Helsingin yliopisto / Helsingfors universitet Humanistinen tiedekunta / Humanistiska fakulteten



Samankaltaiset tiedostot
VENÄJÄN KIELEN JA KIRJALLISUUDEN VALINTAKOE / TASOKOE (Vieraan kielen linja)

Venäjän kielen ja kirjallisuuden valintakoe / sivuainekoe (vieraan kielen linja)

VENÄJÄN KIELEN JA KIRJALLISUUDEN VALINTAKOE / TASOKOE (venäjä vieraana kielenä)

Helsingin yliopisto / Helsingfors universitet Humanistinen tiedekunta / Humanistiska fakulteten

VENÄJÄN KIELEN JA KIRJALLISUUDEN VALINTAKOE 2008 / TASOKOE (venäjä vieraana kielenä)

Venäjä vieraana kielenä -hakukohteen valintakoe / sivuainekoe. Urvalsprov / Biämnesprov för ansökningsobjektet Ryska som främmande språk

Arkeologian valintakoe 2015

Älä koske näihin tehtäväpapereihin ennen kuin valvoja antaa luvan aloittaa koevastausten laatimisen.

Venäjän kääntäminen Rysk översättning. Haetun kielen valintakoe (ja sivuainekoe) Prov i det språk till vilket sökanden sökt (och biämnesprov)

Venäjän kääntäminen ja tulkkaus Rysk översättning och tolkning

Kotimaisen kirjallisuuden valintakoe 2015

Teoreettisen filosofian valintakoe 2015

1. Luettele 10 naapurivaltiota, joiden kanssa Venäjällä on maarajaa. 2. Paljonko on Venäjän tuloveroprosentti ja mikä on tuloverotuksen progressio?

AASIAN JA AFRIKAN KIELET JA KULTTUURIT / ASIATISKA OCH AFRIKANSKA SPRÅK OCH KULTURER

Venäjä vieraana kielenä -hakukohteen valintakoe / sivuainekoe. Urvalsprov / Biämnesprov för ansökningsobjektet Ryska som främmande språk

Älä koske tähän kansioon ennen kuin valvoja antaa sinulle luvan aloittaa tehtäviin vastaamisen.

Älä koske tähän kansioon ennen kuin valvoja antaa sinulle luvan aloittaa tehtäviin vastaamisen.

Diplomi-insinöörien ja arkkitehtien yhteisvalinta dia-valinta 2007 Insinöörivalinnan matematiikankoe, klo 14-17

Älä koske tähän kansioon ennen kuin valvoja antaa sinulle luvan aloittaa tehtäviin vastaamisen.

Alue- ja kulttuurintutkimus

SUOMEN KIELEN HALLINTOALUE FINSKT FÖRVALTNINGSOMRÅDE

VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA PLANEN FÖR SMÅBARNSFOSTRAN

Yleisen kielitieteen ja kieliteknologian valintakoe 2007 Urvalsprovet för allmän språkvetenskap och språkteknologi 2007

Eduskunnan puhemiehelle

Maantieteen valintakoe, Helsingin yliopisto Urvalsprov till geografi, Helsingfors universitet

Puola, tšekki ja eteläslaavi Latvia ja liettua

Älä koske tähän kansioon ennen kuin valvoja antaa sinulle luvan aloittaa tehtäviin vastaamisen.

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Älä koske näihin tehtäväpapereihin ennen kuin valvoja antaa luvan aloittaa koevastausten laatimisen.

Älä koske näihin tehtäväpapereihin ennen kuin valvoja antaa luvan aloittaa koevastausten laatimisen.

Taidehistorian valintakoe 2015

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

ALUE- JA KULTTUURINTUTKIMUS Valintakoetehtävät Tehtäväpaperi

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

OHJEITA / ANVISNINGAR

Kehoa kutkuttava seurapeli

Till riksdagens talman

HTKK, TTKK, OY/Arkkitehtiosastot Valintakuulustelujen matematiikan koe arvoilla leikkauspisteen molemmat koordinaatit ovat positiiviset?

Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med

Alue- ja kulttuurintutkimuksen valintakoe 2015

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle


Pro Radio Oy Turku (Turku 105,5 MHz, Salo 105,2 MHz) liite 2. Turku (Loimaa 106,8 MHz, Mynämäki 96,2 MHz, Turku 100,1 MHz) liite 3

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Laura Arola Suomen laitos, Oulun yliopisto NUORTEN MONIKIELISYYS POHJOIS-RUOTSISSA - SAAMEN KIELTEN NÄKÖKULMIA

Tehtäväpaperi Uppgiftsblankett AASIAN JA AFRIKAN KIELET JA KULTTUURIT / ASIATISKA OCH AFRIKANSKA SPRÅK OCH KULTURER

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

SUOMI KUULLUN- YMMÄRTÄMISKOE KESKIPITKÄ OPPIMÄÄRÄ MEDELLÅNG LÄROKURS YLIOPPILASTUTKINTOLAUTAKUNTA STUDENTEXAMENSNÄMNDEN

Eduskunnan puhemiehelle

Oikeustieteen maisterin tutkinnon tutkintovaatimukset ja täydentävät opinnot eri hakijaryhmille maisterivalinnoissa

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

MALLI MODELL. Päivämäärä Datum

Eduskunnan puhemiehelle

ASUNTOKUNNAT JA PERHEET 2013

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

VENÄJÄN KIELEN JA KIRJALLISUUDEN VALINTAKOE / TASOKOE

Eduskunnan puhemiehelle

Mot starkare tvåspråkighet i stadens service Kohti vahvempaa kaksikielisyyttä kaupungin palveluissa

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

Kansatieteen valintakoe 2015

KUNTA- JA SOTE-UUDISTUS Ka

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Latvia ja liettua Puola, tšekki ja eteläslaavi. Lettiska och litauiska Polska, tjeckiska och sydslaviska

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Taustatiedot / Bakgrundsuppgifter: 1. Organisaatio / Organisation Kunta, mikä kunta? / Kommun, vilken?

OHJE EHDOKASLISTOJEN TEKEMISEEN VUODEN 2016 EDUSTAJISTON VAALIA VARTEN

Torgparkeringen är för framtiden men också sammankopplad till HAB. Båda bör byggas samtidigt då man gräver.

Eduskunnan puhemiehelle

Missa. Mie käväsin niinku kissa kuumassa uunissa. 1 Harjotus. 2 Harjotus. Kunka Missa ellää S.4. Mikä Missa oon? ... Minkälainen Missa oon? ...

Espanja. Spanska. Älä koske näihin tehtäväpapereihin ennen kuin valvoja antaa luvan aloittaa koevastausten laatimisen.

Transkriptio:

Älä kirjoita nimeäsi äläkä henkilötunnustasi vastauspaperiin. Koevalvoja merkitsee paperiin hakijanumerosi. Skriv inte namn eller personbeteckning på svarspappren. Övervakaren antecknar ditt ansökningsnummer. Helsingin yliopisto / Helsingfors universitet Humanistinen tiedekunta / Humanistiska fakulteten Venäjän kielen ja kirjallisuuden valintakoe / sivuainekoe (vieraan kielen linja) Urvalsprov / Biämnesprov i ryska språket och litteraturen (linjen för ryska som främmande språk) 9.6.2010 Yleiset suoritusohjeet / Allmänna instruktioner Koe koostuu kolmesta erillisestä osasta. Osa I käsittää venäjän kieliopin ja sanaston hallintaa mittaavia tehtäviä. Osa II perustuu A. Nikunlassin kirjaan Johdatus venäjän kieleen ja sen tutkimukseen. Osa III on esseekysymys luetusta kaunokirjallisesta teoksesta. Tarkemmat suoritusohjeet ovat kunkin tehtävän alussa. Provet består av tre olika delar. Del I omfattar uppgifter som mäter hur väl den sökande behärskar ryska grammatiken och ordförrådet. Del II är baserad på A. Nikunlassis bok Johdatus venäjän kieleen ja sen tutkimukseen. Del III är en essäfråga om det lästa skönlitterära verket. Närmare anvisningar ges i början av varje uppgift. Arvostelu / Bedömning Kokeen maksimipistemäärä on 100. Osa I arvostellaan pistein 0 20, osa II pistein 0 40 ja osa III pistein 0 40. Voit tulla valituksi vain jos saat osasta I vähintään 10 pistettä sekä kummastakin muusta osasta vähintään 15 pistettä. Osien I ja II kaikkien tehtävien arvostelussa väärä vastaus ja vastaamatta jättäminen katsotaan samanarvoisiksi. Provets maximala poängantal är 100. Del I bedöms med 0 20 poäng, del II med 0 40 poäng samt del III med 0 40 poäng. För att kunna bli antagen måste du erhålla 10 poäng för del I samt minst 15 för vardera av de övriga delarna. Vid bedömningen av samtliga uppgifter i delarna I och II betraktas fel svar och uteblivet svar som likvärdiga.

Sivu/Sida 2/11 Osa I / Del I (20 pistettä / poäng) Kirjoita kaikki osan I vastaukset tehtävämonisteeseen. Älä kirjoita vaihtoehtoja (jos teet niin, arvostelu tapahtuu huonoimman vaihtoehdon mukaisesti). Merkitse - kirjaimen pisteet näkyviin kaikissa osan I tehtävissä. Skriv alla dina svar i del I på frågepappret. Skriv inga alternativ (gör du så, sker bedömningen enligt det sämsta alternativet). Sätt ut prickarna över bokstaven i samtliga uppgifter i del I. Tehtävä 1 / Uppgift 1 Täydennä aukot sulkeissa annettujen sanojen oikeilla muodoilla. (Sanat on annettu perusmuodossaan kuten sanakirjoissa.) Lisää tarvittaessa prepositio. Kirjoita kaikki lukusanat kirjaimin. Käytä monikkoa, jos sulkeissa on merkintä mon./pl.. Muissa tapauksissa tulee käyttää yksikköä. Fyll i luckorna med rätt form av orden inom parentes. (Orden ges i sin grundform såsom i ordböcker.) Tillägg en preposition om det behövs. Skriv ut alla räkneord med bokstäver. Använd plural om det står mon./pl. i parentesen. I övriga fall ska singular användas. ( ). ( )?, ( ). ( ) (2; ). ( )? ( ), ( ; mon./pl.). ( ; mon./pl.)?

Sivu/Sida 3/11 ( ) ( ; ), ( )., ( ) ( )! ( ). - ( ), ( ). ( ) ; )? ( ) ( ). (2005; ). ( )? ( ; mon./pl.) ( ). ( ) ( ; )?. ( ), ( ). ( ), ) ( ; mon./pl),, ( ).

Sivu/Sida 4/11 Tehtävä 2 / Uppgift 2 Täydennä aukot annetun verbin seuraavilla muodoilla: (a) preesens, yksikön ensimmäinen persoona; (b) preesens, yksikön toinen persoona; (c) yksinkertainen futuuri, yksikön ensimmäinen persoona; (d) yksinkertainen futuuri, monikon kolmas persoona; (e) imperatiivi, yksikön toinen persoona, imperfektiivinen aspekti; (f) imperatiivi, monikon toinen persoona, perfektiivinen aspekti. Huomaa, että kunkin verbin kaksi infinitiivimuotoa annetaan aakkosjärjestyksessä: sinun tulee itse tietää, kumpi muoto on imperfektiivinen ja kumpi on perfektiivinen. Fyll i luckorna med följande former av det aktuella verbet: (a) presens, första person singular; (b) presens, andra person singular; (c) enkelt futurum, första person singular; (d) enkelt futurum, tredje person plural; (e) imperativ, andra person singular, imperfektiv aspekt; (f) imperativ, andra person plural, perfektiv aspekt Observera att de två infinitivformerna av varje verb anges i alfabetisk ordning: du bör själv veta vilken form som är imperfektiv och vilken som är perfektiv. 1. / 2. / 3. /

Sivu/Sida 5/11 (a) preesens, yksikön ensimmäinen persoona; (b) preesens, yksikön toinen persoona; (c) yksinkertainen futuuri, yksikön ensimmäinen persoona; (d) yksinkertainen futuuri, monikon kolmas persoona; (e) imperatiivi, yksikön toinen persoona, imperfektiivinen aspekti; (f) imperatiivi, monikon toinen persoona, perfektiivinen aspekti. (a) presens, första person singular; (b) presens, andra person singular; (c) enkelt futurum, första person singular; (d) enkelt futurum, tredje person plural; (e) imperativ, andra person singular, imperfektiv aspekt; (f) imperativ, andra person plural, perfektiv aspekt 4. / 5. / 6. / 7. / 8. /

Sivu/Sida 6/11 Osa II / Del II (40 pistettä / poäng) Kirjoita osan II kaikkien tehtävien vastaukset tehtävämonisteeseen. Skriv svaren till samtliga uppgifter i del II på frågepappret. Tehtävä 1 / Uppgift 1 (5 x 3 = 15 pistettä / poäng) Selitä lyhyesti, mitä seuraavilla käsitteillä tarkoitetaan. Förklara i korthet vad som avses med följande begrepp. (a) isoglossi / isogloss (b) diglossia / diglossi (c) univerbaatio / univerbation

Sivu/Sida 7/11 (d) syntaktinen derivaatio / syntaktisk derivation (e) diakroninen kielentutkimus / diakronisk språkvetenskap Tehtävä 2 / Uppgift 2 (4 pistettä / poäng) Mitä tarkoitetaan käsitteellä (= kaupunkimurre)? Mainitse kolme tämän kielimuodon erityispiirrettä venäjässä. Älä mainitse sellaisia piirteitä, jotka esiintyvät yleisesti myös venäjän puhekielessä ( ). Vad avses med begreppet (= stadsdialekt)? Nämn tre särdrag som denna språkform har i ryskan. Nämn inte sådana drag som allmänt förekommer även i ryskt talspråk ( ).

Sivu/Sida 8/11 Tehtävä 3 / Uppgift 3 (4 pistettä / poäng) Mitkä seuraavista piirteistä ovat luonteenomaisia pohjoisvenäläisille murteille ja mitkä etelävenäläisille? Merkitse pohjoiset muodot kirjaimella P ja eteläiset kirjaimella E. (Muita kommentteja ei tarvita.) Vilka av följande drag är karakteristiska för de nordryska dialekterna och vilka för de sydryska? Markera de nordliga formerna med bokstaven N och de sydliga med bokstaven S. (Inga ytterligare kommentarer behövs.) äännetään muodossa / uttalas som [ ] äännetään muodossa / uttalas som [ ] äännetään muodossa / uttalas som [ ] äännetään muodossa / uttalas som [ ] äännetään muodossa / uttalas som [ 'á] (esim. sanoissa ja ) äännetään frikatiivina [ ] tai [x] (t.ex. i ordet och ) uttalas frikativt, [ ] eller [x] äännetään muodossa / uttalas som muodon sijasta sanotaan man säger i stället för

Sivu/Sida 9/11 Tehtävä 4 (7 pistettä) (Svensk version på nästa sida!) Täydennä seuraavat lauseet sopivilla sanapareilla. Käytettävät sanat tulee valita alla annetusta listasta. Voit käyttää samaa sanaa kahdessa eri sanaparissa, mutta et saa käyttää samaa sanaparia kahdessa eri kohdassa. Listan kaikkia sanoja ei ole tarpeen (eikä mahdollista) käyttää. Eräissä tapauksissa useita ratkaisuja on useita: valitse tällöin yksi niistä. Sanalista:,,,,,,,,,,,,,, sarvi, rock, kohtalo,,,,, 1. Sana on homofoni sanalle. 2. Sana on homonyymi sanalle. 3. Sana on hyponyymi sanalle. 4. Sana ja sana ovat konversiiveja. 5. Sana ja sana ovat myös konversiiveja. 6. Sana on antonyymi sanalle. 7. Sana on meronyymi (= partonyymi) sanalle.

Sivu/Sida 10/11 Uppgift 4 (7 poäng) (Suomenkielinen versio edellisellä sivulla!) Fyll i följande meningar med lämpliga ordpar. Orden du använder ska väljas från listan som ges nedan. Du kan använda samma ord i två olika ordpar, men du får inte använda samma ordpar i två olika punkter. Du behöver inte (och kan inte) använda samtliga ord i listan. I vissa fall finns det flera möjliga lösningar: du ska välja en av dem. Ordlistan:,,,,,,,,,,,,,, horn, rock, öde(t),,,,, 1. Ordet är en homofon till ordet. 2. Ordet är en homonym till ordet. 3. Ordet är en hyponym till ordet. 4. Ordet och ordet är konversiver. 5. Ordet och ordet är också konversiver. 6. Ordet är en antonym till ordet. 7. Ordet är en meronym (= partonym) till ordet.

Sivu/Sida 11/11 Osa III / Del III (40 pistettä / poäng) Kirjoita essee (noin 150 300 sanaa) jommastakummasta alla annetusta aiheesta. Kirjoita suomeksi tai ruotsiksi erilliselle paperille. Älä kirjoita nimeäsi äläkä henkilötunnustasi vastauspaperiin. Jätä tilaa vastauspaperin yläreunaan. Valvoja merkitsee siihen hakijanumerosi. Skriv en essä (cirka 150 300 ord) om ett av följande teman. Skriv på svenska eller finska på ett separat papper. Skriv inte namn eller personbeteckning på svarspappret. Lämna tomt i papprets övre marginal. Övervakaren antecknar där ditt ansökningsnummer. Päähenkilön suhde itseensä ja muuhun maailmaan Fjodor Dostojevskin teoksessa Kirjoituksia kellarista/kellariloukko Huvudpersonens förhållande till sig själv och till omvärlden i Fjodor Dostojevskijs Anteckningar från ett källarhål tai/eller Tahdon vapauden ongelma Fjodor Dostojevskin teoksessa Kirjoituksia kellarista/kellariloukko Frågan om den fria viljan i Fjodor Dostojevskijs Anteckningar från ett källarhål