SÁMI ÁRVVUT - KANNANOTTO Sivu 1/5 Hallitus SÁMI DUODJI Johtokunta

Samankaltaiset tiedostot
Saamelaisalueen koulutuskeskus Sámi oahpahusguovddáš Säämi máttááttâskuávdáš Sää mvuu d škoou l jemkõõskõs KULTTUURISET JA EETTISET OHJEET

Saamelaisten aineeton kulttuuriperintö ja sen suojelu

Suomalaista aineettoman kulttuuriperinnön kriteeristöä hahmottamassa. Anna Kanerva / CUPORE

ELÄVÄ KULTTUURIPERINTÖ! Unescon sopimuksen toimeenpano Suomessa. Leena Marsio / Museovirasto Aineettoman kulttuuriperinnön koordinaattori

Ammatillinen koulutus ja saamelaiset

3. Nykyinen asuinkunta. Mikäli asut Lapin paliskunnan alueella, niin vastaa kunnan sijasta Lapin paliskunta:

Ammatillisen koulutuksen painopisteet Saamelaisalueella. Koulutusfoorumi Rovaniemi

Kuvat: Joonas Luukkonen, Mats Tuominen, Jouko Tanskanen / Helsingin kaupunginmuseo, Michael Holler, Helsingin kaupunginmuseo, Marjut, Eero Roine,

Oppisopimuskoulutus. Tekemällä oppii

Saamelaiskäräjien esitys saamelaiseksi kulttuurimäärärahaksi valtion vuoden 2020 talousarvioon

Kunnallinen näkökulma. Saamelaisten osallistumisoikeuksien lisääminen valtion maa- ja vesialueiden hoitoa ja käyttöä suunniteltaessa

duodji saamenkäsityöstä muotoiluun koulutushanke 25 op (ESR)

Unescon yleissopimus aineettoman kulttuuriperinnön suojelussa - prosessi Suomessa ja kansainväliset esimerkit

Saamelaisnuorten hyvinvointi Tuloksia

Kuvat: Yrjö Punkari, Johanna Junno, Tanja Rantanen, Linus Mickelson, Kirsti Uoti, Pesäpalloliitto, Markku Eskola/LUSTO, Kaisu Raasakka, Heidi

ESITYS 1 (12) Dnro 369/D.a.2/2014. Opetus- ja kulttuuriministeriö PL Valtioneuvosto. Museovirasto PL Helsinki

Kulttuuriperintö huomenna Elämystalouden arvokohde vai osallisuus tulevaisuuden rakentamisessa?

Aineeton perintö kulttuurisena voimavarana Outi Tuomi - Nikula, Turun yliopisto outi.tuomi-nikula@utu.fi

Hakeminen Unescon aineettoman kulttuuriperinnön luetteloihin. Leena Marsio, Museovirasto

Omaishoito Saamelaisalueella. Ristenrauna Magga Toiminnanjohtaja

KOTOUTTAMISTYÖN PERIAATTEET

Koulutusesite. TVT:n opetuskäytön ja saamen kielten tilauskoulutukset lukuvuonna Virtuaalikoulu

TERV ETULOA

Tutkintotilaisuus/ Tutkinnon osa: Monikulttuurisessa ympäristössä toimiminen:

SAAMELAISOPETUS 2000 LUVUN POHJOISMAIDEN PERUSKOULUISSA - Vertaileva tutkimus kielellisten ihmisoikeuksien näkökulmasta Saamen tutkimuksen seminaari

YHTEISHANKINTAKOULUTUS

Aikuisten maahanmuuttajien kotoutumiskoulutuksen näkymiä

Kuvat: Joonas Luukkonen, Mats Tuominen, Jouko Tanskanen / Helsingin kaupunginmuseo, Michael Holler, Helsingin kaupunginmuseo, Marjut, Eero Roine,

Unescon yleissopimus aineettoman kulttuuriperinnön suojelusta. Anna Kanerva & Ritva Mitchell / CUPORE

Suomen Kulttuuriperintökasvatuksen seuran strategia

Saamelaisalueen koulutuskeskus Sámi oahpahusguovddáš Sää mvuu d škoou l jemkõõskõs Säämi máttááttâskuávdáš

Kuvat: Yrjö Punkari, Johanna Junno, Tanja Rantanen, Linus Mickelson, Kirsti Uoti, Pesäpalloliitto, Markku Eskola/LUSTO, Kaisu Raasakka, Heidi

Aikuisten maahanmuuttajien kotoutumiskoulutuksen näkymiä

Ihmisoikeuskeskus. YK:n vammaisyleissopimus arjessa Ihmisoikeudet kuntien toiminnassa. Vammaisneuvostopäivä Tampere

Kuvat: Joonas Luukkonen, Mats Tuominen, Jouko Tanskanen / Helsingin kaupunginmuseo, Michael Holler, Helsingin kaupunginmuseo, Marjut, Eero Roine,

Ammattiopisto Livia. Peimarin koulutuskuntayhtymä

a SÄMITIGGE 1 SÄÄ MTE SAAMELAISKÄRÄJÄT Opetus- ja kulttuuriministeriö PL Valtioneuvosto

AMMATILLINEN KOULUTUS. Työelämän näkökulma 03/2018

Saamelainen maisema. Valtakunnalliset museopäivät Anár Inari. Päivi Magga, tutkija Saamelaismuseo Siida

Kuvat: Joonas Luukkonen, Mats Tuominen, Jouko Tanskanen / Helsingin kaupunginmuseo, Michael Holler, Helsingin kaupunginmuseo, Marjut, Eero Roine,

Maarit Magga: Duodji perinteen vaalijana, välittäjänä ja uudistajana Aineeton kulttuuriperintö -seminaari Helsingissä

MUISTIO 1 (5) Kansallisen perus- ja ihmisoikeustoimintaohjelman kuulemistilaisuus / Kieliturvasihteeri Siiri Jomppanen

POHJOISSAAMEN KIELI 10 ov (400h) JATKOKOULUTUS noin 10 ov:n opinnot pohjana

Oppimisen aikainen arviointi Osallistumistodistukset

Sámiid sosiálabálvalusaid ovddidanovttadat

Raamit ja tuki henkilökohtaistamiseen. (työpaja 4) Oulu Ammatillisen koulutuksen reformi kohti uusia toimintatapoja

Valtakunnalllinen etno + 7 alueellista etnoa = 300 jäsentä

Jokainen alle 18-vuotias on lapsi.

SAAMELAISKULTTUURIKESKUS ARKKITEHTUURIKILPAILUN OH JELMA

Oppimisen aikainen arviointi Näyttötutkinnon suorittajan arviointi. Markku Kokkonen Opetushallitus

VASTAUS 1 (6) Dnro:55/D.a.2/2015. Ulkoasianministeriö

Aihe: Eduskuntavaalit 2015

Saamelaiskäräjälakitoimikunnan esitys saamelaiskäräjälain muuttamiseksi

SaKaste Saamelaisten sosiaali- ja

Etäopetuksen mahdollisuudet saamen kielen säilyttäjänä - Saamelaisalueen etäopetuspäivät ja workshop Inari

Lapsen oikeuksien sopimus täyttää 30 vuotta !

TE-toimiston palvelut

AITOJEN TAITOJEN JUURILLA

Saamelaiskäräjät toimii oikeusministeriön hallinnonalalla.

TOIMINTASUUNNITELMA 2014

Laki. ammatillisesta aikuiskoulutuksesta annetun lain muuttamisesta

Muiden kieliryhmien kielelliset oikeudet

YKSITYISYYS JA OMAISUUDEN SUOJA STANDARDI

Paperittomana peruskoulussa. Pentti Arajärvi Paperittomat -hanke

Sosiaali- ja terveysalan perustutkinnon. Muutokset näyttötutkinnon järjestämisessä ym.

Avaus. Leena Nissilä Opetusneuvos, yksikön päällikkö Opetushallitus

CONFERENCE WITH THE SPECIAL RAPPORTEUR ON THE

Lausunto Itsenäisten maiden alkuperäis- ja heimokansoja koskevan Kv. työjärjestön (ILO) yleissop. nro 169 ratifiointiedellytykset

AMMATILLISEN ERITYISOPETUKSEN JA AMMATILLISEN ERITYISOPETTAJAN TULEVAISUUDENKUVIA. Ylijohtaja Mika Tammilehto

Osallisuus ja itsemääräämisoikeus vammaissopimuksen näkökulmasta. Koulutuspäivä

TE-palvelut ja validointi

AUDIOVISUAALISEN VIESTINNÄN AMMATTITUTKINTO. Valmistavan koulutuksen koulutussuunnitelma, peligrafiikan osaamisala

Opetussuunnitelma alkaen

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0238/1. Tarkistus. Klaus Buchner Verts/ALE-ryhmän puolesta

Asia C-540/03. Euroopan parlamentti vastaan Euroopan unionin neuvosto

SAAMELAINEN NUORISO. Interreg IVA Pohjoinen

KIVIMIEHEN AMMATTITUTKINTO. Valmistavan koulutuksen koulutussuunnitelma. Voimassa alkaen

Saamelainen aineeton kulttuuriperintö ja sen suojelu Suomenkielinen käännös puheesta seminaarissa Inarissa

Osaavaa työvoimaa yhteishankintakoulutuksella

Tutkintoja voi järjestää EU-/ETA-alueen ulkopuolisten maiden kansalaisille ammatillisen koulutuksen lain 33 ja 35 mukaisesti

AHOT-OPAS TOISELLE ASTEELLE

Joustava hakeutuminen ja koulutuksen pääsy. Amiskiertue 2017

Osaamisen tunnistamisen ja tunnustamisen mitoituksen periaatteet ja arvosanojen muuntaminen. Opetushallituksen määräys 501/2018 Webinaari 24.5.

Tehdään yhdessä! Mitä, miten ja miksi?

PUHE Saamelaisten sosiaali- ja terveyspalvelujen tulevaisuusseminaari Inarissa

Esityslista Kestävä kehitys

Kotoutumiskoulutuksen tulevaisuudennäkymiä

1. Yleistä Näyttötutkinnon järjestämisedellytykset Tiedotus, neuvonta ja ohjaus Tutkintosuoritusten arvioijat...

Yhteiset tutkinnon osat

Työvoimakoulutus. Pohjois-Pohjanmaan TE-toimisto Koulutuksen aloitus

Lapsen saattohoito YK:n lapsen oikeuksien sopimuksen näkökulmasta

TIE NÄYTTÖTUTKINTOON

Asia: LAUSUNTO VARHAISKASVATUSTA KOSKEVAN LAINSÄÄDÄNNÖN UUDISTAMISTYÖRYHMÄN ESITYKSISTÄ

Työvoimakoulutus ja työssä oppiminen. Johanna Laukkanen

Saamelaiserityinen päihdetyö näkyväksi. Ristenrauna Magga Toiminnanjohtaja Sámisoster ry

Markku Haurinen Koulutus- ja työhönvalmentaja

OPPISOPIMUSKOULUTUS SELKOSUOMEKSI. LATUVA - laatua, tukea ja valmennusta työssä tapahtuvaan ammatillisen kielen oppimiseen

Näyttötutkinnot. Osoita osaamisesi joustavasti ja yksilöllisesti näyttötutkinnossa

YK:n lapsen oikeuksien yleissopimus lapsen oikeuksien perustana

KOTOUTUMISKOULUTUS EDUPOLISSA Porvoo

Transkriptio:

SÁMI ÁRVVUT - KANNANOTTO Sivu 1/5 Lapin TE-toimisto (koulutusneuvonta@te-toimisto.fi) Lapin Ely-keskus Saamelaisalueen koulutuskeskus Työ- ja elinkeinoministeriö ASIA: Kannanotto saamen käsityön työvoimapoliittisesta koulutuksesta ja koulutuksen vaikutuksesta saamelaisten alkuperäiskansaoikeuksiin 1 Yleisesti Saamelaisalueen koulutuskeskus (Sakk) järjestää työvoimakoulutuksena Enontekiön Hetassa 20-opintoviikon työvoimapoliittisen koulutuksen nimeltään saamenpuku ja asusteet. Koulutuksen tilaajana on Lapin työ- ja elinkeinokeskus (TE-keskus). Koulutus on saamen käsityökisällin ammattitutkinnon osaan saamenpuku ja asusteet valmistavaa koulutusta. Koulutusaika on 5.10. 18.12.2015 ja 4.1. 4.3.2016. Koulutus on maksutonta. Ammatillinen työvoimakoulutus on tarkoitettu ensisijaisesti työttömille tai työttömyysuhan alaisille aikuisille, jotka ovat suorittaneet oppivelvollisuutensa. Koulutukseen osallistuvat saavat kulukorvausta, työttömyystukea, maksuttomat saamenpukumateriaalit ja mahdollisesti myös muita tukia. Työvoimakoulutuksen tavoitteena on opiskelijoiden työllistyminen. Opetushallituksen kulttuurialan koulutuskuvaston mukaan saamenkäsityökisällin tutkinnon suorituskieli on saame. Saamenkäsityökisälli tuntee saamenkäsityön eli duodjin perinteet ja merkityksen saamenkulttuurissa. Hän voi suuntautua eri saamen käsityön osa-alueisiin. Saamenkäsityökisälli suunnittelee ja valmistaa sekä perinteisten että uusien mallien mukaisia tuotteita. Kisällin työpaikat ovat saamenkäsitöiden suunnittelu-, valmistus-, neuvonta-, myynti- ja markkinointiyritykset sekä oma yritys. Useat Enontekiön saamelaiset ovat olleet yhteydessä Sámi Árvvut ja Suomi Duodji - yhdistyksiin kyseisestä saamelaisalueen koulutuskeskuksen järjestämästä koulutuksesta. Koulutukseen on valittu suomalaisia, kaikkia hakeneita saamelaisia ei valittu koulutukseen ja koulutusta pidettiin epäreiluna, koska materiaalit maksettiin opiskelijoille eikä kriteerinä koulutukseen pääsylle ollut motivaatio, saamelaisuus tai asiantuntemus, vaan työttömyys. Saamen käsityöntekijöitä koulutetaan saamelaisalueen koulutuskeskuksessa artesaaneiksi. Suuri osa saamen käsityöntekijöistä on itseoppineita perheessä ja suvussa. Suomessa kaupalliseen myyntiin taide- ja käyttökäsityötä tekeviä saamen käsityöntekijöitä on arviolta 280, joista vain muutamat tekevät käsityötä päätyönään. Käsityöntekijät ovat vähentäneet viime vuosina käsitöiden tekemistä myyntiin ja tämä johtuu mm. kilpailevista epäaidoista kilpailevista kopioista. ry myöntää myytäville aidoille ja saamen käsitöille merkin. Saamen käsityöntekijöiden kanssa samoilla markkinoilla kilpailee saamelaistyylisiä käsitöitä tekevät suomalaiset sekä halpatuonti Aasiasta. TE-keskuksen järjestämä koulutus osaltaan kurjistaa saamen käsityöntekijöiden markkinoita. Saamen käsityö on hyvin työintensiivinen ala ja tuotteiden korkeat hinnat arvolisäverotuksesta johtuen vaikeuttavat markkinoiden laajentamista.

SÁMI ÁRVVUT - KANNANOTTO Sivu 2/5 On hyvin kyseenalaista, saavutetaanko koulutuksella sille asetettuja tavoitteita työllistymiselle ja pystytäänkö koulutuksen aikana hankkimaan riittävä ammattitaito saamen puvun ja sen asusteiden tekoon, koska saamelaiskulttuurissa saamen käsityön oppiminen on koko elämän kestävä prosessi ja edellyttää saamen kielen, kulttuurin, sukuyhteisön, eri alueiden ja perinteiden oppimista ja ymmärtämistä. Ilmoituksen mukaan opintoihin kuuluu 1 opintoviikko saamen kielen opintoja. 1 opintoviikon saamen kielen opinnot eivät anna riittävää valmiutta saamen käsityökisällin tutkinnon suorittamiseen saamen kielellä, mutta ilmeisesti tässä tapauksessa opetushallituksen kriteereistä luovutaan ja suoritetaankin saamen käsityökisällin tutkinnot suomeksi, koska saamen kieli ei ole ollut koulutuksessa minkäänlainen osa kriteeristöä, vaan vain ja ainoastaan työttömyys. Tilanteessa, jossa työvoimapoliittiset tukiresurssit ovat vähissä ja työttömyys on koko valtakunnan tasolla nousussa, on hyvin arveluttavaa käyttää yhteiskunnan resursseja koulutukseen, joka ei johda aitoon työllistymiseen ja loukkaa saamelaisyhteisön arvoja ja perinteitä. Saamen käsityö on osa saamelaista kulttuuriperintöä, saamelaisen etnisyyden tunnus, saamelaista perinteistä tietoa, perinteistä kulttuuri-ilmausta sekä aineetonta kulttuuriperintöä. Saamen käsityön perinteiden opettaminen kulttuurin ulkopuolisille erityisesti valintakriteeriin ollessa työttömyys, on hyvin epäeettistä tuoden myöskin epävakautta saamen käsityömarkkinoille ja epäreilua kilpailua hämärtäen välillisesti myös saamelaisuuden käsitettä, koska saamenpuvun tekotaitoa opetetaan kulttuurin ulkopuolisille ja he voivat halutessaan ryhtyä pukua käyttämään yhteiskunnan varoin kustannetun koulutuksen ja hankkimien raaka-aineiden avulla. Tämä on aiheuttanut monissa saamelaisissa pettymystä, järkytystä ja epäuskoa. Yhteiskunnalta he eivät ole koskaan saaneet verkaa, nauhoja tai silkkiä saamen puvun neulomista varten ilmaiseksi. 2 Saamen käsityön asema ja merkitys Saamenpuku on saamelaisten etnisyyden merkki, mikä näkyy ja joka ilmaisee kulttuurisen identiteetin. Saamenpukua käyttämällä henkilö kertoo muille olevansa saamelainen. Suomessa on yleistynyt 1990-luvun lopulta lähtien erityisesti suomalaisissa tai ulkomaalaisissa matkailuyrityksissä saamen puvun hyväksikäyttö, saamen puvun käyttö etnisten suomalaisten henkilöiden julkisessa toiminnassa ja saamenpuvun mukaisten asujen löytäminen ja keksiminen. Työvoimakoulutus jatkaa osaltaan tätä hyväksikäyttöä. Saamelaisyhteisö on kehityksestä loukkaantunut ja järkyttynyt. Saamelainen käsityö on saamelaisille elämäntapa sekä elintärkeä osa identiteettiä, kulttuuria, perintöä ja koko saamelaista kulttuurimuotoa. Saamen käsityö edellyttää saamelaiskulttuurin, oman suvun ja alueen perinteiden tuntemista, saamen kielen erityisterminologiaa, saamelaiskulttuurin arvojen ja perinteiden arvostamista ja ylläpitämistä sekä taiteellisuutta. Saamen käsityö ylläpitää ja tukee saamen kieltä, saamelaisten kotiseutualueen elinvoimaisuutta, saamelaiskulttuurin ylläpitämistä kotiseudun ulkopuolella ja saamelaista luontosuhdetta. Suomelle on suuri rikkaus, että saamelaiset haluavat säilyttää ja kehittää saamelaista käsityöperinnettä elävänä, rikkaana ja saamelaisena. Saamelaisille on annettava tähän mahdollisuus.

SÁMI ÁRVVUT - KANNANOTTO Sivu 3/5 Saamenpuku sekä saamen käsityö kuuluu ns. kulttuuri-ilmauksien suojelusopimuksen (Unescon yleissopimuksen piiriin kulttuuri-ilmauksien moninaisuuden suojelemisesta ja edistämisestä) suojan piiriin (SopS 17/2007). Sopimus velvoittaa valtioita tunnistamaan perinteiden tiedon merkityksen aineettoman ja aineellisen rikkauden lähteenä sekä erityisesti alkuperäiskansojen tietämysjärjestelmän merkityksen ja myönteisen vaikutuksen kestävään kehitykseen sekä sen asianmukaisen suojelemisen ja edistämisen tarpeen. Saamen käsityö kuuluu myös aineettoman kulttuuriperinnön suojelusopimuksen (47/2013) suojan piiriin. Sopimuksen mukaan aineetonta kulttuuriperintöä ovat mm. (a) suullinen perinne ja ilmaisu, mukaan lukien kieli aineettoman kulttuuriperinnön välineenä; (d) luontoon ja maailmankaikkeuteen liittyvä tieto ja käytännöt; (e) perinteiset käsityöläistaidot. Yleissopimuksen tavoitteena on edistää aineettoman kulttuuriperinnön suojelua, taata eri yhteisöjen, ryhmien ja yksilöiden aineettoman kulttuuriperinnön kunnioittamista ja lisätä tietoisuutta aineettoman kulttuuriperinnön merkityksestä. Sopimus edellyttää osapuolten panevan toimeen sopimuksen mukaiset määräykset, joihin kuuluvat aineettoman kulttuuriperinnön säilyttäminen, tunnistaminen, tallentaminen ja luettelointi sekä tutkimus, suojelu ja tuki aineettoman kulttuuriperinnön vahvistamiseksi. Saamen käsityö kuuluu Suomen perustuslain 17 suojelemaan saamelaiseen kulttuurimuotoon. YK:n kansalais- ja poliittisia oikeuksia koskevan sopimuksen 27 artiklan mukaan etnisiin, uskonnollisiin, tai kielellisiin vähemmistöihin kuuluvilta henkilöiltä ei saa kieltää oikeutta nauttia kulttuuristaan yhdessä ryhmänsä muiden jäsenten kanssa. Saamelaisten mahdollisuus nauttia omasta kulttuuristaan, eli saamen käsityöperinteestä, heikkenee, mikäli saamen käsityöperinnettä siirretään kulttuurin ulkopuolella ja edistetään etnisesti suomalaisten ryhtymistä saamen käsityön tekijöiksi. Julkisella vallalla on perustuslain 22 :n mukaan velvollisuus huolehtia saamelaisten perusoikeuksien ja ihmisoikeuksien toteutumisesta. Perusoikeuksien tosiasiallinen toteutuminen edellyttää valtion aktiivisia toimia perusoikeuksien suojaamiseksi ulkopuolisilta loukkauksilta sekä edellytysten luomista oikeuksien toteutumiselle. TE-keskuksen tulee pystyä todentamaan, miten se on kunnioittanut saamelaisten perus- ja ihmisoikeuksia kyseisen kurssin järjestelyssä. YK:n yleiskokous hyväksyi alkuperäiskansojen oikeuksia koskevan julistuksen (United Nations Declaration on the Rights on Indigenous Peoples) syyskuussa 2007. Julistuksen 31 artiklan mukaan alkuperäiskansoilla on oikeus ylläpitää, hallita, suojata ja kehittää perinteisiä kulttuuri-ilmaisujaan. Valtioiden on artiklan mukaan yhdessä alkuperäiskansojen kanssa pantava täytäntöön tehokkaita keinoja, jotta nämä oikeudet tunnustetaan ja niiden käyttämistä suojataan. TE-keskuksen on huomioitava tehdessään saamelaiskulttuurisiin liittyviä koulutuspäätöksiä saamelaisten perus- ja ihmisoikeudet sekä kansainväliset velvoitteet.

SÁMI ÁRVVUT - KANNANOTTO Sivu 4/5 3 Yhdistysten esittämät toimenpiteet Ely-keskuksen mukaan työvoimakoulutuksen tavoitteena on parantaa osallistujien mahdollisuuksia sijoittua työelämään ja turvata alueen työnantajille osaavan työvoiman saatavuus. Yhdistyksen käsityksen mukaan kyseinen koulutus ei täytä tätä vaatimusta. Työvoimakoulutuksen tulisi perustua todelliseen tarpeeseen. ry ja Sámi Duodi ry vaativat: 1) että TE-keskus osoittaa avoimesti ja tilastotietoon perustuen että markkinoilla on huutava pula saamen käsityöntekijöistä ja saamen puvun ompelijoista osoittaakseen ko. koulutuksen tarpeellisuutta kaikille avoimena koulutuksena; 2) että TE-keskus ilmoittaa avoimesti ne kriteerit ja syyt (mm. koulutustarvearvion), mitkä ovat johtaneet tarpeeseen työvoimakoulutuksen järjestämiseen saamen puvussa ja miten koulutuksessa on huomioitu eettiset näkökulmat, alkuperäiskansa-asema ja koulutuksen vaikutus saamelaisten alkuperäiskansa-asemaan, käsityöntekijöiden asemaan ja markkinoihin. Yhdistykset edellyttävät, että nämä selvitykset toimitetaan avoimesti ja julkisesti Sámi árvvut - ja - yhdistyksille ja julkaistaan myös avoimesti TE-keskuksen internet-sivuilla, 3) asettaa julkisuuslain 631/1999 mukaisesti koulutuksen hankinta-asiakirjat nähtäville; 4) ja, että TE-keskus ja Lapin Ely-keskus järjestävät saamelaiskulttuurin työvoimakoulutuksesta tapaamisen, johon kutsutaan yhdistysten edustajat ja aloitetaan prosessi saamelaiskulttuuriin liittyvän työvoimakoulutuksen saattamiseksi eettiseksi ja vuorovaikutteiseksi vastaamaan saamelaisyhteisön tarpeita. 5) koulutukseen tulee sisällyttää saamelaiskulttuuria opetusta koskeva eettinen ennakkoarviointi, jossa käsitellään koulutusta ja sen suoria ja välillisiä vaikutuksia alkuperäiskansaoikeuksiin, saamen käsityöhön sekä alkuperäiskansajulistuksessa taattuihin oikeuksiin jotta voidaan estää tilanteita, jossa saamelaista kulttuuria hyväksikäytetään epäeettisesti ja vahingoitetaan saamelaista kulttuuri-identiteettiä. Saamen käsityökisällin koulutuksen on OPH:n mukaan tarkoitus valmentaa mm. käsityön teko-, myynti- ja opetustehtäviin. Eli saamen puku työvoimakoulutuksen suorittanut voi neuvoa saamen puvun käytöstä ja toimi mm. kouluttajana tulevissa työvoimakoulutuksissa tai Sakk:issa opettaen mm. saamelaisnuorille saamelaisista käsityöperinteistä. Koulutuksella ei ole siis vain yksilöihin kohdistuvia vaikutuksia vaan laajemminkin yhteisöllisiä, moraalisia ja koulutuksellisia vaikutuksia, jotka voivat ulottua myös nuoremmille sukupolville vaikuttaen myös saamen käsityön asemaan ja imagoon. ry ja ry. kiinnittävät huomiota siihen, että dokumentissa: Työ- ja elinkeinoministeriön ohje työvoimakoulutuksen hankinnasta (TEM/2855/03.01.05/2012 ) ei käsitellä lainkaan saamelaiskulttuurin erityiskysymyksiä eikä koulutuksen eettisiä kysymyksiä. ry ja ry.: 1) vaativat, että saamelaiskulttuuria koskevissa työvoimakoulutuksissa on noudatettava tarveharkintamenettelyä, joka perustuu saamelaisyhteisön tarpeisiin ja saamelaisyhteisön avoimeen kuulemiseen sekä 2) esittävät, että ohjetta uudistetaan siten, että saamelaiskulttuuria koskevissa koulutuksissa kuullaan saamelaisinstituutioita, ao. saamelaisyhdistyksiä sekä saamen käsityön osalta Sámi

SÁMI ÁRVVUT - KANNANOTTO Sivu 5/5 Duodji ry:tä ja koulutus räätälöidään saamelaiskulttuurin tarpeiden perustalle vuorovaikutteisesti ja eettisesti ottaen huomioon Suomen kansainväliset velvoitteet ja YK:n julistus alkuperäiskansojen oikeuksista. ja pyytävät ystävällisesti ao. tahoja vastaamaan kirjallisesti ja siinä esitettyihin toimenpiteisiin sekä järjestämään tapaamisen ko. asiasta Sámi Árvvut ja Sámi Duodji yhdistysten kanssa mahdollisimman pian, jotta mainittu epäkohtien mukainen koulutus oikaistaan saamelaiskulttuurin mukaiseksi saamelaisia tyydyttävällä tavalla. ry on hyväksynyt kannanoton hallituksen kokouksessa 23.11.2015. ry:n johtokunta on hyväksynyt kannanoton sähköpostikokouksessa 30.11.2015. Kannanotto toimitetaan vain sähköisesti.