EUROOPAN PARLAMENTTI 1999 Vetoomusvaliokunta 2004 2001/0207(CNS) 27. toukokuuta 2002 LAUSUNTO vetoomusvaliokunnalta kansalaisvapauksien ja -oikeuksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnalle Ehdotus neuvoston direktiiviksi vähimmäisvaatimuksista siitä, milloin kolmansien maiden kansalaisia ja kansalaisuudettomia henkilöitä on pidettävä vuonna 1951 tehdyn pakolaisten oikeusasemaa koskevan yleissopimuksen ja vuonna 1967 tehdyn pöytäkirjan mukaisesti pakolaisina tai muuta kansainvälistä suojelua tarvitsevina henkilöinä, ja näiden henkilöiden asemasta (KOM(2001) 510 C5-0573/2001 2001/0207(CNS)) Valmistelija: Laura González Álvarez AD\470080.doc PE 317.319
PE 317.319 2/7 AD\470080.doc
ASIAN KÄSITTELY Vetoomusvaliokunta nimitti kokouksessaan 21. marraskuuta 2001 valmistelijaksi Laura González Álvarezin. Valiokunta käsitteli lausuntoluonnosta kokouksissaan 22. toukokuuta ja 23. toukokuuta 2002. Viimeksi mainitussa kokouksessa valiokunta hyväksyi seuraavat johtopäätökset yksimielisesti. Äänestyksessä olivat läsnä seuraavat jäsenet: Roy Perry (1. varapuheenjohtaja ja puheenjohtajana), Proinsias De Rossa (varapuheenjohtaja), Laura González Álvarez (valmistelija), Richard A. Balfe, Felipe Camisón Asensio, Janelly Fourtou, Margot Keßler, Ioannis Koukiadis, Jean Lambert, Véronique Mathieu (Jens Dyhr Okkingin puolesta), The Earl of Stockton ja Eurig Wyn. AD\470080.doc 3/7 PE 317.319
LYHYET PERUSTELUT I. Oikeaan aikaan tuleva, odotettu aloite 1) Yhteisön jäsenvaltioiden julkinen mielipide on joutunut tavattoman paljon tekemisiin (joskus jopa häpeällisellä tavalla tiettyjen muukalaisvihaa lietsovien ja jopa rasististen poliittisten voimien taholta) yhteiskunnallisesti arkaluonteisten kysymysten kanssa, esimerkkinä näistä mainittakoon maahanmuutto ja työttömyyteen ja kaupunkien turvattomuuteen liittyvät ongelmat. Valmistelija on vakuuttunut, että mikäli tosiasioita arvioidaan kiihkottomammin, tämä kansalaisille ja oikeudellisesti arvokas, rohkea direktiivi otetaan iloiten vastaan, tekeehän se unionista ansaitusti vapauteen, turvallisuuteen ja ihmisoikeuksien kunnioittamiseen perustuvan alueen. 2) Direktiivillä pyritään varmistamaan kaikissa jäsenvaltioissa vähimmäissuoja ihmisille, jotka todella tarvitsevat sitä pyytäessään pakolaisasemaa Geneven yleissopimuksen 1 artiklan nojalla. Geneven yleissopimus tarjoaa suojan tapauskohtaisesti poliittisille pakolaisille, jotka pakenevat valtion harjoittamaa vainoa. Nykyään siihen liittyy yhä massiivisempia ja erilaisempia vainon muotoja, joiden taustalla eivät aina ole pelkästään valtiot. Itse asiassa maasta pakenemisen ja pakolaisuuden syyt ovat vuodesta 1951 lähtien laajentuneet heimosotien seurauksiin ja etnisiin tai uskonnollisiin kahnauksiin sekä uudenlaisiin perusoikeuksien loukkauksiin poliittisista, yhteiskunnallisista tai uskonnollisista painostussyistä. Yleisesti tiedetään, että jäsenvaltioiden kuten myös jäsenehdokasvaltioiden turvapaikkalainsäädäntö 1 on hyvin erilaista, ja ne aikovat kiristää sitä vielä entisestään huonosti asiasta perillä olevan väestön mielipiteen painostamana. Yhteisötasolla on hyväksyttävä yhteisiä sääntöjä, jotka takaavat avoimuuden, oikeusturvan ja oikeudenmukaisen ja johdonmukaisen kohtelun Euroopan alueella, joka yhä avoimemmin toteuttaa ihmisten liikkumisen vapauden periaatetta. Nämä yhteiset vähimmäisvaatimukset ovat erittäin tarpeellisia etenkin odotettaessa yksimielistä päätöstä turvapaikka-asiasta Euroopan yhteisöjen perustamissopimuksen 67 artiklan 3 kohdan mukaisesti ja yhtenäisen aseman määrittelyä turvapaikanhakijoille kaikkialla unionissa. II. Direktiiviin liittyviä positiivisia näkökohtia 3) Valmistelija on tyytyväinen siihen, että direktiiviehdotus on samansuuntainen kuin vetoomusvaliokunnan aiemmin antamat lausunnot 2 etenkin mitä tulee pyyntöjen käsittelyn määräaikoihin, majoituspaikkoihin, liikkumisoikeuteen ja oikeuteen tehdä palkkatyötä. On pidettävä mielessä ihmisoikeusjärjestöjen (kuten Amnesty International, Human Rights Watch) ja ennen kaikkea YK:n pakolaisasiain päävaltuutetun negatiiviset huomiot ja kritiikki jäsenvaltioiden turvapaikkapolitiikkaa kohtaan. 1 Ks. seuraavat Euroopan parlamentin pääosaston IV työasiakirjat: Asylum in the EU Member States L'asile dans l'ue : le principe des "pays d'origine sûrs" Migration and asylum in Central and Eastern Europe. Ks. myös "Le droit d'asile en Europe Etude comparée", L. Jeannin painovuosi 1999. 2 Sbarbatin lausunto "Yhteinen turvapaikkamenettely ja turvapaikan saaneille yhtenäinen asema koko unionissa" (PE 302.263). PE 317.319 4/7 AD\470080.doc
4) Silmiinpistävät erot pakolaisten kohtelussa johtavat lisäksi turvapaikanhakijoiden liikkumiseen jäsenvaltiosta toiseen, joista esimerkkinä Ranskassa Sangatten keskukseen sijoitetut turvapaikanhakijat, jotka yrittivät päästä Kanaalin alittavan tunnelin kautta Yhdistyneeseen kuningaskuntaan heille edullisemman pakolaislainsäädännön vuoksi. Muistutamme myös, että erään jäsenvaltion 1 ulkoministeri esitti muistiossaan todellisen syytöspuheen koskien turvapaikanhakijoille annettuja oikeuksia ja takuita ja arvioiden samalla kiistattomasti kyseisen maan turvapaikkalainsäädännön ja hallinto- ja vastaanottorakenteiden epäkohtia. 5) On totta, että 90-luvun puolivälistä lähtien, sen jälkeen kun tietyt jäsenvaltiot alkoivat sulkea rajojaan taloussiirtolaisilta ("fortress Europe"), lukuisat ulkomaalaiset ovat yrittäneet päästä turvapaikkamenettelyjen piiriin tarkoituksenaan asettua Eurooppaan. Mutta on myös totta, että jäsenvaltiot ovat samanaikaisesti koventaneet toimintalinjojaan ja vaikeuttaneet Geneven yleissopimuksen täytäntöönpanoa. 6) Yhteisö ja jäsenvaltiot yrittävät välttää laittomien siirtolaisten maahantuloa ensinnäkin, koska nämä ovat julkean hyväksikäytön ensimmäisiä uhreja, mutta myös sen tähden, että näiden laajamittainen maahantulo tekee tyhjiksi todellisten turvapaikanhakijoiden toiveet ja on vastoin laillisten siirtolaisten etua, joille täytyy antaa oikeudellinen asema, jota myös sovelletaan. 7) Vetoomusvaliokunta toteaa, että Euroopan komissio ehdottaa pitkällä tähtäimellä Euroopan rajavartiolaitoksen luomista unionin ulkorajojen suojelun lisäämiseksi, koska jotkut jäsenvaltiot eivät kykene takaamaan sitä yksin. Valiokunta kuitenkin muistuttaa, että Euroopan parlamentti vastustaa kansallisia määräyksiä (jotka ovat jo joissakin maissa voimassa) sormenjälkien ottamisesta turvapaikanhakijoilta. Parlamentin kielteinen kanta näkyi Eurodac-järjestelmän perustana olevan yleissopimuksen pöytäkirjan hylkäämisenä. Lisäksi on muistettava, että tärkein vuodelta 1951 olevassa Geneven yleissopimuksessa ja sen vuodelta 1967 peräisin olevassa pöytäkirjassa kodifioiduista periaatteista ja oikeuksista on turvapaikanhakijoiden karkotuksen ja alkuperämaahan palauttamisen kieltäminen, kun hakemuksesta ei ole vielä tehty päätöstä. 8) Tässä lausunnossa ei siten käsitellä maahanmuuttoa, koska siitä on laadittu muita lainsäädäntötekstejä, joista vetoomusvaliokunta on jo antanut lausuntonsa 2. 9) Valmistelija katsoo, että mietinnön esittelijä, jonka hän tuntee ja jonka hienotunteisuutta hän arvostaa, onhan tämä myös vetoomusvaliokunnan jäsen, on paras henkilö esittämään mahdollisia tarkistuksia direktiiviin. Lainsäädäntötekstin muuttamatta jättäminen johtuu ennen kaikkea siitä, että 1 Ks. Le Monde, 22. tammikuuta 2002, s. 16. 2 Saïfin lausunto "La proposition de directive du Conseil relative aux conditions d'entrée et de séjour des ressortissants de pays tiers aux fins d'un emploi salarié ou de l'exercice d'une activité économique indépendante" (PE 313.949). Kesslerin lausunto "La directive du PE au Conseil relative au droit des citoyens de l'union et des membres de circuler et de séjourner librement sur le territoire des Etats membres". González Álvarezin lausunto "La proposition de Directive du Conseil relative au statut des ressortissants de pays tiers résidents de longue durée". AD\470080.doc 5/7 PE 317.319
valmistelijan mielestä direktiivi on erittäin myönteinen sekä kokonaisuudessaan että yksittäisten määräysten ja artiklojen tasolla. Jäsenvaltiot voivat sitä paitsi ottaa käyttöön yhteisön määräyksiä edullisempia määräyksiä. Vetoomusvaliokunta voisi kuitenkin ehdottaa komissiolle, että ennen direktiiviehdotuksen hyväksymistä asiasta kuultaisiin julkisesti YK:n pakolaisasiain päävaltuutettua, jäsenvaltioissa olevia komission edustustoja sekä tärkeimpiä valtioista riippumattomia järjestöjä, jotka tarjoavat juridista apua unionin jäsenvaltioista turvapaikkaa hakeneille. 10) Valmistelija haluaa korostaa ainoastaan muutamaa kaikkein myönteisimmistä näkökohdista, joista on sitä paitsi esitetty parlamentille useita vetoomuksia: a) Direktiivi on kansainvälisen ihmisoikeus- ja pakolaisten oikeuksia koskevan lainsäädännön mukainen sekä Euroopan unionin perusoikeuskirjan mukainen, ja sen päämääränä on taata ihmisarvon kunnioitus. b) Direktiiviin sisältyy yhteinen määritelmä käsitteelle "tiettyyn yhteiskuntaryhmään kuuluminen" yhtenä vainon motiivina, ja siinä otetaan huomioon tiettyjä olennaisia piirteitä, kuten sukupuoli, ammattiyhdistykseen kuuluminen tai kuuluminen ihmisryhmään, jonka jäsenillä on yhteinen tausta tai yhteisiä ominaisuuksia. c) Direktiivissä käsitettä kansalaisuus ei ymmärretä ainoastaan tietyn valtion kansalaisuudeksi, vaan se tarkoittaa myös kuulumista tiettyyn etniseen, kulttuuri- tai kieliryhmään tai maantieteelliseen taikka poliittiseen ryhmään. d) Direktiivissä otetaan huomioon erityisesti lapsiin kohdistuvat vainon muodot (lasten värvääminen armeijoihin, pakkotyö ja prostituutio), koska jäsenvaltioiden on direktiiviä täytäntöön pannessaan otettava ensisijaisesti huomioon "lapsen etu". e) Direktiivissä otetaan huomioon erilaisten ihmisten erityistarpeet, kuten ilman huoltajaa tulevat alaikäiset, vammaiset, vanhukset, yksinhuoltajat, joilla on alaikäisiä lapsia, kidutuksen tai seksuaalisen väkivallan tai hyväksikäytön uhrit, raskaana olevat naiset ja henkilöt, joilla on henkisiä tai fyysisiä sairauksia. f) Direktiivissä "perheenjäsenillä" tarkoitetaan hakijan puolisoa tai avopuolisoa jäsenvaltion lainsäädännön mukaisessa kiinteässä suhteessa. g) Direktiivin perusteella pakolaisille annetaan mahdollisuus työntekoon ja tasapuoliseen taloudelliseen kohteluun jäsenvaltion kansalaisten kanssa, mahdollisuus koulutukseen ja täydennyskoulutukseen, oikeus tutkintojen tunnustamiseen, sosiaalisen hyvinvoinnin edellyttämään tukeen ja toimeentulotukeen sekä asianmukaisiin asuntoihin ja liikkumisen vapauteen vastaanottavassa jäsenvaltiossa ilman minkäänlaista syrjintää. PE 317.319 6/7 AD\470080.doc
JOHTOPÄÄTÖKSET Valmistelija pyytää lopuksi valiokuntaa ottamaan huomioon kokonaisuudessaan seuraavat johtopäätökset ja sisällyttämään ne päätöslauselmaesitykseen: Vetoomusvaliokunta 1. katsoo, että tämä direktiivi, jonka päämääränä on taata turvapaikanhakijoille ja pakolaisille korkeatasoinen suojelu kaikissa jäsenvaltioissa, on esitetty sopivaan aikaan; 2. katsoo, että yhteisön jäsenvaltioiden on myönnettävä poliittisten pakolaisten asema ihmisille, jotka täyttävät kaikki Geneven yleissopimuksen ehdot rajoittamatta sen kansallista soveltamisalaa ainoastaan sen vuoksi, että laittomat taloussiirtolaiset hakevat turvapaikkaa poliittisin perustein; 3. katsoo, että direktiivissä viitataan asianmukaisesti Euroopan ihmisoikeussopimukseen sisältyviin perusoikeuksiin ja Euroopan unionin perusoikeuskirjaan, ja etenkin siitä, että lasten ja naisten sekä heikkojen ja haavoittuvaisten ihmisten tilannetta pidetään erityisen tärkeänä; 4. korostaa ehdottomasti määräyksiä, joilla pyritään poistamaan epätasa-arvo ja edistämään miesten ja naisten yhtäläisiä mahdollisuuksia; 5. tähdentää, että määritelmä "perheenjäsenistä" on avoin ja edistyksellinen; 6. painottaa erityisesti, että turvapaikanhakijoiden oikeus palkkatyöhön on tunnustettava ja että sosiaaliturvan, ammatillisen koulutuksen ja tutkintojen tunnustamisen yhteydessä heitä on käsiteltävä samalla tavalla kuin jäsenvaltioiden kansalaisia sekä että heille on annettava oikeus liikkua vastaanottavan jäsenvaltion sisällä; 7. on tyytyväinen siihen, että direktiivissä viitataan YK:n tavoitteisiin ja periaatteisiin tarkoittaen niitä ihmisiä, jotka kyseisiä periaatteita vastaan rikottuaan eivät ole oikeutettuja toissijaiseen suojeluun. AD\470080.doc 7/7 PE 317.319