Till riksdagens talman



Samankaltaiset tiedostot
Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Till riksdagens talman

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Mot starkare tvåspråkighet i stadens service Kohti vahvempaa kaksikielisyyttä kaupungin palveluissa

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Transkriptio:

KK 496/2009 vp Mikaela Nylander /r ym. SKRIFTLIGT SPÖRSMÅL 496/2009 rd Publicering av platsannonser också i svenska dagstidningar Till riksdagens talman Enligt språklagen är en tvåspråkig myndighet skyldig att se till att både den finskspråkiga och den svenskspråkiga befolkningens behov av information tillgodoses (32 3 mom. i språklagen). Detta gäller även vid publicering av platsannonser. Justitieministeriet utfärdade i februari 2005 en rekommendation om beaktande av språkkunskaper vid anställning hos statliga myndigheter och domstolar. Ur rekommendationen framgår tydligt att då en myndighet till exempel annonserar om en tjänst i en finskspråkig dagstidning och arbetsuppgifterna förutsätter språkkunskaper i svenska skall annonsen samtidigt publiceras i en svenskspråkig dagstidning. Alltför många myndigheter nonchalerar idag de rekommendationer som justitieministeriet lagt fram och väljer att endast publicera sina platsannonser i finskspråkiga dagstidningar med en svenskspråkig hänvisning till myndighetens webbplats för att se annonsen på svenska. Detta uppfyller inte justitieministeriets rekommendationer för publicering av platsannonser och följer inte språklagen då den inte ger tillräcklig information på båda nationalspråken så som språklagen avser. Dylikt förfarande förutsätter att svenskspråkiga läser finskspråkiga dagstidningar vilket inte kan anses som en självklarhet. Med hänvisning till det som anförs ovan får vi i den ordning 27 riksdagens arbetsordning föreskriver ställa följande spörsmål till den minister som saken gäller: Vad tänker regeringen göra för att statliga myndigheter följer justitieministeriets rekommendation om beaktande av språkkunskaper vid anställning hos statliga myndigheter och domstolar, vilket innebär att platsannonser i enlighet med språklagen bör publiceras också i svenskspråkiga dagstidningar? Helsingfors den 29 maj 2009 Mikaela Nylander /sv Thomas Blomqvist /sv Anna-Maja Henriksson /sv Mats Nylund /sv Ulla-Maj Wideroos /sv Håkan Nordman /sv Elisabeth Nauclér /sv Version 2.0

Suomennos KK 496/2009 vp Mikaela Nylander /r ym. KIRJALLINEN KYSYMYS 496/2009 vp Työpaikkailmoitusten julkistaminen myös ruotsinkielisissä päivälehdissä Eduskunnan puhemiehelle Kielilain mukaan kaksikielisen viranomaisen tulee huolehtia sekä suomen- että ruotsinkielisen väestön tiedonsaantitarpeista (kielilain 32 :n 3 momentti). Tämä koskee myös työpaikkailmoitusten julkaisua. Oikeusministeriö antoi helmikuussa 2005 suosituksen kielitaidon huomioon ja tuomioistuimissa. Suosituksesta ilmenee selvästi, että kun viranomainen esimerkiksi ilmoittaa suomenkielisessä sanomalehdessä virasta, jonka tehtävien hoidossa tarvitaan ruotsin kielen taitoa, tulee ilmoitus julkaista samanaikaisesti ruotsinkielisessä päivälehdessä. Kovin monet viranomaiset laiminlyövät nykyään oikeusministeriön antamia suosituksia ja päättävät julkaista työpaikkailmoituksensa ainoastaan suomenkielisissä päivälehdissä, joissa on ruotsinkielinen viittaus viranomaisen verkkosivuihin, joilla ilmoitus on nähtävänä ruotsinkielisenä. Tämä ei täytä oikeusministeriön suosituksia työpaikkailmoitusten julkistamisesta eikä noudata kielilakia, koska se ei anna kielilain tarkoittamaa riittävää tietoa molemmilla kansalliskielillä. Tällainen menettely edellyttää, että ruotsinkieliset lukevat suomenkielisiä päivälehtiä, mitä ei voida pitää itsestäänselvyytenä. Edellä olevan perusteella ja eduskunnan työjärjestyksen 27 :ään viitaten esitämme asianomaisen ministerin vastattavaksi seuraavan kysymyksen: Mitä hallitus aikoo tehdä, että valtion viranomaiset noudattavat oikeusministeriön suositusta kielitaidon huomioon ja tuomioistuimissa, mikä merkitsee työpaikkailmoitusten kielilain mukaista julkistamista myös ruotsinkielisissä päivälehdissä? Helsingissä 29 päivänä toukokuuta 2009 Mikaela Nylander /r Thomas Blomqvist /r Anna-Maja Henriksson /r Mats Nylund /r Ulla-Maj Wideroos /r Håkan Nordman /r Elisabeth Nauclér /r 2

Ministerin vastaus KK 496/2009 vp Mikaela Nylander /r ym. Eduskunnan puhemiehelle Eduskunnan työjärjestyksen 27 :ssä mainitussa tarkoituksessa Te, Herra puhemies, olette toimittanut asianomaisen ministerin vastattavaksi kansanedustaja Mikaela Nylanderin /r ym. näin kuuluvan kirjallisen kysymyksen KK 496/2009 vp: Mitä hallitus aikoo tehdä, että valtion viranomaiset noudattavat oikeusministeriön suositusta kielitaidon huomioon ja tuomioistuimissa, mikä merkitsee työpaikkailmoitusten kielilain mukaista julkistamista myös ruotsinkielisissä päivälehdissä? Vastauksena kysymykseen esitän seuraavaa: Julkisyhteisön henkilöstön kielitaidon huomioimisesta työhönotossa säädetään julkisyhteisöjen henkilöstöltä vaadittavasta kielitaidosta annetussa laissa (424/2003). Viranomaisen on mainitun lain mukaan varmistauduttava siitä, että palvelukseen otettavalla on työtehtävien edellyttämä kielitaito (3 ). Lisäksi työpaikkailmoituksessa on mainittava mahdollisista kielitaitoa koskevista kelpoisuusvaatimuksista sekä työtehtävien edellyttämästä taikka eduksi luettavasta kielitaidosta (4 ). Muun muassa näiden säännösten soveltamisedellytysten parantamiseksi oikeusministeriö antoi kielilain 36 :n 2 momentin nojalla helmikuussa 2005 suosituksen kielitaidon huomioon ja tuomioistuimissa (OM 3/58/2005). Suosituksen mukaan viranomainen valitsee itse työpaikkailmoitusten julkistamiskanavat. Kaksikielinen viranomainen on kuitenkin velvollinen huolehtimaan siitä, että ilmoitukset tavoittavat tasavertaisesti sekä suomen- että ruotsinkielisen väestön. Mikäli siis kaksikielisen viranomaisen suomenkielinen ilmoitus julkaistaan verkossa, tulee vastaavasti menetellä myös ruotsinkielisen ilmoituksen kanssa. Mikäli ilmoitus puolestaan julkaistaan suomen kielellä suomenkielisessä päivälehdessä, tulee se vastaavasti julkaista ruotsin kielellä ruotsinkielisessä päivälehdessä. Suositus jaettiin laajalti valtion viranomaisille ja tuomioistuimille. Se on myös julkaistu oikeusministeriön verkkosivuilla. Suositusta on sittemmin käsitelty lisäksi useissa oikeusministeriön virkamiesten pitämissä, kielilainsäädäntöä koskevissa koulutus- ja tiedotustilaisuuksissa. Oikeusministeriön antamasta suosituksesta huolimatta kielilainsäädännön soveltamiskäytännössä näyttää edelleen olevan epäkohtia. Tämä ilmenee muun muassa valtioneuvoston kielilainsäädännön soveltamista koskevasta kertomuksesta, joka annettiin eduskunnalle maaliskuussa 2009. Valtioneuvoston kertomuksesta käy muun muassa ilmi, etteivät viranomaiset aina julkaise virkailmoituksia ruotsin kielellä tai ruotsinkielisissä päivälehdissä silloin, kun näin tulisi oikeusministeriön suosituksen mukaan menetellä. Valtioneuvosto on edellä mainittujen havaintojensa seurauksena esittänyt kertomuksensa toimenpide-ehdotuksissa, että viranomaisten ja tuomioistuinten tulee ilmoittaa kielitaitoa koskevista kelpoisuusvaatimuksista ja eduksi luettavasta kielitaidosta virkailmoituksissa, oikeusministeriön antamaa suositusta apuna käyttäen. Pääministeri Matti Vanhanen on lisäksi luvannut pyytää ministeriöitä ja valtion virastoja kiinnittämään huomiota kielilainsäädännön noudattamiseen. Oikeusministeriö seuraa kielilainsäädännön täytäntöönpanoa ja soveltamista (kielilain 36 :n 2 momentti). Jokainen viranomainen on kuiten- 3

KK 496/2009 vp Mikaela Nylander /r ym. Ministerin vastaus kin velvollinen valvomaan kielilain noudattamista omalla toimialallaan (kielilain 36 :n 1 momentti). Tämä koskee muun muassa työpaikkailmoitusten julkistamista. Helsingissä 18 päivänä kesäkuuta 2009 Oikeusministeri Tuija Brax 4

Ministerns svar KK 496/2009 vp Mikaela Nylander /r ym. Till riksdagens talman I det syfte som anges i 27 i riksdagens arbetsordning har Ni, Herr talman, till den minister som saken gäller översänt följande skriftliga spörsmål SS 496/2009 rd undertecknat av riksdagsledamot Mikaela Nylander /sv m.fl.: Vad tänker regeringen göra för att statliga myndigheter följer justitieministeriets rekommendation om beaktande av språkkunskaper vid anställning hos statliga myndigheter och domstolar, vilket innebär att platsannonser i enlighet med språklagen bör publiceras också i svenskspråkiga dagstidningar? Som svar på detta spörsmål anför jag följande: Bestämmelser om beaktande av språkkunskaper i samband med anställning finns i lagen om de språkkunskaper som krävs av offentligt anställda (424/2003). Enligt nämnda lag ska en myndighet förvissa sig om att den som anställs har sådana språkkunskaper som arbetsuppgifterna kräver (3 ). Dessutom ska i platsannonsen nämnas om det finns behörighetsvillkor som gäller språkkunskaper samt vilka slags språkkunskaper som förutsätts i arbetet eller som räknas som en merit vid anställningen (4 ). För att förbättra förutsättningarna att tillämpa bland annat dessa bestämmelser har justitieministeriet i februari 2005 med stöd av 36 2 mom. i språklagen gett en rekommendation om beaktande av språkkunskaper vid anställning hos statliga myndigheter och domstolar (JM 3/58/2005). Enligt rekommendationen väljer myndigheten själv var annonsen publiceras. En tvåspråkig myndighet är dock enligt språklagen skyldig att se till att annonsen på ett jämlikt sätt når både den finskspråkiga och den svenskspråkiga befolkningen. Detta betyder att om en tvåspråkig myndighet publicerar en platsannons på finska på webben, ska samma förfarande tillämpas även i fråga om den svenska annonsen. Om annonsen publiceras på finska i en finskspråkig dagstidning, ska den på motsvarande sätt publiceras på svenska i en svenskspråkig dagstidning. Rekommendationen utdelades i stor utsträckning till statliga myndigheter och domstolar. Den har också publicerats på justitieministeriets webbplats. Rekommendationen har dessutom behandlats på flera utbildningar och informationsmöten beträffande språklagstiftningen som ordnats av justitieministeriets tjänstemän. Trots justitieministeriets rekommendation verkar det fortfarande förekomma missförhållanden vid tillämpningen av språklagstiftningen. Detta framgår bland annat av statsrådets berättelse om tillämpningen av språklagstiftningen som lämnades till riksdagen i mars 2009. Av statsrådets berättelse framgår bland annat att myndigheterna inte alltid publicerar sina tjänsteannonser på svenska eller i svenska dagstidningar även då de enligt justitieministeriets rekommendation ska göra detta. Till följd av det ovan nämnda har statsrådet i de åtgärdsförslag som ingår i berättelsen föreslagit att myndigheterna och domstolarna i sina tjänsteannonser ska meddela de behörighetsvillkor som gäller språk och språkkunskaper som räknas som merit med hjälp av justitieministeriets rekommendation. Dessutom har statsminister Matti Vanhanen lovat uppmärksamma ministerierna och de statliga myndigheterna på att språklagstiftningen ska iakttas. Justitieministeriet följer verkställigheten och tillämpningen av språklagstiftningen (36 2 mom. i språklagen). Emellertid ska varje myn- 5

KK 496/2009 vp Mikaela Nylander /r ym. Ministerns svar dighet inom sitt verksamhetsområde övervaka att språklagen följs (36 1 mom. i språklagen). Detta gäller bland annat publicering av platsannonser. Helsingfors den 18 juni 2009 Justitieminister Tuija Brax 6