MATTI K. SUOJANEN 1937 2003



Samankaltaiset tiedostot
PROFESSORILUENTO. Professori Johanna Niemi. Oikeustieteellinen tiedekunta. Prosessioikeus

Suomen kielen variaatio 1. Puhuttu ja kirjoitettu kieli Suomen puhekielen vaihtelu

Kutsu. Professoriluennot torstaina LÄÄKETIETEELLINEN TIEDEKUNTA

KASVATUSTIETEIDEN TIEDEKUNTA

Aineistot ja kenttä tänään

PROFESSORILUENTO. Professori Minna Laakso. Yhteiskuntatieteellinen tiedekunta. Logopedia

PROFESSORILUENTO. Professori Seppo Soinila. Lääketieteellinen tiedekunta. Neurologia

PROFESSORILUENTO. Professori Riku Aantaa. Lääketieteellinen tiedekunta. Anestesiologia ja tehohoito

Kirjallisuustieteet, kulttuurin ja taiteen tutkimus, saamelainen kulttuuri

HELSINGIN YLIOPISTO MAANTIETEEN LAITOS

Yleisen kielitieteen opetus

PROFESSORILUENTO. Professori Päivi Rautava. Lääketieteellinen tiedekunta. Ehkäisevä terveydenhuolto

PROFESSORILUENTO. Professori Seppo Mattila. Matemaattis-luonnontieteellinen tiedekunta. Tähtitiede

Vastuutahot/henkilö: Jokaisen toiminnon kohdalla määritellään kyseisestä toiminnosta vastaava(t) henkilö(t) tai taho(t).

Ylioppilastutkinto, Minna Canthin lukio Kuopio

Parhaimmillaan kirjallisuus auttaa ymmärtämään elämää. Kirjallisuustutkielma 9. luokan kotimaisen kirjallisuuden historia

Kutsu käännöstieteen professori Kaisa Koskisen juhlaluennolle 7. päivänä joulukuuta 2016 kello 13

Kotimaisten kielten keskus eli Kotus ja sen arkistot ja aineistot. Elisa Stenvall

HELENA AAVARINNE, THT, KASV.LIS. HOITOTIETEELLISEN KOULUTUKSEN JA TUTKIMUSTOIMINNAN ALKUVAIHEITA OULUN YLIOPISTOSSA

Ylioppilastutkinto, Minna Canthin lukio Kuopio

Kielenhuolto ja sen tarvitsema tutkimus muuttuvassa yhteiskunnassa. Salli Kankaanpää AFinLAn syyssymposiumi

Ranskalaisen filologian opintokokonaisuuksien rakenne ( ) Ranskalainen filologia, aineopinnot pääaineopiskelijalle (RRA200P) 45 op

PROFESSORILUENTO. Professori Petteri Alho. Matemaattis-luonnontieteellinen tiedekunta. Hydrogeografia ja kaukokartoitus

PROFESSORILUENTO. Professori Leila Koivunen. Humanistinen tiedekunta. Yleinen historia

Yhteiskuntatieteellinen tiedekunta Tiedekuntaneuvosto

HENKILÖKOHTAINEN OPINTOSUUNNITELMA HOPS SAKSAN KIELI JA KULTTUURI

KERHOPAKETIN OHJELMA JA TAVOITTEET ( ARABIAN KIELI )

Mitä suomen intonaatiosta tiedetään

Suomen kielen opinnot syksystä 2017 alkaen. Kielen kehitys ja vaihtelu Kielenhuolto Äänne- ja muoto-oppi

PROFESSORILUENTO. Professori Heini-Marja Järvinen. Kasvatustieteiden tiedekunta. Vieraiden kielten didaktiikka

Eräiden lukiokoulutuksen ja perusopetuksen virkojen nimikkeiden muuttaminen KOLA 85

Taideopintoja, historian tutkimusta, kävelylenkkejä uuden elämän askelin

Ansioluettelon laatiminen - tutkimuseettinen näkökulma. Eero Vuorio, Turun yliopisto ja Tutkimuseettinen neuvottelukunta

Tervetuloa opiskelemaan suomen kieltä. Henkilökunnan esittely Perus- ja aineopintojen rakenne Suomen kieli sivuaineena Opettajan kelpoisuusehdot

Miten tietokone näkee suomen murteet?

Rinnakkaisjulkaiseminen Tampereen yliopistossa

Luo kiehtova tutkijanura tieteen parissa.

Opettaja yhteiskunnallisena ja kulttuurivaikuttajana

HAKEMUS OIKEUSTIETEEN TOHTORIOHJELMAAN

PROFESSORILUENTO. Professori Markus Juonala. Lääketieteellinen tiedekunta. Sisätautioppi

Kieli ja viestinnän kokonaisuus

Ranskalaisen filologian opintokokonaisuuksien rakenne ( )

Humanistiset tieteet

Viestinnän, nykysuomen ja englannin kandidaattiohjelma

AIKA kb PAIKKA Kokous salissa Ylistonmäentie KASITELTAVAT ASIAT:

Alkukartoitus Opiskeluvalmiudet

PROFESSORILUENTO. Professori Risto Kaaja. Lääketieteellinen tiedekunta. Sisätautioppi

Koulutusta ja arkea Seminaarinmäellä

HUOM! Tämä ohje korvaa päivätyn ohjeen. Muutokset on merkitty punaisella

Oppikirjat oman aikansa ilmentyminä

1 luku Tehtävät. Professorin tehtävät

PROFESSORILUENTO. Professori Ilkka Helenius. Lääketieteellinen tiedekunta. Lasten ortopedia ja traumatologia

JYVÄSKYLÄN YLIOPISTO PÖYTÄKIRJA n:o 5 Liikunta- ja terveystieteiden tiedekunta Nieminen, puh Tiedekuntaneuvosto Rantakari, puh.

Musiikkipäiväkirjani: Maalataan, kirjoitetaan ja luetaan musiikkia (PWR1) Valitaan värejä, kuvia tai symboleja erilaisille äänille.

Yliopistonlehtori, dosentti

KASILUOKKA. Koulutusvalinnat ja sukupuoli

Pohjoismaisten kielten yliopistonlehtorin (opetus- ja tutkimusalana ruotsin kieli) tehtäväntäyttösuunnitelma

Pääluvun tekstin jälkeen tuleva alaotsikko erotetaan kahdella (2) enterin painalluksella,väliin jää siis yksi tyhjä rivi.

OIKARISTEN. sukuseura ry:n. Toimintakertomus vuodelta. Näkymä Halmevaaralta Kontiomäelle kuvat Sirpa Heikkinen

KIELITIETEEN ELEKTRONINEN SANAST0: Hankkeen esittelyä. Sirpa Leppänen Jyväskylän yliopisto Kielten laitos/ englanti

Viestinnän, nykysuomen ja englannin kandidaattiohjelma

MONOGRAFIAN KIRJOITTAMINEN. Pertti Alasuutari

Jyväskylä opiskelijakaupunki

Kotimaisten kielten tutkimuskeskus taustaa ja vaiheita

Tieteellisen artikkelin kirjoittaminen ja julkaiseminen

Esko Korpilinna ja ketsua. Esitys Ruutiukoissa Matti Kataja

Historian ja etnologian laitos

Kotimaisten kielten kandidaattiohjelma

Hae tutkimusrahoitusta Koneen Säätiöltä!

Väitöskirjan ja lisensiaatintutkimuksen tarkastaminen teologisessa tiedekunnassa

Tutkija: Koulun kirjoittamisopetuksen pitää uudistua blogit ja rap-lyriikkaa aineiden tilalle?

Koulutusohjelman vastuunhenkilön hyväksyntä nimen selvennys, virka-asema / arvo

Kokemuksia kliinikkotutkijalle kohdistetuista hankeapurahoista

EDUTOOL 2010 graduseminaari

HOPS ja opintojen suunnittelu

Tervetuloa opiskelemaan suomen kieltä

Paneelin 20 näkökulma. Sami Pihlström Tutkijakollegium & teologinen tdk, Helsingin yliopisto sami.pihlstrom@helsinki.fi

Kotimaisten kielten kandidaattiohjelma Kandidatprogrammet för de inhemska språken Filosofinen tiedekunta Hanna Snellman

Helsingissä 7. maaliskuuta 2005 SUOMEN YLIOPISTOJEN REHTORIEN NEUVOSTO. Puolesta. Tapio Markkanen Pääsihteeri.

PROFESSORILUENTO. Professori Lauri Paltemaa. Yhteiskuntatieteellinen tiedekunta. Itä-Aasian nykyhistoria ja politiikka

Päättötyö. PÄÄTTÖTYÖ sisältää teoksen tai teossarjan, sekä portfolion, joka kuvaa työskentelyä ja sen eri vaiheita.

TYÖPAJA 3. SAMAUTTAMINEN VUOROVAIKUTUKSESSA KEVÄT 2015

LÄÄKETIETEELLINEN TIEDEKUNTA

MIEHEN ROOLIEN MUUTOKSET JA PERHE SIIRTOLAISUUDESSA Palvelujärjestelmän kohtaaminen

Suomen kielen opetus (kotimaisten kielten ja kirjallisuuksien kandiohjelma)

Yhdyssana suomen kielessä ja puheessa

Käännöstieteen ja tulkkauksen opiskelusta Suomessa

Liite A: Kyselylomake

ROMANILASTEN PERUSOPETUKSEN TUKEMISEN KEHITTÄMISSUUNNITELMA

Yhteiskuntatieteellinen tiedekunta Tiedekuntaneuvosto

Kandidaatintyöprosessi Sähköenergiatekniikan laitoksella

Englanti. 3. luokan keskeiset tavoitteet

Kieli-, käännös- ja kirjallisuustieteiden yksikkö

Seuraavien tehtävien osalta esitetään tehtäväalan ja tehtävämäärityksen uudelleen määrittely:

Viestintätieteet VIESTINTÄTIETEET , N = 193

Yleisten apurahojen hakuohjeet

Artikkeli Sosiaalilääketieteellisessä aikakauslehdessä

Suomalais-ugrilaisten kielten ja kulttuurien opetus (kotimaisten kielten ja kirjallisuuksien kandiohjelma)

SUKUKIELTEN DIGITOINTIPROJEKTI JA KIRJALLISUUSPANKKI ESIMERKKEINÄ TUTKIJAYHTEISTYÖSTÄ

Kenelle tutkimusetiikan koulutus kuuluu? Heidi Hyytinen ja Iina Kohonen TENK

Transkriptio:

kielitieteen kentiltä Kuva: Erkki Karén S MATTI K. SUOJANEN 1937 2003 uomen kielen emeritusprofessori Matti K. Suojanen menehtyi 65-vuotiaana lyhyeen mutta ankaraan sairauteen 10. helmikuuta 2003 Jyväskylän maalaiskunnan Palokassa. Hän oli syntynyt Konginkankaalla Keski-Suomessa 9. marraskuuta 1937. Matti Suojanen pääsi ylioppilaaksi Äänekosken yhteiskoulusta 1957, minkä jälkeen hän opiskeli Turun yliopistossa suomen kieltä, kotimaista ja yleistä kirjallisuutta, kansatiedettä sekä englantilaista filologiaa. Hän valmistui filosofian kandidaatiksi vuonna 1964, lisensiaatiksi 1971 ja väitteli filosofian tohtoriksi vuonna 1977. Vuodesta 1964 lähtien Suojanen toimi Tu- run yliopiston suomalaisen ja yleisen kielitieteen laitoksessa monissa tehtävissä: assistenttina, yliassistenttina, Suomen Akatemian tutkimusassistenttina sekä lehtorin ja apulaisprofessorin virkojen hoitajana. Vuonna 1981 hän siirtyi Tampereen yliopistoon, ensin kansanperinteen laitoksen johtajaksi ja kolme vuotta myöhemmin (1984) kutsusta suomen kielen apulaisprofessoriksi. Vuodesta 1997 eläkkeelle jäämiseensä saakka eli kesään 2001 hän hoiti suomen kielen professuuria. Tampereen vuosista kaksi hän vietti Yhdysvalloissa: lukuvuoden 1985 1986 suomen kielen ja kirjallisuuden vierailevana professorina Indianan yliopistossa Bloomingtonissa ja vuoden 274

1989 1990 Suomen Akatemian varttuneen tutkijan apurahan turvin opettajana ja tutkijana Marylandin yliopistossa. Suojanen oli Turun, Tampereen ja Jyväskylän yliopistojen dosentti. Matti Suojasen väitöskirjan nimi on Mikael Agricolan indefiniittipronominit: totalitiivit (1977). Suojanen oli jo lisensiaatintyössään käsitellyt pronomineja formaalis-syntaktisesti, mutta väitöskirjassaan hän yhdisti pronominien käytön 1500-luvun kulttuurikontekstiin. Teoksellaan hän jatkoi opettajansa professori Osmo Ikolan aikana Turussa vahvaksi noussutta vanhan kirjasuomen tutkimusta tuoden siihen modernin kielitieteen tarkastelukulmia. Suojasen pronominitutkimus oli aikanaan ensimmäisiä suomen kielen tutkimuksia, jossa hyödynnettiin uudentyyppistä semantiikan ja jopa pragmatiikan teoriaa; samalla se enteili tekstintutkimuksen tuloa, sillä ilman tekstien tulkintaa eivät Agricolan pronominien viittaukset avautuneet. Vanhan kirjakielen tutkimus oli Matti Suojaselle myöhemminkin läheistä, ja hän oli jatkuvasti mukana alan tutkijoiden tapaamisissa, viime vuosina muun muassa Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen 1800-luvun suomen aineistohankkeessa. Hän piti myös yleisö- ja radioesitelmiä kirjakielen historiasta, esimerkiksi Puolan vierailulla 1985 Varsovassa ja Poznanissa luennon Kalevalan kielen ja nykysuomen suhteesta. Mieleen on jäänyt, kuinka hän valmisti tamperelaisten suomenopiskelijain kanssa pienoisnäytelmän, jossa kuljettiin läpi kirjakielemme vuosisadat 1500-luvulta 1800-luvulle. Esitys pidettiin yliopiston näyttelijänkoulutuksen tiloissa ja yleisöä oli liki täysi salillinen. Matti Suojasen päätutkimusalueeksi muodostui kuitenkin puhekielen tutkimus, erityisesti sosiolingvistiikka. Suomen kielen ja kansatieteen opiskelijana hän oli saanut vankan kenttätyökoulutuksen ja tehnyt jo pro gradu -tutkielmansa slangista; hän oli myös johtanut Turussa 1960-luvulla sekä koululais- että merimiesslangin keruuta ja kirjoittanut artikkelin Turun koululaisslangista Sananjalkaan vuonna 1967. Tästä teemasta hän kirjoitti myöhemmin myös äidinkielen opettajille teoksessa Kouluikäisten kieli (1975, uusintapainos 1982). Kun William Labovin variationistinen sosiolingvistiikka alkoi tulla Suomessakin tunnetuksi 1970-luvulla, Matti Suojanen liittyi niihin fennisteihin, jotka kiinnostuivat tästä uudesta tutkimustavasta. Niinpä hän oli mukana, kun tämä ryhmä toteutti Suomen Akatemian rahoituksella vuosina 1976 1980 kaupunkien puhekielen tutkimushankkeen, joka sai nimekseen Nykysuomalaisen puhekielen murroksen tutkimus. Hankkeen johtajana oli professori Heikki Paunonen Tampereelta ja muina johtajina Aila Mielikäinen Jyväskylässä ja Suojanen itse Turussa. Turun osatutkimus poikkesi muista siinä, että sen tarkoitus oli nimenomaan kartoittaa puheen tilanteista vaihtelua ja äänne- ja muoto-opin ohella myös lauseopillista variaatiota. Niinpä hanke vei tutkijat monipuolisen kenttätyön lisäksi metodi- ja teoriaongelmien pariin, muun muassa pakotti etsimään ratkaisuja vaikeasti kvantifioitavan lauseopin vaihtelun kuvaamista varten. Mallina oli tällöin Ruotsin Talsyntax-projekti, jonka makrosyntagma-käsitettä käytettiin vertailuissa syntaktisena perusyksikkönä. Ruotsalaistenkaan ratkaisuja ei silti seurattu orjallisesti, vaan koetettiin rikastuttaa tarkastelua myös yksityiskohtaisemmalla lause- ja puhefunktioanalyysilla. Hankkeen Turun osuuden tuloksista huomattavimmat on julkaistu kirjoina Kirjoituksia puhekielestä (1981) ja Mitä Turussa puhutaan? (1985). Edellinen on Matti Suojasen toimittama, jälkimmäinen hänen kirjoittamansa. Tilanteisen ja syntaktisen variaation kuvaukset olivat aikanaan uusia aluevaltauksia, ja vaikka nii- 275

tä nykylingvistiikan silmin voi ehkä monin tavoin kritisoida, ne avasivat puhesuomen tutkimusta suuntaan, johon se on sen jälkeen jatkuvasti kulkenut. Suojasen sosiolingvistiikan harrastus jatkui 1980- ja 1990-luvuilla: hän toimitti vuonna 1982 yhdessä puolisonsa Päivikki Suojasen kanssa alan ensimmäisen suomenkielisen oppikirjan Sosiolingvistiikan näkymiä ja laati itse tähän kirjaan laajan sosiolingvistiikkaa esittelevän artikkelin»sosiolingvistiikka synkretistinen tieteenala». Tampereen yliopistoon siirryttyään hän toimi jatkuvasti alan hyväksi kollegansa professori Heikki Paunosen kanssa. Niinpä Tampereella valmistuikin vuosien mittaan lukuisia sosiolingvistisiä pro gradu -töitä, ja 1990-luvun alussa kerättiin kaupungin nuorten kielestä haastatteluaineisto, jota oli tarkoitus käyttää koululaisten maailmankuvaa selvittävään Kieli ja maailmankuva -tutkimukseen. Vaikka hanke ei toteutunut suunnitelmien mukaisesti, kyseinen aineisto on ollut hyvänä lähteenä monissa muissa tutkimuksissa. Professorien ideoimana perustettiin suomen kielen ja yleisen kielitieteen laitoksen yhteyteen niin sanottu sosiolingvistiikan yksikkö, jonka tarkoitus oli nimenomaan edistää alan tutkimusta. Lähinnä Suojasen aloitteesta toteutettiin 1990-luvulla myös tamperelaisen puhekielen keruuhanke, joka oli tarkoitettu 1970-luvun puhekielen tutkimushankkeen seuruuksi ja jonka oppaiksi löytyikin vielä 30 alkuperäisen hankkeen kielenopasta. Heidän idiolektiensa muutos 1970-luvulta 1990-luvulle on toistaiseksi ollut parin pro gradu -tutkielman teemana, ja aineistoa voitaneen myös vastedes hyödyntää monentyyppisissä tutkimuksissa. Tamperelaisen tutkimusyhteisön piirissä virisi 1990-luvun loppuvuosina myös vilkas keskustelu uuden, ei-labovilaisen sosiolingvistiikan mahdollisuudesta, kielija yhteiskuntatieteiden suhteista ja kielen sosiaalisesta luonteesta. Keskustelun tuloksena syntyi muun muassa artikkelikokoelma Kirjoituksia sosiolingvistiikasta (1999), jonka Matti Suojanen toimitti yhdessä Urho Määtän ja Pekka Pällin kanssa, ja sen hedelminä voi osin pitää sekä Pällin (2003) että Esa Lehtisen (2002) väitöskirjoja. Professorina tällöin toiminut Matti Suojanen edesauttoi avoimen keskusteluilmapiirin synnyssä ja tarjosi muutenkin nuorille tutkijoille suvaitsevaisen ja ymmärtäväisen tukensa. Matti Suojasta kiinnosti pelkkää kielen rakennetta enemmän kieli kulttuurisena ja yhteisöllisenä ilmiönä. Tämän, koko tutkijanuraansa leimaavan ohjelmanjulistuksen hän tuli antaneeksi jo väitöskirjansa alkusivuilla:»omaksumani ajattelutavan mukaan kielentutkimuksessakin tulisi pyrkiä antamaan kulloisestakin kohteesta kokonaiskuva: sekä kielellinen konteksti että kielenkäyttöön liittyvä konteksti tulisi ottaa huomioon». Sosiolingvistiikan lisäksi tämä pyrkimys vei hänet kielen ja kulttuurin tutkimuksen raja-alueille, joissa hänen oppaanaan ja yhteistyökumppaninaan oli oma puoliso, Jyväskylän yliopiston etnologian professori Päivikki Suojanen. Pariskunnan varhaista yhteistyötä oli jo mainittu sosiolingvistiikan oppikirja. Myös oppikirjana käytettyyn, Päivikki Suojasen toimittamaan teokseen Muuntelu ja kulttuuri (1985) Matti Suojanen kirjoitti artikkelin»puhujan valinnat». Heidän myöhemmistä tutkimuksistaan huomattavin lienee amerikansuomalaisten siirtolaisten identiteettiä, maailmankuvaa ja kommunikaatiomalleja koskenut tutkimushanke, jonka kenttätyön he tekivät eri puolilla Yhdysvaltoja pääasiassa lukuvuonna 1989 1990 Matti Suojasen ollessa Akatemian varttunut tutkija. Tuloksista ilmestyi pariskunnan yhdessä kirjoittama teos Retulaatsissa Miamissa... kasvokkain amerikansuomalaisten kanssa, jonka Turun siirtolai- 276

suusinstituutti julkaisi vuonna 2000. Matti Suojanen julkaisi materiaalin pohjalta myös muutaman itsenäisen artikkelin, muun muassa vuonna 1992 kirjoituksen»täky ja saalis. Amerikansuomalaisten kotikuvaushaastattelujen kulku» (Tampereen yliopiston suomen kielen ja yleisen kielitieteen laitoksen 30-vuotisjuhlakirjassa) sekä vuonna 1993 artikkelin»arvojen kielellistäminen» (professori Alho Alhoniemen 60-vuotisjuhlakirjassa). Tässä artikkelissa Suojanen pohtii arvojen näkymistä kielenkäytössä: hänen mukaansa muodollisissa tilanteissa arvot yleensä kielellistetään suoraan, kun taas epämuodollisissa niistä puhutaan vain implisiittisesti. Molempia artikkeleita leimaa Suojasen kirjoituksille ominainen uuden etsintä, ja häntä askarruttikin jatkuvasti mahdollisuus päästä kielenkäytön avulla selvittämään ihmisen asenteita ja maailmankuvaa. Tällöin vastaan tuli vaikeita metodisia ongelmia, ja niiden esiintuonti on kirjoitusten yksi hedelmällinen anti. Mihinkään helppoihin ratkaisuihin Matti Suojanen ei koskaan suostunut, ja siksi hän alati näkikin edessään ongelmavuoria, kun hän kielentutkijana koetti astua kielen rakenteen selvittelyn taakse koko kulttuurikontekstin mukaan ottavaan kielentutkimukseen. Suorastaan uraauurtavana kokeiluna voidaan pitää hänen tekemäänsä lounaissuomalaisen maanviljelijän vuorokauden kattavaa haastattelua: hän kulki nauhurin kanssa maanviljelijän mukana kaikissa tämän puhetilanteissa siis koko»kontekstissa» yhden tavallisen arkipäivän ajan; tulokset hän kirjoitti artikkeliksi»kerrontaa vai keskustelua?» (Kalevalaseuran vuosikirja 1980). Kielen ja kulttuurin tutkiminen vei Matti Suojasen 1990-luvulla pari kertaa tutkimusmatkalle myös Afrikan mantereelle Kenian Nairobiin, kun hän liittyi kielentutkijana mukaan Päivikki Suojasen suunnittelemaan ja Suomen Akatemian rahoittamaan projektiin, jonka työnimi on Kulttuurien kohtaaminen (ks. tarkemmin Päivikki Suojasen esittelyä teoksessa Kulttuurien tutkijan arki, Antrokirjat 1996). Matti Suojanen ei ehtinyt elinaikanaan julkaista teemasta kuin yhden, Kenian monikielisyystilannetta kuvaavan artikkelin»erään Kenian tutkimushankkeen anatomiaa» (1999 teoksessa Kirjoituksia sosiolingvistiikasta). Matti Suojasen yliopistouraan kuuluivat olennaisena osana yliopiston hallinto ja siihen liittyvät organisatoriset tehtävät. Näihin hän rauhallisen tehokkaana, sovittelevana ja ihmisten kanssa toimeentulevana henkilönä sopi hyvin. Hän lienee saanut organisoinnissa erinomaisen tulikasteen jo toimiessaan Turussa vuonna 1980 pidetyn viidennen Fennougristikongressin pääsihteerinä. Tämän työlään tehtävän lisäksi hän toimitti myös kahdeksanosaisen kongressijulkaisun yhdessä Kaisa Häkkisen kanssa. Nämä tehtävät eivät varmaan olleet Matti Suojaselle vastenmielisiä, sillä hän siirtyi Tampereelle vuonna 1981 nimenomaan hallinnolliseen virkaan, kansanperinteen laitoksen johtajaksi, ja suomen kielen apulaisprofessorina myöhemmin ollessaan hän toimi sekä humanistisen tiedekunnan dekaanina (1992 1994) että useaan otteeseen varadekaanina ja suomen kielen ja yleisen kielitieteen laitoksen johtajana (viimeksi mainittuna yhtäjaksoisesti vuodet 1995 2001). Kun Tampereen yliopistoon perustettiin ainoa Suomen yliopistoissa toimiva humanistisen alan tutkimusasema, Virtain kulttuurintutkimusasema, Suojanen oli yksi sen alkuvaiheen puuhamiehistä. Suojanen kuului kauan myös Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen johtokuntaan (1985 1991). Näiden virallisten tehtävien ohella on muistettava myös se vakaa ja ystävällinen tuki, jonka hän arjessa pystyi välittämään työyhteisön muille jäsenille ja joka kannusti opiskelijoitakin pro gradu -tutkiel- 277

missa. Matti Suojanen osasi delegoida vastuuta mutta kunnon johtajan tavoin antaa myös tunnustusta. Matti Suojanen toimi vapaa-aikanaankin monissa yhteisöllisissä tehtävissä: hän oli muun muassa pitkiä kausia Tampereen yliopiston yhteydessä toimivan, vuonna 1980 perustetun Nykysuomen seuran puheenjohtajana. Tällöin hän lukukausittain organisoi kielenkäyttöön liittyvän, yleisölle avoimen teemapäivän ja johti seuran Kielikuvia-nimisen lehden toimitusta. Yliopiston ulkopuolelle hänet vei myös murteiden ja kotiseututyön harrastus sekä isänsä, opettaja Paavo Suojasen, synnyinseudulla Vakka-Suomessa että omalla kotiseudullaan Keski-Suomen Konginkankaalla. Hän kokosi isänsä murrepakinoita Uudestakaupungista kirjaksi Pohitullin tanhuvilt, jonka julkaisi Suojasten itse perustama kustannusyhtiö Antrokirjat vuonna 1994, sekä kirjoitti vuotta myöhemmin (1995) hyvin tuntemastaan Rauman murteen taitajasta Tauno Koskelasta professori Aimo Hakasen juhlakirjaan. Enemmän hän lienee silti käyttänyt aikaa kotiseututyöhön Konginkankaalla, jossa vietti perheineen myös kesänsä. Matti Suojanen keräsi kotiseutunsa murretta jo 1960-luvulla, julkaisi artikkelin»konginkankaan murteesta» teoksessa Konginkankaan kirja (1978), järjesti seudulla kesäjuhlia ja toimitti viime vuosina paikkakunnan kotiseutuyhdistyksen vuosikirjasta Kömin killan julkaisuja. Matti Suojasen tieteellistä uraa voi luonnehtia laaja-alaiseksi ja innovatiiviseksi. Hän oli täysin perehtynyt fennistiikan vanhaan perintöön niin murteentutkimukseen, kielihistoriaan kuin vanhaan kirjakieleenkin eikä koskaan väheksynyt sitä. Toisaalta hän etsi kriittisesti, ennakkoluulottomasti ja rohkeasti kaikkea sellaista uutta, joka avaisi tutkijalle mahdollisuuden sanoa kielentutkimuksen avulla jotain olennaista ihmisen psyykestä ja yhteisön elämästä. Jo lainaamani, väitöskirjasta löytyneen sitaatin ohella kuvaava hänen asenteelleen on myös kysymys, joka esiintyy Kirjoituksia puhekielestä -teoksen ensimmäisen luvun otsikossa: Turun puhekielen tutkimus uhkarohkeaako? Suojasen tieteelliseen kuvaan kuului nimenomaan uskallus lähteä etsimään uutta vanhaa kunniottaen. Ihmisenä Matti Suojanen tavoitti monet, sillä hänen tyynen olemuksensa taakse kätkeytyi terävän oivaltavaa mutta aina humaania leikkisyyttä sekä monipuolista taiteellista luovuutta: useissa illanvietoissa pääsivät jo Turun ylioppilasteatterissa hankittu esiintymiskokemus ja laulutaito oikeuksiinsa, ja monia kokouksia piristi hänen viisas huumorinsa. Suojanen kirjoitti myös itse pieniä runoja ja näytelmätekstejä sekä Konginkankaan kesätapahtumiin että yliopiston juhliin. Hän harrasti kaunokirjallisuutta ja klassista musiikkia. Matti Suojanen oli humanisti sanan kaikissa mielissä. KAIJA KUIRI Suomen kielen ja yleisen kielitieteen jaos 33014 Tampereen yliopisto Sähköposti: kaija.kuiri@uta.fi 278