Käännöskoordinaattorin rooli käännösprosessissa



Samankaltaiset tiedostot
KÄÄNNÖSTOIMISTON JA ALIHANKKIJAN YHTEISTYÖ Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto ry (SKTL) ja Suomen käännöstoimistojen liitto ry (SKTOL)

Tulokset. Pikatilastot Kysely 'Finn Heat Oy asiakastyytyväisyyskysely 2013' Kysely

Infopankin käännösohje 2013, versio 4

Infopankin käännösohje

Infopankin käännösohje 2014, versio5

Infopankin käännösohje

Asiakas ja tavoite. Tekninen toteutus


Ammattimaista viestintää. Ruotsin asiatekstinkääntäjien liitto

LIIKETALOUDEN PERUSTUTKINTO, MERKONOMI 2013

ASIAKASTYYTYVÄISYYSKYSELYN 2012 TULOKSET

Tutkinnon osa: Markkinointiviestinnän toimenpiteiden suunnittelu ja toteutus 15 osp Tavoitteet:

1(11) TYÖSSÄOPPIMINEN JA AMMATTIOSAAMISEN NÄYTTÖ. Tutkinnon osa: Asiakkuuksien hoito 30 osp Tavoitteet:

Liiketalouden perustutkinto, merkonomi MARKKINOINTIVIESTINNÄN TOIMENPITEIDEN SUUNNITTELU JA TOTEUTUS MAVI 15 osp

Tulkkauspalvelut maahanmuuttajille Ohjeita maahanmuuttajille ja viranomaisille

Liiketalouden perustutkinto, merkonomi 2015 ORGANISAATION ASIAKIRJOJEN HOITAMINEN

Tulkkauspalvelut maahanmuuttajille

INTERNATIONAL TEXT AGENCY

LIIKETALOUDEN PERUSTUTKINTO, MERKONOMI 2013

Suomalainen kauno- ja tietokirjallisuus pohjoismaisille kielille

Käännösten ostajan opas

Sanastotyön tulevaisuuden näkymiä valtionhallinnossa. Sanastokeskus TSK 35 vuotta Kaisa Kuhmonen, valtioneuvoston kanslia,

Käännösten ostajan opas

ELRC Helsinki. Kelan käännöstoiminta Carola Grönholm käännöspalvelupäällikkö Kela, Tieto- ja viestintäyksikkö, käännösryhmä

työssäoppimispaikan työtehtävissä toimiminen ammattiosaamisen näytön suorittaminen näyttösuunnitelman mukaan Ammattitaidon osoittamistavat

Tulkkauspalvelut maahanmuuttajille

Hakupaperit (hakulomake, hakemuskirje, CV) Terveydenhoitajalla käynti (todistus koordinaattorille) Varaa aika tapaamiseen kvkoordinaattorin

Kääntäjienpäivän seminaari Helsingissä (SKTL, KAJ, SKTOL): Käännösalan tulevaisuus ja kestävä kehitys.

Saamenkielinen kaunokirjallisuus suomeksi

LIIKETALOUDEN PERUSTUTKINTO, MERKONOMI 2013

Ulkomainen kaunokirjallisuus suomeksi. Hakijan tiedot. Hakijan yhteystiedot

Lapin TNO-palvelut Hyvien käytäntöjen esittely

Infopankin sisällöntuotanto-ohje 2010

TIIMINVETÄJÄN ARVIOINTI

1. Henkilötietojen käsittely

ASIAKKUUKSIEN HOITO ASHO. 30 osp

LIIKETALOUDEN PERUSTUTKINTO, MERKONOMI 2013

Maarit Pirttijärvi Pohjois-Suomen sosiaalialan osaamiskeskus Lapin toimintayksikkö/uula- hanke

työssäoppimispaikan työtehtävissä toimiminen ammattiosaamisen näytön suorittaminen näyttösuunnitelman mukaan Ammattitaidon osoittamistavat

LIIKETALOUDEN PERUSTUTKINTO, MERKONOMI 2013

Tuotemallipohjaisen toimintaprosessin mallintaminen

TYÖELÄMÄVALMIUTENI kompetensseja tällä hetkellä

1(7) TYÖSSÄOPPIMINEN JA AMMATTIOSAAMISEN NÄYTTÖ. Tutkinnon osa: Talouspalvelut 30 osp Tavoitteet:

TYÖKOKEILUN ARVIOINTI

Ulkomainen kaunokirjallisuus suomeksi

Hajautettu Ohjelmistokehitys

Tarkastele työtehtävistä suoriutumista seuraavista näkökulmasta. Työn perustana olevan tiedon hallinta Elinikäisen oppimisen avaintaidot

Liiketalouden perustutkinto, merkonomi 2015 KANSAINVÄLISEN KAUPAN LASKUTUS JA RESKONTRAN HOITO

Tarkastele työtehtävistä suoriutumista seuraavista näkökulmasta.

LIIKETALOUDEN PERUSTUTKINTO, MERKONOMI 2013

Horisontti

MINNO Metropolia Loppukatselmus. Kotisatama Järjestelmät

SoteNavi - pienten ja keskisuurten yritysten ja järjestöjen valmennushanke. Työpaja 5.9.

LIIKETALOUDEN PERUSTUTKINTO, Merkonomi

tuntee tiimin ja ryhmän syntyprosessin ymmärtää oman roolin merkityksen tiimi- ja ryhmätyössä

Workshop: Verkostot ja niiden merkitys sihteerin/assistentin työssä Paasitorni

MISSIO VISIO ARVOT. Työtä lääkealan toimijoiden ja työntekijöiden tavoitteiden saavuttamiseksi ILO INHIMILLISYYS INNOVATIIVISUUS

LIIKETALOUDEN PERUSTUTKINTO, MERKONOMI 2013

Työelämävalmiuksien itsearviointi

1(11) TYÖSSÄOPPIMINEN JA AMMATTIOSAAMISEN NÄYTTÖ. Tutkinnon osa: Myynnin tukipalvelut 30 osp

AMMATILLISEN PERUSTUTKINNON PERUSTEET Audiovisuaalisen viestinnän perustutkinto. MÄÄRÄYKSEN MUUTOS Lausuntopyyntö 15/421/2012 LIITE 1 (4) - - -

Vaasan yliopisto kouluttaa uusia terminologian asiantuntijoita

LIIKETALOUDEN PERUSTUTKINTO, MERKONOMI 2013

Mutkatonta molemmille osapuolille. Mediapolis Anna Hurmalainen

Liiketalouden perustutkinto, merkonomi KANSAINVÄLISEN KAUPAN TUKIPALVELUT KATU 30 osp

Riikka Pasanen Tuomas Nylund. Uudenmaanliitto matkailun neuvontapalvelut pilottityöpaja 1 muistio

NELJÄ HELPPOA TAPAA TEHDÄ TYÖNTEKIJÖIDEN TYÖSTÄ JOUSTAVAMPAA

Työhönvalmennuksen prosessikortit

Maaseutumatkailuyritysten ja - tuotteiden valtakunnallinen myynti- ja markkinointikanava

OPPIKIRJATON OPETUS! Kari Nieminen!! Tampereen yliopiston normaalikoulu!! ITK 2015!

Teknologiaa kouluun -projekti

2.1. Vuokraoikeus, palvelun avaus, palvelu ja tietojen välittäminen

kansainvälistäminen ja paikallistaminen Zopessa Plonen käännöstyö Asko Soukka, Jyväskylän yliopisto

HPK Kannattajat ry. Tietosuojaseloste. EU:n tietosuoja-asetus (EU) 2016/679

rakentamisapu.fi! (tulossa myöhemmin)! OMAKOTITALON RAKENTAMISAPU PALVELU KYSY LISÄÄ: Marko Pakarinen - p e.

työssäoppimispaikan työtehtävissä toimiminen ammattiosaamisen näytön suorittaminen näyttösuunnitelman mukaan Ammattitaidon osoittamistavat

Liiketalouden perustutkinto, merkonomi SÄHKÖINEN KAUPANKÄYNTI SÄKÄ 15 osp

KÄYTÄNNÖN OSAAJIA. Työelämäyhteistyö liiketalouden koulutusohjelmassa

Palvelukonsepti suurasiakkaille

ONKO LAADUKASTA TEHOKKUUTTA?

Asiakkaiden osallistumisen toimintamalli

AUD Hyvinvointia mediasta 20ov

TOIMINTALINJA RATSUTEAM

FIT Fiksusti töihin Jyväskylässä

Liiketalouden perustutkinto, merkonomi HUIPPUOSAAJANA TOIMIMINEN HUTO 15 osp

REKRYTOINTIPROSESSI MARJATILALLA

KILPAILUTTAMO PALVELU

Liikkuvaa tukikeskuspalvelua

Liiketalouden opiskelijoiden työssäoppiminen

Vapaaehtoisprojekti, 4-6 ov

PoPSTer-hankkeen arviointikysely. Kooste tuloksista

Visman SEPA-ratkaisu Yleiskuvaus käyttöönotosta ja ohjeista. Käyttöönotto-opas

Leonardo-kesäpäivät. Kumppanuushankkeet Katriina Lammi-Rajapuro Miksi lähditte mukaan hankkeeseen?

PoPSTer Viestintäsuunnitelma

Yleisen suomalaisen ontologian kehitystyö

HENKILÖSTÖINFO / Jyrki Pursiainen / Henkilöstösuunnittelija

Yhteenveto tuotteenhallinnan tiimoilta kertyneistä opeista. Jukka Kääriäinen

HALLITUKSEN ESITYS LIITON KIELISTRATEGIAKSI

AVOIMEN TIEDON KESKUKSEN ORGANISAATIO

Transkriptio:

Käännöskoordinaattorin rooli käännösprosessissa Kääntäjienpäivä 1.10.2010 Kirsi Kemppainen

Translatum Oy

Translatum yrityksenä Päätoimipaikka Tampereella, toimistot myös Helsingissä ja Tallinnassa Yksi alan suurimmista kotimaisista toimijoista Oman sisäisen ydinkääntäjätiimin lisäksi vuosien varrella valikoituneet luotettavat ja pitkäaikaiset yhteistyökumppanisuhteet Asiakaskuntaamme kuuluu omien toimialojensa johtavia yrityksiä eri puolilta maailmaa (konepaja- ja paperiteollisuus, lääketeollisuus, IT- ja toimistotekniikka) Käännös-, tekstintarkistus- ja taittopalvelut Käytössämme alan viimeisimmät työkalut

Translatum yrityksenä Käännämme mm. teknisiä käyttöohjeita, asiakaslehtiä, esitteitä, internet-sivustoja, vuosikertomuksia, lääketieteellisiä tekstejä, erilaisia tietoteknisiä sovelluksia, EU-tekstejä, tiedotteita ja juridisia tekstejä. Hoidamme päivittäin paljon monikielisiä projekteja.

Kielitohtori Kielitohtori on Translatum Oy:n tuottama ilmaispalvelu, joka vastaa visaisiin termikysymyksiisi ja ratkoo hankalat kielenhuolto-ongelmat www.kielitohtori.fi Oma sivu myös Facebookissa

Jäsenyydet SKTOL:n (Suomen käännöstoimistojen liiton) jäsen GALA (The Globalization and Localization Associaton) milengo-käännöstoimistojen yhteenliittymän perustava jäsen Tekniikan sanastokeskus TSK Pirkanmaan Yrittäjät omistaja Risto Kuosmanen Tammerkosken yrittäjien hallituksessa Noudatamme kaikkien näiden järjestöjen laadunvarmistus- ja eettisiä ohjeita

Käännösprosessin vaiheet 1-6 Vaihe 1 Vaihe 2 Vaihe 3 Vaihe 4 Vaihe 5 Vaihe 6 Työn kartoitus Valmistelu + hand off Käännös ja oikoluku Konvertointi/ taitto Työn palautus Mahdollinen palaute Asiakas PRH Translatum Oy Kääntäjä IT-osasto PRH Translatum Oy Asiakas Tilausvahvistus Käännettävä materiaali PRH Translatum Oy Materiaali käännettävässä muodossa ohjeiden, viitemateriaalien ym. kera Kääntäjä Oikoluettu materiaali Käännetty materiaali Oikolukija Viimeistelty käännetty materiaali PRH Translatum Oy Valmis käännös sovitussa palautusmuodossa Palaute ja/tai käännöksen korjauspyyntö PRH Translatum Oy Asiakas

Koordinaattorin tehtävät käännöstoimistossa Yhteydenpito asiakkaisiin ja kääntäjiin Toimeksiantojen vastaanotto ja hinnoittelu Sopivan kääntäjän ja oikolukijan etsiminen, lisäpalveluiden järjestäminen Aikataulun suunnittelu Projektin valmistelu kääntäjää varten Työn teknisen puolen koordinointi Yhteydenpito asiakkaaseen käännöstyön edetessä Ongelmatilanteiden ratkaisu Palautteen vastaanottaminen, käsittely ja välittäminen kääntäjälle Muistien ja sanastojen ylläpitäminen kääntäjien ohella

Koordinaattorin ominaisuuksia Asiakaspalveluasenne Kyky itsenäiseen työskentelyyn ja päätöksentekoon Ryhmätyökyky Sosiaaliset taidot Järjestelmällisyys ja kyky priorisoida Reagointinopeus muuttuvissa tilanteissa Paineensietokyky

Koordinaattorin merkitys käännösprosessissa Koordinaattori on linkki kääntäjän ja asiakkaan välillä. Asiakas muodostaa kuvan käännöstoimiston palveluista pitkälti koordinaattorin kautta. Koordinaattori on vastuussa koko projektin etenemisestä. Koordinaattori vapauttaa kääntäjän keskittymään olennaiseen. Koordinaattori on asiakkaan yhteyshenkilö monikielisissä projekteissa, linkki eri kielten kääntäjien välillä. Paljon tilaaville asiakkaille oma koordinaattori tekee töiden tilaamisesta helpompaa.

Koordinaattorin ja kääntäjän yhteistyö Koordinaattori valmistelee tiedostot valmiiksi käännettävään muotoon (ellei asiakas ole sitä jo tehnyt) ja helpottaa näin kääntäjän työskentelyä. Koordinaattori järjestää työlle oikoluvun, mahdollisen taiton jne. ja lähettää työn käsittelyyn, ellei toisin sovita. Koordinaattori kysyy asiakkaalta työhön referenssimateriaalia ja/tai etsii sitä itse.

Koordinaattorin ja kääntäjän yhteistyö Koordinaattori auttaa kääntäjää ongelmatilanteissa ja järjestää apua tarvittaessa. Koordinaattori välittää asiakkaalle kääntäjän kommentteja tarvittaessa. Koordinaattori huolehtii palautteen välittämisestä ja käsittelystä kääntäjä perustelee käännösratkaisunsa.

Mitä koordinaattori odottaa kääntäjältä vastapalveluksena Aikatauluissa pysyminen Riittävä kommunikointi niin ongelmatilanteissa kuin muutenkin Tarkkuus ja ohjeiden noudattaminen Rohkeus esittää kysymyksiä Rohkeus kieltäytyä, jos työ ei sovi omaan aikatauluun tai erityisosaamiseen Tavoitettavuus

Laadukas käännös syntyy, kun kaikki prosessin osapuolet noudattavat yhteisiä pelisääntöjä.