EUROOPAN PARLAMENTTI 2004 2009 Kansainvälisen kaupan valiokunta 2007/2211(INI) 23.1.2008 LAUSUNTO kansainvälisen kaupan valiokunnalta kulttuuri- ja koulutusvaliokunnalle kulttuuria kansainvälistyvässä maailmassa koskevasta Euroopan toimintasuunnitelmasta (2007/2211(INI)) Valmistelija: Ignasi Guardans Cambó AD\704617.doc PE396.732v02-00
PA_NonLeg PE396.732v02-00 2/6 AD\704617.doc
EHDOTUKSET Kansainvälisen kaupan valiokunta pyytää asiasta vastaavaa kulttuuri- ja koulutusvaliokuntaa sisällyttämään seuraavat ehdotukset päätöslauselmaesitykseen, jonka se myöhemmin hyväksyy: A. ottaa huomioon, että Euroopan luovan työn tekijät, taiteilijat ja kulttuuriteollisuus ovat toisaalta ratkaisevassa asemassa eurooppalaisen kulttuuri-identiteetin luomisessa, arvojen levittämisessä sekä sellaisen Euroopan kansalaisuuden jatkuvassa kehittämisessä, joka nousee kansallisvaltion yläpuolelle mutta joka tunnustaa myös kulttuurien ja kielten monimuotoisuuden niin Euroopan tasolla kuin kansallisella ja alueellisellakin tasolla, B. ottaa huomioon, että eurooppalaisten luovan työn tekijöiden, taiteilijoiden ja kulttuurielinkeinojen harjoittajien toimilla on myös todellisia vaikutuksia taloudellisiin tuloihin, varallisuuden lähteisiin ja työpaikkojen luomiseen Euroopan unionissa, C. ottaa huomioon, että tekniikan kehittyessä kulttuurituotteita tuotetaan, jaetaan ja käytetään yhä useammin sähköisessä muodossa, ja toimintalinjoissa on syytä pitää tämä kehitys mielessä, D. ottaa huomioon, että kulttuurielinkeinot Euroopassa ovat suojattuja kauppaa koskeviin sääntöihin nähden ja että tämä kuvaa hyvin eurooppalaista käsitystä siitä, että kulttuurituotteet ja -palvelut eroavat muista tavaroista ja palveluista ja edellyttävät erityisiä sääntöjä, E. ottaa huomioon, että Euroopan unionin tärkeimmät museot ja kulttuuri-instituutiot lisäävät jatkuvasti taloudellisesti tärkeää vaihtoa vastaavien muun maailman instituutioiden kanssa ja että tästä merkittävästä tulonlähteestä saatavat tulot ylittävät matkailutulot, F. ottaa huomioon, että jäsenvaltioiden historialliskulttuurinen sekä arkeologinen perintö ansaitsee mahdollisimman suuren suojelun laittoman viennin vaaroilta ja yleensäkin laittomalta kaupalta, kuten määrätään 14. marraskuuta 1970 tehdyssä yleissopimuksessa, joka koski toimenpiteitä kulttuuriomaisuuden luvattoman tuonnin, viennin ja omistusoikeuden siirron kieltämiseksi ja ehkäisemiseksi, sekä muissa sovellettavissa kansainvälisissä säännöksissä, G. katsoo, että Euroopan unionin on osoitettava solidaarisuuttaan suojellakseen kolmansien maiden ja etenkin kulttuurialalla jälkeenjääneiden maiden kulttuuriperintöä ja toimittava aktiivisesti alkuperämaassaan suojeltujen kulttuurituotteiden laittoman maahantuonnin estämiseksi, H. ottaa huomioon, että kulttuurituotteiden ja -palvelujen kauppatase on negatiivinen Euroopan unionissa, I. ottaa huomioon, että talouden globalisaatio ja maailmanlaajuisen kulttuuriteollisuuden kehittäminen ovat haaste kielten ja kulttuurien monimuotoisuudelle, joka on jo sinänsä AD\704617.doc 3/6 PE396.732v02-00
itseisarvo, ja siksi on tärkeää löytää yhteinen eurooppalainen lähestymistapa, jolla tähän haasteeseen voidaan vastata, J. katsoo, että matkailuteollisuus ja siihen liittyvät palvelut ovat kansainvälisen kaupan ja kulttuurin yhtymäkohta ja että suhteissa EU:n ja kolmansien maiden välillä niistä saattaisi muodostua paras keino nostaa eurooppalaisten kulttuurikohteiden profiilia hyötyen samalla kaupasta ja auttaen siten varmistamaan sosiaalisen, kulttuurisen ja ympäristöllisen kestävyyden, K. ottaa huomioon, että kulttuurituotteiden ja -palveluiden kansainvälisestä kaupasta ei ole juurikaan olemassa luotettavia ja tarkoituksenmukaisia tilastotietoja, L. ottaa huomioon, että digitaalitekniikka on nähtävä uudenlaisena mahdollisuutena levittää kulttuurituotteita ja -palveluita kaikkialle maailmaan, millä voidaan edistää kulttuurien välistä ymmärrystä, edellyttäen, että ne ovat vapaasti ja puolueettomasti kaikkien käytettävissä, ja kunnioittaen kulttuurista ja kielellistä monimuotoisuutta, M. ottaa huomioon, että uudet mediateknologiat, kuten avoimeen lähdekoodiin perustuvat Internet-portaalit ja -palvelut ja niiden kehittäminen, saavat alati yhä enemmän sisältöä ollakseen kilpailukykyisiä, N. ottaa huomioon, että tämä kehitys synnyttää ennennäkemättömiä haasteita, jotka edellyttävät uudenlaista ajattelua tekijänoikeuksien suojaan, tavaroiden laittoman valmistamiseen ja luvattomaan digitalisointiin vaikuttavien kysymysten hallinnan ja sääntelyn yhteydessä, ja katsoo, että samalla on otettava huomioon sopiva tasapaino kulttuurituotteiden ja -palveluiden vapaan ja puolueettoman saatavuuden sekä taiteellisen ja luovan työn uusien muotojen kanssa, O. ottaa huomioon, että kulttuurituotteiden väärentäminen ja laiton valmistaminen johtavat työpaikkojen menetykseen Euroopan unionissa ja heikentävät kulttuuriteollisuuden kilpailukykyä sekä tuotteiden laatua, ja tämä vaikuttaa erityisesti jäsenvaltioihin, joiden perustulonlähteenä on kulttuurituotteiden tuotanto ja taloudellinen hyödyntäminen, P. ottaa huomioon, että komissiolle on annettu lopullinen valta eurooppalaisten elinkeinonharjoittajien teollis- ja tekijänoikeuksien suojelemiseksi kansainvälisissä yhteyksissä sekä suhteessa niihin kauppakumppaneihin, joilla ei ole asianmukaista lainsäädäntöä tällä alalla, Q. ottaa huomioon, että kulttuuri on sisällytetty nimenomaisesti Euroopan unionin vapaakauppasopimuksiin ja muihin kaupan välineisiin, 1. kehottaa painokkaasti komissiota ja neuvostoa varmistamaan, että kauppasuhteita sekä kahdenvälisellä että monenkeskisellä tasolla ohjaavat säännöt ovat julkisia, puolueettomia ja avoimia, ja edistävät markkinoille pääsyä; painottaa lisäksi, että näiden sääntöjen on sallittava Euroopan kulttuuriteollisuuden koko potentiaalin hyödyntäminen etenkin audiovisuaalisella sekä musiikki- ja julkaisualalla; 2. kehottaa komissiota tarkistamaan tullitarkastuksia ja jäsenvaltioiden kanssa tapahtuvaa tiedonvaihtoa koskevia mekanismeja varmistaakseen, että taideteosten ja muiden PE396.732v02-00 4/6 AD\704617.doc
suojeltujen kulttuurituotteiden laitonta vientiä ja tuontia voidaan torjua mahdollisimman tehokkaasti; 3. kehottaa komissiota toteuttamaan tarvittavat toimet käynnistääkseen teollis- ja tekijänoikeuksien suojan perusteellisen tarkistamisen, jotta voidaan saavuttaa parempi tasapaino yhtäältä tekijänoikeutta koskevan suojan ja toisaalta kulttuurituotteiden ja -palvelujen vapaan ja puolueettoman saatavuuden ristiriitaisten tavoitteiden välillä yhteisön säännöstössä, Maailman kauppajärjestön säännöissä sekä EU:n kahdenvälisissä sopimuksissa, jotta voidaan kitkeä tuotteiden väärentämisen ja laittoman valmistamisen perimmäiset syyt; 4. kehottaa komissiota käyttämään toimivaltaansa sen varmistamiseksi, että kaikki kauppakumppanit noudattavat WTO:n puitteissa tehdyistä sopimuksista sekä kansainvälisestä kauppaoikeudesta johtuvia velvoitteita, joihin kuuluu kansainvälisissä sopimuksissa säädettyjen riitojen ratkaisumekanismien mahdollinen käyttöönotto; 5. pyytää komissiota laatimaan luotettavia ja johdonmukaisia indikaattoreita ja välineitä kansainvälisen kulttuurituotteiden kaupan mittaamiseksi ja arvioimiseksi; 6. kehottaa komissiota sisällyttämään EU:n kauppapoliittisiin sopimuksiin lausekkeita kulttuuri- ja historiallista arvoa sisältävien tuotteiden jakelusta ja kaupasta, kun otetaan huomioon, että kulttuurimatkailun osuus maailman kulttuurielinkeinoista kasvaa jatkuvasti; 7. kehottaa komissiota ja jäsenvaltioita ottamaan paremmin huomioon EU:n tekemien vapaakauppasopimusten ehdot ja muut kulttuurituotteiden kauppaa käsittelevät välineet alan kauppasopimusten seurannassa; 8. tähdentää, että on tärkeä tukea kulttuurituotteiden kansainvälistä liikettä vahvistamalla taiteilijoiden ja kulttuurialan työntekijöiden liikkuvuutta; katsoo, että Euroopan taiteen ja kulttuurin rajatylittävällä liikkuvuudella on merkittävä rooli eurooppalaisten arvojen levittämisessä sekä kulttuurien moninaisuuden ja kulttuurien välisen vuoropuhelun ylläpitämisessä ja kehittämisessä; 9. kehottaa komissiota yksilöimään mahdolliset tekniset esteet, joita kolmannet maat asettavat tietyille eurooppalaisille kulttuurituotteille ja -palveluille kaupankäynnin yhteydessä, ja toteuttamaan tarvittaessa toimia niiden poistamiseksi; 10. korostaa tältä osin, että EU:n olisi tuettava ja helpotettava kehitysmaiden kulttuurialan tuotteiden ja palvelujen pääsyä markkinoilleen, ja erityistä huomiota olisi kiinnitettävä paremman markkinoille pääsyn mahdollisiin myönteisiin vaikutuksiin kyseisten maiden kulttuuriteollisuudessa työpaikkojen luomisen ja teknisen kehityksen muodossa. AD\704617.doc 5/6 PE396.732v02-00
VALIOKUNNAN LOPULLISEN ÄÄNESTYKSEN TULOS Hyväksytty (pvä) 23.1.2008 Lopullisen äänestyksen tulos +: : 0: Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet jäsenet Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet varajäsenet Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet sijaiset (178 art. 2 kohta) 20 2 3 Kader Arif, Francisco Assis, Graham Booth, Carlos Carnero González, Daniel Caspary, Christofer Fjellner, Glyn Ford, Béla Glattfelder, Ignasi Guardans Cambó, Jacky Hénin, Alain Lipietz, Caroline Lucas, Marusya Ivanova Lyubcheva, Erika Mann, Vural Öger, Georgios Papastamkos, Godelieve Quisthoudt-Rowohl, Peter Šťastný, Gianluca Susta, Daniel Varela Suanzes-Carpegna, Iuliu Winkler, Corien Wortmann-Kool Jean-Pierre Audy, Zbigniew Zaleski PE396.732v02-00 6/6 AD\704617.doc