INNEHÅLL allmänt 2 Somfys värld? 2 Hjälp 2 SÄKERHETSANVISNINGAR 2 Normer 2 Säkerhetsanvisningar 2 PRODUKTPRESENTATION 2 FUNKTIONER OCH ANVÄNDNING 3 Normal funktion 3 Särskilda funktioner 4 KRINGUTRUSTNING 5 Underhåll 5 Byte av lampa i inbyggd belysning 5 Kontroller 6 Byta batteri 6 TEKNISKA DATA 6 Återvinning 6 1
SET allmänt Tack för att du valde en produkt från Somfy. Utrustningen har utformats och tillverkats av Somfy enligt kvalitetsregler som överensstämmer med standarden ISO 9001. Somfys värld? Somfy utvecklar, producerar och säljer automatik för öppning och stängning av dörrar och fönster. Larmcentraler, automatik för markiser, jalusier, garage och grindar alla produkter från Somfy motsvarar dina förväntningar på säkerhet, bekvämlighet och daglig tidsvinst. Hos Somfy är kvalitetsutveckling en ständigt pågående process. Somfys goda rykte grundar sig på driftsäkra produkter. Somfy är över hela världen synonymt med innovation och tekniskt kunnande. Hjälp Somfy vill lära känna dig, lyssna på dig och uppfylla dina behov. Om du vill få information om vilken produkt du bör välja eller hur du installerar olika system från Somfy, kan du rådfråga din Somfy-installatör eller ta kontakt direkt med en rådgivare hos Somfy. Internet: www.somfy.com Eftersom vi strävar efter att ständigt utveckla och förbättra våra modeller förbehåller vi oss rätten att när som helst utföra ändringar som vi anser vara praktiska. SOMFY. SOMFY SAS, kapital 20 000 000 euro, registreringsnummer hos RCS Annecy 303.970.230 SÄKERHETSANVISNINGAR Normer Den här produkten uppfyller normen för säkerhet och särskilda regler för motoriserade garageportar med vertikal öppning för hemmabruk (EN 60335-2.95). Den här produkten som har installerats i enlighet med dessa anvisningar och checklistan för installation kan monteras enligt normerna EN 13241-1 och EN 12453. Syftet med anvisningarna i den här bruksanvisningen och installationsguiden är att uppfylla säkerhetskraven för utrustning och personer enligt de nämnda normerna. Om anvisningarna inte följs tar Somfy inget ansvar för eventuella skador som uppstår. Produkten Dexxo Optimo RTS ska installeras inne i garaget med ett integrerat säkerhetsstyrsystem. SOMFY intygar att den här produkten står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Ett CE-dokument finns på www.somfy.com/ce (Dexxo Optimo RTS). Produkten får används inom Europeiska unionen och i Schweiz. Viktiga säkerhetsanvisningar. För bästa möjliga personskydd är det viktigt att följa alla anvisningarna. Spara dessa anvisningar. Säkerhetsanvisningar Kontrollera varje månad att porten byter rörelseriktning när den upptäcker minst 50 mm höga föremål på marken. Om den inte gör det, kontakta installatören. Var uppmärksam när du använder den manuella frikopplingsanordningen eftersom en manuell port kan falla ner snabbt på grund av svaga eller skadade fjädrar eller för att den är felaktigt balanserad. Före underhåll och andra åtgärder, stäng av strömmen eller i förekommande fall, ta bort batteriet (Fig. 1). Låt inte barn leka med portens styranordningar. Placera fjärrkontrollerna utom räckhåll för barn (Fig. 2). Om det finns inbyggd belysning, använd endast lampor med max.effekt 24 V 21 W, sockel E13 (Fig. 3). Kontrollera installationen ofta, särskilt kablar, fjädrar och fästen. Sök efter tecken på slitage, skador och felaktig balansering. Använd inte systemet om reparation eller inställning behövs på grund av något fel. En defekt eller felbalanserad port kan orsaka skador. Övervaka portens rörelser och se till att inga människor finns i närheten förrän rörelsen är avslutad. 1 2 3 24V 21W max. PRODUKTPRESENTATION Beskrivning (Fig. 4) Dexxo Optimo RTS har utvecklats för motorisering av garageportar för hemmabruk. Motordrivningsenheten består av: ett motorhuvud (1) med inbyggd belysning (2) en skena (3) med en manuell frikopplingsanordning (4). 4 2
FUNKTIONER OCH ANVÄNDNING Normal funktion Fullständig öppning med en fjärrkontroll av typen Keytis eller motsvarande (Fig. 5a) 5a Delvis öppning med en fjärrkontroll av typen Keytis eller motsvarande (Fig. 5b) 5b Funktion för avkänning av hinder (Fig. 6 och 7) Om ett hinder upptäcks när porten öppnas stannar porten (Fig. 6). Om ett hinder upptäcks när porten stängs stannar porten och öppnas sedan (Fig. 7). Den integrerade belysningen aktiveras periodvis i 30 s. 6 7 Integrerad belysningsfunktion Belysningen tänds varje gång motordrivningen startar. Den släcks automatiskt en minut efter det att portens rörelse har slutförts. Om lampan tänds flera gånger i följd kan den släckas automatiskt på grund av ett värmeskydd. Den manuella frikopplingsanordningens funktion (Fig. 8) Dexxo Optimo RTS är försedd med en manuell frikopplingsanordning som kan användas till att manövrera porten manuellt, till exempel vid elektriska fel. Den här anordningen ska vara lättåtkomlig, maximalt 1,80 m över marken. [1]. Frikoppling av motorn Dra i snöret tills portens drivsystem har kopplats ur. [2]. Manuell manövrering av porten Porten kan manövreras manuellt när drivsystemet är urkopplat. [3]. Återinkoppling av motorn Manövrera porten manuellt tills drivanordningen låses på överföringsskenan. 8 När motorn är frikopplad kan felaktig balansering av porten leda till häftiga rörelser i porten vilket kan medföra fara. Använd snöret endast till att frikoppla motorn. Använd inte snöret till att manövrera porten manuellt. Koppla ovillkorligen in motorn innan du kör något nytt kommando. 3
Särskilda funktioner Beroende på vilken kringutrustning som har installerats och på vilka funktionsalternativ som har programmerats av installatören kan motorn Dexxo Optimo RTS ha följande särskilda funktioner: Fullständig öppning med en fjärrkontroll av typen TELIS eller motsvarande (Fig. 9a) 9 a Delvis öppning med en fjärrkontroll av typen TELIS eller motsvarande (Fig. 9b) 9 b Säkerhetscellernas funktion Om ett hinder placeras mellan cellerna stängs porten. Om ett hinder upptäcks när porten stängs, avbryts stängningen och porten öppnas. Den integrerade belysningen aktiveras periodvis i 30 s. Ingångssäkerhet för gångdörr När den gångdörr som finns inbyggd i garageporten är öppen förhindras alla portrörelser. Den integrerade belysningen aktiveras periodvis i 30 s. Funktion med blinkande varningsljus Varningsljuset aktiveras alltid när porten öppnas eller stängs med en förvarning två sekunder innan rörelsen påbörjas. Funktion med reservbatteri Om ett reservbatteri finns installerat fungerar motorn Dexxo Optimo RTS även vid strömavbrott. Funktionen aktiveras med följande begränsningar: Minskad hastighet. Belysningen fungerar inte. Den extra säkerhetsutrustningen fungerar inte. Batteriets egenskaper: Drifttid: 24 timmar: 5 10 funktionscykler beroende på portens vikt. Laddningstid: 48 timmar Livslängd före byte: cirka 3 år. För att batteriets livslängd ska bli så lång som möjligt bör du stänga av nätspänningen och köra motorn på batteriet under några cykler tre gånger om året. Framtvingad aktivering (Fig. 10) Med den här funktionen kan du alltid manövrera porten (om fjärrkontrollen kommer bort, om det uppstår ett fel på säkerhetsanordningen osv.). Ta bort kåpan över den inbyggda belysningen: Sätt porten i rörelse med + - och - -knapparna. Om du trycker på och håller ner - -knappen stängs porten. Om du trycker på och håller ner + -knappen öppnas porten. 10 Strömavbrott Efter ett strömavbrott måste du på nytt ställa in motorns läge för fullständig öppning. Starta en fullständig öppning av porten med en minneslagrad fjärrkontroll. Porten öppnas med minskad hastighet. Låt porten öppnas till läget fullständig öppning. 4
KRINGUTRUSTNING Det finns flera typer av kringutrustning. 11 Nr Benämning Kommentarer 1 Fjärrkontroll KEYTIS 2NS RTS Bärbar fjärrkontroll med två kanaler. 2 Fjärrkontroll KEYTIS 4NS RTS Bärbar fjärrkontroll med fyra kanaler. 3 Fjärrkontroll KEYGO Fjärrkontroll av nyckelringstyp med fyra kanaler. 4 RTS-tryckknapp Väggmonterad fjärrkontroll med två kanaler. Användning från garagets insida. 5 Knappsats för koder för RTS-radio Fjärrkontroll för tillträdeskoder. Användning från garagets utsida. 6 Fotoceller Förhindrar stängning av porten vid hinder. 7 Varningslampa Varnar för portens rörelser utanför garaget. 8 Nyckelströmställare Strömbrytare med nyckel. Användning från garagets utsida. 9 Batteri Säkerställer funktion vid strömavbrott. 10 Upplåsningsanordning 11 Upplåsning utifrån Används till att låsa upp motorsystemet utifrån med ett nyckellås. Rekommenderas starkt om garageporten är den enda ingången till garaget. Används till att låsa upp motorsystemet utifrån med portens befintliga handtag. Rekommenderas starkt om garageporten är den enda ingången till garaget. 12 Portlåsningskit Systemet används till att förstärka låsningen av porten. Underhåll Byte av lampa i inbyggd belysning (Fig. 12) [1] [2]. Ta bort kåpan över den inbyggda belysningen. [3] [4]. Skruva loss den trasiga lampan och byt den. [5] [6] [7]. Sätt i den nya lampan. Använd endast en lampa på 24 V/21 W med sockel E13. 12 P0 P1 - + SET P0 P1 - + SET 24 V 21 W max. P0 P1 - + SET 5
Kontroller Avkänning av hinder Kontrollera var 6:e månad att porten byter rörelseriktning när den upptäcker minst 50 mm höga hinder på marken. Säkerhetsanordningar (fotoceller, gångdörrskontakt) Kontrollera funktionen varje halvår (se sidan 4). Reservbatteri För att batteriets livslängd ska bli så lång som möjligt bör du stänga av nätspänningen och köra motorn på batteriet under några cykler tre gånger om året. Byta batteri Keytis Keygo 13a 13b 3V + 3V + 3V + Återvinning Kasta inte apparaten eller använda batterier i soporna. Det är ditt ansvar att ta allt elektroniskt och elektriskt avfall till en återvinningscentral. TEKNISKA DATA Grundläggande tekniska data Spänning 230 V 50 Hz Effektförbrukning vid standby 4 W Maximal effektförbrukning 120 W Dragkraft maximal kraft 800 N Användning 20 cykler per dag (testad för 36 500 cykler) Antal kanaler som går att minneslagra 32 Radiofrekvens SOMFY 433,42 MHz RTS Inbyggd belysning 24 V / max. 21 W, sockel E13 Arbetstemperatur -20 C/+60 C 6