MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI TURKIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

Samankaltaiset tiedostot
MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI TURKIN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI THAIKIELEN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI MANDARIINIKIINAN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI THAIKIELEN OPETUSSUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI KURDIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2005

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI PUOLAN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI KURDIN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI ENGLANNIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI MANDARIINIKIINAN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI KHMERIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI ENGLANNIN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI ENGLANNIN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA KOPLA , 57

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI ENGLANNIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2005

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI KREIKAN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI KREIKAN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI ITALIAN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI PILIPINON KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI VENÄJÄN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI VENÄJÄN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI BENGALIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI BENGALIN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA. Lanula

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI KREIKAN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI BOSNIAN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI ARABIAN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI HINDIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI BOSNIAN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI VIRON KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI ITALIAN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI ARABIAN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI KANTONIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI VENÄJÄN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI BULGARIAN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

ROMANIKIELEN OPETUSSUUNNITELMA. Kopla , 57

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI UNKARIN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI ITALIAN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI SOMALIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

ROMANIKIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI PERSIAN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI VIRON KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI JAPANIN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI VIRON KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI JAPANIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI VIETNAMIN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI THAIKIELEN OPETUSSUUNNITELMA. 1. Kielen kuvaus

KERHOPAKETIN OHJELMA JA TAVOITTEET ( ARABIAN KIELI )

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI RANSKAN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI SOMALIN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

Maahanmuuttajaoppilaan äidinkielen arviointi. Cynde Sadler

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI ALBANIAN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA

KUVAUS OPPILAAN HYVÄSTÄ OSAAMISESTA 2. LUOKAN PÄÄTTYESSÄ

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI RANSKAN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI PORTUGALIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI ALBANIAN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI RANSKAN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2005

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI LIETTUAN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI SAKSAN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

Englanti. 3. luokan keskeiset tavoitteet

Suomi toisena kielenä ja kirjallisuus vuosiluokat 1-2

Oman äidinkielen opetuksen järjestäminen. Perusopetuksen vieraiden kielten opetuksen kehittämisen koordinaattoritapaaminen

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI VIRON KIELEN OPETUSSUUNNITELMA. 1. Kielen kuvaus

Työskentelyohjeita: Suomi toisena kielenä ja kirjallisuus oppimäärän opetuksen tavoitteet vuosiluokilla 1 2. Laaja alainen osaaminen

Oppilas keskustelee ryhmässä ja tuo esille mielipiteitään. Oppilas osallistuu luokan ja koulun ilmaisuesityksiin. Oppilas harjoittelee

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI DARIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

LIITE 3 PERUSOPETUSTA TÄYDENTÄVÄN OPPILAAN OMAN ÄIDINKIELEN OPETUKSEN TAVOITTEET, SISÄLLÖT JA OPPILAAN OPPIMISEN ARVIOINTI

Kulttuuritaidot Oppilas oppii tuntemaan Ranskaa ja ranskankielisiä alueita ranskankielisille kulttuureille ominaisia tapoja ja kohteliaisuussääntöjä

Ylöjärven opetussuunnitelma Valinnainen kieli (B2)

Venäjän kieli kuuluu itäslaavilaisten kielten ryhmään ja on maailman viiden eniten puhutun kielen joukossa. Kielen erityispiirteinä ovat seuraavat:

Opetuksen tavoitteet Tavoitteisiin liittyvät sisältöalueet

Kulttuuritaidot Oppilas tutustuu ruotsinkieliseen ja pohjoismaiseen elämänmuotoon ja oppii arvostamaan omaa ja muiden kulttuuria

Oppilas esittää ajatuksiaan ja ilmaisee mielipiteensä parille tai ryhmälle. Oppilas osaa kuunnella toisia.

VIERAS KIELI/SAAMEN KIELI, A1-OPPIMÄÄRÄ

Horisontti

LAUSEPANKKI luokkien lukuvuosiarviointiin

Vuosiluokkien 1 2 A1-kielen opetussuunnitelman perusteet

LIITE 2 PERUSOPETUSTA TÄYDENTÄVÄN ROMANIKIELEN OPETUKSEN TAVOITTEET, SISÄLLÖT JA OPPILAAN OPPIMISEN ARVIOINTI

Tavoitteet Sisällöt Arvioinnin kohteet oppiaineissa ja hyvän osaamisen kuvaus

enorssi Annele Laaksonen, KT TY/ TNK

RANSKAN KIELI B2 RANSKAN KIELI B2 8 LUOKKA

TUKIMATERIAALI: Arvosanan kahdeksan alle jäävä osaaminen. Oppilas osaa ilmaista itseään ja mielipiteitään tutuissa vuorovaikutustilanteissa.

9.2. Oppiaineiden ja aineryhmien / kurssien tavoitteet, sisällöt, työtavat ja arviointi

Kiinan kursseilla 1 2 painotetaan suullista kielitaitoa ja kurssista 3 alkaen lisätään vähitellen myös merkkien lukemista ja kirjoittamista.

Työskentelyohjeita: Suomen kieli ja kirjallisuus oppimäärän opetuksen tavoitteet vuosiluokilla 1 2. Laaja alainen osaaminen. liittyvät sisältöalueet

SUOMI L3-KIELEN OSAAMISTASON KUVAUKSET yläkoulu ja lukio

T1 ohjata oppilasta vahvistamaan taitoaan toimia erilaisissa vuorovaikutustilanteissa

Englanti A1 kieli vuosiluokilla 7 9

harjoitellaan keskittyvää kuuntelemista opetellaan ulkoa runoja ja loruja luetaan ääneen harjoitellaan oikeinkirjoitusta

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI ESPANJAN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

7.LUOKKA. Tavoitteisiin liittyvät sisältöalueet. Laaja-alainen osaaminen. Opetuksen tavoitteet

Vuorovaikutustaidot ja ilmaisuvaranto. ymmärtäminen ja vuorovaikutuksessa toimiminen. Ilmaisu vuorovaikutustilanteis sa

PERUSOPETUKSEEN VALMISTAVAN OPETUKSEN OPETUSSUUNNITELMA

LIITE 1 PERUSOPETUSTA TÄYDENTÄVÄN SAAMEN KIELEN OPETUKSEN TAVOITTEET, SISÄLLÖT JA OPPILAAN OPPIMISEN ARVIOINTI

OMA KIELI OMA MIELI. Oppilaan oma äidinkieli

FINSKA Kurssisuunnitelma maahanmuuttajien ruotsin kielen koulutukselle

SAARIJÄRVEN KAUPUNKI. Sivistyslautakunta liite 3 PERUSOPETUKSEEN VALMISTAVAN OPETUKSEN OPETUSSUUNNITELMA

Esiopetuksen. valmistavan opetuksen. opetussuunnitelma

Espoon kaksikielisen opetuksen opetussuunnitelma. Jalavapuiston koulu

Uudet kielten opetussuunnitelmat käytäntöön :

ÄIDINKIELI JA KIRJALLISUUS

Perusopetusta täydentävän saamen kielen opetuksen tavoitteet, sisällöt ja oppilaan oppimisen arviointi

Kiina, B3-kielen opetussuunnitelma (lukiossa alkava oppimäärä)

Transkriptio:

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI TURKIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

TURKIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA Opetuksen lähtökohdat Maahanmuuttajien äidinkielen opetuksella tuetaan oppilaan ajattelun ja kielenkäyttötaitojen, itseilmaisun ja viestinnän kehittymistä sekä persoonallisuuden kasvua. Oman äidinkielen opetus luo osaltaan pohjaa toiminnalliselle kaksikielisyydelle. Oman äidinkielen avulla oppilas säilyttää yhteyden kielelliseen kulttuuriinsa. Sen opetuksella voidaan tukea myös eri oppiaineiden opiskelua. Opetuksen tavoitteiden lähtökohtina ovat oppilaan ikä, aikaisempi opetus sekä kodin ja muun ympäristön tarjoama tuki äidinkielen kehittymiselle. Ne voidaan määrittää tason tai vuosiluokkien perusteella. Oman äidinkielen opetus on perusopetusta täydentävää opetusta, jota säätelee opetushallituksen suositus (Perusopetuksen opetussuunnitelman perusteet 2004). Opetusjärjestelyt Maahanmuuttajien äidinkielen opetuksen suunnitelma on laadittu kahden viikkotunnin vuosittaiseen äidinkielen opiskeluun. Tuntimäärä ja opiskelu vieraassa kieliympäristössä asettavat rajoituksia omaksuttavan aineksen laajuudelle. Opetuksessa käytetään eri ikäkausille ja kulloinkin opetettavaan ainekseen soveltuvia työtapoja, jotka antavat myös elämyksiä ja innostusta oppimiseen. Joissakin kielissä voi olla rajatut mahdollisuudet saada kirjallista oppimateriaalia, jolloin työtavan valinnalla ja opettajan omalla halulla tuottaa oppimateriaalia on keskeinen merkitys. Äidinkielen opetuksen suunnitelmasta ja järjestämisestä tulee antaa tietoa huoltajille. Yhteistyö huoltajien kanssa tukee oppilaan tavoitteellista oppimista ja motivoitumista oman äidinkielen opiskeluun. Turkin kielen opetuksen ja kielen ominaispiirteitä Turkkilaiset kielet kehittyneet yhteisestä kantakielistä ja muodostavat yhteisen kieliperheen. Turkin kirjakieli on melko vanha. Turkin vanhimmat kirjalliset muistomerkit ovat 600-ja 700-luvuilta peräisin olevat Orhonin kirjoitukset. Tärkeitä historiallisia teoksia ovat vuodelta 1069 Yusuf Has Hacibin tekemä Kutadgu Bilig ja vuodelta 1073 oleva kielitieteellinen teos, kashkarilaisen Mahmudin kirjoittama Divani Lugat-It-Türk. Turkkilaisia kieliä puhutaan laajoilla alueilla Keski- ja Pohjois-Aasiassa. Varsinainen turkin kieli kuuluu turkkilaiskielten kieliperheen läntiseen haaraan (Oguzihaaran). Turkkilaiset käyttivät ns. Göktürk- aakkostoa, Turkin kielen opetuksen suunnitelma 2006 2

Uigur- aakkostoa ja 900- luvulla siirtyvät arabialaiseen aakkostoon. Turkin tasavallan perustamisen jälkeen merkittäväksi reformiksi nousi vuoden 1928 kielireformi, jossa Mustafa Kemal Atatürk uudisti aakkostoon latinalaiseksi. Nykyturkin standardimuotoa kutsutan Istanbulin turkiksi. Turkki on Turkin tasavallan virallinen kieli, ja sen puhujia on noin 60-70 miljoonaa. Nykyisin turkin kielen puhujia asuu paljon myös Euroopassa. Turkin kielen ominaispiirteitä: - Kielten vertailussa eli kielitypologiassa turkin kieli on agglutinoiva kieli että siinä on runsaasti päätteitä, joita liitetään vartaloihin, jotka pysyvät lähes aina muuttumattomina. Sijamuotoja on yhteensä vain 6, mutta verbimuotoja sen sijaan on runsaasti. Perusaikamuotoja on 5: futuuri, yleispreesens eli aoristi, kestopreesens, definiitti- ja indefiniittiperfekti. Sijataivutus ei turkkilaiskielissä ole erityisen runsasta, mutta sitä runsasmuotoisempi on niiden verbioppi. Verbimuotojen runsaus saattaa aiheuttaa ongelmia kielenoppijalla. Paikallissijoja ei eroteta ulko- ja sisäpaikallissijoiksi, mikä aiheuttaa ongelmia sekä suomea että turkkia opiskelevalle. Rikkaassa sanantaivutuksessa luku, sijamuoto, persona, aika- ja tapaluokka ynnä muut ilmaistaan kukin omalla päätteellään, jolloin sanoista voi tulla huomattavan pitkiä. - Turkki on SOV-kieli eli verbi on lauseessa viimeisenä että poikkeukset lukuun ottamatta objekti on verbin edellä. Sanajärjestys ei muutu kysymyslauseessa. Sivulauseiden asemasta käytetään paljon erilaisia lauseenvastikkeita. - Vokaalisointu on turkin tärkeimpiä luonteenomaisia piirteitä; päätteistä on aina vokaalisoinnun mukaan joko kaksi tai neljä varianttia. - Sanojen pääpaino on tavallisesti viimeisellä tavulla. Lauseen pääpaino on verbin vieressä olevalla sanalla. - Nykyturkissa käytetään latinalaisia kirjaimia. Aakkosia on 29. Käytössä on 8 vokaalia ja konsonanteissa on erilaisia sibilantteja ja affrikaattoja. Kirjoituksessa vallitsee kirjain-äänne vastaavuus. Nykyturkin aakkoset ovat: a b c ç d e f g h i j k l m n o ö p r s t u ü v y z. Opetuksen suunnitelmassa kuvataan oppimista tasoittain tai luokka-asteittain. Käytännössä jokaiselle oppilaalle pyritään laatimaan yhteistyössä oppilaan ja hänen huoltajiensa kanssa henkilökohtaiset oppimistavoitteet. Siirtyminen oppimistasolta toiselle tapahtuu joustavasti. TASO 1 (VUOSILUOKAT 1-2) TAVOITTEET - rohkaistuu omakieliseen vuorovaikutukseen - oppii kuuntelemaan keskittyen Turkin kielen opetuksen suunnitelma 2006 3

- oppii kysymään, vastaamaan ja kertomaan turkin kielellä - tutustu kirjoitettuun kieleen - oppii lukemisen ja kirjoittamisen perustaidot - oppii tarkkailemaan lukemistaan ja luetun ymmärtämistään - tutustuu käsitteisiin äänne, kirjain, tavu, sana, lause, lopetusmerkki, otsikko, teksti ja kuva - laajentaa sanavarastoaan - tutustuu turkinkielisiin satuihin ja tarinoihin - tutustuu turkkilaiseen tapakulttuuriin, juhliin ja perinteisiin. KESKEISET SISÄLLÖT Puhuminen ja kuunteleminen - suullista ilmaisua erilaisissa vuorovaikutustilanteissa - kysyminen ja vastaaminen - keskittyvää, tarkkaa ja päättelevää kuuntelemista - puheen purkamista sanoiksi, tavuiksi ja äänteiksi - ääntämisen ja intonaation varmentamista Lukeminen ja kirjallisuus - kuullun, nähdyn ja luetun työstämistä kerronnan, leikin ja draaman avulla - opettajan luennan kuuntelua, kuvien katselua - turkin kielen kirjoitusjärjestelmään tutustumista ja lukutaidon kehittämistä - luetun liittämistä omaan elämään - erilaisia tekstejä (sadut, runot ja kertomukset) Kirjoittaminen - kirjoittamisen tekniikan harjoittelua: kirjaimet, tavu, sana, lause - oikeinkirjoitussääntöjä: isot kirjaimet, lauseiden lopetusmerkit ja niiden käyttö - sanelun mukaan kirjoittamista - tarinoiden kirjoittamista Kielentuntemus - sanojen merkitysten havainnointia - rakenteisiin tutustumista: tavu, sana, sanaliitto, lause - turkin kielen ja suomen kielen vertailua: kirjoitusjärjestelmä, äänteitä ja sanoja - sanavaraston kasvattamista Kulttuurintuntemus ja kieli-identiteetti - tutustumista turkkilaisiin juhlaperinteisiin ja tapakulttuuriin - oman kielen merkityksen pohtimista - perusasioita Turkista ja turkin kieltä puhuvien asuinalueesta Turkin kielen opetuksen suunnitelma 2006 4

TASO 2 (VUOSILUOKAT 3-5) TAVOITTEET - rohkaistuu osallistumaan keskusteluihin ja pyrkii ottamaan vastaanottajan huomioon omassa viestinnässään - oppii sujuvan luku- ja kirjoitustekniikan - osaa rakentaa lauseita ja pieniä tekstejä - oppii käyttämään oikeinkirjoituksen keskeisimpiä sääntöjä ja rakenteita - syventää luetun ymmärtämistaitojaan - harjaantuu lukemaan lasten- ja nuortenkirjallisuutta ja jakamaan lukukokemuksiaan - laajentaa sanavarastoaan - oppii arvioimaan töitään ja oppimistaan - tuntee Turkin kulttuuria, tapoja ja historiaa - vertailee oman kulttuuriyhteisön tapoja muiden kulttuurien tapoihin KESKEISET SISÄLLÖT Puhuminen ja kuunteleminen - oman mielipiteen esittämistä ja kysymysten tekoa - keskustelupuheenvuoron käyttämistä sekä aktiivisen kuuntelun opettelua - nähdyn, kuullun ja luetun työstämistä kerronnan ja draaman avulla Lukeminen ja kirjallisuus - turkinkieliseen kirjallisuuteen tutustumista - luetun käsittelyä ja lukukokemuksen jakamista - keskeisiä kirjallisuuden käsitteitä: juoni, pää- ja sivuhenkilö, tapahtumapaikka ja -aika Kirjoittaminen - erilaisten tekstien suunnittelemista ja tuottamista: tarinoita, referaatteja, kirjeitä - oikeinkirjoituksen perusasioita Kielentuntemus - sanavaraston laajentaminen - sanaston ryhmittelyä merkityksen ja taivutuksen perusteella - sijamuotoja, verbimuotoja, lauseenjäseniä - sanojen johtaminen - lausetyyppejä Turkin kielen opetuksen suunnitelma 2006 5

Kulttuurintuntemus ja kieli-identiteetti - oman kielen merkityksen pohtimista - äidinkielen käyttämistä koulussa ja koulun ulkopuolella - perusasioita turkin kieltä puhuvien historiasta ja asuinalueesta - oman kulttuuriyhteisön kansanperinnettä TASO 3 (VUOSILUOKAT 6-9) TAVOITTEET - kehittää viestintävalmiuttaan ja tilannetajuaan - oppi toimimaan puhujana, lukijana ja kirjoittajana erilaisissa viestintäympäristöissä - kehittyy aktiiviseksi ja kriittiseksi lukijaksi ja viestijäksi - osaa hyödyntää oppimaansa kielitietoa puheessaan ja kirjoittaessaan - oppii perustietoa turkin kielestä, sen rakenteesta ja vaihtelusta - tuntee turkinkielistä kaunokirjallisuutta ja kirjailijoita - tuntee ja arvostaa omaa kulttuuriperintöään ja kieltään - kasvaa suvaitsevaiseksi erilaisia kulttuureja kohtaan - oppii arvioimaan itseään oppijana ja kielen käyttäjänä KESKEISET SISÄLLÖT Puhuminen ja kuunteleminen - omien näkemysten ilmaisemista ja perustelemista - omien puhe-esitysten suunnittelemista ja pitämistä - ymmärtävän ja arvioivan kuuntelun harjoittelua - viestintävälineiden tavoitteellista käyttöä Lukeminen ja kirjallisuus - tutustumista Turkin kirjallisuuden keskeisimpiin kirjailijoihin ja teoksiin, jotka edustavat eri aikakausia ja tyylisuuntia - tutustumista kirjallisuuden päälajeihin - lukutaidon strategioita, kuten ennakointi, päättely sekä pääasioiden ja tukisanojen etsiminen tekstistä Kirjoittaminen - kirjoitetun kielen lause- ja virketajun kehittämistä ja oikeinkirjoituksen vakiinnuttamista - eri tekstilajien kirjoittamista: kuvaavia, kertovia, tiedottavia, pohtivia ja fiktiivisiä tekstejä - aineistojen valikointia ja muistiinpanojen tekemistä Turkin kielen opetuksen suunnitelma 2006 6

Kielentuntemus - keskeisten rakenteiden varmentamista ja vaativampia rakenteita - kielen historiaa ja kielisukulaisuussuhteiden tarkastelua - kielen alueellisen ja tilanteisen vaihtelun tarkastelua - puhe- ja kirjakielen eroja Kulttuurintuntemus ja kieli-identiteetti - äidinkielen merkitys identiteetin kehittymisessä - Turkin historian keskeisiin tapahtumiin ja henkilöihin tutustumista - Turkin maantieteeseen ja yhteiskuntaoloihin tutustumista Arviointi Maahanmuuttajien äidinkielen arviointi perustuu sekä opetuksen suunnitelmassa asetettuihin tavoitteisiin että oppilaan henkilökohtaisiin oppimistavoitteisiin. Arvioinnissa on tärkeää opettajan antama jatkuva palaute ja yhteistyö huoltajien kanssa. Arvioinnin tehtävänä on antaa oppilaalle realistinen kuva omasta osaamisesta ja edistymisestä sekä tukea itsearviointitaitojen kehittymistä. Oppiaineen arviointi perustuu mm. tuntityöskentelyyn, kotitehtävien tekemiseen, kokeisiin, vihkotyöhön, portfolioihin ja projektitöihin. Lukuvuoden päättyessä oppilas saa todistuksen osallistumisesta maahanmuuttajien äidinkielen opetukseen. Muuta arviointipalautetta voidaan antaa opetuksen aikana. Arviointipalaute tarkoittaa suullista tai kirjallista palautetta oppilaan edistymisestä, jota voidaan antaa esim. tiedotteella tai arviointikeskustelussa. Päättöarvioinnista annetaan erillinen todistus. Päättöarviointi perustuu hyvän osaamisen kuvaukseen ja sen tulisi olla valtakunnallisesti vertailukelpoista. Arviointi on sanallista vuosiluokilla 1-4. Vuosiluokalta 5 alkaen voidaan jatkaa sanallista arviointia tai siirtyä numeroarviointiin, jota voidaan täydentää sanallisella arviolla. Työskentelytaidot ja oppiaineessa edistyminen arvioidaan erikseen vuosiluokilla 1-8. Päättöarvioinnissa käytetään numeroarviointia. KUVAUS OPPILAAN HYVÄSTÄ OSAAMISESTA PERUSOPETUKSEN PÄÄTTYESSÄ Käytettäessä kuvausta oppilaan hyvästä osaamisesta tulee ottaa huomioon, että oppilaiden äidinkielen taidot vaihtelevat suuresti sen mukaan, miten kauan he ovat viettäneet aikaa omakielisessä ympäristössä ja miten paljon he ovat saaneet oman kielensä opetusta. Lisäksi on otettava huomioon myös se, että eri kielissä on monia sellaisia erityispiirteitä, joilla on erilaisia ja erilaajuisia vaikutuksia taitojen kehittymiseen. Tällaisia ovat esimerkiksi kirjoitusjärjestelmä, jonka Turkin kielen opetuksen suunnitelma 2006 7

oppimiseen voi joissakin kielissä mennä useita vuosia, puhe- ja kirjakielen erot, kirjakielen tilanne yleensäkin sekä saman kielen eri variantit. Kuvaus oppilaan hyvästä osaamisesta on laadittu yhteiseksi pohjaksi kunnissa ja kouluissa laadittaville eri kielten opetuksen suunnitelmille. Niissä tulee ottaa huomioon kunkin kielen ominaisuudet. Puhuminen ja kuunteleminen pystyy ilmaisemaan itseään sujuvasti ja ymmärrettävästi arkipäivän viestintätilanteissa osaa loogisesti edeten kertoa omin sanoin esimerkiksi jonkin kuulemansa kertomuksen pystyy seuraamaan keskustelua, osaa kuunnella muita ja ottaa osaa keskusteluun tuntee oman kielensä puheen keskeiset sosiaaliset säännöt, esimerkiksi keskustelutavat nuorten ja aikuisten välillä sekä kielellisen kohteliaisuuden keinot. Lukeminen ja kirjallisuus on saavuttanut oman kielensä ominaisuuksiin nähden sujuvan peruslukutaidon osaa tehdä huomioita kertomuksen juonesta, henkilöistä, ajan ja ympäristön kuvauksesta, kielestä ja keskeisistä ajatuksista lukee ja ymmärtää erityyppisiä asiatekstejä, kuten oppikirja- ja lehtitekstejä, ja osaa tiivistää sisällöstä pääasiat on kiinnostunut lukemisesta; hän lukee myös koulutuntien ulkopuolella, jos kirjallisuutta on saatavilla osaa hakea ja käyttää omakielisiä tietolähteitä, esimerkiksi (sana)kirjoja ja tietoverkkoja. Kirjoittaminen hallitsee oman kielensä ominaisuuksiin nähden riittävän hyvin oikeinkirjoituksen perussäännöt kirjoittaa ymmärrettävästi tutuista aiheista osoittaa kirjoitelmissaan hallitsevansa kirjoitettuun kieleen kuuluvat rakenteet osaa laatia erilaisia tekstejä, kuten kirjeitä, mielipidetekstejä ja kertomuksia oman kulttuurinsa viestintätraditiota noudattaen. Kielentuntemus tuntee äidinkielensä keskeiset rakenteet ja ominaispiirteet pystyy vertailemaan oman kielensä piirteitä suomen tai ruotsin kieleen Turkin kielen opetuksen suunnitelma 2006 8

osaa erottaa kirjakielen ja puhekielen toisistaan tuntee oman kielensä historiaa ja kielisukulaisuussuhteita on kiinnostunut äidinkielestään ja omasta kielitaustastaan ja pyrkii parantamaan äidinkielen taitoaan. Kulttuurintuntemus ja kieli-identiteetti tuntee oman kulttuuriyhteisönsä tapoja ja perinteitä ja pystyy vertaamaan niitä muiden kulttuureiden tapoihin tietää perusasiat kansansa historiasta ja sen asuinalueista tuntee mahdollisuuksien mukaan kulttuuriyhteisönsä kaunokirjallisia ja muita taiteellisia teoksia, keskeisiä kirjailijoita sekä kerrottua tarina- ja tietoperinnettä ymmärtää äidinkielen merkityksen identiteetin kehittymisessä ja arvostaa äidinkieltään ja kulttuuriaan sekä myös muita kieliä ja kulttuureita. Turkin kielen opetuksen suunnitelma 2006 9