EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Kansainvälisen kaupan valiokunta 9.11.2012 2012/2135(INI) TARKISTUKSET 1-14 Helmut Scholz (PE497.979v01-00) geenivaroja koskevista teollis- ja tekijänoikeuksien kehitysnäkökulmista: vaikutus köyhyyden vähentämiseen kehitysmaissa (2012/2135(INI)) AM\918236.doc PE500.446v01-00 Moninaisuudessaan yhtenäinen
AM_Com_NonLegOpinion PE500.446v01-00 2/11 AM\918236.doc
1 Helmut Scholz 1 kohta 1. katsoo, että geenivarojen käytöstä saatavien hyötyjen oikeudenmukainen ja tasapuolinen jako on keskeinen tavoite; korostaa, että on tarpeen tarjota avoimuutta ja oikeusvarmuutta raaka-aineiden tuottajille, keksijöille ja sijoittajille; 1. katsoo, että geenivarojen käytöstä saatavien hyötyjen oikeudenmukainen ja tasapuolinen jako on keskeinen tavoite; korostaa, että on tarpeen tarjota avoimuutta ja oikeusvarmuutta raaka-aineiden tuottajille, keksijöille ja sijoittajille; pitää valitettavana WIPO IGC:ssa meneillään olevien neuvottelujen ja TRIPSsopimuksen 27 artiklan 3 kohdan b alakohdan tarkistamisen hitautta ja painottaa, että on tärkeää kutsua kokoon WIPOn diplomaattikokous vuonna 2013; 2 Josefa Andrés Barea 1 kohta 1. katsoo, että geenivarojen käytöstä saatavien hyötyjen oikeudenmukainen ja tasapuolinen jako on keskeinen tavoite; korostaa, että on tarpeen tarjota avoimuutta ja oikeusvarmuutta raaka-aineiden tuottajille, keksijöille ja sijoittajille; 1. katsoo, että geenivarojen käytöstä saatavien hyötyjen oikeudenmukainen ja tasapuolinen jako on keskeinen tavoite; korostaa, että on tarpeen tarjota avoimuutta ja oikeusvarmuutta raaka-aineiden tuottajille, keksijöille ja sijoittajille; katsoo, että siksi on äärimmäisen tärkeää, että kauppasuhteita ohjaavat kansainväliset järjestöt ovat yhtä mieltä käsitteen biopiratismi oikeudellisesta merkityksestä; Or. es AM\918236.doc 3/11 PE500.446v01-00
3 Helmut Scholz 2 kohta 2. antaa tunnustusta komissiolle, joka ehdotti asetusta Nagoyan pöytäkirjan täytäntöönpanosta; kehottaa komissiota ohjeistamaan neuvottelijoitansa WIPO IGC:ssa ja TRIPSin tarkistamisen yhteydessä harkitsemaan uudelleen Nagoyan pöytäkirjaa lähtökohdakseen ja keskittymään neuvotteluissa CBD:n lainsäädännöllisten puitteiden yhdenmukaistamiseen Nagoyan pöytäkirjan, WIPOn, TRIPSin, ITPGRFA:n ja UPOV:n kanssa; 2. kehottaa EU:ta ja jäsenvaltioita ratifioimaan Nagoyan pöytäkirjan geenivarojen saannista ja saatavuudesta sekä niiden käytöstä saatavien hyötyjen oikeudenmukaisesta ja tasapuolisesta jaosta; antaa tunnustusta komissiolle, joka ehdotti asetusta Nagoyan pöytäkirjan täytäntöönpanosta; kehottaa komissiota ohjeistamaan neuvottelijoitansa WIPO IGC:ssa 1 ja TRIPSin 2 tarkistamisen yhteydessä harkitsemaan uudelleen Nagoyan pöytäkirjaa lähtökohdakseen ja keskittymään neuvotteluissa CBD:n 3 lainsäädännöllisten puitteiden yhdenmukaistamiseen Nagoyan pöytäkirjan, WIPOn, TRIPSin, ITPGRFA:n 4 ja UPOV:n 5 sekä merten geenivaroihin liittyvän UNCLOSin 6 kanssa; 4 Amelia Andersdotter 2 kohta 1 Maailman henkisen omaisuuden järjestön hallitustenvälinen komitea, joka käsittelee tekijänoikeuksia ja geenivaroja, perinteistä tietoa ja kansanperinnettä. 2 Sopimus teollis- ja tekijänoikeuksien kauppaan liittyvistä näkökohdista. 3 Biologista monimuotoisuutta koskeva yleissopimus. 4 Elintarvikkeiden ja maatalouden kasvigeenivaroja koskeva kansainvälinen sopimus. 5 Kansainvälinen uusien kasvilajikkeiden suojeluliitto. 6 Yhdistyneiden Kansakuntien merioikeusyleissopimus. PE500.446v01-00 4/11 AM\918236.doc
2. antaa tunnustusta komissiolle, joka ehdotti asetusta Nagoyan pöytäkirjan täytäntöönpanosta; kehottaa komissiota ohjeistamaan neuvottelijoitansa WIPO IGC:ssa ja TRIPSin tarkistamisen yhteydessä harkitsemaan uudelleen Nagoyan pöytäkirjaa lähtökohdakseen ja keskittymään neuvotteluissa CBD:n lainsäädännöllisten puitteiden yhdenmukaistamiseen Nagoyan pöytäkirjan, WIPOn, TRIPSin, ITPGRFA:n ja UPOV:n kanssa; 2. antaa tunnustusta komissiolle, joka ehdotti asetusta Nagoyan pöytäkirjan täytäntöönpanosta; kehottaa komissiota ohjeistamaan neuvottelijoitansa WIPO IGC:ssa 1 ja TRIPSin 2 tarkistamisen yhteydessä harkitsemaan uudelleen Nagoyan pöytäkirjaa lähtökohdakseen ja keskittymään neuvotteluissa CBD:n 3 lainsäädännöllisten puitteiden yhdenmukaistamiseen Nagoyan pöytäkirjan, WIPOn, TRIPSin, ITPGRFA:n 4 ja UPOV:n 5 kanssa; toteaa, että TRIPS-sopimusta ei siirtymäkautena sovelleta vähiten kehittyneisiin maihin 6 ; painottaa, että tätä kantaa on noudatettava edelleen kaikissa mahdollisesti CBD-Nagoya-prosessiin pohjautuvissa tarkistuksissa; 5 Christofer Fjellner 3 kohta 3. on samaa mieltä teollisuuden kanssa, että sääntöihin perustuva kansainvälinen kauppajärjestelmä edellyttää aiheettomien patenttien myöntämisen ehkäisemistä, mikä vaatii sääntöjä lähteen ja alkuperän 3. yhtyy sidosryhmien kantaan siitä, että sääntöihin perustuva kansainvälinen kauppajärjestelmä edellyttää aiheettomien patenttien myöntämisen ehkäisemistä, esimerkiksi silloin kun keksinnöstä 1 Maailman henkisen omaisuuden järjestön hallitustenvälinen komitea, joka käsittelee tekijänoikeuksia ja geenivaroja, perinteistä tietoa ja kansanperinnettä. 2 Sopimus teollis- ja tekijänoikeuksien kauppaan liittyvistä näkökohdista. 3 Biologista monimuotoisuutta koskeva yleissopimus. 4 Elintarvikkeiden ja maatalouden kasvigeenivaroja koskeva kansainvälinen sopimus. 5 Kansainvälinen uusien kasvilajikkeiden suojeluliitto. 6 TRIPS-sopimuksen 66 artiklan 1 kohta; TRIPS-sopimusta koskeva 29. marraskuuta 2005 annettu neuvoston päätös. AM\918236.doc 5/11 PE500.446v01-00
julkistamisesta; korostaa, että Nagoyan pöytäkirja pakottaa osapuolet saattamaan PICiä ja MATia koskevat vaatimukset osaksi kansallista lainsäädäntöä; painottaa, että on tarpeen sisällyttää tämä näkökulma WIPOon ja TRIPSiin, jotta taataan kansainvälisesti yhtäläiset toimintaedellytykset; puuttuu uutuus, keksinnöllisyys tai teollinen sovellettavuus; korostaa, että Nagoyan pöytäkirja velvoittaa osapuolet saattamaan PICiä 1 ja MATia 2 koskevat vaatimukset osaksi kansallista lainsäädäntöä; painottaa, että on tarpeen sisällyttää tämä PICiin ja MATiin perustuva näkökulma sekä teollis- ja tekijänoikeuksiin liittyvät yhteisesti sovitut ehdot WIPOa ja TRIPSia koskeviin neuvoston keskusteluihin, jotta taataan kansainvälisesti yhtäläiset toimintaedellytykset; 6 Amelia Andersdotter 3 kohta 3. on samaa mieltä teollisuuden kanssa, että sääntöihin perustuva kansainvälinen kauppajärjestelmä edellyttää aiheettomien patenttien myöntämisen ehkäisemistä, mikä vaatii sääntöjä lähteen ja alkuperän julkistamisesta; korostaa, että Nagoyan pöytäkirja pakottaa osapuolet saattamaan PICiä 3 ja MATia 4 koskevat vaatimukset osaksi kansallista lainsäädäntöä; painottaa, että on tarpeen sisällyttää tämä näkökulma WIPOon ja TRIPSiin, jotta taataan kansainvälisesti yhtäläiset toimintaedellytykset; 3. on samaa mieltä teollisuuden kanssa, että sääntöihin perustuva kansainvälinen kauppajärjestelmä edellyttää aiheettomien patenttien myöntämisen ehkäisemistä, mikä vaatii sääntöjä lähteen ja alkuperän julkistamisesta; toteaa painokkaasti, että WTO:n TRIPS-sopimuksen olisi oltava yhteensopiva biologista monimuotoisuutta koskevan yleissopimuksen Nagoyan pöytäkirjan kanssa, ja katsoo, että sen takia on erittäin tärkeää vahvistaa pakolliset vaatimukset, jotka koskevat geenivarojen alkuperän ilmoittamista patentin käsittelyn aikana; 1 Ilmoitettu ennakkosuostumus. 2 Yhteisesti hyväksytyt ehdot. 3 Ilmoitettu ennakkosuostumus. 4 Yhteisesti hyväksytyt ehdot. PE500.446v01-00 6/11 AM\918236.doc
7 Josefa Andrés Barea 3 a kohta (uusi) 3 a. pitää tervetulleina vaihtoehtoisia aloitteita tiukasti kaupallisten aloitteiden asemesta, kuten GBIF-hanketta (Global Biodiversity Information Facility), jolla edistetään biologista monimuotoisuutta koskevaa ilmaista ja vapaata tiedonsaantia eri hallitusten, elinten ja muiden kansainvälisten toimijoiden maailmanlaajuisen yhteistyön avulla; Or. es 8 Helmut Scholz 4 kohta samalla, että on tarpeen ehkäistä teollis- ja tekijänoikeuksien ja patenttijärjestelmän haitallisia vaikutuksia alkuperäiskansoihin ja paikallisiin yhteisöihin; samalla, että on tarpeen ehkäistä teollis- ja tekijänoikeuksien ja patenttijärjestelmän haitallisia vaikutuksia, jotka kohdistuvat alkuperäiskansojen ja paikallisten yhteisöjen perinnetiedon, lakien, käytäntöjen ja tietämysjärjestelmien AM\918236.doc 7/11 PE500.446v01-00
käyttöön sekä alkuperäiskansojen ja paikallisten yhteisöjen kykyyn käyttää, kehittää, luoda ja suojella geenivaroja koskevaa tietämystään; 9 Josefa Andrés Barea 4 kohta samalla, että on tarpeen ehkäistä teollis- ja tekijänoikeuksien ja patenttijärjestelmän haitallisia vaikutuksia alkuperäiskansoihin ja paikallisiin yhteisöihin; samalla, että on tarpeen kehittää muita innovatiivisia ratkaisuja, joilla ehkäistään mahdollisia teollis- ja tekijänoikeuksien ja patenttijärjestelmän haitallisia vaikutuksia alkuperäiskansoihin ja paikallisiin yhteisöihin, tekemällä osapuolten välisiä sopimuksia, joihin sisältyy geenivarojen käytön rajoituksia, jos niiden käyttö aiheuttaa epätoivottuja ympäristö- tai sosiaalisia vaikutuksia; Or. es 10 Amelia Andersdotter 4 kohta PE500.446v01-00 8/11 AM\918236.doc
samalla, että on tarpeen ehkäistä teollis- ja tekijänoikeuksien ja patenttijärjestelmän haitallisia vaikutuksia alkuperäiskansoihin ja paikallisiin yhteisöihin; samalla, että on tarpeen ehkäistä teollis- ja tekijänoikeuksien ja patenttijärjestelmän haitallisia vaikutuksia alkuperäiskansoihin ja paikallisiin yhteisöihin; muistuttaa olennaisesti biologisten menetelmien patentoinnista hiljattain antamansa päätöslauselman 1 taustaa vasten, että liian laaja patenttisuoja hankaloittaa jalostuksen alalla innovointia ja kehitystä ja saattaa haitata pienten ja keskisuurten jalostajien toimintaa, jos ne eivät pysty käyttämään eläin- ja kasvigeenivaroja; 11 Josefa Andrés Barea 4 kohta 1 alakohta (uusi) katsoo, että on rohkaistava kehitysmaita luomaan sisäisiä instituutioita, joiden tehtävänä on suunnitella ja valvoa, että geenivarojen käytöstä saatavat edut hyödyttävät ensisijaisesti alkuperäisväestöjä ja niitä lähinnä olevia 1 Olennaisesti biologisten menetelmien patentoinnista 10. toukokuuta 2012 annettu Euroopan parlamentin päätöslauselma, P7_TA(2012)0202. AM\918236.doc 9/11 PE500.446v01-00
paikallis- ja aluehallintoja ja että osa eduista osoitetaan sen ympäristön säilyttämiseen, josta varat ovat peräisin; pitää myös välttämättömänä, että biologiseen monimuotoisuuteen liittyvää kauppaa sääntelevät kansainväliset tahot ottavat käyttöön normeja arvioidakseen näiden sopimusten vaikutuksia kyseisiin väestöihin ja alueisiin; Or. es 12 Amelia Andersdotter 4 a kohta (uusi) 4 a. toteaa, että avoin tietämyksen siirtäminen on äärimmäisen tärkeää globaalitaloudelle; on huolestunut siitä, että PICia 1 ja ABSia 2 koskevia olemassa olevia sääntöjä pidetään jo esteiden luomisena tutkijoille; painottaa, että on tarpeen varmistaa, etteivät käyttäjille sälytetyt lisävelvoitteet muodostu kaupan, investointien tai tutkimuksen esteiksi; 13 Christofer Fjellner 5 kohta 1 Ilmoitettu ennakkosuostumus. 2 Perintöaineksen saatavuus ja hyötyjen jako. PE500.446v01-00 10/11 AM\918236.doc
5. toistaa kunnioittavansa niitä merkkipaaluja, joita on saavutettu YK:n alkuperäiskansojen oikeuksien julistuksessa, ILOn yleissopimuksessa nro 169, biologisesta monimuotoisuudesta tehdyn yleissopimuksen 8 j artiklassa ja Nagoyan pöytäkirjassa vahvistettujen alkuperäiskansojen geeni- ja muihin varoihin kohdistuvien oikeuksien ja niihin liittyvän perinnetiedon kansainvälisessä suojelussa. 5. toistaa kunnioittavansa niitä merkkipaaluja, joita on saavutettu YK:n alkuperäiskansojen oikeuksien julistuksessa, ILOn yleissopimuksessa nro 169, biologisesta monimuotoisuudesta tehdyn yleissopimuksen 8 j artiklassa ja Nagoyan pöytäkirjassa vahvistettujen alkuperäiskansojen geeni- ja muihin varoihin kohdistuvien oikeuksien ja niihin liittyvän perinnetiedon kansainvälisessä suojelussa; pitää samalla tärkeänä painottaa, että näiden velvoitteiden noudattaminen ei saa johtaa kauppaa, tutkimusta ja investointeja koskevien esteiden asettamiseen. Or. sv 14 Josefa Andrés Barea 5 kohta 1 alakohta (uusi) on huolestunut geneettisestä köyhtymisestä, kun markkinoille saatetaan lähes pelkästään teollisia siemeniä, eli siitä, että teollisia siemenlajikkeita suojellaan teollis- ja tekijänoikeuksilla perinteisten siemenlajikkeiden kustannuksella. Or. es AM\918236.doc 11/11 PE500.446v01-00