DuraBlue Sulattajat Malli D25, D25H, D50, D100



Samankaltaiset tiedostot
DuraDrum tynnyrisulattajat DK200

VersaBlue Sulattajat Malli VB C teollisuus-pc:llä

DuraBlue Sulaattajat

ProBlue Sulaattajat Mallit P15, P30 ja P50

Sulattajat PURBlue EC

DuraPail tynnyrisulattajat DP020

VersaBlue Sulattajat Sarja N Malli VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ

Lämmitettävät letkut TC...

DuraBlue Sulaattajat

Modulaariset pulverin syöttökeskuksen pumput

Sähkökaappi VBCM. Käsikirja P/N B -- Finnish -- Painos 09/05 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY

Kuumasulatteen annostelulaitteistot EP 11 / EP 11 N EP 12 V / EP 12 L / EP 12 RV

Tilavuutta mittaavan pistoolin GMG sähkökaappi mallit huhtikuusta 2008 alkaen

Tynnyrisulattajat BM 20 hammasrataspumpulla / Gerotor pumpulla - EASY pneumatiikka -

Lämmitetyt letkut PC -sarja

LogiComm pistoolien pääteaste

Sähköstaattinen kaapelin päällystysyksikkö ECC 700

Kuumasulatteen annostelulaitteistot TrueCoat

LogiComm ohjausjärjestelmä

GD-200S ja GD-200F Käsikirja

GD-500 älykäs anturi

Sulattaja MC 20 foliopakkauksille

Prodigy HDLV sukupolven II pumppupaneeli

LA kuvion ohjausjärjestelmä

LS 373 Nestemäisten aineiden spraypistooli

Tilavuutta mittaavan pistoolin GMG sähkökaappi GMS Sukupolvi II

Tynnyrisulattajat VersaPail VP020 VersaDrum VD200 hammasrataspumpulla ja IPC-ohjausyksiköllä

Sähköpneumaattiset kuumasulatepistoolit EP 25 / EP 25 S / EP 25 SD

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Kuumasulatteen annostelulaitteistot MC 12 / MC 24

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Prodigy automaattijärjestelmän HDLV pumppupaneeli

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

Vaihto-ohjausyksikkö sarjan BM 20/BM 200 astiasulattajille

WM 351/352 Paineensäätimet kylmäliimoille

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

Värinsyöttökeskuksen seula MK II

EPC-15. Käsikirja A -- Finnish -- NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA

Blue Series pneumaattiset pistoolit

Nokia Muunnin (CA-55) Asennusopas painos

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

Asennus- ja käyttöohje

Kiintolevyaseman kiinnityskannatin Käyttöopas

ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak

MOOTTORIVENTTIILI. Käsikirja

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

WM 83X & WM 88X Kylmäliimapistoolit

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 438 SU jousipalautustoiminto (jousinosteinen)

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH Sony Computer Entertainment Europe

Muistimoduulit Käyttöopas

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin

LB 101 Paineliimasäiliö

Muistimoduulit. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

Sähköstaattinen kaapelin päällystysyksikkö ECC301

CHAMELEON. Pistoolijärjestelmä


Nokia autosarja CK /1

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi

Polttokennojärjestelmä VeGA. Huoltovihko VeGA. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE

HQ-CHARGER TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

Asennus- ja käyttöohjeet

RTD-tyyppinen lämmitettävä letku

POC D/G 5L LÄMMINVESIVARAAJAT. Asennus- ja käyttöohje

Kiintolevyasema (ja kiinnityskannatin) Käyttöopas

KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET C-SARJAN PUHALTIMILLE

testo 460 Käyttöohje

Nokia minikaiuttimet MD /1

Erillinen HDLV -pumppupaneeli

Lisäkontaktoriyksikkö

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje.

Tärkeää tietoa - turvallisuus

ASENNUSOHJEET 12/2017

Erotinhälytin idoil-20

Timco PSJ kg:n soodapuhallin

ASENNUSOPAS. Koristepaneeli BYCQ140D7W1 BYCQ140D7W1W

Muistimoduulit Käyttöopas

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Easy-Screen Mk III. Täryseula. Käsikirja P/N A Finnish. Säilytettäväksi NORDSON (UK) LTD STOCKPORT

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2

Wine4U. Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE

Tynnyrisulattajat BM 20 hammasrataspumpulla / Gerotor pumpulla 20 l:n astioille

Paineanturi. Käsikirja -- Finnish -- Painos 03/08 W. PUFFE HOTMELT TECHNOLOGY D BUCHHOLZ-MENDT D GERMANY

Muistimoduulit Käyttöopas

Liitäntäkaapelin CA-42 pika-asennusohje

Mahdolliset syyt ja korjaavat toimenpiteet Suuttimessa oleva O-rengas kulunut Vaihda suuttimen O-rengas.

Transkriptio:

Sulattajat Malli D25, D25H, D50, D100 Käsikirja Finnish Painos 03/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY

Tilausnumero P/N = Nordsonin tuotteiden tilausnumero Viittaus Tämä on tekijänoikeudellisesti suojattu Nordsonin julkaisu. Copyright 2003 Tämän asiakirjan osittainenkin kopiointi, painaminen toisaalla tai kääntäminen muille kielille on ilman Nordsonin etukäteen antamaa kirjallista lupaa kielletty. Nordson pidättää itsellään muutosoikeudet ilman ennakkoilmoitusta. 2011 Kaikki oikeudet pidätetään. Tavaramerkit AccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, CanWorks, Century, CF, Clean Coat, CleanSleeve, CleanSpray, Color-on-Demand, ColorMax, Control Coat, Coolwave, Cross-Cut, Dispensejet, DispenseMate,, Durafiber, Dura-Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Ecodry, Econo-Coat, e.dot, e.stylized, EFD, ETI, Excel 2000, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi-Spray, Flex-O-Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Heli-flow, Helix, Horizon, Hot Shot, icontrol, iflow, Isocoil, Isocore, Iso-Flo, itrax, JR, KB30, Kinetix, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, MicroSet, Millenium, Mini Squirt, Moist-Cure, Mountaingate, MultiScan, Nordson, OmniScan, OptiMix, Package of Values, PatternView, PermaFlo, Plasmod, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Prism, Printplus, ProBlue, Pro-Flo, ProLink, Pro-Meter, Pro-Stream, RBX, Rhino, Saturn, Scoreguard, SC5, S. design stylized, Seal Sentry, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Slautterback, Smart-Coat, Solder Plus, Spectrum, Speed-Coat, Spraymelt, Spray Squirt, Super Squirt, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure-Max, Tela-Therm, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, Ultra, Ultrasaver, UniScan, UpTime, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa-Coat, Versa-Screen, Versa-Spray, Walcom, Watermark, When you expect more. ovat Nordson Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä. Accubar, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AquaCure, ATS, Auto-Flo, AutoScan, Best Choice, BetterBook, Blue Series, Bravura, CanNeck, Celero, Chameleon, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, CScan, Cyclo-Kinetic, DispensLink, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, DuraDrum, DuraPail, E-Nordson, Easy Clean, EasyOn, Eclipse, Equi=Bead, ESP, Exchange Plus, FilEasy, Fill Sentry, FluxPlus, Gluie, G-Net, G-Site, HDLV, idry, Ink-Dot, ion, Iso-Flex, itrend, KVLP, Lacquer Cure, Lean Cell, Maverick, Maxima, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniBlue, MiniEdge, Minimeter, Multifil, Myritex, OptiStroke, Origin, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, PluraMix, Powder Pilot, Powercure, Primarc, Process Sentry, Prodigy, Pulse Spray, PurTech, Quad Cure, Ready Coat, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, Summit, Sure Brand, SureMix, SureSeal, Sure Wrap, Swirl Coat, Tempus, ThruWave, Trade Plus, TrueBlue, Ultrasmart, Universal, ValveMate, Viper, Vista, VersaDrum, VersaPail, WebCure, 2 Rings (Design) ovat Nordson Corporationin tavaramerkkejä. Tässä asiakirjassa mainitut tavaranimikkeet ja tavaramerkit voivat olla tuotemerkkejä jotka, kolmansien osapuolien käyttäessä omiin tarkoituksiinsa, saattavat loukata omistajan oikeuksia.

Sisällysluettelo I Sisällysluettelo Nordson International... O-1 Europe... O-1 Distributors in Eastern & Southern Europe... O-1 Outside Europe / Hors d Europe / Fuera de Europa... O-2 Africa / Middle East... O-2 Asia / Australia / Latin America... O-2 Japan... O-2 North America... O-2 Turvaohjeet... 1-1 Turvallisuussymbolit... 1-1 Laitteen omistajan velvollisuudet... 1-2 Tiedot turvallisuudesta... 1-2 Ohjeet, vaatimukset ja standardit... 1-2 Käyttäjien perehdyttäminen... 1-3 Alalla sovellettavat turvallisuusmenettelyt... 1-4 Laitteen aiottu käyttö... 1-4 Ohjeet ja turvallisuusviestit... 1-4 Asennusmenettelyt... 1-5 Käyttömenettelyt... 1-5 Ylläpito- ja korjausmenettelyt... 1-6 Tietoja laitteen turvallisuudesta... 1-7 Laitteen sammutus... 1-7 Järjestelmän hydraulisen paineen poisto... 1-7 Järjestelmän jännitteen katkaisu... 1-7 Pistoolien toiminnan estäminen... 1-8 Yleiset turvallisuusvaroitukset... 1-9 Muut varotoimenpiteet... 1-12 Ensiapu... 1-12

II Sisällysluettelo Johdanto... 2-1 Aiottu käyttö... 2-1 Käyttöalue (EMC)... 2-1 Käyttörajoitukset... 2-1 Aiotun vastainen käyttö esimerkkejä... 2-1 Jäljelle jäävät riskit... 2-2 Sulattajan kuvaus... 2-3 Ohjauspaneeli... 2-4 Varoventtiilin kilpi... 2-5 Tankin sulkuventtiili... 2-5 Varoventtiili... 2-5 Tankki... 2-5 Syöttösuppilo... 2-5 Paineensäätöventtiili... 2-5 Materiaalin virtaus kahdella pumpulla... 2-6 Sähkökaappi... 2-7 Toimintatilat... 2-8 Automaattinen skannaus (normaalitila)... 2-8 Valmiustila... 2-8 Järjestelmän asetukset... 2-8 Vika... 2-8 Tyyppikilpi... 2-8 Asennus... 3-1 Kuljetus... 3-1 Varastointi... 3-1 Pakkauksesta purkaminen... 3-2 Nostaminen (pakkaamaton sulattaja)... 3-2 Asennusvaatimukset... 3-2 Tilavaatimus... 3-2 Suojapaneelien irrottaminen... 3-2 Materiaalihöyryjen poistaminen... 3-3 Asennushenkilöstön kokemus... 3-3 Paineilman liitännät... 3-4 Pneumaattisen paineen ohjaus / Ohituksen ohjaus (lisävaruste)... 3-4 Vaadittava ilman laatu... 3-4 Paineiden asettaminen... 3-4 Sähköliitännät... 3-5 Huomioitavaa vikavirtasuojia käytettäessä... 3-5 Kaapelien sijoitus... 3-5 Käyttöjännite... 3-5 Ulkoiset ohjaus- ja kytkentäpiirit... 3-5 Sähköliitäntä... 3-6 Verkkosuodatin... 3-6 Asennusarja (lisävaruste)... 3-6 Sulattajan tuloliitäntöjen asennus... 3-7 Tuloliitäntöjen johdottaminen sulattajaan... 3-7 Tuloliitännän asettaminen... 3-8 Sulattajan lähtöliitäntöjen asennus... 3-10 Lähtöliitännän kytkeminen sulattajaan... 3-10

Sisällysluettelo III Sulattajan tiedonsiirron asettaminen... 3-12 Letkun kiinnitys... 3-13 Sähköinen kytkentä... 3-13 Kytkeminen... 3-13 Kaksi kiintoavainta... 3-13 Letkun irrottaminen... 3-14 Paineen vapauttaminen... 3-14 Nimellisnopeuden asettaminen... 3-15 Sulattajan asettaminen... 3-16 Pika-asetus... 3-16 Toimintaparametrit... 3-19 Toimintaparametrien valinta... 3-19 Toimintaparametrien lukeminen tai muokkaaminen. 3-20 Tankin, letkujen ja pistoolien nimellislämpötila... 3-22 Globaalin nimellislämpötilan määrittely... 3-23 Sulattajan asetusten tallentaminen ja palautus... 3-24 Asetusten tallentaminen... 3-24 Tallennettujen asetusten palauttaminen... 3-24 Parametrien ja nimellislämpötilojen muutosten katselu 3-25 Muutoshistorialokin katselu... 3-25 Esimerkkejä muutoshistorialokista... 3-27 Sulattajan irrotus... 3-28 Sulattajan hävittäminen... 3-28

IV Sisällysluettelo Käyttö... 4-1 Lisätietoja... 4-1 Alkuasetukset... 4-2 Testimateriaalin huuhtelu pois sulattajasta... 4-2 Pumppu... 4-2 Tankin täyttäminen... 4-3 Käsin... 4-3 Maksimitaso... 4-4 Lämmitettävät osat... 4-4 Sulattajan käynnistys... 4-5 Sulattajan käynnistys... 4-5 Sulattajan valvonta... 4-8 Varmista, että sulattaja toimii oikein... 4-8 Osien lämpötilojen valvonta... 4-9 Osien lämpötilojen tarkastaminen automaattisen skannaustilan avulla... 4-10 Osan lämpötilan tarkastus käsiohjatusti... 4-10 Sulattajan vikojen tarkkailu... 4-12 Viat F1, F2 ja F3... 4-13 Vika F4... 4-15 Sulattajan nollaaminen... 4-15 Vikaloki... 4-16 Esimerkkejä vikalokista... 4-18 Huoltovälin tarkkailu... 4-19 Huolto-LEDin nollaaminen... 4-19 Osien lämpötilojen säätö... 4-20 Suositeltavat lämpötilat... 4-20 Nimellislämpötilan säätö globaalilla menetelmällä.. 4-21 Nimellislämpötilan säätö globaalisti osaryhmittäin.. 4-22 Nimellislämpötilan säätö osakohtaisesti... 4-23 Anna salasana... 4-26 Sulattajan salasanan antaminen... 4-26 Toimintopainikkeet... 4-27 Heater (lämmitin) -painike... 4-27 Pumppujen painikkeet... 4-28 Setup (asetus) -painike... 4-28 Seven-day Clock (7-päiväinen kello) -painike... 4-29 Standby (valmiustila) -painike... 4-30 Sulattajan sammutus... 4-31 Sulattajan sammuttaminen... 4-31 Asetuspöytäkirja... 4-32

Sisällysluettelo V Ylläpito... 5-1 Palovamman vaara... 5-1 Paineen vapauttaminen... 5-1 Tärkeää puhdistusaineita käytettäessä... 5-2 Materiaalien käsittely... 5-2 Ennaltaehkäisevä ylläpito... 5-3 Ulkoinen puhdistus... 5-4 Silmämääräinen tarkastus ulkoisten vaurioitten osalta. 5-4 Sulatemateriaalityypin vaihtaminen... 5-4 Huuhteleminen puhdistusaineella... 5-5 Suojapaneelien irrottaminen... 5-5 Eristehuovan irrottaminen... 5-5 Tuuletin ja ilmansuodatin... 5-6 Pumppu... 5-7 Vuotojen tarkastus... 5-7 Kiristä läpivientipultti... 5-7 Pumpun akselitiivisteen vaihto... 5-7 Kiinnitysruuvien kiristäminen... 5-7 Moottori / vaihde... 5-8 Voiteluaineen vaihto... 5-8 Voiteluaineen valinta... 5-8 Paineensäätöventtiili... 5-9 Purkaminen ja puhdistus... 5-9 Suodatinpatruuna... 5-10 Suodatinpatruunan vaihtaminen... 5-10 Suodatinpatruunan poistaminen... 5-10 Suodatinpatruunan asentaminen... 5-10 Huoltosarjan asennus... 5-11 Tankki... 5-12 Sulatemateriaalin tyhjentäminen... 5-12 Tankin puhdistus käsin... 5-12 Kiinnitysruuvien kiristäminen... 5-12 Varoventtiili... 5-13 Pneumaattinen ylipaineventtiili (lisävaruste)... 5-14 Toiminnan tarkastus... 5-14 Puhdistus... 5-14 Ylläpitopöytäkirja... 5-15

VI Sisällysluettelo Vianetsintä... 6-1 Hyödyllisiä vihjeitä... 6-1 Vianetsintätaulukot... 6-2 Sulattaja ei toimi... 6-2 Yksi kanava (lämmitysvyöhyke) ei lämpene... 6-2 Ohjauspaneeli ei toimi... 6-2 Ei sulatemateriaalia (moottori ei pyöri)... 6-3 Ei sulatemateriaalia (moottori pyörii)... 6-4 Liian vähän sulatemateriaalia... 6-4 Sulatemateriaalin paine liian korkea... 6-5 Sulatemateriaalin paine liian matala... 6-5 Sulatemateriaalin jäämiä tankissa... 6-5 Sulatemateriaali kovettuu tankkiin... 6-6 Muut... 6-6 Moottorin ohjaimen LEDit... 6-7 Korjaus... 7-1 Palovamman vaara... 7-1 Huomioitavaa ennen korjauksia... 7-1 Paineen vapauttaminen... 7-1 Moottorin ohjaimen vaihtaminen... 7-2 Moottorin ohjaimen vakio I/O -moduulin vaihto... 7-2 Pumppu... 7-3 Pumpun vaihtaminen... 7-3 Tankin sulkuventtiili... 7-3 Pumpun irrotus... 7-3 Pumpun kiinnitys... 7-4 Tärkeitä seikkoja kytkimestä... 7-5 Variseal-tiivisteen vaihtaminen... 7-6 Asennustyökalu... 7-6 Moottorin vaihtaminen... 7-7 Suodatinpatruunan vaihtaminen... 7-8 Varoventtiilin vaihtaminen... 7-8 Tankki... 7-8 Lämmittimen kytkentäeristeen vaihtaminen... 7-9 Lämpötila-anturin vaihtaminen... 7-10 Huoltosarjan asennus... 7-10 Termostaatin vaihtaminen... 7-11 Osat... 8-1 Kuvallisten osaluettelojen käyttö... 8-1 Kiinnittimet... 8-1 Huomautuksia... 8-1

Sisällysluettelo VII Tekniset tiedot... 9-1 Yleistiedot... 9-1 Lämpötilat... 9-1 Sähköiset tiedot... 9-2 Mekaaniset tiedot... 9-3 Mitat... 9-4 Yleiset levitysmateriaalien käsittelyohjeet... A-1 Käsitteen määritys... A-1 Valmistajan ohjeet... A-1 Vastuu... A-1 Palovamman vaara... A-2 Höyryt ja kaasut... A-2 Alustamateriaali... A-2 Käsittelylämpötila... A-2 Toimintaparametrit... B-1 Vakio... B-2 Tuloliitäntöjen asetus... B-14 Lähtöliitäntöjen asetus... B-19 7-päiväinen kello... B-22 PID-valinta... B-28 Sanasto... C-1

VIII Sisällysluettelo

Introduction O-1 Nordson International http://www.nordson.com/directory Europe Country Phone Fax Austria 43-1-707 5521 43-1-707 5517 Belgium 31-13-511 8700 31-13-511 3995 Czech Republic 4205-4159 2411 4205-4124 4971 Denmark Hot Melt 45-43-66 0123 45-43-64 1101 Finishing 45-43-200 300 45-43-430 359 Finland 358-9-530 8080 358-9-530 80850 France 33-1-6412 1400 33-1-6412 1401 Germany Erkrath 49-211-92050 49-211-254 658 Lüneburg 49-4131-8940 49-4131-894 149 Nordson UV 49-211-9205528 49-211-9252148 EFD 49-6238 920972 49-6238 920973 Italy 39-02-216684-400 39-02-26926699 Netherlands 31-13-511 8700 31-13-511 3995 Norway Hot Melt 47-23 03 6160 47-23 68 3636 Poland 48-22-836 4495 48-22-836 7042 Portugal 351-22-961 9400 351-22-961 9409 Russia 7-812-718 62 63 7-812-718 62 63 Slovak Republic 4205-4159 2411 4205-4124 4971 Spain 34-96-313 2090 34-96-313 2244 Sweden 46-40 680 1700 46-40-932 882 Switzerland 41-61-411 3838 41-61-411 3818 United Kingdom Hot Melt 44-1844-26 4500 44-1844-21 5358 Industrial Coating Systems 44-161-498 1500 44-161-498 1501 Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany 49-211-92050 49-211-254 658 All rights reserved NI_EN_O-0211-MX

O-2 Introduction Outside Europe / Hors d Europe / Fuera de Europa For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l un de bureaux ci-dessous. Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favor diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany 49-211-92050 49-211-254 658 Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA 1-440-685-4797 Japan North America Japan 81-3-5762 2700 81-3-5762 2701 Canada 1-905-475 6730 1-905-475 8821 USA Hot Melt 1-770-497 3400 1-770-497 3500 Finishing 1-880-433 9319 1-888-229 4580 Nordson UV 1-440-985 4592 1-440-985 4593 NI_EN_O-0211-MX 2011Nordson Corporation All rights reserved

Turvaohjeet 1-1 Jakso 1 Turvaohjeet Tämä jakso on luettava ennen laitteen käyttöä. Tämä jakso sisältää suosituksia ja käytäntöjä, jotka koskevat tämän käsikirjan käsittelemän tuotteen (jäljempänä laite ) turvallista asennusta, käyttöä ja ylläpitoa (jäljempänä käyttö ). Lisätietoja turvallisuudesta annetaan tehtäkohtaisten turvallisuusohjeiden muodossa kautta tämän käsikirjan. VAROITUS: Tässä käsikirjassa annettujen turvallisuusohjeiden, suositusten ja työsuojeluohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa loukkaantumisen, kuoleman ja/tai laite- tai omaisuusvahinkoja. Turvallisuussymbolit Seuraavia turvallisuussymboleja ja huomiosanoja käytetään kautta tämän käsikirjan varoittamaan lukijaa henkilövahingon vaarasta tai ilmaisemaan tilanteet, jotka voivat johtaa laite- tai omaisuusvahinkoihin. Kaikkia huomiosanoilla merkittyjä turvallisuusohjeita on ehdottomasti noudatettava. VAROITUS: Ilmaisee mahdollisen vaaratilanteen, josta voi olla seurauksena vakava loukkaantuminen tai hengenvaara. VAROITUS: Ilmaisee mahdollisen vaaratilanteen, josta voi olla seurauksena lievä tai keskivakava loukkaantuminen. VAROITUS: (Käytettynä ilman turvallisuussymbolia) Ilmaisee mahdollisen vaaratilanteen, josta voi olla seurauksena laite- tai omaisuusvahinkoja. A1FI 01 [XX SAFE] 10

1-2 Turvaohjeet Laitteen omistajan velvollisuudet Laitteen omistajat ovat velvollisia ylläpitämään turvallisuusohjeistusta, varmistamaan että kaikkia laitteen käyttöä koskevia ohjeita ja viranomaismääräyksiä noudatetaan, sekä perehdyttämään kaikki laitteen potentiaaliset käyttäjät tehtäviinsä. Tiedot turvallisuudesta Tutki ja omaksu kaikki turvallisutta koskevat tietolähteet, mukaan lukien omistajakohtaiset turvallisuusmenettelyt, alan hyväksytyt käytännöt, viranomaismääräykset, sulatemateriaalin valmistajan ilmoittamat tuotetiedot sekä tämä käsikirja. Turvallisuutta koskevat tiedot on annettava laitteen käyttäjien ulottuville viranomaismääräysten mukaisella tavalla. Lisätietoja antavat turvallisuusasioita käsittelevät viranomaiset. Kaikki turvallisuuteen liittyvät tiedot, mukaan lukien laitteisiin kiinnitetyt turvallisuustarrat, on pidettävä aina lukukelpoisessa kunnossa. Ohjeet, vaatimukset ja standardit Varmista, että laitetta käytetään tämän käsikirjan, käyttöä säätelevien lakien ja määräysten sekä alan hyväksyttyjen käytäntöjen mukaisella tavalla. Hanki tarvittaessa organisaatiosi suunnittelu- tai turvallisuusosaston tai vastaavan tahon hyväksyntä ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Hanki asianmukaiset pelastus- ja ensiapuvälineet. Tee turvallisuustarkastuksia, joilla varmistetaan vaadittujen menettelyjen noudattaminen. Arvioi turvallisuuskäytännöt ja -menettelyt uudelleen aina kun prosessiin tai laitteisiin tehdään muutoksia. A1FI 01 [XX SAFE] 10

Turvaohjeet 1-3 Käyttäjien perehdyttäminen Laitteen omistajat ovat velvollisia varmistamaan, että käyttäjät: Saavat asianmukaisen koulutuksen työtehtäviinsä viranomaismääräysten ja alan hyväksyttyjen käytäntöjen mukaisella tavalla Tuntevat laitteen omistajan turvallisuus- ja tapaturmantorjuntakäytännöt ja -menettelyt Saavat laite- ja tehtäväkohtaisen koulutuksen pätevältä henkilöltä HUOMAA: Nordson voi tarjota laitekohtaista asennus-, käyttö- ja ylläpitokoulutusta. Lisätietoa saat Nordsonin edustajilta Omaavat teollisuuden ja erikoisalan vaatiman ammattitaidon sekä riittävän kokemuksen työtehtäviinsä Ovat fyysisesti kykeneviä suoriutumaan työtehtävistään eivätkä ole minkään henkistä tai ruumiillista suorituskykyä heikentävän aineen vaikutuksen alaisia A1FI 01 [XX SAFE] 10

1-4 Turvaohjeet Alalla sovellettavat turvallisuusmenettelyt Seuraavat turvallisuuteen liittyvät menettelyt koskevat laitteen käyttöä tässä käsikirjassa kuvattavalla tavalla. Annetut tiedot eivät ole kaikenkattavia turvallisuusmenettelyjä, vaan edustavat alan hyväksyttyjä turvallisuuskäytäntöjä vastaavissa sovelluksissa ilmeviä riskejä vastaan. Laitteen aiottu käyttö Laitetta saa käyttää vain tässä käsikirjassa kuvattuun tarkoitukseen ja ilmoitettujen raja-arvojen puitteissa. Laitteisiin ei saa tehdä muutoksia. Yhteensopimattomia materiaaleja tai hyväksymättömiä oheislaitteita ei saa käyttää. Ota yhteys Nordsonin edustajaan, jos tarvitset lisätietoja materiaalien yhteensopivuudesta tai muiden kuin standardimallisten oheislaitteiden käytöstä. Ohjeet ja turvallisuusviestit Lue ja noudata tässä käsikirjassa sekä muussa kirjallisessa materiaalissa annettuja ohjeita. Tutustu laitteisiin kiinnitettyjen turvaohjetarrojen ja -lipukkeiden sijaintiin ja merkitykseen. Katso kohtaa Turvaohjetarrat ja -lipukkeet tämän jakson lopussa. Jos olet epävarma laitteen käytöstä, kysy lisäohjeita Nordsonin edustajalta. A1FI 01 [XX SAFE] 10

Turvaohjeet 1-5 Asennusmenettelyt Laite on asennettava tämän käsikirjan ohjeiden sekä oheislaitteiden käsikirjoissa annettujen ohjeiden mukaisesti. Varmista, että laite sopii teknisiltä arvoiltaan tulevaan käyttöympäristöönsä ja etteivät sulatemateriaalin käsittelyominaisuudet aiheuta vaarallisen ympäristön muodostumista. Katso lisätietoja sulatemateriaalin käyttöturvallisuustiedotteesta (MSDS). Jos vaadittu asennuskokoonpano ei ole asennusohjeiden mukainen, kysy lisäohjeita Nordsonin edustajalta. Sijoita laite käytön kannalta turvallisesti. Noudata etäisyysvaatimuksia laitteen ja muiden kohteiden välillä. Asenna virransyöttöihin lukittavat erotuskytkimet, jotta laite ja itsenäisesti jännitteen saavat oheislaitteet pystytään erottamaan jännitelähteistä. Maadoita kaikki laitteet huolellisesti. Kysy mahdolliset erityisvaatimukset rakennusmääräyksistä vastaavalta laitokselta. Varmista, että laitteet suojataan oikeantyyppisillä ja oikean kokoisilla sulakkeilla. Kysy lisätietoja sovellettavista vaatimuksista asennusmääräyksiä tai -tarkastuksia käsittelevältä viranomaiselta. Käyttömenettelyt Tutustu kaikkien turvalaitteiden ja merkkivalojen sijaintiin ja toimintaan. Varmista, että laitteet, mukaan lukien kaikki turvalaitteet (suojat, lukitukset jne.), ovat hyvässä toimintakunnossa ja vaadittavat ympäristöolosuhteet ovat olemassa. Työtehtävissä on käytettävä niiden edellyttämiä henkilökohtaisia suojaimia (PPE). Katso lisätietoja tarvittavista suojaimista kappaleesta Tietoja laitteen turvallisuudesta tai sulatemateriaalin valmistajan ohjeista sekä käyttöturvallisuustiedotteesta. Älä käytä laitetta, jos siinä on toimintahäiriö tai siinä ilmenee merkkejä mahdollisesta toimintahäiriöstä. A1FI 01 [XX SAFE] 10

1-6 Turvaohjeet Ylläpito- ja korjausmenettelyt Suorita määräaikaiset huoltotoimenpiteet tässä käsikirjassa kuvattavin väliajoin. Vapauta hydraulinen ja pneumaattinen paine järjestelmästä aina ennen huoltotöitä. Kytke laite ja kaikki oheislaitteet jännittettömiksi aina ennen huoltotöitä. Käytä vain uusia tai tehdaskunnostettuja varaosia. Valmistajan ohjeet sekä puhdistusaineiden mukana tuleva käyttöturvallisuustiedote (MSDS) on luettava ja niitä on noudatettava. HUOMAA: Nordsonin myymien puhdistusaineiden käyttöturvallisuustiedotteet ovat saatavana osoitteesta www.nordson.com tai soittamalla Nordsonin edustajalle. Varmista kaikkien turvalaitteiden oikea toiminta ennen laitteen käyttöönottoa huollon jälkeen. Puhdistusaineiden jäänteet ja muut prosessista jäävät jätemateriaalit on hävitettävä viranomaismääräysten mukaisella tavalla. Katso lisätietoja käyttöturvallisuustiedotteesta tai ota yhteys asiaa käsittelevään viranomaiseen. Pidä laitteen turvaohjetarrat puhtaina. Vaihda kuluneet tai vaurioituneet tarrat. A1FI 01 [XX SAFE] 10

Turvaohjeet 1-7 Tietoja laitteen turvallisuudesta Nämä laitteiden turvallisuutta koskevat tiedot soveltuvat seuraaville Nordsonin laitetyypeille: kuumasulatemateriaalin ja kylmäliiman levityslaitteet ja niihin liittyvät varusteet kuvionohjaimet, ajastimet, tunnistus- ja varmistusjärjestelmät sekä kaikki valinnaiset prosessinohjauslaitteet Laitteen sammutus Monien tässä käsikirjassa kuvattujen menettelyjen suorittaminen edellyttää, että laite on ensin sammutettu. Sammutuksen aste riippuu käytettävän laitteen tyypistä ja suoritettavasta toimenpiteestä. Tarvittaessa sammutusohjeet on kuvattu toimenpiteen kuvauksen alussa. Sammutuksen asteet ovat: Järjestelmän hydraulisen paineen poisto Vapauta järjestelmän hydraulinen paine kokonaan ennen yhdenkään hydraulisen liitoksen tai sulun avaamista. Katso sulattajakohtaiset hydraulisen paineen vapauttamisohjeet laitekohtaisesta käsikirjasta. Järjestelmän jännitteen katkaisu Erota järjestelmä (sulattaja, letkut, pistoolit ja muut lisälaitteet) kaikista jännitelähteistä ennen suojaamattomiin johdotuksiin tai liitoskohtiin koskemista. 1. Kytke laite ja kaikki siihen kytketyt lisälaitteet (järjestelmä) pois päältä. 2. Lukitse ja merkitse kaikki laitteen ja oheislaitteiden jännitettä ohjaavat erotuskytkimet huollon ajaksi siten, ettei päälle kytkeminen erehdyksessä ole mahdollista. HUOMAA: Vaarallisten energianlähteiden erottamisvaatimukset on ilmoitettu viranomaismääräyksissä ja teollisuuden standardeissa. Katso ohjeet asianmukaisesta määräyksestä tai standardista. A1FI 01 [XX SAFE] 10

1-8 Turvaohjeet Pistoolien toiminnan estäminen Kaikki sähköiset ja mekaaniset laitteet, jotka tuottavat laukaisusignaalin pistooleille, pistoolien magneettiventtiileille tai sulattajan pumpulle, on tehtävä toimimattomiksi ennen paineistettuun järjestelmään kytkettynä olevalle pistoolille suoritettavia töitä. 1. Sammuta tai kytke irti pistoolin laukaisulaite (kuvionohjain, ajastin, PLC tms.). 2. Irrota tulosignaalijohdotus pistoolin magneettiventtiilistä (-venttiileistä). 3. Alenna pistoolien magneettiventtiilien ilmanpaine nollaan ja vapauta jäännöspaine säätimen ja pistoolin väliltä. A1FI 01 [XX SAFE] 10

Turvaohjeet 1-9 Yleiset turvallisuusvaroitukset Taulukossa 1-1 on lueteltu yleiset turvallisuusvaroitukset, jotka koskevat Nordsonin kuumasulatemateriaalin ja kylmäliiman levityslaitteita. Etsi ja lue taulukosta huolellisesti kaikki varoitukset, jotka koskevat tässä käsikirjassa käsitelvää laitetyyppiä. Laitetyypit on eritelty taulukossa 1-1 seuraavasti: HM = Hot melt = Kuumasulate (sulattajat, letkut, pistoolit jne.) PC = Process control = Prosessinohjaus CA = Cold adhesive = Kylmäliima (annostelupumput, paineistettu säiliö ja pistoolit) Laitetyyppi HM Taulukko 1-1 Yleiset turvallisuusvaroitukset Varoitus VAROITUS: Vaarallisia höyryjä! Ennen kuin prosessoit polyuretaani-reaktiivisia (PUR) kuumasulatteita tai liuotinpohjaisia materiaaleja niiden kanssa yhteensopivan Nordson-sulattajan avulla, lue materiaalin käyttöturvallisuustiedote (MSDS). Varmista, etteivät materiaalin prosessointilämpötila ja leimahduspiste ylity, ja että kaikki vaatimukset turvallisesta käsittelystä, ilmanvaihdosta, ensiavusta ja henkilökohtaisista suojaimista täyttyvät. Käyttöturvallisuustiedotteen vaatimusten noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa loukkaantumisen tai kuoleman. HM VAROITUS: Reaktiivista materiaalia! Älä koskaan puhdista alumiiniosia äläkä huuhtele Nordsonin laitteita halogenoiduilla hiilivetyliuoksilla. Nordsonin sulattajat ja pistoolit sisältävät alumiiniosia, jotka saattavat reagoida rajusti halogenoitujen hiilivetyliuosten kanssa. Halogenoitujen hiilivetyliuosten käyttö Nordsonin laitteiden yhteydessä voi aiheuttaa loukkaantumisen tai kuoleman. HM, CA VAROITUS: Järjestelmässä on painetta! Vapauta järjestelmän hydraulinen paine ennen yhdenkään hydraulisen liitoksen tai sulun avaamista. Hydraulisen paineen vapauttamisen laiminlyönnistä voi olla seurauksena kuumasulatteen tai kylmäliiman hallitsematon vapautuminen ja sen seurauksen henkilövahinko. HM VAROITUS: Sulatemateriaalia! Sulatemateriaalia sisältäviä laitteita huollettaessa on käytettävä kasvosuojainta, suojavaatetusta ja lämmöltä suojaavia käsineitä. Sulatemateriaali voi aiheuttaa palovammoja vielä jähmettyneenäkin. Asianmukaisten henkilökohtaisten suojavarusteiden käytön laiminlyöminen voi aiheuttaa loukkaantumisen. Jadkoa... A1FI 01 [XX SAFE] 10

1-10 Turvaohjeet Yleiset turvallisuusvaroitukset (jatkoa) Taulukko 1-1 Yleiset turvallisuusvaroitukset (jatkoa) Laitetyyppi HM, PC Varoitus VAROITUS: Laite käynnistyy automaattisesti! Automaattisten kuumasulatepistoolien ohjaamiseen käytetään etälaukaisulaitteita. Ennen toiminnassa olevalle pistoolille tai sen lähellä suoritettavia töitä on estettävä pistoolin laukaisulaitteen toiminta ja katkaistava ilmansyöttö pistoolin magneettiventtiil(e)ille. Pistoolin laukaisulaitteen toiminnan estämisen ja magneettiventtiili(e)n ilmansyötön katkaisun laiminlyönnistä voi olla seurauksena loukkaantuminen. HM, CA, PC VAROITUS: Sähköiskuvaara! Vaikka laite on kytketty pois päältä ja erotettu sähköisesti erotuskytkimellä, se voi silti olla kytkettynä jännitteisiin oheislaitteisiin. Kytke laite ja kaikki oheislaitteet pois päältä ja erota ne sähköisesti aina ennen huoltotöitä. Oheislaitteiden jännitteen asianmukaisen katkaisun laiminlyöminen ennen huoltotöitä voi aiheuttaa loukkaantumisen tai kuoleman. HM, CA, PC VAROITUS: Tulipalo- tai räjähdysvaara! Nordsonin sulatemateriaalilaitteita ei ole suunniteltu räjähdysvaaralliseen ympäristöön eikä niitä saa käyttää sellaisten liuotinpohjaisten liimojen kanssa, jotka saattavat prosessin aikana kehittää räjähdysvaarallisen ympäristön. Katso liiman prosessiominaisuudet ja -rajoitukset sen käyttöturvallisuustiedotteesta. Ei-yhteensopivien liuotinpohjaisten liimojen käyttö tai liuotinpohjaisten liimojen virheellinen prosessointi voi aiheuttaa loukkaantumisen tai kuoleman. HM, CA, PC VAROITUS: Vain koulutettu ja kokenut henkilökunta saa käyttää tai huoltaa laitetta. Kouluttamattoman tai kokemattoman henkilöstön suorittama laitteen käyttö tai huolto voi aiheuttaa loukkaantumisen tai kuoleman joko käyttäjille itselleen tai ulkopuolisille henkilöille, ja laite saattaa vaurioitua. Jadkoa... A1FI 01 [XX SAFE] 10

Turvaohjeet 1-11 Laitetyyppi HM Varoitus VAROITUS: Kuumia pintoja! Vältä koskemasta pistoolien, letkujen ja sulattajan tiettyjen komponenttien kuumiin metallipintoihin. Jos kosketusta ei voida välttää, käytä lämmöltä suojaavia käsineitä ja suojavaatetusta kuumien osien lähellä työskennellessäsi. Kuumiin metalliosiin koskettaminen voi aiheuttaa loukkaantumisen. HM VAROITUS: Osa Nordsonin sulattajista on suunniteltu erityisesti polyuretaani-reaktiivisen (PUR) kuumasulatemateriaalin prosessointia varten. PUR-materiaalin prosessointi muulla kuin erityisesti sitä varten suunnitellulla laitteistolla voi aiheuttaa laitevaurion tai kuumasulatteen reaktion ennenaikaisen käynnistymisen. Kysy lisätietoja Nordsonin edustajalta, jos olet epävarma laitteen sopivuudesta PUR-materiaalin prosessointiin. HM, CA VAROITUS: Ennen puhdistus- tai huuhteluaineen käyttöä laitteessa tai sen yhteydessä, lue aina sen valmistajan ohjeet sekä aineen mukana toimitettu käyttöturvallisuustiedote (MSDS). Jotkut puhdistusaineet voivat reagoida odottamattomasti kuumasulatemateriaalin tai kylmäliiman kanssa, jolloin seurauksena on laitevaurio. HM VAROITUS: Nordsonin kuumasulatelaitteet on testattu tehtaalla Nordson Type R-nesteellä, joka sisältää polyesteri-adipaattiplastisointiainetta. Tietyt kuumasulatemateriaalit voivat reagoida Type R-nesteen kanssa ja muodostaa kiinteää kumimaista ainetta, joka voi tukkia laitteen. Varmista ennen laitteen käyttöä, että kuumasulatemateriaali on yhteensopivaa Type R-nesteen kanssa. A1FI 01 [XX SAFE] 10

1-12 Turvaohjeet Muut varotoimenpiteet Älä käytä kuumasulatemateriaalijärjestelmän osien lämmittämiseen avotulta. Tarkasta korkeapaineletkut päivittäin liiallisen kuluneisuuden, vaurioiden ja vuotojen varalta. Älä koskaan suuntaa kädessä pidettävää pistoolia itseäsi tai muita kohti. Kiinnitä kädessä pidettävät pistoolit asianmukaisiin ripustuskohtiinsa. Ensiapu Jos sulatemateriaalia joutuu iholle: 1. ÄLÄ yritä poistaa sulaa sulatemateriaalia iholta. 2. Upota kohta heti puhtaaseen, kylmään veteen, kunnes sulatemateriaali jäähtyy. 3. ÄLÄ yritä poistaa jähmettynyttä sulatemateriaalia iholta. 4. Vakavissa palovammatapauksissa on hoidettava mahdollinen sokkitila. 5. Välitön lääkärihoito on tarpeen. Anna sulatemateriaalin käyttöturvallisuustiedote (MSDS) hoitohenkilöstölle. A1FI 01 [XX SAFE] 10

Johdanto 2-1 Jakso 2 Johdanto Aiottu käyttö Käyttöalue (EMC) sulattajia saa käyttää vain sopivien materiaalien, kuten termoplastisten kuumasulatemateriaalien, sulattamiseen ja kuljettamiseen. Kaikkea muuta käyttöä pidetään aiotun vastaisena. Nordson ei vastaa henkilövahingosta tai laitteistovaurioista, jotka johtuvat käyttötarkoituksen vastaisesta käytöstä. Käyttötarkoituksen mukainen käyttö sisältää Nordsonin turvaohjeiden huomioon ottamisen. Nordson suosittelee tarkkojen tietojen hankkimista käytettävistä materiaaleista. Sähkömagneettisen yhteensopivuuden (EMC) perusteella sulattaja on tarkoitettu teollisuuskäyttöön. Käyttörajoitukset Aiotun vastainen käyttö esimerkkejä Asuin- tai liiketiloissa käytettäessä sulattaja voi aiheuttaa häiriöitä muihin sähkölaitteisiin, kuten radioihin. Sulattajaa ei saa käyttää seuraavissa olosuhteissa: Viallisena Ilman eristehuopaa ja suojapaneeleja Sähkökaapin oven ollessa auki Tankin kannen ollessa auki Mahdollisesti räjähdysalttiissa ympäristössä Mikäli ei noudateta kohdan Tekniset tiedot mukaisia arvoja. Sulattajalla ei saa käsitellä seuraavia materiaaleja: Polyuretaanikuumasulate (PUR) Räjähtävät ja tulenarat materiaalit Kuluttavat ja syövyttävät materiaalit Elintarvikkeet.

2-2 Johdanto Jäljelle jäävät riskit Laitteen suunnittelussa on pyritty kaikin keinoin varmistamaan käyttöhenkilöstön suojelu mahdollisilta vaaratekijöiltä. Tiettyjä riskejä ei kuitenkaan voida välttää: Kuumasta materiaalista johtuva palovamman vaara. Palovamman vaara tankkia täytettäessä, tankin kannesta sekä tankin kannen kannattimista. Palovamman vaara suoritettaessa ylläpito- ja korjaustöitä, joita varten sulattaja on lämmitettävä. Palovamman vaara lämmitettäviä letkuja kiinnitettäessä ja irrotettaessa. Materiaalihuurut voivat olla terveydelle haitallisia. Älä hengitä niitä. Asiakkaan kaapelien/linjojen vaurioitumisvaara, jos ne on asennettu siten, että ne osuvat kuumiin tai pyöriviin osiin. Varoventtiiliin voi tulla toimintahäiriö kovettuneen tai hiiltyneen sulatemateriaalin takia.

Johdanto 2-3 Sulattajan kuvaus 10 1 2 3 4 5 17 11 6 16 15 14 13 12 7 8 9 Kuva 2-1 Esimerkki D25H 1 Ohjauspaneeli 2 Pääkytkin 3 Tyyppikilpi 4 Letkuliitännät 5 Tankin kansi 6 Suojapaneeli, irrotettava 7 Paineensäätöventtiili 8 Suodatinpatruuna 9 Sähkökaappi 10 Syöttösuppilo 11 Tankki 12 Moottori 13 Kytkin 14 Pumppu 15 Varoventtiilin kilpi 16 Jakotukki 17 Eristehuopa

2-4 Johdanto Ohjauspaneeli 1 2 3 4 9 8 5 7 6 Kuva 2-2 Ohjauspaneeli 1 Vika-LED 2 Valmius-LED 3 Osien painikkeet/ledit 4 Näppäimistö 5 Sarjaliitäntä 6 Oikeanpuoleinen näyttö ja vierityspainikkeet 7 Vasen näyttö ja vierityspainike 8 Toimintopainikkeet 9 Huolto-LED

Johdanto 2-5 Varoventtiilin kilpi 1 Kuva 2-3 2 Tankin sulkuventtiili Tankin sulkuventtiili (1) mahdollistaa pumpun vaihtamisen tankkia tyhjentämättä. Varoventtiili Varoventiili (2) on säädetty arvoon 8,5 MPa 85 bar 1235 psi. Kun paine ylittyy, varoventtiili avautuu ja materiaali pääsee kiertämään varoventtiilin kilvessä. Tankki 1 2 3 Kuva 2-4 Tankki on jaettu ristikkoon (sulatteen alaosa) ja säiliöön (sulatteen yläosa). Eriste (2) muodostaa lämpötilan erottimen kahden osan väliin. Lämpötilanerotin mahdollistaa ristikko-osassa (1) olevan materiaalin hitaan sulattamisen matalassa lämpötilassa. Sen jälkeen materiaali sulatetaan käsittelylämpötilaan säiliössä (3). Syöttösuppilo Mallin D25H tankki on varustettu 35 cm korkealla tankin jatkeella (syöttösuppilolla), joka lisää tankin tilavuuden 20 litrasta 45 litraan. Syöttösuppiloa ei lämmitetä. Paineensäätöventtiili 1 2 Paineensäätöventtiilit (3) voidaan säätää käsin arvoon 0,5-9 MPa 5-90 bar 72,5-1305 psi 3 Kuva 2-5 1 Letkuliitäntä 2 Suodatinpatruuna 3 Paineensäätöventtiili

2-6 Johdanto Materiaalin virtaus kahdella pumpulla Sulattajan liitännät on merkitty numeroilla. 2.1 jakotukissa tarkoittaa moottori/pumppu 2, letku 1 2 1 2.1 2.2 2.3 1.1 1.2 1.3 Moottori 2 Moottori 1 Kuva 2-6

Johdanto 2-7 Sähkökaappi 2 3 1 8 7 6 2 5 4 Kuva 2-7 1 Pääkortti 2 Johdonsuojakatkaisimet 3 Ohjauspaneelikortti 4 Suodatintuuletin 5 Moottorin ohjain 6 Riviliittimet nimellisnopeus 7 Verkkoliittimet 8 I/O-laajennuskortti

2-8 Johdanto Toimintatilat -sulattajat toimivat seuraavissa toimintatiloissa: Automaattinen skannaus (normaalitila) Sulattaja tarkastaa ja näyttää automaattisesti tankin, letkujen ja pistoolien lämpötilat ja varmistaa, että ne ovat ennalta määritellyn lämpötila-alueen sisällä. Oletuksena sulattaja on aina automaattiskannaustilassa, ellei sitä vaihdeta toiseen toimintatilaan. Valmiustila Tankin, letkujen ja pistoolien lämpötiloja alennetaan niiden toimintalämpötilasta (jäljempänä myös nimellislämpötila) ennalta asetetun astemäärän verran. Järjestelmän asetukset Asetustilaa käytetään sulattajan ohjausvaihtoehtojen ja ominaisuuksien konfiguroimiseen sekä tallennettujen käyttötietojen tarkasteluun. Sulattajan konfiguroinnin luvattomien muutosten estämiseksi sulattaja voidaan suojata salasanalla. Vika Sulattaja varoittaa käyttäjää epänormaalin tapautuman ilmetessä. Tyyppikilpi 2 3 4 Serial No: 5 1 Year 2003 ADHESIVE MELTER U L C US LISTED 63U1 Nordson Engineering GmbH Lilienthalstr. 6 D 21337 Lüneburg Germany www.nordson.com Kuva 2-8 1 Sulattajan malli 2 Tilausnumero 3 4 Sähköliitäntä, käyttöjännite, taajuus, sulattajan sulakesuojaus 5 Sarjanumero

Asennus 3-1 Jakso 3 Asennus VAROITUS: Vain ammattitaitoinen henkilökunta saa suorittaa seuraavat toimenpiteet. Noudata tämän käsikirjan sekä kaikkia muita asiaanliittyviä turvaohjeita/kirjallista materiaalia. Kuljetus Kuva 3-1 Periaatekuva 1 2 3 Katso paino jaksosta Tekniset tiedot. Käytä vain soveltuvia kuljetusvälineitä. Jos mahdollista, käytä sulattajan mukana tulevaa lavaa (3) ja kiinnitä sulattaja kulmakiinnikkeillä (2). Käytä lujaa kartonkia (1) vaurioiden estämiseksi. Suojaa kosteudelta ja pölyltä. Vältä iskuja ja tärinää. Varastointi VAROITUS: Sulattajaa ei saa varastoida ulkona! Suojaa laite kosteudelta, pölyltä ja äärimmäisiltä lämpötilanvaihteluilta (kondensoituminen).

3-2 Asennus Pakkauksesta purkaminen Pura laite varovasti pakkauksesta ja tarkasta mahdolliset kuljetusvauriot. Säästä lava, kulmakiinnikkeet ja laatikko myöhempää käyttöä varten tai hävitä ne paikallisten määräysten mukaisesti. Kuva 3-2 Nostaminen (pakkaamaton sulattaja) Katso paino jaksosta Tekniset tiedot. Nosta sulattajaa vain rungosta sopivalla nostovälineellä tai haarukkatrukilla. Asennusvaatimukset Laitteen saa asentaa vain ympäristöön, joka vastaa ilmoitettua kotelointiluokkaa (katso jaksoa Tekniset tiedot). Älä asenna laitetta mahdollisesti räjähdysvaaralliseen ympäristöön! Suojaa laite tärinältä. Tilavaatimus Katso jaksoa Tekniset tiedot, Mitat Suojapaneelien irrottaminen Avaa suojapaneelit 4 mm:n kuusiokoloavaimella. Sisäpuolella

Asennus 3-3 Materiaalihöyryjen poistaminen Varmista, etteivät sulatemateriaalihöyryjen pitoisuudet ylitä sallittuja rajoja. Noudata materiaalin käyttöturvallisuustiedotteen (MSDS) ohjeita. Varmista materiaalihöyryjen poisto ja/tai riittävä ilmanvaihto tilaan, johon laite asennetaan. Kuva 3-3 Asennushenkilöstön kokemus Tässä jaksossa annetut ohjeet on tarkoitettu henkilöstölle, jolla on kokemusta seuraavista seikoista: Kuumasulatemateriaalin levitysprosessit Teollisuuden teho- ja ohjauspiirit Teollisuuden mekaaniset asennuskäytännöt Prosessinohjauksen ja instrumentoinnin perusteet

3-4 Asennus Paineilman liitännät Pneumaattisen paineen ohjaus / Ohituksen ohjaus (lisävaruste) Vaadittava ilman laatu Paineilman on oltava kuivaa ja voitelematonta. Likahiukkasten koko ei saa ylittää 30 m. 1 2 Paineiden asettaminen Pneumaattinen ylipaineventtiili rajaa syöttöpaineen arvoon 6 bar (600 kpa / 87 psi). 3 4 Pneumaattisen paineensäätöventtiilissä on välityssuhde 1:15 toimintailmanpaineen / sulatemateriaalin paineen välillä 1: Painenäyttö Pumppu 1 (lisävarusteiden Pneumaattisen paineen käsisäätö ja Ohituksen ohjaus) kanssa 2: Painenäyttö Pumppu 2 (lisävarusteiden Pneumaattisen paineen käsisäätö ja Ohituksen ohjaus) kanssa 3: Pneumaattinen ylipaineventtiili 4: Rajapinta Pneumaattisen paineen ohjaus / ohituksen ohjaus (XS4) 5: Liitäntä Paineilma Nuolet osoittavat yksittäisten paineensäätimien käsipyöriin. Ne ovat käytettävissä vain lisävarusteiden Pneumaattisen paineen käsisäätö ja Ohituksen ohjaus kanssa. 5 Kuva 3-4 Sulattajan torni

Asennus 3-5 Pneumaattisen paineen ohjaus / Ohituksen ohjaus (lisävaruste) (Forts.) Rajapinnan osoittaminen Pneumaattisen paineen ohjaus PIN Tulo Toiminto 1 4 20 ma Proportionaaliventtiili pumppu 1 2 + 3 0 10 V 4 20 ma Proportionaaliventtiili pumppu 2 4 + 0 10 V Kuva 3-5 Proportionaaliventtiili ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON 1 2 3 4 5 6 7 8 DIP kytkin SW1 vaihtoa 0 10 V ja 4 20 ma varten. DIP kytkin SW1 vaihtoa 0 10 V ja 4 20 ma varten. 0 10 V ON 4 20 ma Kuva 3-6 SW1 ON 0 10 V Tankki Proportionaaliventtiili 0 10 V tai 4 20 ma Paineilma Pumppu Moottori M Suodatin Pneumaattinen paineensäätöventtiili Pistooli Suutin Letku Kuva 3-7 Lisävaruste Automaattinen pneumaattisen paineen ohjaus (1 pumppu)

3-6 Asennus Sähköliitännät VAROITUS: Sähköiskun vaara. Huomioimatta jättäminen saattaa aiheuttaa loukkaantumisen, kuoleman tai sulattajan vaurioitumisen. Huomioitavaa vikavirtasuojia käytettäessä Joillakin maantieteellisillä alueilla tai teollisuudenaloilla paikalliset määräykset saattavat vaatia vikavirtasuojien käyttöä. Tällöin on noudatettava seuraavia kohtia: Sähköasennuksen on oltava kiinteä (pysyvästi verkkovirtaan kytketty) Vikavirtasuojan saa asentaa vain teholähteen ja sulattajan väliin. Vain pulssimaiseen virtaan tai yleisvirtaan (> 30 ma) reagoivia vikavirtasuojia saa käyttää. Kaapelien sijoitus VAROITUS: Sulattajan lämpiävässä osassa on käytettävä ainoastaan lämmönkestävää kaapelia. Varmista, että kaapelit eivät kosketa sulattajan liikkuvia ja/tai kuumia komponentteja. Älä litistä kaapeleita ja tarkasta säännöllisesti vaurioiden varalta. Vaihda vaurioituneet kaapelit heti! Käyttöjännite VAROITUS: Käytä ainoastaan laitekilven osoittamalla käyttöjännitteellä. HUOMAA: Nimellisjännitteen sallittu vaihtelu on 10%. HUOMAA: Virtakaapelin poikkipinnan on oltava suurimman tehonkulutuksen mukainen (katso jaksoa Tekniset tiedot). Ulkoiset ohjaus- ja kytkentäpiirit VAROITUS: Kytke ulkoiset ohjaus- ja kytkentäpiirit sopivilla NEC luokan I kaapeleilla. Varo aiheuttamasta oikosulkuja. Vedä kaapelit siten, etteivät ne osu piirikortteihin.

Asennus 3-7 Sähköliitäntä HUOMAA: Sulattaja on asennettava turvallisesti (pysyvä kytkentä teholähteeseen). Verkkojännite Navat Verkkoliittimet L1 L2 L3 N PE sähkökaapissa 200 V AC 3-vaihe ilman nollaa (kolmio) 230 V AC 3-vaihe ilman nollaa (kolmio) 400 V AC 3-vaihe + nolla (tähti WYE) 400 V AC 3-vaihe ilman nollaa (kolmio) 480 V AC 3-vaihe ilman nollaa (kolmio) Katso liitäntätiedot kytkentäkaaviosta. Verkkosuodatin Asennusarja (lisävaruste) VAROITUS: Irrota laite verkkojännitteestä. 1 2 Kuva 3-8 1. Irrota asiakkaan teholähde sähkökaapin liittimistä. Irrota virtakaapeli. 2. Vaihda sähkökaapin kaapeliläpivienti EMC-läpivientiin suojattua kaapelia (1) varten. 3. Kiinnitä verkkosuodatin ruuveilla sähkökaappiin. 4. Kytke suojattu kaapeli (1) verkkoliittimiin sähkökaapissa. 5. Kytke asiakkaan virtakaapeli (2) verkkosuodattimen kotelossa oleviin liittimiin. 6. Kiinnitä kotelon kansi takaisin.

3-8 Asennus Sulattajan tuloliitäntöjen asennus -sulattajissa on neljä tuloliitäntää. Tuloliitännät johdotetaan sulattajaan asiakkaan luona ja asetetaan sitten tarjoamaan jokin seuraavista ohjausvaihtoehdoista: Asettamaan sulattaja valmiustilaan Kytkemään lämmittimet päälle ja pois Sallimaan tai estämään tietty letku tai pistooli Kytkemään moottori(t) päälle ja pois Tuloliitännät aktivoidaan jatkuvalla 10-30 V DC signaalijännitteellä, joka saadaan asiakkaan ohjauslaitteistosta. Tuloliitännät eivät tunnista napaisuutta. VAROITUS: Käyttäjä voi ohittaa sulattajan tuloliitännät ohjauspaneelin toimintopainikkeilla. Varmista, että sulattajaan tulosignaalin lähettävän ulkoisen laitteen ohjauslogiikka on siten ohjelmoitu, että vaaratilanteen syntyminen on estetty vaikka käyttäjä ohittaisi sulattajan ulkoisen tuloliitännän. Tuloliitäntöjen johdottaminen sulattajaan 1. Vedä 2-, 4-, 6- tai 8-johtiminen signaalikaapeli ohjauslaitteistosta sulattajaan, kahden PG-läpiviennin kautta sähkökotelon pohjaan. Käytä jäykkää tai taipuisaa läpivientiä tai sopivaa vedonpoistajaa kaapelin suojaamiseen läpivientireiän terävältä reunalta. HUOMAA: OIkosulun riskin vähentämiseksi vedä kaapeli siten, ettei se osu lähellä oleviin piirikortteihin. Katso kuvaa 3-9. 2. Kytke jokainen tulojohdinpari asianmukaisiin napoihin (8-14) liittimessä P/N 277909. Jos tuloliitäntä numero neljä on käytössä, napa 7 liittimessä P/N 227908 on myös kytkettävä. Molemmat liittimet sisältyvät asennussarjaan. Taulukossa 3-1 luetellaan napojen numerot, jotka vastaavat kutakin tuloliitäntää. Liitin P/N 277909 Kuva 3-9 Tuloliitäntöjen johdotus HUOMAA: Liitin P/N 277909 on fyysisesti koodattu siten, ettei sitä voida käyttää liittimen P/N 277908 tilalla, jossa on navat nro 1-7.

Asennus 3-9 Tuloliitäntöjen johdottaminen sulattajaan (jatkoa) 3. Kiinnitä liitin (P/N 277909) riviliittimen XT7 alempaan pistokkeeseen (1, kuva 3-10), joka sijaitsee laajennuskortilla. Jos käytät tuloliitäntää numero neljä, kytke liitin P/N 277908 riviliittimen XT7 ylempään pistokkeeseen. Kuva 3-10 1 Tuloliitännän asettaminen Aseta parametriohjausvaihtoehto kaikille tuloliitännöille, jotka olet kytkenyt sulattajaan. Taulukossa 3-1 luetellaan mahdolliset ohjausvaihtoehdot. Katso kappaletta Sulattajan asettaminen saadaksesi lisätietoja toimintaparametrien valinnasta ja ohjausvaihtoehtojen muokkaamisesta. Kaikki tuloliitännät ovat transitiopohjaisia, paitsi pumpun ohjauksen salliminen/estäminen (taulukko 3-1, Tuloliitäntöjen tiedot). Sulattajan tuloliitäntöjen määrää voidaan kasvattaa neljästä liiitännästä jopa kymmeneen lisäämällä I/O-laajennuskortti, joka on saatavana lisävarusteena Nordson Corporationilta. Tuloliitäntöjen asetus liitteessä B Osat

3-10 Asennus Taulukko 3-1 Tuloliitäntöjen tiedot Tulo Navat Toimintaparametri Ohjausvaihtoehto Huomaa 1 8 ja 9 30 2 10 ja 11 31 0 - Tulo estetty 1 - Valmiustila päälle/pois 2 - Lämmittimet päälle/pois 3 - Pumpun 1 salliminen/estäminen 4 - Letkun/pistoolin 1 salliminen/estäminen 5 - Letkun/pistoolin 2 salliminen/estäminen 6 - Letkun/pistoolin 3 salliminen/estäminen 7 - Letkun/pistoolin 4 salliminen/estäminen 8 - Letkun/pistoolin 5 salliminen/estäminen 9 - Letkun/pistoolin 6 salliminen/estäminen 10 Automaattinen valmiustila (oletus) 11 - Pumpun 2 salliminen/estäminen 0 - Tulo estetty 1 - Valmiustila päälle/pois (oletus) 2 - Lämmittimet päälle/pois 3 - Pumpun 1 salliminen/estäminen 4 - Letkun/pistoolin 1 salliminen/estäminen 5 - Letkun/pistoolin 2 salliminen/estäminen 6 - Letkun/pistoolin 3 salliminen/estäminen 7 - Letkun/pistoolin 4 salliminen/estäminen 8 - Letkun/pistoolin 5 salliminen/estäminen 9 - Letkun/pistoolin 6 salliminen/estäminen 11 - Pumpun 2 salliminen/estäminen A, B C D 3 12 ja 13 32 Sama kuin parametri 31 (oletus=2) 4 7 ja 14 33 Sama kuin parametri 31 (oletus=4) Lisätuloliitännät 5 11 ja 12 34 0 E 6 13 ja 14 35 0 E 7 15 ja 16 36 0 E 8 17 ja 18 37 0 E 9 19 ja 20 38 0 E 10 9 ja 10 39 0 E HUOMAA A: Parametrilla 30 on 11 ohjausvaihtoehtoa. Parametreilla 31, 32 ja 33 on kullakin vain 10 ohjausvaihtoehtoa. B: Parametrit 34-39 on varattu kuudelle tuloliitännälle, jotka muodostuvat lisäämällä valinnainen I/O-laajennuskortti. Kuudella lisätuloliitännällä on samat ohjausvaihtoehdot kuin parametrilla 31. C: Jos valitaan ohjausvaihtoehto 3, moottori ei kytkeydy päälle vaikka pumppainiketta painetaan ellei tuloliitännän koskettimissa ole jännitettä. D: Jos valitaan ohjausvaihtoehto 10 tuloliitännälle 1, parametriin 24 on asetettava aika. E: Katso johdotustiedot lisävarusteena saatavan I/O-laajennuskortin ohjelehtisestä.

Asennus 3-11 Sulattajan lähtöliitäntöjen asennus Sulattajassa on kolme käyttäjän konfiguroitavaa lähtöliitäntää. Lähtöliitäntöjä käytetään kommunikointiin käyttäjän tuotanto- tai ohjauslaitteiden kanssa, esim. ohjelmoitava logiikkaohjain. Sulattajan lähtöliitäntöjen määrää voidaan kasvattaa kolmesta liiitännästä jopa seitsemään lisäämällä I/O-laajennuskortti, joka on saatavana lisävarusteena Nordson Corporationilta. Ethernet-kortilla varustettuja sulattajia ei voida varustaa lisävarusteena saatavalla I/O-laajennuskortilla. Asiakas johdottaa kunkin lähtöliitännän ja konfiguroi sen sulattajan ohjelmistoon yhdellä seuraavista ohjausvaihtoehdoista: Sulattaja on valmis Sulattaja on valmis ja moottori on käynnissä On ilmennyt vika Huolto-LED palaa Kaikki lähtökoskettimet kestävät 240 V AC / 2 A tai 30 V DC / 2 A. Kaikki koskettimet ovat normaalisti auki, kun sulattaja ei ole päällä. Lähtöliitännän kytkeminen sulattajaan Katso kuvaa 3-11. 1. Vedä 2-, 4- tai 6-johtiminen signaalikaapeli ohjauslaitteistosta sulattajaan, PG-16 läpiviennin kautta sähkökotelon pohjaan. Käytä jäykkää tai taipuisaa läpivientiä tai sopivaa vedonpoistajaa kaapelin suojaamiseen läpivientireiän terävältä reunalta. HUOMAA: OIkosulun riskin vähentämiseksi vedä kaapeli siten, ettei se osu lähellä oleviin piirikortteihin. 2. Kytke kukin lähtöjohdinpari asianmukaisiin napoihin (1-7) liittimeen P/N 277908. Liitin sisältyy asennussarjaan. Taulukossa 3-2 luetellaan napojen numerot, jotka vastaavat kutakin lähtöliitäntää. HUOMAA: Liittimen P/N 277908 napa nro 7 on varattu tuloliitäntää numero neljä varten. Liitin P/N 277908 on fyysisesti koodattu siten, ettei sitä voida käyttää liittimen P/N 277909 tilalla, jossa on navat nro 8-14. Kuva 3-11 Lähtöliitännät Liitin P/N 277908

3-12 Asennus Lähtöliitännän kytkeminen sulattajaan (jatkoa) 3. Kytke liitin P/N 277908 riviliittimen XT7 ylempään pistokkeeseen (1, kuva 3-12), joka sijaitsee laajennuskortilla. 1 Kuva 3-12 Lähtöliitännän asettaminen Aseta parametriohjausvaihtoehto kaikille lähtöliitännöille, jotka olet kytkenyt sulattajaan. Taulukossa 3-2 luetellaan mahdolliset ohjausvaihtoehdot. Katso kappaletta Sulattajan asettaminen saadaksesi lisätietoja toimintaparametrien valinnasta ja ohjausvaihtoehtojen muokkaamisesta.

Asennus 3-13 Taulukko 3-2 Lähtöliitäntöjen tiedot Lähtö Navat Toimintaparametri Ohjausvaihtoehdot Huomaa 1 1 ja 2 40 0 - Lähtö estetty 1 - Valmis (oletus) 2 - Valmis ja moottori on käynnissä 3 - Vika 4 - Tankin taso alhainen (ei käytettävissä) 5 - Huolto-LED palaa 6 - Hälytys A A B A A C 2 3 ja 4 41 Sama kuin parametri 40 (oletus=3) 3 5 ja 6 42 Sama kuin parametri 40 (oletus=4) Lisätuloliitännät 4 1 ja 1 43 0 5 3 ja 4 44 0 6 5 ja 6 45 0 D 7 7 ja 8 46 0 HUOMAA A: Koskettimet sulkeutuvat, kun ohjausvaihtoehto toteutuu. Koskettimet ovat normaalisti auki virran ollessa katkaistuna. B: Koskettimet avautuvat, kun ohjausvaihtoehto toteutuu. Koskettimet ovat normaalisti auki virran ollessa katkaistuna. C: Ohjausvaihtoehto 6 antaa lähtösignaalin, kun havaitaan mahdollinen vika. Jos ohjausvaihtoehdot 3 ja 6 ovat molemmat käytössä, sekä vikalähtö että hälytyslähtösignaali ovat päällä vika-led:n syttyessä. D: Katso tiedot johdotuksesta valinnaisen laajennuskortin ohjelehtisestä. Sulattajan tiedonsiirron asettaminen 1 Kun järjestelmän sarjaliitäntään (1) kytketään tietokone, kaikkia asetuksia voidaan katsella ja muuttaa, asetukset voidaan siirtää järjestelmästä toiseen ja järjestelmän varusohjelmisto voidaan päivittää ylös- tai alaspäin.

3-14 Asennus Letkun kiinnitys Sähköinen kytkentä Katso myös letkun käsikirjaa. 1. Kytke letku (1) ensin sähköisesti laitteeseen. Käytä letkuliitäntöjä XS10 - XS15 (2b) letkujen liittimille (2a). Liitännät on suojattu kiristimellä. HUOMAA: Jos letkuja on useampi kuin yksi: Jokaiselle letkulle on osoitettu vastaava liitäntä. Älä sekoita niitä erehdyksessä! Katso liitäntätiedot kytkentäkaaviosta. 2b 1 2a 2a Kuva 3-13 Sähköliitäntä Kytkeminen Kaksi kiintoavainta Käytä kahta kiintoavainta kiinnittäessäsi ja irrottaessasi letkua. Tämä estää letkuliittimen kiertymisen. MXHH002S033A0295 Kuva 3-14

Asennus 3-15 Kytkeminen (jatkoa) VAROITUS: Kuuma. Palovamman vaara. Käytä suojakäsineitä. 2 3 1 Jos letkuliitännässä on kylmää sulatemateriaalia, komponentit (2, 3) on lämmitettävä, kunnes materiaali pehmenee (noin 70 C (158 F), sulatemateriaalista riippuen). Kuva 3-15 Kytkeminen 2. Lämmitä sulattaja ja letku noin 70 C (176 F) lämpötilaan. 3. Kytke letkut jakotukissa olevien numeroiden järjestyksessä. Tämä estää ilmalukkojen syntymisen vapaiksi jäävien liitäntöjen takia. HUOMAA: Sulje käyttämättömät letkuliitännät Nordsonin peitetulpilla. Letkun irrottaminen VAROITUS: Järjestelmässä ja materiaalissa on painetta. Poista järjestelmäpaine ennen letkujen irrottamista. Huomioimatta jättäminen saattaa aiheuttaa vaikeita palovammoja. Paineen vapauttaminen 1. Sammuta moottori(t) (Katso jaksoa Käyttö). 2. Aseta astia pistoolin / käsipistoolin suuttimen alle. 3. Aktivoi magneettiventtiili(t) sähköisesti tai käsin tai paina käsipistoolin liipaisinta. Toista tätä menettelyä, kunnes sulatemateriaalia ei enää valu ulos. 4. Käytä sulatemateriaali uudelleen tai hävitä se paikallisten määräysten mukaisesti.