Käyttöohje ESTETICA E30. Aina turvallisella puolella.

Samankaltaiset tiedostot
Käyttöohje ESTETICA E30. Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje ESTETICA E30

Käyttöohje ESTETICA E30

Käyttöohje. ESTETICA E50 Life. Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje ESTETICA E70. Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje ESTETICA E50. Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje. ESTETICA E50 Life

Käyttöohje. Primus 1058 Life

KaVo PRIMUS 1058 S/TM/C/G. Lyhyet käyttöohjeet.

Käyttöohje. KaVo Primus 1058 S/TM/C. Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje. Primus 1058 Life

Lyhyt käyttöohje. Primus 1058 Life

Lyhyt käyttöohje ESTETICA E30

Käyttöohje. INTRAmatic 181 CB Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje. QUATTROcare PLUS 2124 A Aina turvallisella puolella.

Lyhyt käyttöohje ESTETICA E50

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Lyhyt käyttöohje. ESTETICA E50 Life

Käyttöohje K-ERGOgrip Aina turvallisella puolella.

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Käyttöohje MULTIflex coupling 453 N - REF MULTIflex coupling 454 N - REF

Käyttöohje. EXPERTsurg LUX REF Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje. Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje. INTRAmatic 181 M Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje INTRA-L-MOTOR 181 H Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje K-Control TLC 4955, 4956, Aina turvallisella puolella.

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

Käyttöohje INTRA L-LUX 181 L Aina turvallisella puolella.

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:

1-Suuntainen Moottoripyörähälytin. Käyttö- ja asennusohje

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL 3D-PMAS MASSASJEPUTE

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

Käyttöohje. K-Control TLC 4955, 4956, Aina turvallisella puolella.

Asennus- ja käyttöohje

Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC A402 FIN

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

1. Yleiset turvallisuusohjeet

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

ASENNUSOHJEET 12/2017

testo 831 Käyttöohje

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

Käyttöohje MULTIflex LED coupling 465 LED - REF

Laser LAX 300 G. Käyttöohje

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Asennus- ja käyttöohjeen käännös SEPREMIUM 30. Kompressorilauhteiden öljynerotusyksikkö 04/13

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

Käyttö- ja huolto-ohjeet

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

SUIHKUPUHDISTUSLAITE

12VF Vedenlämmitin. Asennus & Käyttöohje

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän käyttöohje SL-BSR1

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

PNEUMAATTINEN SAUMANSULKIJA. Käyttökäsikirja. Malli, jossa on automaattipysäytys

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA

Käyttöohje SENsit. Turvallisuudesta ja varmuudesta ei tingiti.

Käyttöohje MULTIflex coupling 465 RN MULTIflex LUX coupling 465 LRN Aina turvallisella puolella.

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Käyttöohje Twain / WIA Software für DIAGNOcam Aina turvallisella puolella.

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

PEM1123/ A. Asennus- ja käyttöohje SW/S2.5 viikkokello. ABB i-bus KNX. SW/S2.5 Viikkokello

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje. Wireless

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk

Käyttöohje. Wireless

Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein.

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje.

Lattialämmityksen jakotukki

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

KA 34-K / KA 54 -K. fi Alkuperäiset ohjeet... Sivu /07/15. Konsolisarjat on tilattava erikseen.

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

Käyttöohje Kytkin - Henkilöautot Sivuttaisheiton tarkastuslaite Keskitystuurna

Vaijerivinssi DELTA kg / 230V

Käyttöohje INTRA K-LUX INTRA K-LUX 200 F

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

HQ-CHARGER TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

ELEKTRONINEN TERMOSTAATTI

ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08

Käyttöohje. KaVoLUX 540 LED U / T

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta.

Erotinhälytin idoil-20

WALLMEK ERIKOIS TYÖKALUT

Transkriptio:

Käyttöohje ESTETICA E30 Aina turvallisella puolella.

Valmistaja: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 (0) 7351 56-0 Faksi +49 (0) 7351 56-1488

Sisältö Sisältö 1 Ohjeita käyttäjälle... 4 1.1 Käyttäjän opas... 4 1.1.1 Lyhenteet... 4 1.1.2 Symbolit... 4 1.1.3 Kohderyhmä... 4 1.2 Huolto... 4 1.3 Takuuehdot... 5 1.4 Kuljetus ja säilytys... 5 1.4.1 Voimassa oleva pakkausmääräys... 5 1.4.2 Kuljetusvauriot... 6 1.4.3 Pakkaustiedot: Säilytys ja kuljetus... 7 2 Turvallisuus... 8 2.1 Turvallisuusohjeiden kuvaus... 8 2.1.1 Varoitussymboli... 8 2.1.2 Rakenne... 8 2.1.3 Vaaraluokkien kuvaus... 8 2.2 Hävittäminen... 9 2.3 Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevat tiedot... 9 2.4 Sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen... 9 2.5 Turvaohjeet... 10 2.5.1 Yleistä tietoa... 10 2.5.2 Tuotetta koskevia ohjeita... 12 3 Tuotekuvaus... 14 3.1 Käyttötarkoitus määräysten mukainen käyttö... 14 3.1.1 Yleistä tietoa... 14 3.1.2 Tuotetta koskevia ohjeita... 15 3.2 Hoitoyksikkö - vaihtoehdot... 16 3.2.1 KaVo ESTETICA E30 S... 16 3.2.2 KaVo ESTETICA E30 TM... 17 3.3 Potilastuoli... 18 3.4 Laite potilasosan kanssa... 19 3.5 Lääkärin hoitoyksikkö - vaihtoehdot... 20 3.5.1 TM-pöytä... 20 3.5.2 S-pöytä... 21 3.6 Hoitajan hoitoyksikkö... 22 3.7 Kolmitoimikäsikappale... 23 3.8 Käyttölaitteet... 24 3.8.1 Lääkärin hoitoyksikön TM-pöytä... 24 3.8.2 Lääkärin hoitoyksikön S-pöytä... 24 3.8.3 Hoitajan hoitoyksikkö... 25 3.8.4 Näppäinryhmät... 25 3.8.5 Jalkakäynnistin... 28 3.9 Tyyppikilpi ja sarjanumerokyltit... 28 3.10 Tekniset tiedot... 33 4 Käyttö... 38 4.1 Laitteen kytkeminen päälle ja pois päältä... 38 4.2 Voidaan muuttaa oikeakätisestä mallista vasenkätiseen malliin... 39 1/132

Sisältö 4.3 Potilastuolin säätäminen... 43 4.3.1 Käsinojan (valinnainen) säätö... 43 4.3.2 Päätukien säätäminen... 43 4.3.3 Potilastuolin asennon säätäminen käsin... 44 4.3.4 Potilastuolin asennon säätäminen automaattisesti... 46 4.3.5 Hätäseis-kytkimet... 51 4.4 Potilastuolin liikuttaminen... 54 4.5 Lääkärin hoitoyksikön liikuttaminen... 54 4.5.1 TM lääkärin hoitoyksikön liikuttaminen... 56 4.5.2 Lääkärin hoitoyksikön S liikuttaminen... 57 4.6 Potilasosan liikuttaminen... 57 4.6.1 Potilasosa liikuttaminen (valinnainen)... 58 4.7 Instrumenttitason (valinnainen) asennus... 59 4.8 Toimintojen ohjaaminen valikon kautta... 60 4.8.1 Valikon ohjaus yleisesti... 60 4.8.2 Käyttäjävalikon käyttäminen... 60 4.8.3 Valmiustila-valikko... 66 4.8.4 Lääkärin valinta... 67 4.8.5 Instrumentti-valikko... 68 4.8.6 ENDO-valikko... 70 4.9 Toimintojen käyttö lääkärin tai hoitajan hoitoyksikön kautta... 76 4.9.1 Hygieniatoimintojen käyttö... 76 4.9.2 KaVoLUX 540 LED T -valaistustoimintojen käyttö... 77 4.9.3 EDI:n ja MAIA:n valaistustoimintojen käyttö... 84 4.9.4 Röntgenkuvien katselulaitteen käyttö... 84 4.9.5 Soittokellon käyttö... 85 4.9.6 Ajastimen käyttö... 85 4.10 Jalkakäynnistimen käyttö... 85 4.10.1 Yleiset toiminnot... 85 4.10.2 Potilastuolin asennon säätäminen jalkakäynnistimen avulla... 85 4.10.3 Lääkärin esivalinta... 86 4.10.4 Intrumenttien käynnistys ja säätö... 86 4.10.5 Jäähdytystilan säätö... 86 4.10.6 Puhallinilman käyttö (valinnainen)... 87 4.10.7 Moottorin pyörimissuunnan valitseminen vasemmalle... 87 4.10.8 Instrumenttivalin säätäminen... 88 4.11 Instrumenttien käyttäminen... 88 4.11.1 Suihkeilman ja suihkeveden säätö... 88 4.11.2 Imuletkujen käyttö... 89 4.11.3 Kolmitoimikäsikappaleen käyttö... 92 4.11.4 PIEZOsoft/PiezoLED-valaistuksen käyttö... 94 4.12 KL 703 LEDin käyttö ENDO-käytössä (valinnainen lisävaruste)... 95 4.12.1 Yleistä tietoa... 95 4.12.2 ENDO-käytön etsiminen... 96 4.12.3 Vääntömomentti-tilan asentaminen... 97 4.12.4 Säätöjen muuttaminen valikosta... 99 4.12.5 ENDO-käytöstä poistuminen... 99 2/132

Sisältö 5 Valmistelumenetelmät standardin DIN EN ISO 17664 mukaan... 100 6 Lisävarusteet ja rakenneosat... 101 6.1 Laite... 101 6.2 Potilastuoli... 101 6.3 Hoitajan hoitoyksikkö... 101 6.4 Hammaslääkärin hoitoyksikkö... 101 7 Turvatekninen tarkastus - tarkastusohje... 102 7.1 Johdanto... 102 7.1.1 Yleiset ohjeet... 102 7.1.2 Ohjeita sähkökäyttöisille terveydenhuollossa käytettäville järjestelmille... 103 7.1.3 Turvateknisen tarkastuksen eri vaiheet... 104 7.1.4 Tarkastusajankohdat... 104 7.1.5 Tarkastusohjeet IEC 62353:n mukaan... 104 7.1.6 Ohjeita toistuvaan tarkastukseen... 105 7.2 Ohjeita turvateknistä tarkastusta varten... 105 7.2.1 Laitteelle suoritettavat valmistelut... 105 7.2.2 Silmämääräinen tärkastus... 106 7.2.3 Mittaukset... 109 7.2.4 Toimintatestit... 118 7.2.5 Arviointi ja dokumentointi... 120 8 Liite - Ylimääräiset mittauspisteet... 122 8.1 Muut koestuskohdat SL X suojajohtimen mittauksessa... 122 8.2 Ylimääräiset mittauspisteet AP X EGA-/EPA-mittaukseen... 125 8.3 Ylimääräiset mittauspisteet ACP X (ylimääräiset maaliitännät)... 126 9 Häiriöiden poisto... 127 10 Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevat EN60601-1-2:n mukaan... 129 10.1 Sähkömagneettinen säteily... 129 10.2 Sähkömagneettinen häiriönkestävyys... 129 10.3 Suositeltavat turvaetäisyydet kannettavien ja liikutettavien suurtaajuisten HF-viestintälaitteiden ja hoitolaitteen välillä.... 130 10.4 Sähkömagneettinen häiriönkestävyys... 131 3/132

1 Ohjeita käyttäjälle 1.1 Käyttäjän opas 1 Ohjeita käyttäjälle 1.1 Käyttäjän opas Edellytys Lue tämä käyttöohje ennen tuotteen ensimmäistä käyttöönottoa virheellisen käytön ja muiden vaurioiden välttämiseksi. 1.1.1 Lyhenteet Lyhenne GA PA MA TA STK IEC RA NRS EBS BT EMC VA Selitys Käyttöohje Hoito-ohje Kokoonpano-ohje Tekninen ohje Turvatekninen tarkastus International Electrotechnical Commission Korjausohje Varustesarja Asennussarja Mukana toimitetut osat Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC) Työstöohje 1.1.2 Symbolit Katso osa Turvallisuus/varoitussymbolit Tärkeitä tietoja käyttäjille ja teknikoille CE-merkintä lääkinnällisistä tuotteista EY-direktiinin 93/42 mukaan Toiminta välttämätön 1.1.3 Kohderyhmä Tämä dokumentti on tarkoitettu hammaslääkäreille ja vastaanottohenkilökunnalle. 1.2 Huolto KaVon tekninen tuki: +49 (0) 7351 56-1000 Service.Einrichtungen@kavo.com Kyselyn yhteydessä on aina ilmoitettava tuotteen sarjanumero! Lisätietoja: www.kavo.com 4/132

1 Ohjeita käyttäjälle 1.3 Takuuehdot 1.3 Takuuehdot KaVo myöntää loppukäyttäjälle takuun luovutusprotokollassa mainitun tuotteen moitteettomasta toiminnasta sekä materiaalin tai valmistuksen virheettömyydestä 12 kuukauden ajaksi ostopäivästä lähtien seuraavin edellytyksin: Jos valitukset ovat perusteluja, KaVo korvaa vauriot tai puuttuvat osat takuun puitteissa valintasi mukaan toimittamalla maksutta joko uuden tuotteen tai korjaamalla kyseiset tuotteet. Mitään muita vaatimuksia ei voida esittää. Viiveen sekä törkeän laiminlyönnin tai tahallisuuden tapauksessa tämä pätee ainoastaan silloin, kun lakimääräykset eivät sitä estä. KaVo ei vastaa vaurioista ja niiden seuraamuksista silloin, kun ne aiheutuvat luonnollisesta kulumisesta, asiattomasta puhdistuksesta tai huollosta, käyttö-, huolto- tai liitäntämääräysten noudattamatta jättämisestä, kalkkeutumisesta ja ruostumisesta, ilman- ja vedensyötön epäpuhtauksista tai kemiallisista tai sähköisistä vaikutuksista, jotka ovat epätavallisia tai eivät tehdasmääräysten mukaan ole sallittuja. Takuu ei yleisesti kata polttimoita, lasi- tai kumiosia eikä muovin värin kestävyyttä. Vastuu on poissuljettu tapauksissa, joissa vauriot tai niiden seuraukset johtuvat asiakkaan tai kolmannen osapuolen tuotteelle tekemistä toimenpiteistä tai muutoksista. Tämä takuu pätee ainoastaan silloin, kun tuotteeseen kuuluva luovutuspöytäkirja (kopio) on lähetetty KaVolle ja laitteen haltija/käyttäjä pystyy esittämään alkuperäisen luovutuspöytäkirjan. 1.4 Kuljetus ja säilytys 1.4.1 Voimassa oleva pakkausmääräys Koskee ainoastaan Saksan liittotasavaltaa. Myyntipakkaukset hävitetään voimassaolevia pakkausten hävitysohjeita noudattaen, jätteidenkäsittelyyn/kierrätykseen erikoistuneiden yritysten kautta asianmukaisesti. Huomio koko maan kattava vastaanottojärjestelmä. Tätä varten on KaVo hakenut lisenssin myyntipakkauksilleen. Huomio paikallinen julkinen jätteiden hävitysjärjestelmä. 5/132

1 Ohjeita käyttäjälle 1.4 Kuljetus ja säilytys 1.4.2 Kuljetusvauriot Saksassa Jos pakkauksen vahingot ovat huomattavissa toimituksen yhteydessä, on toimittava seuraavalla tavalla: 1. Vastaanottaja merkitsee puutteet tai vahingot vastaanottovahvistukseen. Vastaanottaja ja huolintaliikkeen työntekijä allekirjoittavat tämän vastaanottovahvistuksen. 2. Tuotteeseen ja pakkaukseen ei saa tehdä muutoksia. 3. Tuotetta ei saa käyttää. 4. Vahingoista on ilmoitettava huolitsijalle. 5. Vahingot on ilmoitettava KaVolle. 6. Vahingoittunutta tuotetta ei saa koskaan lähettää KaVolle ilman aiempaa yhteydenottoa. 7. Allekirjoitettu vastaanottovahvistus lähetetään KaVolle. Jos tuote on vahingoittunut ilman, että pakkauksen vahinkoja huomataan toimituksen yhteydessä, on toimittava seuraavalla tavalla: 1. Vahingoista on ilmoitettava välittömästi, viimeistään 7. päivänä, huolintaliikkeeseen. 2. Vahingot on ilmoitettava KaVolle. 3. Tuotteeseen ja pakkaukseen ei saa tehdä muutoksia. 4. Vahingoittunutta tuotetta ei saa käyttää. Jos vastaanottaja laiminlyö yllä kuvattuja velvollisuuksia, vahinko katsotaan syntyneeksi vasta toimituksen jälkeen (Saksan yleisten kuljetusehtojen artiklan 28 mukaisesti). Saksan ulkopuolella KaVo ei vastaa kuljetusvahingoista. Lähetys on tarkistettava heti vastaanottamisen jälkeen. Jos pakkauksen vahingot ovat huomattavissa toimituksen yhteydessä, on toimittava seuraavalla tavalla: 1. Vastaanottaja merkitsee puutteet tai vahingot vastaanottovahvistukseen. Vastaanottaja ja huolintaliikkeen työntekijä allekirjoittavat tämän vastaanottovahvistuksen. Vastaanottaja voi esittää huolintaliikkeelle vahingonkorvausvaatimuksia vain tämän dokumentaation perusteella. 2. Tuotetta ja pakkausta ei saa muuttaa. 3. Tuotetta ei saa käyttää. Jos tuote on vahingoittunut ilman, että pakkauksen vahinkoja huomataan toimituksen yhteydessä, on toimittava seuraavalla tavalla: 1. Vahingoista on ilmoitettava välittömästi, viimeistään 7. päivän kuluessa, huolintaliikkeeseen. 2. Tuotetta ja pakkausta ei saa muuttaa. 3. Vahingoittunutta tuotetta ei saa käyttää. 6/132

1 Ohjeita käyttäjälle 1.4 Kuljetus ja säilytys Jos vastaanottaja ei toimi määräyksissä annettujen velvollisuuksien mukaisesti, niin vahingon katsotaan syntyneen vasta toimituksen jälkeen (kansainvälisen kuljetusta koskevan CMR-lain mukaan, luku 5, artikla 30). 1.4.3 Pakkaustiedot: Säilytys ja kuljetus Säilytä pakkaus mahdollista huoltoa tai korjausta varten. Pakkauksen ulkopuolelle painetut symbolit ovat kuljetusta ja säilytystä varten, ja niillä on seuraavat merkitykset: Kuljetus pystyasennossa; ylös nuolen suunnassa! Suojattava iskuilta! Suojattava kosteudelta! Sallittu pinokuorma Lämpötila-alue Ilmankosteus Ilmanpaine 7/132

2 Turvallisuus 2.1 Turvallisuusohjeiden kuvaus 2 Turvallisuus 2.1 Turvallisuusohjeiden kuvaus 2.1.1 Varoitussymboli Varoitussymboli 2.1.2 Rakenne VAARA Johdannossa kuvataan vaaran muoto ja lähde. Tässä osassa kuvataan noudattamatta jättämisestä mahdollisesti aiheutuvat seuraukset. Valinnainen vaihe sisältää vaarojen välttämiseen välttämättömät toimenpiteet. 2.1.3 Vaaraluokkien kuvaus Tässä olevat turvallisuusohjeet auttavat kolmen vaaratason kautta välttämään esinevahinkoja ja loukkaantumisia. VARO VARO merkitsee vaarallista tilannetta, josta voi seurata ainevahinko tai lievä tai kohtalaisen vakava loukkaantuminen. VAROITUS VAROITUS merkitsee vaarallista tilannetta, josta voi seurata vakava tai kuolemaan johtava loukkaantuminen. VAARA VAARA merkitsee erityisen vaarallista tilannetta, josta voi välittömästi seurata vakava tai kuolemaan johtava loukkaantuminen. 8/132

2 Turvallisuus 2.2 Hävittäminen 2.2 Hävittäminen Huolehdi käytössä muodostuvien jätteiden kierrätyksestä tai hävittämisestä niin, että niistä ei aiheudu vaaraa ihmisille eikä ympäristölle. Noudata kansallisia määräyksiä. Lisätietoja KaVo-tuotteiden asianmukaisesta hävittämisestä saa KaVotoimipisteestä. 2.3 Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevat tiedot Sähkölaitteiden sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan normin IEC 60601-1-2 (DIN EN 60601-1-2) perusteella on meidän muistutettava siitä, että: sähköisten lääkinnällisten laitteiden osalta on huomioitava erityiset sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevat varotoimenpiteet, ja tällaiset laitteet on otettava käyttöön KaVon kokoonpano-ohjeiden mukaan. kannettavat ja liikuteltavat korkeataajuiset viestintälaitteet voivat vaikuttaa sähköisiin lääkinnällisiin laitteisiin. Katso myös: 10 Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevat EN60601-1-2:n mukaan, Sivu 129 KaVo vastaa ainoastaan omien tuotteiden mukana toimitettujen varusteiden, johtojen ja muiden komponenttien sopivuudesta, vaikka muut käytetyt varusteet olisivat sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevien EMC-vaatimusten IEC 60601-1-2 (DIN EN 60601-1-2) mukaisia. 2.4 Sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen Huomautamme sähkö- ja elektroniikkaromua koskevan EY:n direktiivin 2002/96 nojalla, että mainitut direktiivit koskevat tätä tuotetta ja tämä tuote on siksi hävitettävä Euroopassa erikoistoimenpitein. Lisätietoa, ks. www.kavo.com tai ota yhteyttä hammaslääketieteellisten tuotteiden toimittajiin. Tuotteen lopullinen hävittäminen, ohjeita: 9/132

2 Turvallisuus 2.5 Turvaohjeet Saksa Jos haluat palauttaa sähkölaitteen, toimi seuraavalla tavalla: 1. Kotisivuilta www.enretec.de löytyy yrityksen enretec GmbH:n valikon eom kohdasta kaavake hävittämistä koskevasta toimeksiannosta. Toimeksiannon voi ladata tai tehdä myös suoraan verkossa. 2. Täytä vaadittavat tiedot kaavakkeeseen ja lähetä se sähköisesti tai faksilla numeroon +49 (0) 3304 3919 590 yritykselle enretec GmbH. Jos sinulla on hävittämistoimeksiantoon liittyen kysymyksiä, ota yhteyttä alla olevaan osoitteeseen: Puhelin: +49 (0) 3304 3919 500 Sähköposti: eom@enretec.de sekä posti: enretec GmbH, Geschäftsbereich eomrecycling Kanalstraße 17 16727 Velten 3. Jos laitetta ei ole asennettu kiinteästi, haetaan se vastaanotolta. Kiinteästi asennettu laite haetaan ulko-oven edestä sovittuna ajankohtana. Purkaus-, kuljetus- ja pakkauskustannuksista vastaa laitteen omistaja/käyttäjä. Muut maat Tietoja maakohtaisista hävittämismahdollisuuksista saa jälleenmyyjältä. 2.5 Turvaohjeet 2.5.1 Yleistä tietoa Järjestelmän turvallisuus ja luotettavuus voidaan taata vain, jos kuvatuista menettelytavoista pidetään kiinni. VAARA Räjähtämisvaara. Hengenvaara KaVon tuotteita ei saa koskaan asentaa paikkoihin tai käyttää paikoissa, joissa on räjähtämisvaara. VAROITUS Sopimattomat käyttöolosuhteet. Haitallinen vaikutus laitteen sähköturvallisuuteen. Luvussa "Tekniset tiedot" annetuissa käyttöehdoista on ehdottomasti pidettävä kiinni eikä niitä saa ylittää. 10/132

2 Turvallisuus 2.5 Turvaohjeet VAROITUS Ei sallittujen lisävarusteiden käyttäminen tai ei sallittujen muutosten tekeminen tuotteeseen. Jos tuotteen kanssa käytetään hyväksymättömiä lisävarusteita ja/tai tuotteeseen tehdään luvattomia muutoksia, voi syntyä vaaratilanne ja/tai esiintyä loukkaantumisia sekä aiheutua ainevahinkoja. Käytä vain lisävarusteita, jotka valmistaja on hyväksynyt käytettäväksi yhdessä tämän tuotteen kanssa tai joissa on normien mukaiset liitännät (esim. MULTIflex-kytkimet, INTRAmatic). Laitteeseen saa tehdä muutoksia vain tuotteen valmistajan luvalla. VAROITUS Vaurioituneiden käyttöosien aiheuttamat loukkaantumiset tai vauriot. Vaurioituneet käyttöosat voivat johtaa muihin vaurioihin tai henkilöiden loukkaantumiseen. Jos käyttöosat ovat vahingoittuneita: lopeta niiden käyttö, korjaa vaurio tai ilmoita asiasta huoltoteknikolle! Tarkista elektrodijohtojen ja käytettyjen varusteiden eristeet mahdollisten vaurioiden varalta. VARO Sähkömagneettisten kenttien aiheuttamat riskit. Sähkömagneettiset kentät saattavat vaikuttaa siirrännäisjärjestelmien (kuten sydämentahdistimen) toimintaan. Kysy aina ennen hoitoa potilaalta, onko hänellä sydämentahdistin tai joku muu siirrännäinen. VARO Sähkömagneettisten kenttien aiheuttamat toimintahäiriöt. Tuote täyttää voimassa olevat sähkömagneettisia kenttiä koskevat määräykset. Laitteiden ja matkapuhelimien moninaisten yhteisvaikutusten vuoksi ei kuitenkaan voida täysin pois lukea, että käytössä oleva matkapuhelin ei vaikuttaisi tuotteeseen. Matkapuhelimien käyttö on kielletty vastaanotoilla, sairaaloissa ja laboratorioissa! Aseta elektroniset laitteet, kuten tallennusvälineet, kuulolaitteet jne. käytön ajaksi syrjään! VARO Nesteiden aiheuttamat vauriot. Häiriöt sähköisissä rakenneosissa. Suojaa laitteen aukot niin, ettei laitteeseen pääse nesteitä. Anna huoltoteknikon poistaa nesteet laitteen sisäosista. 11/132

2 Turvallisuus 2.5 Turvaohjeet VARO Asiattoman huollon ja hoidon aiheuttamat ennenaikaiset kulumiset ja toimintahäiriöt. Tuotteen lyhentynyt elinikä. Suorita asianmukaiset huolto- ja kunnossapitotoimenpiteet säännöllisesti! 2.5.2 Tuotetta koskevia ohjeita VAROITUS Sivulle asetetut instrumentit voivat aiheuttaa loukkaantumis- tai infektiovaaran. Kurkotettaessa instrumenttipöydällä oleviin laitteisiin tai muihin hoitolaitteisiin voi instrumenttien järjestys aiheuttaa loukkaantumisvaaran. Sairaiden potilaiden kohdalla on infektiovaara suurempi. Huomio instrumenttien järjestys, jotta ne eivät pääse aiheuttamaan loukkaantumisia hoidon yhteydessä. VAROITUS Jos hoitovesi pääsee takaisin instrumentteihin, siitä voi aiheutua terveysongelmia. Infektiovaara. Normien mukaisissa liitännöissä voidaan käyttää muiden valmistajien tuotteita, joissa ei ole suojalaitetta, joka estää hoitoveden imun takaisin instrumenttien kautta hammaslääkärin hoitolaitteeseen. Käytettäessä muiden valmistajien tuotteita normien mukaisissa liitännöissä on huolehdittava siitä, että tuotteet on varustettu vastaavalla suojalaitteella. Älä käytä tuotteita, joihin ei ole liitetty suojalaitetta. VARO Loukkaantumisvaara, kun potilastuoli on kohdistettu vaakasuoraan. Älä aseta vaakasuoraan kohdistetun potilastuolin pääpuolen tai jalkopään kohdalle. VARO Loukkaantumisvaara tuettaessa kääntövarteen. Kääntövarren liiallinen kuormitus voi vaurioittaa laitetta, vaurioitunut laite puolestaan voi loukata potilasta tai käyttäjää. Kääntövartta, jousivartta ja lääkärin hoitoyksikköä ei saa kuormittaa tukeutumalla niihin! VARO Riippuvat instrumentit voivat aiheuttaa loukkaantumisia (S-pöytä). Instrumenttien terävät kärjet voivat vahingoittaa potilaita. Lääkärin hoitovälinettä liikuteltaessa on huolehdittava siitä, ettei kukaan loukkaannu. Potilaita ja hoitohenkilökuntaa on informoitava loukkaantumisvaarasta. 12/132

2 Turvallisuus 2.5 Turvaohjeet VARO Hoitoyksikköä puhdistettaessa loukkaantumisvaara. Jos puhdistusta suorittavaa henkilökuntaa ei ole opastettu riittävästi tai hoitoyksikölle ei ole suoritettu tarpeellisia esitoimenpiteitä, voi loukkaantumisia tapahtua. Hoitotilat on tarkoitettu vain koulutetun ammattihenkilökunnan sekä koulutuksen saaneen puhdistustöitä suorittavan henkilökunnan käyttöön. Tuoli asetetaan puhdistusasentoon ja laite sammutetaan. VARO Muodostuvat bakteerit voivat aiheuttaa terveysongelmia. Infektiovaara. Ennen ensimmäistä käyttöönottoa ja seisonta-aikojen jälkeen (viikonloppu, juhlapyhät, loma jne.) ilma- ja vesijohdot puhdistetaan huuhtelemalla tai puhaltamalla kauttaaltaan niiden lävitse. Juoksuta suun huuhtelulasin täyttöhanaa useampaan otteeseen. Suorita intensiivinen sterilointi käsin. VARO Potilastuolin pitkäaikainen käyttö Makuuhaavojen syntyminen. Jos hoitotoimenpiteet kestävät kauan, huomioi makuuhaavojen syntymisvaara! VARO Potilastuolia ja päätukea liikuteltaessa syntyy loukkaantumisvaara. Potilaan tai hoitohenkilökunnan tukka voi jäädä väliin päätukia liikuteltaessa. Varo potilaan ja hoitohenkilökunnan tukkaa potilastuolia sekä päätukia liikuteltaessa. VARO Tarrat voivat vaurioittaa instrumentin letkuja. Letkut voivat puhjeta. Älä käytä letkuissa tarroja tai teippinauhaa. VARO Lääkärin tai hoitajan hoitoyksikköä liikuteltaessa loukkaantumisvaara. Potilas tai hoitohenkilökunta voi loukkaantua tai jäädä puristuksiin. Lääkärin tai hoitajan hoitoyksikköä liikuteltaessa on tarkkailtava potilasta ja hoitohenkilökuntaa. 13/132

3 Tuotekuvaus 3.1 Käyttötarkoitus määräysten mukainen käyttö 3 Tuotekuvaus 3.1 Käyttötarkoitus määräysten mukainen käyttö 3.1.1 Yleistä tietoa Käyttäjän on aina ennen laitteen käyttöä varmistettava laitteen toimintaturvallisuus ja määräysten mukainen kunto. KaVonESTETICA E30 laitejärjestelmässä on kyse hammaslääkärin hoitolaitteesta ISO 7494:n mukaan sekä hammaslääkärin potilastuolista ISO ISO 6875:n mukaan. Tämä KaVo-tuote on tarkoitettu ainoastaan käytettäväksi hammaslääketieteen alalla ja sitä saa käyttää vain lääketieteellisen koulutuksen saanut henkilökunta. Tarkoituksen vastainen käyttö on kielletty. Määräysten mukainen käyttö kattaa myös kaikkien käyttöohjeiden noudattamisen sekä tarkastus- ja huoltotoimenpiteiden suorittamisen. Tätä tuotetta koskevia yleisiä lääkinnällisten tuotteiden direktiivejä ja/tai kansallisia lakeja, kansallisia määräyksiä ja tekniikan sääntöjä on sovellettava ja noudatettava KaVo-tuotteen käyttöönotossa ja käytössä sille määritetyn tarkoituksen mukaisesti. Vastaamme KaVon toimittamien komponenttien turvallisuudesta, luotettavuudesta ja tehosta, kun: KaVon tai KaVon valtuuttaman muun kolmannen osapuolen kouluttama henkilökunta tai teknikko suorittaa laitteen asennuksen, laitteeseen perehdyttämisen, laitteen laajennukset, uudet asetukset, muutokset tai korjaustyöt. laitetta käytetään käyttö-, huolto- ja asennusohjeiden mukaisesti. käyttäjän liittämät tietotekniikan komponentit vastaavat käyttöohjeissa ohjelmistoille ja laitteille esitettyjä teknisiä vaatimuksia ja nämä komponentit on asennettu ja säädetty niitä koskevien ohjeiden mukaisesti. laitetta asennettaessa Saksan sähkötekniikkojen liiton normi IEC 62353 (DIN VDE 0751-1) "Toistettavat koestukset ja koestukset ennen lääkinnällisten laitteiden käyttöönottoa - yleiset määräykset" täyttyy kokonaisuudessaan. Käyttäjän velvollisuus on käyttää ainoastaan virheettömiä työvälineitä suojata itseään, potilasta ja kolmansia osapuolia vaaroilta välttää laitteen aiheuttama kontaminaatio. Käytössä on noudatettava maakohtaista lainsäädäntöä, erityisesti seuraavat kohdat on huomioitava: liitäntää sekä lääkinnällisten tuotteiden käyttöönottoa koskevat voimassa olevat määräykset. voimassa olevat työsuojeluohjeet. voimassa olevat tapaturmien ehkäisyä koskevat toimenpiteet. KaVo-tuotteen jatkuvan käyttövalmiuden ja arvon säilymisen takaamiseksi sille on vuosittain suoritettava suositellut huoltotoimenpiteet. Turvatekniset tarkastukset (TTT) on suoritettava kahden vuoden välein. 14/132

3 Tuotekuvaus 3.1 Käyttötarkoitus määräysten mukainen käyttö Seuraavat henkilöt ovat oikeutettuja korjaamaan ja huoltamaankavo-tuotteita: Vastaavan koulutuksen saaneet KaVon toimipisteissä toimivat teknikot. KaVon erityisesti kouluttamat KaVon jälleenmyyjien teknikot. Saksassa ovat laitteen käyttäjät ja laitteesta vastuun kantavat henkilöt velvoitettuja huomioimaan laitetta käytettäessä lakimääräykset, jotka koskevat lääketiedettä varten valmistettujen tuotteiden käyttöä. Huoltopalvelut sisältävät kaikki tarkastustoiminnot, jotka vaaditaan lääketiedettä varten valmistettavia tuotteita koskevissa asetuksissa (MPBetreiberV, 6). Tuotteelle on ennen pidempiä käyttötaukoja suoritettava ohjeiden mukaiset kunnossapito- ja puhdistustoimenpiteet. KaVon MULTIflex-kytkimet, ajankohtaiset K-/KL-moottorit sekä ultraäänien letkut on varustettu sarjatuotantona suojalaitteella, joka estää hoitoveden imun takaisin instrumenttien kautta hammaslääkärin hoitolaitteeseen. Käytettäessä muiden valmistajien tuotteita normien mukaisissa liitännöissä on huolehdittava siitä, että nämä on varustettu vastaavalla suojalaitteella. Muutoin näitä ei saa käyttää. 3.1.2 Tuotetta koskevia ohjeita Käyttötarkoitus ja kohderyhmät KaVonESTETICA E30 tuotteet on suunniteltu lasten ja aikuisten hammashoitoa varten. KaVonESTETICA E30 laitejärjestelmässä on kyse hammaslääkärin hoitolaitteesta ISO 7494:n mukaan sekä hammaslääkärin potilastuolista ISO ISO 6875:n mukaan. Kolmitoimikäsikappale on hammashoitoon suunniteltu instrumentti normin EN 1639 mukaan. Sitä voidaan käyttää hammashoidossa potilaan suussa ilman, veden ja suihkeen kanssa. Tämä KaVo-tuote on tarkoitettu ainoastaan käytettäväksi hammaslääketieteen alalla ja sitä saa käyttää vain lääketieteellisen koulutuksen saanut henkilökunta. Laitteiden liittäminen Liitettäessä IT-laitetta sähkökäyttöiseen lääkintälaitteeseen on huomioitava normi EN 60601-1-1. 15/132

3 Tuotekuvaus 3.2 Hoitoyksikkö - vaihtoehdot 3.2 Hoitoyksikkö - vaihtoehdot 3.2.1 KaVo ESTETICA E30 S ESTETICA E30 S 16/132

3 Tuotekuvaus 3.2 Hoitoyksikkö - vaihtoehdot 3.2.2 KaVo ESTETICA E30 TM 17/132

3 Tuotekuvaus 3.3 Potilastuoli 3.3 Potilastuoli 5 1 Päätuki 2 Selkänoja 3 Tuolin alusta (poljinlevy) 4 Istuinosa 5 Käsinoja (valinnainen) 18/132

3 Tuotekuvaus 3.4 Laite potilasosan kanssa 3.4 Laite potilasosan kanssa 8 1 Potilasosa 2 Suun huuhteluallas 3 Suun huuhtelulasin täyttöpiste 4 Laiterunko 5 Juomavesipullo 6 Huolintalaite Tuolissa olevat liitännät keskusohjausta, sähköä, vettä, paineilmaa, jätevettä ja imuilmaa varten 7 Intensiivisen steriloinnin pullo 8 Jalkakäynnistin Käännettävässä suun huuhtelualtaassa (valinnainen) voidaan suun huuhtelulasin täyttölaite 3 poistaa. 19/132

3 Tuotekuvaus 3.5 Lääkärin hoitoyksikkö - vaihtoehdot 3.5 Lääkärin hoitoyksikkö - vaihtoehdot 3.5.1 TM-pöytä Alustojen varustelua sekä instrumenttien järjestystä voidaan muuttaa tarpeen mukaan ja ne voivat poiketa kuvassa esitetystä. 1 Kädensija 2 Kolmitoimiruiske 3 Turbiini (multifleksiliitäntä) 4 INTRA LUX Motor KL 701 / KL 703 5 Ultraääni PIEZOsoft/PiezoLED 6 Instrumenttitaso 7 Jousivarren pidätinjarrun painike 8 Pieni röntgenkuvien katselulaite 9 Käyttöpaneeli 20/132

3 Tuotekuvaus 3.5 Lääkärin hoitoyksikkö - vaihtoehdot 3.5.2 S-pöytä Alustojen varustelua sekä instrumenttien järjestystä voidaan muuttaa tarpeen mukaan ja ne voivat poiketa kuvassa esitetystä. 1 1 2 6 2 6 3 4 4 5 8 3 4 4 5 7 10 9 7 S-pöytä kädensijalla S-pöytä kahvalla vasemmalla/oikealla (valinnainen) 1 Pieni röntgenkuvien katselulaite 2 Kolmitoimiruiske 3 Turbiini (multifleksiliitäntä) 4 INTRAlux Motor KL 701 / KL 703 5 Ultraääni PIEZOsoft/PiezoLED 6 Käyttöpaneeli 7 Instrumenttitaso 8 Kädensija jousivarren pidätinjarrun näppäimellä 9 Poistettava kahva vasemmalla/ oikealla (valinnainen) 10 Jousivarren pidätinjarrun painike 21/132

3 Tuotekuvaus 3.6 Hoitajan hoitoyksikkö 3.6 Hoitajan hoitoyksikkö 1 Kolmitoimiruiske 2 Suihkesumun imu 3 Käyttöpaneeli 4 Sylki-imuri 5 KaVo Poly One / Satelec Mini LED 6 Apupöytä 22/132

3 Tuotekuvaus 3.7 Kolmitoimikäsikappale 3.7 Kolmitoimikäsikappale Kolmitoimikäsikappale One 1 Kanyyli 2 Näppäin vedelle (vihreä rengas) 3 Näppäin ilmalle (sininen rengas) 4 Käsikappale letkulla Kolmitoimikäsikappale 1 Näppäin ilma (A) 2 Kanyyli 3 Kahvaosa 4 Näppäin vesi (W) 5 Rengas sininen 23/132

3 Tuotekuvaus 3.8 Käyttölaitteet 3.8 Käyttölaitteet 3.8.1 Lääkärin hoitoyksikön TM-pöytä A B C D E F A Näppäinryhmä potilastuoli B Näppäinryhmä valaistus C Näppäinryhmä instrumentit D Näppäinryhmä valikko E Näppäinryhmä hygienia F Näppäinryhmä ajastin 3.8.2 Lääkärin hoitoyksikön S-pöytä A B D C E F A Näppäinryhmä valikko B Näppäinryhmä valaistus C Näppäinryhmä hygienia D Näppäinryhmä instrumentit E Näppäinryhmä ajastin F Näppäinryhmä potilastuoli 24/132

3 Tuotekuvaus 3.8 Käyttölaitteet 3.8.3 Hoitajan hoitoyksikkö A Näppäinryhmä hygienia B Näppäinryhmä valaistus C Näppäinryhmä ajastin D Näppäinryhmä potilastuoli 3.8.4 Näppäinryhmät Näppäinryhmä potilastuoli Hoitan hoitoyksikön näppäimillä on kaksi toimintoa ja niissä on kaksinkertaiset merkinnät. Hoitajan hoitoyksikön näppäin Lääkärin hoitoyksikön näppäin Nimike Näppäin "Tuoli ylös" Näppäin "AP 0" (automaattiikka asento) 0) Näppäin "Tuoli alas" Näppäin SP (huuhteluasento) Näppäin "LP" (viimeinen asento) Näppäin "AP" (aktivoi automatiikkaasento) Näppäin "Selkänoja alas" 25/132

3 Tuotekuvaus 3.8 Käyttölaitteet Hoitajan hoitoyksikön näppäin Lääkärin hoitoyksikön näppäin Nimike Näppäin "AP 1" (automatiikka-asento 1 Näppäin "Selkänoja ylös" Näppäin "AP 2" (automaattiikka-asento) 2) Näppäin "Kollapsi-asento" Näppäinryhmä valaistus/instrumentit Näppäin Nimike Käyttöpaneeli Näppäin Lääkärin ja hoitajan hoitoyksikkö "Hoitovalo" Näppäin "Hoitovalon säätö" Näppäin "Röntgenkuvien katselulaite" Näppäin "Moottorin pyörimissuunta" Näppäin "Suihkeen esivalinta" Näppäin "Kylmävalo" Hammaslääkärin hoitoyksikkö Hammaslääkärin hoitoyksikkö Hammaslääkärin hoitoyksikkö Hammaslääkärin hoitoyksikkö Hammaslääkärin hoitoyksikkö Näppäinryhmä hygienia Näppäin Nimike Käyttöpaneeli Näppäin "Suun huuhtelulasin Lääkärin ja hoitajan täyttöpiste" hoitoyksikkö Näppäin "Altaan huuhtelu" Lääkärin ja hoitajan hoitoyksikkö Näppäin "Soittokello" Hammaslääkärin hoitoyksikkö 26/132

3 Tuotekuvaus 3.8 Käyttölaitteet Näppäin Nimike Käyttöpaneeli Näppäin "Intensiivinen Hoitajan hoitoyksikkö sterilointi" (näppäintä ei varattu) Näppäin "HYDROclean" Hoitajan hoitoyksikkö (näppäintä ei varattu) Näppäinryhmä valikko Näppäinryhmä valikko 1 Valintanäppäimet valikkotoiminnoille 2 Kuvaruudun näyttö Näppäinryhmä ajastin Näppäin Nimike Käyttöpaneeli Näppäin "Remote Control" Näppäintä ei varattu Näppäin "Ylimääräisetkäyttömoottorit" Näppäin "Timer 1" Hammaslääkärin hoitoyksikkö Lääkärin ja hoitajan hoitoyksikkö 27/132

3 Tuotekuvaus 3.9 Tyyppikilpi ja sarjanumerokyltit 3.8.5 Jalkakäynnistin Jalkakäynnistimen painikkeissa on kaksi toimintoa. Jalkapainikkeiden toiminnot riippuvat siitä, onko instrumentti laitettu sivuun vai poistettu. Sijainti Nimike Sivuun laitettu Instrumentti Poistettu Instrumentti 1 Jalkapainike "LP/suihkeen esivalinta" Ajaa potilastuolin viimeiseen asentoon. Valinnainen. Säätää suihkeen esivalinnan. 2 Sankakytkin Kytkee jalkapainikkeet toiminnalle "Tuolin liike". 3 4 5 Jalkapainike "SP/ puhallinilma" Ristipainike "Tuolin asento/moottori pyörimissuunta" Jalkapoljin "Tason esivalinta/instrumentit" Asettaa potilastuolin huuhteluasentoon. Muuttaa potilastuolin asentoa. Tason esivalinta 3.9 Tyyppikilpi ja sarjanumerokyltit Valinnainen. Säätää instrumentin puhallinilman (Chipblower) (ei koske PiezoLEDiä). Valitsee moottorin pyörimissuunnan (moottorit KL 701 / KL 703). Käynnistää instrumentit ja säätää instrumenttien kierrosluvun/intensiteetin. Tyyppikilpi ESTETICA E30 ja tuoli 28/132

3 Tuotekuvaus 3.9 Tyyppikilpi ja sarjanumerokyltit 2 1 Tyyppikilven ja sarjanumerokilven sijoituspaikka 1 Tuolin sarjanumerokilpi 2 Tyyppikilpi SN Sarjanumero Huomioi myös liitteet Käyttöosa tyyppi B Käyttöosa tyyppi BF 2 min ED 10% 18 min Käyttötapa: Potilastuolin käyttöaika: 2 minuuttia Potilastuolin lepoaika: 18 minuuttia (Sallitut käyttöajat vastaavat hammaslääkärin työtapoja.) Turva-arvot: 100/110/115/120/127/220/230/240 V AC = T6,3 A 250 V 29/132

3 Tuotekuvaus 3.9 Tyyppikilpi ja sarjanumerokyltit Hävittäminen, ks. myös: Tarkoituksenmukaisuus - Määräysten mukainen käyttö CE-merkintä lääkinnällisistä tuotteista EY-direktiinin 93/42 mukaan VDE-merkintä DVGW-merkintä (Saksan kaasu- ja vesiyhdistys ry.) (Varusteita riippuvainen DVGW-merkintä sertifiointinumerolla) Katso myös: 3.9 Tekniset tiedot, vedensyöttö Tyyppikilpi lääkärin hoitoyksikön merkintä Tyyppikilpi lääkärinhoitoyksikkö (esim. T-pöytä) / mallin BF käyttöosien merkitseminen Tyyppikilven sijoituspaikka ja tyypin BF käyttöosien merkitseminen lääkärin hoitoyksikköön Tyyppi Laitetyyppi SN Valmistusvuosi - sarjanumero REF Materiaalinumero 30/132

3 Tuotekuvaus 3.9 Tyyppikilpi ja sarjanumerokyltit Kolmitoimikäsikappaleen tunnisteet ja merkinnät SN YY-??????? X.XXX.XXXX 3FH-One XXXX YYYY-MM Kolmitoimikäsikappaleen One tunnisteet ja merkinnät 1 Valmistajan yrityksen logo 2 Korkein sterilisointilämpötila 135 C 3 Sarjanumero 4 CE-merkintä lääkinnällisiä tuotteita koskevan direktiivin 93/42/ETY mukaan 5 Materiaalinumero, nimi, valmistuspäivä 31/132

3 Tuotekuvaus 3.9 Tyyppikilpi ja sarjanumerokyltit 1 3 2 4 2 5 Kolmitoimikäsikappaleen tunnisteet ja merkinnät 1 Valmistajan yrityksen logo 2 Korkein sterilisointilämpötila 135 C 3 Sarjanumero 4 CE-merkintä lääkinnällisiä tuotteita koskevan direktiivin 93/42/ETY mukaan 5 Noudata käyttöohjeita Vesipullojen ja intensiivisen steriloinnin pullojen tyyppikilvet 1 1 2 2 3 4 3 4 5 6 7 8 5 6 7 8 Tyyppikilpi vesipullo / intensiivisen steriloinnin pullot 1 Valmistaja 2 Pitoisuus 3 Käytettävä ennen -päiväys 4 Materiaalinumero 5 Valmistuskuukausi 6 Käytettävä ennen -vuosi 7 Varastointilämpötila 8 Huomioi myös liitteet KaVo OXYGENAL 6 -tuotteen pitoisuutta ei saa ylittää. 32/132

3 Tuotekuvaus 3.10 Tekniset tiedot 3.10 Tekniset tiedot Porausmalli ja kokoonpanokaavio Asennuspiirustus (Mat. nro 1.009.2781) Sähkö Sähköjohto Vapaa pää lattian yläpuolella Tulojännitteet Taajuus Tehtaan säätö verkon tulojännite Tehonotto Varmistaminen laitteen rakenteessa Suojajohdin lattian ylitse Lämmönantoarvo Lämmönantoarvo Likaisuusaste 2 Asennusluokka Hyväksyntämerkinnät Jalkakäynnistin Kolmitoimikäsikappale One 3 x 1,5 mm 2 (asiakkaan hankkima varoke 10 A) 3 x 2,5 mm 2 (varoke asiakkaan hankkima 16 A) 1000 mm 100/110/115/120/127/220/230/240 V AC 50/60 Hz Katso tyyppikilpi 100... 900 VA Automaatti C 16 tai ruuvivarmistus 10 A Katso DIN VDE 0100-710, 1000 mm 360-3240 kj/h Ø 900 kj/h II CE / DVGW / VDE IPX1 (kosteussuoja) Ennen jokaisen työpäivän alkua ja ennen jokaista potilaskäsittelyä suorita vesi- ja ilmateille 20-30 sekunnin ajan läpihuuhtelu. Vedenpaine Veden läpivirtaus Ilmanpaine Ilman läpivirtaus 1,5 ± 0,3 bar; painevirta; tarkastusruiske (1.009.6634) 90 ± 15 ml/min 1,5 ± 0,2 bar; painevirta; tarkastusruiske (1.009.6634) 15 ± 3 Nl/min Kolmitoimikäsikappale Ennen jokaisen työpäivän alkua ja ennen jokaista potilaskäsittelyä suorita vesi- ja ilmateille 20-30 sekunnin ajan läpihuuhtelu. Vedenpaine Maks. padotusvirtauspaine vesi 1,5 ± 0,3 bar; virtauspaine 4-kert. manometri 2,5 ± 0,3 bar 33/132

3 Tuotekuvaus 3.10 Tekniset tiedot Veden läpivirtaus Ilmanpaine Maks. padotusvirtauspaine ilma Ilman läpivirtaus 80 ± 10 ml/min 3,3 ± 0,1 bar; virtauspaine 4-kert. manometri 4 + 0,5 bar 14 ± 2 Nl/min Veden syöttö VARO ESTETICA E30 ei toimiteta tehtaalta amalgamin erotinlaitteen kanssa. Jäteveden likaantuminen. Kun syntyviä jätevesiä johdetaan toisaalle, täytyy maakohtaiset määräykset huomioida ehdottomasti erityisesti amalgaamipaikkojen suhteen. KaVo suosittelee ulkoisen amalgaamin erottimen liittämistä ESTETICA E30 kulloisenkin valmistajan ohjeiden mukaisesti. Jos veden kovuusaste on korkea (yli 12 dh), täytyy laitteistoon liittää ionien vaihtomenetelmään perustava veden kovuutta vähentävä laitteisto. Liian alhainen veden kovuusaste (alle 8,4 dh) voi suosia levän syntymistä. Rakennesarja "Veden tuloyksikkö" ei erottele hoitovettä tavallisesta hanavedestä. Jotta vesi ei pääse takaisin kanaviin, on käyttäjän huomioitava tätä koskevat maakohtaiset määräykset. Jos määräyksiä ei huomioida, ei valmistaja voi ottaa vastuuta hoitoveden laadusta ja eikä sen joutumisesta juomavesiverkostoon. VAROITUS Jos maakohtaisia määräyksiä ei noudateta, syntyy infektiovaara. Hoitoveteen tai juomaveteen voi tällöin päästä bakteereita. Mahdolliset maakohtaiset määräykset, jotka koskevat ihmisen käyttämän veden (juomaveden) laatua, on huomioitava. Mahdolliset maakohtaiset määräykset, jotka koskevat veden joutumisesta takaisin viemäristöön, on huomioitava ja niistä on pidettävä kiinni. 34/132

3 Tuotekuvaus 3.10 Tekniset tiedot VAROITUS Infektiovaara käytettäessä "Veden sisääntuloyksikköä" ilman lisäsuojatoimenpiteitä. Hoitoveteen tai juomaveteen voi tällöin päästä bakteereita. Huomaa, että käytettäessä rakennesarjaa "Veden sisääntuloyksikkö", ei yksikköön ole asennettu veden automaattista desinfiointilaitteistoa, huolehdi siis itse vastaavista suojatoimenpiteistä. Jos käytät lisäksi vesipulloa mukana toimitetun annosteluosan (Mat. nro 1.002.0287) kanssa, lisää tuotetta KaVo OXYGENAL 6 (Mat. nro 0.489.3451) oikea määrä jokaisen täytön yhteydessä. Veden desinfioimiseen tarvittava oikea määrä ilmenee annosteluosan ohjeista. Kun käytetään vesipulloa ja intensiivisen steriloinnin pulloa ja lisätään Oxygenal 6 -tuotetta käsin annosteluosan kautta, on veden desinfiointi integroitu mukaan. DIN EN 1717:n mukaan täytyy jokainen yksikkö, joka ei ole DVGW:n listalla, varustaa kulloinkin esikytketyllä varmistuslaitteella tyyppiä AA, AB tai AD. (Rakennesarjan vesipullo DVGW on sertifioitu, ks. seuraava luettelo.) Vesiliitännän kohdalla täytyy sekavesireittien syntyminen, joissa vesi seisoo, estää (koskee myös talon vesijohtoja). Lisätietoja, katso www.dvgw.de Veden vapaa ulostulo on DVGW-sertifioitu DIN EN 1717:n mukaan Vedenlaatu Veden kovuusaste Vesipullo DVGW, rekisteröintinumero: AS-0630BT0111 Juomavesi ph-arvo 7,2-7,8 Rakennuksen vedensuodatus 80 µm Vesiliitäntä Vesiliitäntä lattian kautta Veden tulopaine Tuloveden määrä Viemäriliitännän halkaisija Viemäriliitäntä lattian kautta Jäteveden määrä Veden viemäriputken kallistus Ilmansyöttö 1,5... 2,14 mmol/l 8,4... 12 dh Sulkuventtiili messinki-kartio-puristusruuvilla 3/8" / Ø 10 mm väh. 40 mm, kork. 160 mm venttiilin ollessa auki 2,0... 6,0 bar 4 l/min 40 mm 20 mm kork. 4 l/min laitteesta alk. väh. 10 mm / metri VAROITUS Jos maakohtaisia määräyksiä hoitoilman laadusta ei noudateta, syntyy infektiovaara. Mahdolliset maakohtaiset määräykset, jotka koskevat hammashoidossa käytettävää ilmaa, on huomioitava ja niistä on pidettävä kiinni. 35/132

3 Tuotekuvaus 3.10 Tekniset tiedot Ilmalle asetetut vaatimukset Ilman sisääntulopaine Vakiolaitteen ilmankulutus Ilmankulutus 1 Venturi-imulaitteen kanssa Ilmankulutus 2 Venturi-imulaitteen kanssa Ilman täytyy olla kuivaa, se ei saa sisältää öljyä tai likaa, eikä se saa olla kontaminoitunutta. 5,5... 7 bar Ilmansuodatus sisäpuolelta 50 µm kork. 60 Nl/min kork. 105 Nl/min kork. 150 Nl/min Veden höyrypitoisuus käyttöpaineessa Paineen kastepiste < 5 C Ilmaliitäntä Ilmaliitäntä lattian kautta Imu Sulkuventtiili messinki-kartio-puristusruuvilla 3/8" / Ø 10 mm väh. 40 mm, kork. 160 mm venttiilin ollessa auki Imuilman määrä suihkesumukanyylissä Imun alipaine suihkesumukanyylissä märkäimussa vähintään V~250 Nl/min > 70 mbar suositeltava V~300 Nl/min > 90 mbar Staattinen imun alipaine kork. < 180 mbar Jos alipaine on padottaessa > 180 mbar, täytyy yksikkö varustaa alipaineen säätöventtiili -rakennesarjalla. Läpimitta imuliitäntä Imuliitäntä lattian yläpuolella 40 mm 20 mm Arvot koskevat KaVon mittaussarjaa (Mat. nro 0.411.8500). Käyttöympäristö VAROITUS Sopimattomat käyttöolosuhteet. Haitallinen vaikutus laitteen sähköturvallisuuteen. Luvussa "Tekniset tiedot" annetuissa käyttöehdoista on ehdottomasti pidettävä kiinni eikä niitä saa ylittää. Lattian ominaisuudet Ympäristönlämpötila +10... +40 C Suhteellinen ilmankosteus 30... 75 % Lattiarakenteen laadun täytyy vastata rakenteiden kuormitusta koskevaa normia DIN 1055 / 3 ja niiden lujuusluokan tulee olla DIN 18560 T 1:n mukainen. 36/132

3 Tuotekuvaus 3.10 Tekniset tiedot Ilmanpaine Käyttökorkeus 700... 1 060 hpa kork. 3000 m Maksimaalinen kuormitus Potilastuoli Instrumenttialusta lääkärin hoitoyksikkö/käsittelijän osa - Sallittu lisäpaino Alusta lääkäri hoitoyksikkö/käsittelijän osa - Sallittu lisäpaino Lääkärin hoitoväline/hoitajan osa - Sallittu lisäpaino 180 kg 2 kg 1 kg 2 kg Kuljetus- ja varastointiohjeet Ympäristönlämpötila -20... +55 C Suhteellinen ilmankosteus 5... 95 %, ei kondensoiva Ilmanpaine 700... 1 060 hpa Paino Hoitoyksikkö potilastuolilla, vakiomalli 279 kg brutto, 224 kg netto Lisätietoja pakkauskappaleista, katso asennusohjeet 37/132

4 Käyttö 4.1 Laitteen kytkeminen päälle ja pois päältä 4 Käyttö 4.1 Laitteen kytkeminen päälle ja pois päältä Kytke laite pois päältä aina kun lähdet vastaanotolta. Laite kytketään päälle pääkatkaisijasta. Lääkärin hoitoyksikön näytöstä 1 löytyy esisäädetty perusvalikko. Hoitajan hoitoyksikön vihreä LED-valo palaa "Laite kytketty päälle" 2. 1 2 38/132

4 Käyttö 4.2 Voidaan muuttaa oikeakätisestä mallista vasenkätiseen malliin 4.2 Voidaan muuttaa oikeakätisestä mallista vasenkätiseen malliin VARO Yhteentörmäys voi vaurioittaa yksikköä. Huolehdi, että kääntymistä varten on tarpeeksi vapaata tilaa. Kytke laite pois päältä ennen muutostöiden aloittamista. VARO Instrumenttiletkujen tarttua potilaan hoitotuoliin tai muuhun paikkaan. Kun käännät lääkärin hoitoyksikköä tai pyörität nivelelementtiä, varo, etteivät letkut eivät tartu kiinni minnekään. 1 Oikeakätinen malli 2 Vasenkätinen malli 39/132

4 Käyttö 4.2 Voidaan muuttaa oikeakätisestä mallista vasenkätiseen malliin Poista istuinosa. Irrota ruuviliitos. 40/132

4 Käyttö 4.2 Voidaan muuttaa oikeakätisestä mallista vasenkätiseen malliin Käännä potilaan puolta lääkärin ja hoitajan puolen kanssa tuolin toiselle puolelle ja kiristä ruuvi takaisin. 41/132

4 Käyttö 4.2 Voidaan muuttaa oikeakätisestä mallista vasenkätiseen malliin Irrota lukitus ja käännä potilaan puolta 180, kunnes lukitus loksahtaa paikoilleen. Kiinnitä istuinosa päinvastaisessa järjestyksessä takaisin. 42/132

4 Käyttö 4.3 Potilastuolin säätäminen 4.3 Potilastuolin säätäminen 4.3.1 Käsinojan (valinnainen) säätö Jotta potilaan olisi helpompi istuutua tuolille, voidaan käsinojat kääntää ylöspäin. VARO Tuolia nostettaessa voivat potilaan kädet olla epäsuotuisassa asennossa. Sormet voivat joutua selkänojan ja käsinojan väliin. Varmista potilaan oikea istuma-asento (erityisesti lasten). 4.3.2 Päätukien säätäminen 2-niveliset päätukien säätö kääntöpainikkeen avulla VARO Päätukien säätäminen Kaulalihasten loukkaantumiset Muistuta potilasta päätuen säätämisestä. Potilaan täytyy kohottaa päätään hieman päätukien säädön aikana. 43/132

4 Käyttö 4.3 Potilastuolin säätäminen Työnnä päätukia aina potilaan koon mukaan sisään- tai ulospäin. Päätukien kääntämistä varten käännä kiinnitysnappia vasemmalle, aseta päätuet sopivaan asentoon ja kiinnitä asento kääntämällä kiinnitysnappia taas vasemmalle. Tyynyn ja päätuet poistetaan irrottamalla ruuvi 2, tyynyä 1 vedetään kevyesti ylöspäin ja se poistetaan edestä. 4.3.3 Potilastuolin asennon säätäminen käsin VARO Ylipaino tai dynaaminen kuormitus voivat aiheuttaa loukkaantumisvaaran. Potilastuoli voi romahtaa kasaan. Potilastuolia saa kuormittaa vain kuormitusrajaan (180 kg) asti. Potilastuolia ei saa kuormittaa dynaamisesti. 44/132

4 Käyttö 4.3 Potilastuolin säätäminen VARO Tuolin liikuttaminen moottorin avulla Potilas tai hoitohenkilökunta voi jäädä kiinni tai puristuksiin. Huolehdi potilaasta ja hoitohenkilökunnasta potilastuolin asentoa muutettaessa. Tuolin tai selkänojan sekä lääkärin tai hoitajan hoitoyksikön asennon säätäminen käsin Seuraavien painikkeiden avulla voidaan istuimen korkeutta ja selkänojan asentoa säätää: Näppäin Toiminto Tuoli nousee ylöspäin. Tuoli laskee alaspäin. Selkänoja nousee ylöspäin. Selkänoja laskee alaspäin. Paina vastaavaa painiketta. Tuoli tai selkänoja menee toivottuun suuntaan. Tuolin tai selkänojan sekä jalkakäynnistimen asennon säätäminen käsin Jalkakäynnistimen ristikytkin suorittaa lääkärin hoitoyksikön ristinmuotoisen näppäinyhdistelmän toiminnon, jos potilastuolin asento säädetään käsin. Katso myös: 4.3.3 Potilastuolin asennon säätäminen käsin, Sivu 44 45/132

4 Käyttö 4.3 Potilastuolin säätäminen Edellytys Kaikki instrumentit on asetettu syrjään. Tuoli ylös: Työnnä jalkakäynnistimen ristikytkintä suuntaan 1. Tuoli alas: Työnnä jalkakäynnistimen ristikytkintä suuntaan 3. Selkänoja ylös: Työnnä jalkakäynnistimen ristikytkintä suuntaan 2. Selkänoja alas: Työnnä jalkakäynnistimen ristikytkintä suuntaan 4. 4.3.4 Potilastuolin asennon säätäminen automaattisesti VARO Ylipaino tai dynaaminen kuormitus voivat aiheuttaa loukkaantumisvaaran. Potilastuoli voi romahtaa kasaan. Potilastuolia saa kuormittaa vain kuormitusrajaan (180 kg) asti. Potilastuolia ei saa kuormittaa dynaamisesti. VARO Istuimen liikkuessa automaattisesti varo puristuksiin joutumista. Potilas tai hoitohenkilökunta voi jäädä kiinni. Huolehdi potilaasta ja hoitohenkilökunnasta aina potilastuolin asentoa muutettaessa. Tuolin asentoa voidaan säätää portaattomasti. Automatiikka-asennot voidaan tallentaa ja tallennetut asennot voidaan hakea uudestaan painikkeiden avulla. Lääkärin hoitovälineiden automatiikka-asentojen hakeminen Seuraavien painikkeiden avulla voidaan hakea tallennettuja tuolin asentoja. Näppäin Toiminto Siirrytään huuhteluasentoon. Siirrytään viimeiseen asentoon ennen SP:n käyttämistä. 46/132

4 Käyttö 4.3 Potilastuolin säätäminen Näppäin Toiminto Siirrytään automatiikka-asentoon 0. Siirrytään automatiikka-asentoon 1. Siirrytään automatiikka-asentoon 2. Siirrytään kollapsi-asentoon. Paina toivottua painiketta lyhyesti. Tuoli siirtyy automaattisesti tallennettuun asentoon. Kun tallennettu asento on saavutettu, palaa painikkeen näyttövalo. Lääkärin hoitoyksikön automatiikka-asentojen tallentaminen Suositeltava käyttö painikkeille: Painike "SP": huuhteluasento Painike "AP 0": Istumis- ja ylösnousemisasento Painike "AP 1": Hoitoasento, esim. alaleuan hoito Painike "AP 2": hoitoasento, esim. yläleuan hoito Painike "Kollapsi-asento": kollapsi-asento Vie tuoli toivottuun asentoon. Tuolin toivotun asennon tallentamiseksi paina painiketta "AP 0", "AP 1", "AP 2", "SP" tai "Kollapsi-asento", kunnes kuulet äänimerkin. Painetun painikkeen merkkivalo palaa. Tuolin asento on tallennettu. Viimeinen asento Sen jälkeen kun painiketta "LP" on painettu, siirtyy tuoli asentoon, jossa se oli ennen painikkeen "SP" painamista. Kun laite kytketään pois päältä, tallennin poistetaan. Kun laite kytketään uudestaan päälle (esim. aamulla tai ruokatauon jälkeen), ei tuoli pysty tekemään yhtään määriteltyä liikettä painettaessa painiketta "LP". Hoitajan hoitovälineiden automatiikka-asentojen hakeminen Paina painiketta "AP" lyhyesti. 47/132

4 Käyttö 4.3 Potilastuolin säätäminen LED-painikkeet "AP 0", "AP 1", "AP 2", "SP" ja "LP" välkkyvät n. neljän sekunnin ajan. Paina näiden neljän sekunnin aikana painiketta "AP 0", "AP 1", "AP 2", "SP" tai "LP" lyhyesti. Tuoli siirtyy valittuun automatiikka-asentoon. Hoitajan hoitoyksikön automatiikka-asentojen tallentaminen Painikkeeseen "LP" on tallennettu automatiikka-asento "Viimeinen asento". Jos näppäintä "LP" painetaan, menee tuoli automaattisesti takaisin viimeiseen asentoon ennen huuhteluasentoa. "LP" -painikeeseen ei voi asettaa enää toista automatiikka-asentoa. Vie tuoli toivottuun asentoon. Paina painiketta "AP" lyhyesti. LED-painikkeet "AP 0", "AP 1", "AP 2", "SP" ja "LP" välkkyvät n. neljän sekunnin ajan. Paina näiden neljän sekunnin aikana painiketta "AP 0", "AP 1", "AP2", "SP" tai "LP", kunnes kuulet äänimerkin. Painetun painikkeen LED palaa. Tuolin asento on tallennettu. 48/132

4 Käyttö 4.3 Potilastuolin säätäminen Automatiikka-asentojen hakeminen jalkakäynnistimen avulla Jos jokin instrumentti on poistettu, on jalkakäynnistimen tuolitoiminnot estetty. Eston voi poistaa painamalla sankakytkintä lyhyesti. Tämän jälkeen toiminnot ovat taas käytössä 1 Jalkapainike suihkeen esivalinta/ap 2 Jalkapainike puhallinilma/ap (valinnainen) 3 Jalkapedaali Kahden jalkapainikkeen avulla voidaan hakea tallennettuja tuolin asentoja, vakiosäätö on seuraava: Jalkapainike "Suihkeen esivalinta": automatiikka-asento "LP" (viimeinen asento) Jalkapainike "Puhallinilma": automatiikka-asento "SP" (huuhteluasento) Tuolin liikuttaminen, kun instrumentti on asetettu syrjään Paina jalkapainiketta "SP". tai Paina jalkapainiketta "LP". Tuoli siirtyy valittuun automatiikka-asentoon. 49/132

4 Käyttö 4.3 Potilastuolin säätäminen Tuolin liikuttaminen, kun instrumentti on poistettu Jos jokin instrumentti on poistettu, on jalkakäynnistimen tuolitoiminnot estetty. Eston voi poistaa painamalla sankakytkintä lyhyesti. Tämän jälkeen toiminnot ovat taas käytössä Paina sankakytkintä ja sen jälkeen jalkapoljinta "Suihkeen esivalinta" tai "Puhallinilma". Tuoli siirtyy valittuun automatiikka-asentoon. Automatiikka-asennon tallentaminen jalkakäynnistimen avulla 1 Jalkapainike suihkeen esivalinta/ap 2 Jalkapainike puhallinilma/ap (valinnainen) 3 Jalkapedaali Tuolin asentoja voidaan tallentaa kahteen jalkapainikkeeseen, vakiosäätö on seuraava: Jalkapainike "Suihkeen esivalinta": automatiikka-asento "LP" (viimeinen asento) Jalkapainike "Puhallinilma": automatiikka-asento "SP" (huuhteluasento) Jalkapoljinta ja jalkapainiketta SP painetaan alas ja samanaikaisesti painetaan lääkärin tai hoitajan hoitoyksiköistä löytyvää painiketta toivotun automatiikka-asennon saavuttamiseksi ("AP 0", "AP1", "AP2" tai "SP"), kunnes äänimerkki kuuluu. Jalkapainikkeeseen on tallennettu automatiikka-asento. 50/132

4 Käyttö 4.3 Potilastuolin säätäminen tai Jalkapoljinta ja jalkapainiketta "LP "painetaan alas ja samanaikaisesti painetaan lääkärin tai hoitajan hoitoyksiköstä löytyvää painiketta toivotun automatiikka-asennon saavuttamiseksi ("AP 0", "AP1", "AP2" tai "SP"), kunnes äänimerkki kuuluu. Jalkapainikkeeseen on tallennettu automatiikka-asento. 4.3.5 Hätäseis-kytkimet Jotta potilastuolin liikkuessa vältyttäisiin yhteentörmäyksiltä, on tuoliin asennettu hätäseis-kytkimet, potilaan tai hoitohenkilökunnan loukkaantumisten ja hoitoyksikön vaurioitumisen estämiseksi. VARO Hoitaja hoitovälineiden ja potilastuolin vauriot Kaikista turvatoimenpiteistä huolimatta voi hoitajan hoitoyksikkö törmätä tietyissä asennoissa potilastuoliin. Pidä tämän vuoksi hoitajan hoitoyksikköä potilastuolin liikealueen ulkopuolella. Valvo aina tuolin liikkeitä. VARO Hoitotuolin aiheuttamat ruhjeet. Hoitotuolin hätäseis-kytkin aktivoidaan nostamalla kulloistakin komponenttia. Potilaan painosta sekä kulloinkin vaikuttavista vivun toimintaperiaatteista riippuen voivat suuremmat voimat vaikuttaa siihen, että hätä-seis laukeaa, vaikka edellytykset sen laukeamisille eivät täyttyisikään. Kaikkien tuolin liikkeiden kohdalla täytyy hoitohenkilökunnan siirtyä pois tuolin kääntöalueelta. 51/132

4 Käyttö 4.3 Potilastuolin säätäminen Hoitoyksikön seuraavissa kohdista löytyy hätäseis-kytkimet: 5 Sijainti nro 1 2 Laukaistu hätäseis-kytkin Jalkakäynnistimen sanka Hoitajan hoitoyksikkö LED-valo hoitajan hoitoyksikössä LED-valo lääkärin hoitoyksikössä 3 Selkänoja 4 Poljinlevy 5 Istuinosa Muutokset vasen/oikea istuinosan ollessa poistettu Hätä-seis laukeaa, kun jokin liikekulma ylitetään tai jokin hoitoyksikön osa törmää johonkin osaan tai esineeseen. Jos henkilö tai esine laukaisee hätäseis-kytkimen, pysähtyy tuolin liike välittömästi. Laukaistu hätäseis-toiminto näkyy lääkärin tai hoitajan hoitoyksikön vastaavassa näytössä välkkyvänä valona. 52/132