www.seweurodrive.com cslyman@seweurodrive.com Puh. +1 510 487-3560 Faksi +1 510 487-6381 cshayward@seweurodrive.com Puh. +1 856 467-2277 Faksi +1 856 845-3179 csbridgeport@seweurodrive.com Puh. +1 937 335-0036 Faksi +1 937 440-3799 cstroy@seweurodrive.com Puh. +1 214 330-4824 Faksi +1 214 330-4724 csdallas@seweurodrive.com 50 11/2006
Osoiteluettelo Uusi-Seelanti Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount drive East Tamaki Auckland Puh. +64 9 2745627 Faksi +64 9 2740165 sales@sew-eurodrive.co.nz Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch Puh. +64 3 384-6251 Faksi +64 3 384-6455 sales@sew-eurodrive.co.nz Venezuela Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo Puh. +58 241 832-9804 Faksi +58 241 838-6275 sewventas@cantv.net sewfinanzas@cantv.net Venäjä St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 195220 St. Petersburg Russia Puh. +7 812 3332522 +7 812 5357142 Faksi +7 812 3332523 http://www.sew-eurodrive.ru sew@sew-eurodrive.ru Viro Tallin ALAS-KUUL AS Paldiski mnt.125 EE 0006 Tallin Puh. +372 6593230 Faksi +372 6593231 veiko.soots@alas-kuul.ee 11/2006 51
Vaihdemoottorit \ Teollisuusvaihteet \ Käyttötekniikan elektroniikka \ Käyttötekniikan automaatio \ Palvelut Mikä saa maailman liikkeelle Ihmiset, jotka oivaltavat asiat nopeammin ja kehittävät tulevaisuutta yhteistyössä kanssasi. Asiakaspalvelu, joka on ulottuvillasi kaikkialla maailmassa. Käyttölaitteet ja ohjausjärjestelmät, joiden avulla saat aikaan enemmän automaattisesti. Kattava osaaminen aikamme tärkeimmillä toimialoilla. Tinkimätön laatu ja korkeat laatustandardit, jotka osaltaan helpottavat päivittäistä työntekoa. SEW-EURODRIVE Driving the world Läsnäolo ympäri maailmaa ratkaisut joutuisasti ja vakuuttavalla tavalla. Kaikkialla. Innovatiiviset ideat, joista jo huomenna löytyvät ylihuomisen ratkaisut. Internet-sivustojen vankka toteutus tarkat tuotetiedot ja ohjelmistopäivitykset kellon ympäri päivästä päivään. SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com