Yleispätevä mies. lektiot. Mila Engelberg. Väitöksenalkajaisesitelmä Helsingin yliopistossa 17. kesäkuuta 2016

Samankaltaiset tiedostot
Sukupuolittuneet kielet

YLEISPÄTEVÄ MIES SUOMEN KIELEN GENEERINEN, PIILEVÄ JA KIELIOPILLISTUVA MASKULIINISUUS. Mila Engelberg

MILA ENGELBERG MIEHIÄ JA NAISIHMISIÄ SUOMEN KIELEN SEKSISMI JA SEN PURKAMINEN

Internetin saatavuus kotona - diagrammi

Mitä sinuun jäi? Sukupuoli sosiaalipsykologiassa

POJAT JA MIEHET - UNOHDETTU SUKUPUOLI? - SEMINAARI Pojat ja Miehet paitsiossa rikosuhripalveluissa Petra Kjällman

Kansa: Rasistikorttia saa heilutella, mutta ihmisiä ei saa nimitellä natseiksi eikä suvakeiksi

TASA-ARVO JA SUKUPUOLI OPPIMATERIAALEISSA

Lausuminen kertoo sanojen määrän

Raportointi >> Perusraportti Tasa arvovaalikone

SUKUPUOLI JA TASA-ARVO JOURNALISMISSA. Lapin Letkan media-aineiston analyysi Pälvi Rantala

Vastaus Lukumäärä Prosentti 20% 40% 60% 80% 100% Vastaus Lukumäärä Prosentti 20% 40% 60% 80% 100% Vastaus Lukumäärä Prosentti 20% 40% 60% 80% 100%

Politiikka-asiakirjojen retoriikan ja diskurssien analyysi

ZA5776. Flash Eurobarometer 341 (Gender Inequalities in the European Union) Country Questionnaire Finland (Finnish)

SUKUPUOLISTUNUT ERIARVOISUUS JA SUKUPUOLISENSITIIVISYYS

15 VUOTTA ELÄKKEELLÄ. Tuoreen tutkimuksen tulokset Sini Kivihuhta

Matkatyö vie miestä. Miehet matkustavat, vaimot tukevat

Tekijänoikeus Tekijänoikeusbarometri_ttu&ple

Kansalaisen oikeudet ja velvollisuudet

ISO SUOMEN KIELIOPPI S2- OPETUKSESSA. Muutama havainto

SUBSTANTIIVIT 1/6. juttu. joukkue. vaali. kaupunki. syy. alku. kokous. asukas. tapaus. kysymys. lapsi. kauppa. pankki. miljoona. keskiviikko.

Tiedotusvälineet viestivät ymmärrettävästi - poliitikkojen ja virkamiesten kielestä ei saada selvää

Jokainen haastattelija muotoilee pyynnön omaan suuhunsa sopivaksi sisällön pysyessä kuitenkin samana.

Saako lasten seurassa juoda? Vanhempien alkoholinkäyttö ja siihen liittyvät asenteet Juomatapatutkimuksen valossa

Raportointi >> Perusraportti Tasa arvovaalikone

KIELENOPPIJOITA TIEDONHANKINTA KESKIÖSSÄ KUUNTELEMALLA OPPIJA (AUDITIIVINEN) KIELEN KÄYTTÖ, VUOROVAIKUTUS NÄKEMÄLLÄ

Rinnakkaislääketutkimus 2009

Anna tutki: Naisen asema työelämässä

MOBIILITEKNOLOGIAN KÄYTTÖ, IKÄ JA SUKUPUOLI

Kouluterveyskysely 2017 Poimintoja Turun tuloksista

20-30-vuotiaat työelämästä

KUNNISSA PLUSSAA TYÖOLOSUHTEET JA TYÖPAIKKOJEN PYSYVYYS, MIINUSTA HENKILÖSTÖN VAIKUTUS - JA ETENEMISMAHDOLLISUUDET, TYÖN TUOTTAVUUS JA TEHOKKUUS

3/2014. Tietoa lukijoista

Eloisa ikä -ohjelman kyselytutkimus

Kouluterveyskysely Poimintoja Turun tuloksista

Tieteiden välinen kommunikaatio oikeus- ja yhteiskuntatieteiden välillä

Miesten kokema väkivalta

Älypuhelimien ja tablettien käyttötottumusten analyysi

Puolison rooli nais- ja miesjohtajien urilla

Fakta- ja näytenäkökulmat. Pertti Alasuutari Tampereen yliopisto

Lausekkeiden rakenteesta (osa 2) & omistusliitteistä

Onko empiirinen käänne vain empirian kääntötakki?

Kansalaiset: Päivittäiskauppa ja apteekki tarjoavat parhaat palvelut

Hyvinvointikysely 2017 Yläkoulu ja toinen aste Joensuun kaupunki

Oppimistulosten arviointia koskeva selvitys. Tuntijakotyöryhmä

Raportointi >> Perusraportti Tasa arvovaalikone

Maarit Sireni Salon kansalaisopisto, , Salo. Maaseudun nainen osallistujana ja vaikuttajana

Tarkoituksena on ollut selvittää kansalaisten tietämystä ja arvioita apurahoja jakavista säätiöistä.

Tietoja Manner-Suomen kuntien valtuuston ja hallituksen puheenjohtajista

EDUSKUNTAPUOLUEIDEN KANSANEDUSTAJAEHDOKKAIDEN SUHTAUTUMINEN TYÖNANTAJAOLETTAMAN LISÄÄMISEEN TYÖSOPIMUSLAKIIN

Dokumenttia hyödyntävien tulee viitata siihen asianmukaisesti lähdeviitteellä. Lisätiedot:

MONOGRAFIAN KIRJOITTAMINEN. Pertti Alasuutari

Julkisen alan työhyvinvointi Toni Pekka Riku Perhoniemi

Työyhteisön näkökulma - osatutkimus

Suomen kielen variaatio 1. Puhuttu ja kirjoitettu kieli Suomen puhekielen vaihtelu

Selkeä virkakieli Kelassa

ARVO - verkkomateriaalien arviointiin

Lahjakkuutta ja erityisvahvuuksia tukeva opetus äidinkielen näkökulma

VAIN NAISASIAKKAITA VARTEN Asunnottomien naisten tulkintoja naiserityisestä asunnottomuustyöstä

Kansalaiset: Yle, STT ja MTV3 luotetuimmat uutisoijat - sosiaaliseen mediaan ei luoteta (tutkimusosio)

SUKUPUOLITIETOISUUTTA PÄIVÄKODIN JA KOULUN ARKEEN - MITÄ 30 VUODEN KOKEMUKSISTA ON OPITTU?

Turvallisuus- ja kemikaalivirasto (Tukes) Kemikaaliturvallisuus -tutkimus vko 18 ja 19 / 2014 Taloustutkimus Oy / Anne Kosonen 9.5.

TIETO- JA VIESTINTÄTEKNIIKAN OPETUSKÄYTTÖ JA SUKUPUOLI. Ella Kiesi Opetushallitus

Suuret ikäluokat kuluttajina KMT Kuluttajan näkökulma

Väkivaltaa Kokeneet Miehet Miksi mies jää väkivaltaiseen suhteeseen?

Määrällisen aineiston esittämistapoja. Aki Taanila

Copylefted = saa monistaa ja jakaa vapaasti. Oppitunti 11- Adjektiivien taivutus Audio osa 1. kaunis - ruma

NUORET HELSINGISSÄ 2011 TUTKIMUS

Sateenkaarinuorten hyvinvointi ja huolenaiheet

Tuhat Suomalaista Mainonnan neuvottelukunta Joulukuu SFS ISO20252 Sertifioitu

Ruma merkitys. Tommi Nieminen. XLII Kielitieteen päivät. Kielitieteen epäilyttävin välttämätön käsite. Itä-Suomen yliopisto ...

Usean selittävän muuttujan regressioanalyysi

Lataa Turnerin oireyhtymä - Liisa Mirjam Helimäki. Lataa

Taustatiedot. Sukupuoli. Pidän perhevalmennuskertoja keskimäärin (kpl/kuukausi) Nainen. Mies alle vuosi

Suomalaisen työn liitto (STL) - Suomalainen kuluttaja muuttuvassa ympäristössä 2014

TEKSTIÄ YLEISÖLLE - tarina viestinnässä

Suomen uusi perustuslaki tuli voimaan Perustuslaki on tärkeä laki. Perustuslaki kertoo, mitä ihmiset saavat Suomessa tehdä.

Sukupuolistereotypiat opettajien kokemina

Attitude Pirkanmaan tulokset

Kurikka-lehti Lukijatutkimus 2006

Avaimet aina hukassa? Kartan luku mahdoton tehtävä? Kyse voi olla hahmotushäiriöstä

TUTKIMUSAINEISTON KVANTITATIIVINEN ANALYYSI LTKY012. Timo Törmäkangas

Työhyvinvointikysely Henkilöstöpalvelut

SUOMALAISUUS. Lämmittely. Sano suomalaisuus -sana ja kerro, miksi valitsit tämän sanan.

Mitä suomen intonaatiosta tiedetään

SIJAISSISARUUS NYT! TEHTÄVÄKIRJA

Kirjoittamisen voima ja kuolintodistuksen performatiivisuus

Käsitteistä. Reliabiliteetti, validiteetti ja yleistäminen. Reliabiliteetti. Reliabiliteetti ja validiteetti

Miksi poikien kehitys on uhatumpaa kuin tyttöjen? Paula Määttä Erityispedagogiikan professori Jyväskylän yliopisto TERVE-SOS 2009

Ma Tänään rapistelemme ja mittailemme sanomalehteä.

Omaishoitajat ja Läheiset Liitto ry. Brändityöryhmä

Vakkamedian nettiuutisia koskeva kysely

Yhteenveto Espoon ruotsinkielisen väestön kehityksestä alkaen vuodesta 1999

Jalankulkijoiden liukastumiset

Teidän kysymyksiänne Perspektiivejä minuuteen ja identiteettiin Sukupuoli osana minuutta

Uutiskirje toukokuu / kesäkuu 2016

Näkyvä kääntäjä ja näkyvä nainen. Feministisen käännösstrategian soveltaminen englanti-suomi-käännökseen.

Tasa-arvo- ja yhdenvertaisuuskysely luokat

Maj ja Tor Nesslingin säätiö Kysely apurahansaajille Tiivistelmä selvityksen tuloksista

Nuorten aikuisten suhde uskontoon muuttuu entistä herkemmin

Transkriptio:

lektiot Yleispätevä mies Mila Engelberg Väitöksenalkajaisesitelmä Helsingin yliopistossa 17. kesäkuuta 2016 Elettiin 1970-lukua Suomessa. Hallituksen kulttuuriministeri Marjatta Väänänen joutui kiistaan vasemmistolaisten kulttuurivaikuttajien kanssa, eikä antanut heille periksi. Sen seurauksena hänestä sanottiin, että Väänänen toimi kuin mies ja että Suomen hallituksessa on ainakin yksi mies: Marjatta Väänänen. Eletään 2000-lukua Suomessa. Kansallinen Kokoomus -puolueen puheenjohtajavaalissa on yksi naisehdokas, ansioitunut Elina Lepomäki. Kampanjatoimisto on keksinyt hänelle vaalisloganiksi: Elina! Mies paikallaan. Sanavalinta herättää huomiota muun muassa sosiaalisessa mediassa ja tiedotusvälineissä: Miksi pitää esittää hyvää jätkää? ; Onko naisen oltava mies paikallaan? Ehdokkaan mukaan (Iltasanomat 1.6.2016) sloganin on tarkoitus kertoa, että olen sopiva tähän tehtävään. Se on perinteinen suomalainen sananlasku henkilöstä, joka on pätevä, osaava, kykenevä ja näyttää kyllä taitonsa, jos pääsee ne näyttämään. Edellisistä esimerkeistä kuvastuva miessukupuoleen ja mies-sanaankin liitetty positiivinen arvo on mukana monissa ilmauksissa. Mies puhuu miehen puhetta ja tekee miehen työn. Miehessä on miestä pysymään sanojensa takana. Mies kestää kuin mies ja miehen lailla vastoinkäymiset, koska mies tarjoaa miehen vastuksen. Lyhyesti sanottuna: ole mies! Siinä missä naisen vertaaminen mieheen voi olla naiselle kunnia ja ylennys, miehen vertaaminen naiseen on helposti kielteistä ja yksi voimakkaimpia kielellisiä keinoja, joilla voi halventaa miestä. Jos mies on neiti tai akkamainen nainen, hän ei yleisen ajattelutavan mukaan ole mies. Lingvististä sukupuolentutkimusta edustavan väitöstutkimukseni kohteena on suomen kielessä ilmenevä mieskeskeisyys, erityisesti miehen asema ihmisen nimitysten normina ja prototyyppinä. Kielellinen mieskeskeisyys on määritelty ideologiaksi, jonka mukaan mies- ja maskuliinikategorian ajatellaan olevan ylempiarvoinen ja arvovaltaisempi kuin nais- ja feminiinikategoria, joka nähdään toissijaisena ja alempiarvoi- virittäjä 3/2016 verkkoliite 1

sena (esim. Braun 1995). Lisäksi miestä kohdellaan ihmisenä ja naista ihmisen normin sukupuolittuneena poikkeamana, toisena (esim. Bem 1993: 2). Bem (1993: 42) sanoo mieskeskeisyyden pohjautuvan miesnäkökulmaisuuteen, jota hän kuvaa seuraavasti: miehet maailmankaikkeuden keskellä katsomassa todellisuutta omien silmiensä takaa ja kuvaamassa näkemäänsä egosentrisestä tai mieskeskeisestä näkökulmasta. He jakavat todellisuuden itseen ja toiseen ja määrittelevät kaiken toiseksi kategorisoidun mukaan lukien naiset suhteessa itseensä. Suomen kieltä pidetään usein hyvinkin sukupuolineutraalina eihän sen substantiiveja jaotella feminiini- ja maskuliinisukuisiin eikä naisiin ja miehiin viitata erillisillä feminiini- ja maskuliinipronomineilla. Sukupuolten asema ja eriarvoisuus kuvastuvat kuitenkin niin suomen kaltaisissa genuksettomissa kielissä kuin genuskielissä (esim. Hellinger & Bussmann 2001-2003). Olen käsitellyt väitöstyöni osatutkimuksissa yleistävästi käytettyjen maskuliini-ilmausten, esimerkiksi lakimies, sekä muodoltaan ja periaatteessa merkitykseltään sukupuolineutraalien ihmisviittausten tulkintatapoja. Lisäksi olen selvittänyt pronominin tavoin käytetyn mies-sanan esiintymistä rikosjournalismissa ja tällaisen pronominaalisen mies-sanan tulkitsemista. Selvityksissä on käytetty kokeellisia asetelmia, kyselytutkimusta sekä kvantitatiivista sisällönanalyysia. Tarkoitukseni ei ole ollut kehitellä uusia teoreettisia malleja, vaan hakea empiiristä tutkimustietoa. Yleistävä maskuliinisuus Maskuliinisten ilmausten yleistävällä käytöllä tai geneerisellä maskuliinisuudella tarkoitetaan sitä, että miehen nimityksillä ja muilla maskuliini-ilmauksilla viitataan yleistävästi, geneerisesti, paitsi miehiin myös naisiin ja ihmisiin yleensä. Maskuliinimuotojen yleistävässä käytössä ihmisen nimitysten mieskeskeisyys ilmenee eksplisiittisellä tavalla. Yleistävä maskuliinisuus onkin kielellisen sukupuolittuneisuuden tutkituimpia alueita. Suomen kielessä yleistäviä maskuliini-ilmauksia muodostetaan monin tavoin. Ne ovat yhdyssanoja (esim. koti-, kadun- ja jokamies, esi-isät, miesmuisti), johdoksia (esim. miehistö, veljeillä, isännöidä), sanaliittoja (esim. uskottu mies), idiomeja (muina miehinä; yhtenä miehenä) sekä sananlaskuja (esim. Auta miestä mäessä, älä mäen alla). Huomattava osa suomen kielen yleistävistä maskuliinimuodoista on mies-loppuisia ammattinimikkeitä. Niitä löytyy runsaasti myös Tilastokeskuksen ammattihakemistoista, jotka edustavat ammattinimikkeiden yleistä standardia. Esimerkiksi vuoden 2010 ammattiluokitukseen liittyvässä hakemistossa mainitaan noin 500 erilaista miesnimikettä (Tilastokeskus 2010). Yleistäviä maskuliini-ilmauksia, varsinkin tehtävänimikkeitä, käytetään toistuvasti myös lakikielessä. Karppisen (2009) oikeuslingvistinen tutkimus toi esiin, että silloinen lainsäädäntö sisälsi yli 100 erilaista mies-loppuista yleistävää nimikettä. Kaiken kaikkiaan mies-loppuinen sana esiintyi säädösteksteissä yli 10 000 kertaa. 2 virittäjä 3/2016

Yleistäviä maskuliinimuotoja on pidetty ja pidetään usein edelleen sukupuolineutraaleina. Monet kielenkäyttäjät uskovat käyttävänsä niitä ilman maskuliinista merkitystä. Yleistävien maskuliinimuotojen tulkintaa käsittelevässä osatutkimuksessani kuitenkin ilmeni, että yleistävät maskuliini-ilmaukset kuten lakimies tulkitaan lausekontekstissa merkitsevästi useammin mieheen viittaaviksi kuin niiden sukupuolineutraalit vastineet, esimerkiksi juristi. Lisäksi tuli esiin, että miehet tulkitsevat maskuliinimuodot molempiin sukupuoliin viittaaviksi harvemmin kuin naiset. Yleistävien maskuliini-ilmausten sukupuolineutraalius on siis pikemminkin näennäistä. Yleistävät mies-tehtävänimikkeet ovat ehkä se suomen kielen sukupuolittuneisuuden ilmentymä, jota on kommentoitu eniten vuosien mittaan esimerkiksi tiedotusvälineissä. Ollakseni tasapuolinen Kokoomusta kohtaan kiitän Kokoomuksen kansanedustajia Outi Mäkelää ja Juhana Vartiaista, jotka ottivat tiedotteessaan kantaa lainsäädännön kielenkäyttöön, erityisesti mies-nimikkeisiin. He esittivät neutraalien nimikkeiden käyttöönottamista lakikielessä. Vartiainen sanoo tiedotteessa: laki termistön muuttaminen sukupuolineutraalimmaksi voisi osaltaan häivyttää mielikuvia siitä, että tietyt ammatit kuuluisivat vain tietyille sukupuolille. (Mäkelä 2016.) Siinä missä yleistävä maskuliinisuus ilmenee eri kielissä laajasti, ovat yleistävästi käytetyt henkilöviitteiset feminiini-ilmaisut yleensä suppea joukko. Maskuliinimuodot hallitsevat yleistävää sukupuolisuutta myös suomen kielen ihmisviittauksissa; poikkeuk sina esimerkiksi sisarukset ja morsiuspari. Yleistäviä feminiinejä voisi periaatteessa olla paljon enemmänkin. Esimerkiksi tehtävänimikkeiden käyttö tuo kuitenkin esiin, että vakiintuneitakaan feminiinisiä nimikkeitä ei yleensä käytetä miestyöntekijöistä. Anekdootti nettiuutisista kertoo, miten eräässä suomalaisessa seurakunnassa palkattiin emännän tehtävään miespuolinen henkilö. Osa seurakuntalaisista halusi nimikkeen muutettavaksi. Kyseinen miestyöntekijä itse olisi ollut valmis työskentelemään emäntänä. Hän oli ryhtynyt emännän toimeen aiemmankin työnantajan palveluksessa. Siellä hänen nimikkeensä oli tosin muutettu muotoon ruokapalveluesimies. Seurakunnassa hänestä tehtiin keittiömestari. Piilevä maskuliinisuus Myös periaatteessa sukupuolineutraalit ihmisen nimitykset voivat olla merkitykseltään sukupuolittuneita. Esimerkiksi sihteeri tai yksinhuoltaja eivät ole naisen tai miehen nimityksiä, mutta kuulostavat monien mielestä enemmän naiseen viittaavilta. Niitä voi siten nimittää piilofeminiinisiksi. Toisaalta monet nimitykset, kuten sotilas tai vanki, ovat piilomaskuliinisia. Kuten edellisissä esimerkeissä, nimitysten piilosukupuolisuus selittyy usein kielenulkoisesta todellisuudesta ja siitä, että nimitykset viittaavat tai ovat aiemmin viitanneet nais- tai miesvaltaisiin joukkoihin. Väitöskirjan kahdessa osatutkimuksessa käsitellään sellaista ihmisviittausten piilomaskuliinisuutta, joka ei selity ilmaisujen tarkoitejoukkojen miesvaltaisuudesta. Tällainen piilomaskuliinisuus tulee esiin esimerkeissä 1 ja 2 (seur. sivulla): virittäjä 3/2016 3

(1) Suomalaiselle alkoholi tarkoittaa paria pulloa keskiolutta saunan jälkeen. Ne nautitaan kotona vaimon kanssa lottotuloksia odotellessa, Piispa sanoo. (HS 10.10.1997, A 9.) (2) Rikkaat veronmaksajat ovat taas kateellisia köyhille. Köyhillä on huomattavasti parempi seksielämä. Köyhien ihmisten vaimot ovat vähemmän neuroottisia, eivätkä köyhät miehet ole elintasostressaantuneita. (Alueuutiset 18.7.2001.) Väitöskirjan kokeellisissa tutkimuksissa olen selvittänyt sukupuolineutraalien ihmisviittausten tulkitsemista. Neutraali-ilmauksia ovat edustaneet ihminen-yläkäsite, sentyyppiset kategorianimitykset kuin tyypillinen lomailija ja tyypillinen suomalainen sekä pronomini hän. Ilmaisut esitettiin tutkimuksiin osallistuneille vastaajille tekstikontekstissa, jossa ei viitattu tarkoitteen sukupuoleen, tai ilman tekstikontekstia. Vastaajien tehtävänä oli kuvittaa ihmispiirroksin tekstikappaleita, keksiä etunimiä ilmaisujen tarkoitteille, kirjoittaa esseitä annetuista otsikoista tai kääntää suomenkielisiä lauseita englanniksi. Tutkimuksissa nousi toistuvasti esiin, että neutraali-ilmaukset tulkitaan keskimäärin useammin miestä kuin naista merkitseviksi. Tulkintatapaan vaikuttaa kuitenkin tulkitsijan ikä samoin kuin sukupuoli. Noin kahdeksan vuoden ikäiset lapset tulkitsevat ihminen-nimityksen sekä hän-pronominin viittauskohteen yleensä oman sukupuolensa edustajaksi. Pikkutytöille ihminen on nainen, pikkupojille mies. Ehkä he ajattelevat, että ihminen olen minä. Tässä iässä tyttöjen ja poikien tulkintatavat ovat kuitenkin jonkin verran eriytyneet: pojat hahmottavat ihmisen ja hänet mieheksi useammin kuin tytöt hahmottavat kyseiset ilmaukset naista tarkoittaviksi. Sukupuoli erottelee myös lukioikäisten ja sitä vanhempien vastaajien tulkintoja. Miehet hahmottavat neutraaliviittaukset useimmiten miestä tarkoittaviksi ja keskimäärin maskuliinisemmiksi kuin naiset. Lukioiässä tyttöjen vastaukset lähestyvät poikien ja miesten tulkintatapaa eivätkä tytöt enää hahmota ihmisviittauksia ensisijaisesti naista merkitseviksi. Periaatteessa sukupuolineutraalit ihmisviittaukset voivat siis olla piilomaskuliinisia silloinkin, kun niillä ei ole miesvaltaista tarkoitejoukkoa. Jopa hän-pronomini, jota on pidetty eräänlaisena suomen kielen sukupuolineutraaliuden lippulaivana, voidaan tulkita herkemmin miestä kuin naista tarkoittavaksi kontekstissa, jossa ei viitata sukupuoleen. Pronominaalinen mies Väitöstutkimuksessani käsittelen lisäksi sitä, miten mies-sanaa käytetään myös pronominin tavoin. Pronominaalista käyttöä havainnollistaa se, miten mies-sanaa toistetaan esimerkin 3 nettijutussa: (3) Kuva: Loma loppusuoralla Cheek paistatteli hulppealla jahdilla 4 virittäjä 3/2016

Räppäri Cheek nautti viikonlopusta veneillen hulppealla huvijahdilla. Räppäri Cheekin tauosta tulee pian kuluneeksi tasan vuosi. Mies on kuitenkin jo ehtinyt ilmoittaa palaavansa keikkatauolta fanien pariin Blockfesteillä tulevana viikonloppuna. Taukonsa alkukuukausina Cheek kiersi ahkerasti maailmaa, mutta viimeisillä lomanrippeillään mies on ottanut ilon irti Suomen kesästä. Mies on muun muassa nauttinut festarihumusta ja kestittänyt ystäviään grillibileiden merkeissä. Viikonloppuna Cheek kaipasi meren äärelle ja vietti viimeistä vapaata sunnuntaitaan auringon hellimässä Helsingissä. Instagramissa julkaisemassaan kuvassa mies paistattelee Kauppatorin laitaan parkkeeratun huvijahtinsa kannella. Cheek on kertonut odottavansa jo kuumeisesti pian koittavaa paluutaan keikkalavoille. Tuntuu niin hyvältä päästä taas takas! mies hehkutti YleX-radiolla paljastettuaan paluunsa heinäkuun alussa. (http://www.mtv.fi/viihde/musiikki/ artikkeli/kuva-loma-lopussa-cheek-paistatteli-hulppealla-jahdilla/5267086 17.8.2015.) Havaintoja tällaisesta mies-sanan käytöstä esimerkiksi tiedotusvälineissä voi tehdä jokseenkin päivittäin. mies-sanan pronominaalinen käyttö voi voimistaa maskuliiniilmaus ten taajuutta kielenkäytössä sekä miessukupuolen hallitsevaa kielellistä asemaa. mies-pronominilla näyttää olevan monenlaisia esiintymisympäristöjä. Esimerkistä 3 näkyy sen toistuva käyttötapa: mies-sanalla vahvistetaan, myötäillään ja ihaillaankin puheena olevan miehen olemista ja tekemisiä. Esimerkiksi urheilujournalismissa sillä voidaan myös luoda miehistä yhteenkuuluvuutta mies kirjoittajan, kuvaillun miehen ja oletettujen mieslukijoiden välille. Kuten Rossi (2010: 146) on osuvasti sanonut, mies-sanasta on tullut affirmatiivinen uuspronomini. Se soveltuu tehtävään muun muassa sanaan liittyvän positiivisen sivumerkityksen ansiosta. Toisaalta mies-pronominia käytetään myös kielteisesti sävyttyneissä yhteyksissä, kuvaamaan sellaista miestekijyyttä, joka on moraalitonta ja paheksuttua. Näin voidaan tehdä esimerkiksi nimeltä mainituista rikollismiehistä kertovissa uutisissa ja laajemmissa jutuissa. Esimerkki 4 on ote uutistekstistä:. (4) Vartijoiden lisäksi [Anders] Behring Breivik saa tavata ainoastaan asianajajaansa ja vankilapappia. Toistaiseksi mies ei kuitenkaan ole halunnut tavata vankilan sielunpaimenta. (Metro 29.7.2011.) virittäjä 3/2016 5

Tutkimusaineistoni 1970- ja 80-luvun sekä 2000-luvun rikosjournalistisesta kielenkäytöstä toi esiin muun muassa, että mies-sanan käyttö pronominin tavoin on lisääntynyt rikosjournalismissa ja että sanan tarkoitteen tavanomaisin ja yleistynyt rooli on juuri rikoksen tekijyys. Analyysi paljasti lisäksi, että osa kielenkäyttäjistä hahmottaa rikollismiehestä käytetyn mies-pronominin viittaavan puheena olevaan mieheen heikommin kuin vastaavan hän-pronominin. Tämä tuli esiin myös kyselytutkimuksessa, jossa vastaajat vertailivat pronominaalisen mies-sanan ja hän-pronominin käyttöä nimeltä mainitusta miehestä rikosuutisissa. Vastaajat arvioivat pronominaalisen miessanan ja hän-pronominin viittaussuhteita koskevia väittämiä sekä kuvasivat tulkintojaan avovastauksissa. mies-pronominin luonnehdittiin olevan muun muassa tarkoitetta etäännyttävä, epämääräinen ja persoonaton. hän-pronominin puolestaan sanottiin olevan henkilökohtaisempi, läheisempi, viittaavan tarkemmin kyseiseen mieheen ja tuovan hänet lähemmäs lukijaa. Käsittelen pronominaalisen mies-sanan käyttöä siitä näkökulmasta, millaisia mahdollisuuksia sanalla on kieliopillistua epämääräiseksi, indefiniittiseksi man-pronominiksi. man-pronomineiksi on nimitetty miestä ja henkilöä merkitsevistä sanoista kehittyneitä indefiniittisiä pronomineja, esimerkiksi sellaisia kuten saksan man ja ranskan on. Erikoista kyllä, indefiniittisiä man-pronomineja on analysoitu suhteellisen vähän kielitieteellisessä sukupuolentutkimuksessa. Syitä tähän on vaikea sanoa. Ehkä manpronominit ovat näyttäytyneet tutkimusalaa paljolti hallinneille englanninkielisille tutkijoille kaukaisena ilmiönä. Myös saksan kielen seksismiä on tutkittu verrattain paljon ja saksan indefiniittisestä man-pronominista on keskusteltu kriittisesti jo pitkään, mutta kenties man-pronominin tutkimista on pidetty vähemmän keskeisenä tai mahdollisena kuin esimerkiksi saksan sukupuolittuneiden tehtävänimikkeiden tutkimusta. Lopuksi Suomen kaltaiset kielet, joissa ei ole feminiini- ja maskuliinisukua eikä sukupuolten erottelua pronomineissa, ovat olleet ja ovat edelleen vähemmistöasemassa lingvistisessä sukupuolentutkimuksessa. Suomen kielen sukupuolittuneisuuden tutkimus tuo esiin, että kieliopillisen tai luonnollisen suvun puuttuminen kielestä ei takaa sukupuolten yhdenvertaista kielellistä edustumista. Suomen kielessä ilmenevä mieskeskeisyys rakentuu sukupuolten kaksijakoiselle erottelulle ja ilmaisee osaltaan, että sukupuoliero on hyvin merkityksellinen myös suomessa ja sen käytössä. Lähteet Bem, Sandra Lipsitz 1993: The lenses of gender. Transforming the debate on sexual inequality. New Haven: Yale University Press. Braun, Friederike 1995: Making men out of people. The MAN principle in translating genderless forms. Working papers in language, gender and sexism 5 s. 5 38. 6 virittäjä 3/2016

Hellinger, Marlis Bussmann, Hadumod (toim.) 2001 2003: Gender across languages. The linguistic representation of women and men. Vol. 1 3. Impact: Studies in language and society 9 11. Amsterdam: John Benjamins. Karppinen, Kaisa 2009: Haastemiehen esimies. Geneerisesti käytetyt mies-loppuiset sanat ajantasaisessa lainsäädännössä. Turun yliopiston oikeustieteellisen tiedekunnan julkaisuja. Yksityisoikeuden sarja B: 80. Turku: Turun yliopisto. Rossi, Leena-Maija 2010: Mies ei ole pronomini vaikka siltä saattaa näyttää. Tiedotustutkimus 33 s. 144 150. Verkkolähteet Lepomäki julistautui voittajaksi Kokoomuksessa on mennyt moni asia pieleen. Iltasanomat 1.6.2016. http://www.iltasanomat.fi/kotimaa/art-2000001191910.html (4.6.2016). Mäkelä, Outi 2016: Kokoomuksen Mäkelä ja Vartiainen: Lakikieli sukupuolineutraaliksi! Tiedote Outi Mäkelän blogissa http://outimakela.com/2016/05/31/kokoomuksen-makelaja-vartiainen-lakikieli-sukupuolineutraaliksi/ (4.6.2016). Tilastokeskus 2010: Ammattihakemisto. http://www.stat.fi/meta/luokitukset/luokitusekspertti/ query.xq (3.6.2016). Mila Engelberg: Yleispätevä mies. Suomen kielen geneerinen, piilevä ja kieliopillistuva maskuliinisuus. Nordica Helsingiensia 44. Helsinki: Helsingin yliopisto 2016. Väitöskirjan yhteenveto-osa on luettavissa osoitteessa https://helda.helsinki.fi/handle/10138/163013. Kirjoittajan yhteystiedot: etunimi.sukunimi@helsinki.fi virittäjä 3/2016 7