אסף H2 ASAF (200x) koota (luonnos)

Samankaltaiset tiedostot
ל ק ח ע מ ד מ ל ך. H4G PA. PERF. VAHVA (luonnos) 1. PA'ALIN PERFEKTIN KOLME VARTALOVOKAALIA. trans. o-perfekti, intr. & ס ס ס 2.

H4G1 PA. IMPF.FUT. PRIM. ALEF (luonnos)

konj. (751x) ja, mutta, tai, niin, niinpä, vielä, edelleen, lisäksi ו II konj. (7x) "ei jos", paitsi, paitsi jos, ellei, mutta, vaan ל ה ן

H5C 5 (luonnos) 1. PÄÄTTEELLISTEN FEMINIINIEN MONIKKO (s. 57) A-päätteisten feminiinien monikko on "ot".

"vartiopaikka, juurioksa, varjeltu uusi verso" (vertaa Ps. 80:15 16), UT 12x, kreik. Ναζαρα (2x), Ναζαρε θ (2x), Ναζαρε τ (8x)

H4G0 JOHDANTO 1. KOLMIRADIKAALISUUS JA LIITTEET 1.1 JUURIKIRJAIMET

Tanachin luvut ovat teoksesta A New Concordance of the Bible. Ed. Abraham Even-Shoshan. HaMilon hechadash, Israel 1977

H4I NOMINAALILAUSE JA PREESENS

1. O-VOKAALI MERKITÄÄN YLEENSÄ VAV-VOKAALIKIRJAIMELLA

א ב ן, א ב ן, א ב נ י א ב נ ים, א ב נ י, א ב נ י. בנה H2 BANA (373x) rakentaa (luonnos) בנה H2 bana (HEPREA, SANAT) VERBI בנה 1. rakentaa, to build

סגולי מלעילי. H4C SEGOLAATTIEN TAIVUTUS (luonnos) 1. JOHDANTO

ש נ ה ה ל כ ה, ש נ ה ב א ה, א נ י כ פ י א ר ימ ה: ש נ ה ט וב ה ל ך, א מ א! ש נ ה ט וב ה!

H4I ATTRIBUUTTI 1. NIMI JA MÄÄRITELMÄ

צוהריים טובים! H5D 2 KESKUSTELUHARJOITUS 1.1 TERVEHDYKSET. Hei! Terve! Rauhaa! ש ל ום! שלום! Runsasta rauhaa! (Vastaus Shalom!

A3 PREPOSITIOT 7.5 KAHDENLAISIA PREPOSITIOITA ELI ETUSANOJA

H3G PA. PERF. VAHVA (luonnos)

היה qal.perf.yks.3.f. autio ת הו

A2 KIRJAIMISTO (luonnos)

H6U ISÄ MEIDÄN -RUKOUS HEPREAKSI (luonnos)

נ הג H2 NAHAG (31/33) JOHTAA ÄÄNELLÄ (luonnos)

mask. (95x, Dan. 2:18, Esra 4:24) Jumala, jumala, epäjumala, God, a god א ל ה mon. (Dan. 2:11) jumalat, epäjumalat א ל ה ין

א ב י ו א ל וה ים ש ל י, ת וד ה ל ך מ כ ל ל ב י! ב ח ס ד ך ב ח ר ת ב י ו יש וע ה נ ת ת ל י. י ש וע ת י, י ש וע ת י,

אמץ pi.kons.impf.yks.3.m.

H2 ALEF LAMED. א H2 ALEF, אל H2 ALEF LAMED,

H6G RAAMATUN ALKUJAKEEN GEMATRIA

Gen. 3:1. Gen. 3:2. oli ה י ה

HEPREAN KIRJOITTAMINEN WORD-OHJELMALLA

Hebrean alkutekstin mukaan. Tämä jaejakso jätetään synagogissa lukematta

H5A LAMED TAV (luonnos)

ס סס מ ס סס ה H4B PAINO- JA MUUT MERKIT

ל ה ש ב ית א ויב ומ ת נ קם

עממ H2 AMAM (3/) olla itsenäinen (luonnos)

H4V JOHDANTO 1. KAKSI KIRJOITUSJÄRJESTELMÄÄ

H1 133 SHMA KOL TACHANUNAI (Ps. 28:2 et al. & Zipporah Bennett) Kuule armonpyyntöjeni ääni

H4J KONSONANTIT (luonnos)

H1 10 BARUCH ATA (TFILA) (1. Aik. 29:10 & Sidur & David Loden) Siunattu olet sinä (Rukous)

פ ז מ ון ה נ ה י ש וע, י ש וע ת י ש ר א ל. ה נ ה ה וא, ה ל ל ו! ה נ ה י ש וע, ר ב ון ה ע ול ם.

ר ב ים ק מ ים ע לי א ין י ש וע ת ה ל ו באל וה ים ו את ה א ד נ י מ ג ן בע די כ ב וד י ומ ר ים ר אש י א ק ר א ויע נ נ י

H3G1 PA. IMPF./FUT. VAHVA O (luonnos)

ח יר יק ד ג ש ח ז ק חיריק דגש חזק א מ א H4V I-VOKAALI 0. JOHDANTO 1. JOD AVOTAVUSSA

he > kreik. Ε ε ψι λο ν epsiilon > lat. E הא ה א ה 5

H3M JOHDANTO 1. YLEISTÄ SANASTOA. Toshav-sanassa on kamats kaikissa monikon taivutusmuodoissa. "yhdistäjä", language, "tongue"

H6K 7 ZAIN 1. NIMI JA MERKITYS. zain PBH ase, miekka, weapon, sword > kreik. ζη τα dzeeta > lat. Z זין ז י ן ז ASE

H4A VOKAALIT 1. JOHDANTO (EKSKURSSI)

BET: TEMPPELI, ESIKOINEN JA POIKA, KOLMIYHTEISEN JUMALAN TOINEN PERSOONA

K2 AAKKOSET. K KREIKKA, (genfibeta.weebly.com/ muuttuu myöhemmin gen.fi/-osoitteeksi)

H3A SEGOLAATIT (luonnos, sanat 1 68 valmis)

H4A VOKAALIMERKKIEN NIMET

H4A SHVA 1. JOHDANTO. H4 HEPREA, KIELIOPPI, (genfibeta.weebly.com/ muuttuu myöhemmin muotoon gen.

BH א ג ף m. (7x, 102) sotajoukko, 'hallisijan laajentamisryhmä', band, army, 'extension group of ruler'

H2A BN Bana (BNH) rakentaa,

RAAMATUN JA APOSTOLISTEN ISIEN KIRJOJEN LYHENTEET (luonnos)

פנים.24 אלהים.18 אשר.9 H3A SANAT ILMAN VOKAALI- JA LUKUMERKKEJÄ (KTIV CHASER)

H5A LUOKAN TAULU (luonnos)

Juha Muukkonen

ה נ ה, הח ש ך י כס ה א ר ץ וע ר פ ל ל א מ ים. ו ע ל י ך י ז רח א ד נ י, וכ ב וד ו ע ל י ך י ר א ה. קומי, אורי, כי בא אורך, וכבוד אדני עלייך זרח.

ו י ר ד ו ב ד ג ת ה י ם וב ע וף ה ש מ י ם וב ב המ ה וב כ ל ה א ר ץ וב כ ל ה ר מ ש ה רמש ע ל ה א ר ץ. RV MIEHEKSI JA NAISEKSI (1. Moos.

מ כן H2 MACHAN PI. KONEELLISTAA

15. Ole hyvä! Olkaa hyvät! Bevakasha! ב ב ק ש ה! 24. Tervetuloa! "Tuleva olkoon siunattu!" Baruch haba! (miehelle)

TANSSIA JA SEKSIÄ? Katsaus tanssin ja seksuaalisuuden suhteeseen Vanhassa testamentissa ja muinaisessa Lähi-idässä

H5A ALEF KAF (luonnos)

H1 14 Baruch haba (Ps. 118:26 & Barry Kornreich) Siunattu olkoon tuleva,

RV PSALMIT. VANHURSKAAN TUSKA JA YLISTYS

H6K 6 VAV 1. KIRJAIMEN NIMI JA MERKITYS. vav > kreik. Ϝ ϝ digamma > lat. F ו ו ו 6 > kreik. Υ υ ypsiilon > lat. U, V, W, Y

טלקס teksti tekst טקסט טסט

Kuukauden lause. Matt 2:10

H1 241 IM ESHKACHECH, JERUSHALAIM (Ps. 137:5 7) Jos unohdan sinut, Jerusalem (luonnos) 1. IM ESHKACHECH, JERUSHALAIM

KL10 Heprea Ryhmä 2,

H4J JOHDANTO 1. HEPREAN KIELIAKATEMIAN OHJEET

פ ז מ ון ש יש ו א ת י ר וש ל י ם, ג יל ו ב ה כ ל א וה ב י ה! H1 236 SISU ET JERUSHALAIM (Jes. 66:10 et al. & Akiva Nof) Iloitkaa Jerusalemin kanssa

נ ר נ נ ה ו נ ש מ ח ה!

Kreikankieliset sanat ovat yleensä teoksesta: Liddell and Scott's Greek English Lexicon. Clarendon Press 1888 (1992)

A4 ARAMEAN KIELI 1. ARAMEAN KIELEN HISTORIA

באת ות א ס גיאת א בי ומין א רבעי ן כ ד מ ת חז א ה וא

צ י ה H2 TSAJA (0/181) vaeltaa kuivassa paikassa (luonnos)

פ ז מ ון י ר וש ל י ם ש ל ז ה ב. H1 347 JERUSHALAIM SHEL ZAHAV (Naomi Shemer) Kultainen Jerusalem 1. JERUSHALAIM SHEL ZAHAV

רע מ ס ס א ת ם. Lähtö. Rameses. 1. Sukkot. 2. Etam. 3. Pi-haHirot

SUKULUETTELON EVANKELIUMI Past. Juha Muukkonen Thurevikinkatu 8 D Tornio puh s-posti:

ע וד י ש מ ע ב ע ר י י ה וד ה וב ח וצ ות י ר וש ל י ם ק ול ש ש ון ו ק ול ש מ ח ה, ק ול ח ת ן ו ק ול כ ל ה.

כ ל עוֹד ב ל ב ב פ נ ימ ה נ פ שׁ י הוּדי הוֹמי ה. וּל פ א ת י מז ר ח,,ק ד ימ ה ע ין ל ציוֹן צוֹפי ה. עוֹד ל א א ב ד ה תק ו ת נוּ,

KAIN JA LUVATTU VAIMON SIEMEN. Past. Juha Muukkonen. Thurevikinkatu 8 D Tornio. puh s-posti: juha.muukkonen (ät) gen.

ה ל ל ו י ה ב צ ל צ ל י שמ ע, ה ל ל ו י ה ב צ ל צ ל י ת ר וע ה! כ ל ה נ שמ ה ת ה ל ל י ה! ה ל ל ו י ה! יה בצלצלי שמע, יה בצלצלי תרועה!

ק ד ו ש, ק ד ו ש, ק ד ו ש א ד נ י, א ל וה ים, צ ב א ות, א ש ר ה י ה ו ה וו ה ו י ב וא! H1 12 KADOSH (Ilm. 4:8 & Elisheva Shomron) Pyhä 1.

MK KYMMENEN KÄSKYN JOHDANTO

Saatana - ihmisten pahin vihollinen vai Jumalan salainen agentti?

KL10 Heprea

Psalmi 91 ja sen tulkinta ja käyttö Qumranissa ja Uudessa testamentissa

Mooseksen 1. kirjan Bereishit Alussa Genesis

Min-preposition kääntäminen Septuagintan Pentateukissa

Psalmin 18:8 16 metaforien kääntäminen

Past. Juha Muukkonen Thurevikinkatu 8 D Tornio puh s-posti:

NASARET JA NASARETILAINEN. Rippipuhe ja saarna (Luuk. 4:14-30)

Sen tähden, portto, kuule tämä Jumalan sana Tytär Siion Jahven metaforisena vaimona eri luonnekuvauksineen Valitusvirsissä ja profeettateksteissä

ALUSSA OLI SANA, JA SANA TULI LIHAKSI

anna minun kertoa let me tell you

Past. Juha Muukkonen Thurevikinkatu 8 D 22, Tornio puh , s-posti: juha.muukkonen (ät) gen.fi koti sivu:

Seurakunta saajana. ei ole niin tärkeää kuin. Sinä antajana

H1 342 HEVENU SHALOM ('Ps. 122:8) Me toimme Shalomin

LISÄHARJOITUKSIA. 3) Onko kirjaimen alapuolelle merkitty piste vokaali vai konsonantti?

Juha Muukkonen Rinnetie Tornio puh s-posti: gen.fi kotisivu:

Transkriptio:

אסף H2 ASAF (200x) koota (luonnos) 2 HEPREA, SANAT, https://genfibeta.weebly.com/h2.html (genfibeta.weebly.com/ muuttuu myöhemmin gen.fi/-osoitteeksi) א H2 ALEF, https://genfibeta.weebly.com/h2-x.html אס H2 ALEF SAMECH, https://genfibeta.weebly.com/h2-xs.html אסף H2 asaf (200x) koota, https://genfibeta.weebly.com/h2-xsp.html SISÄLLYSLUETTELO 1. Sukulaisia 1.1 Identtiset afas, loppua אפס 1.1.1 safa, ruokkia eläimiä ספא 1.1.1 1.2 Sisaruksia juuret -ספ 1.2.1 asaf, koota אסף 1.2.1.1 jasaf, lisätä יסף 1.2.1.2 suf, loppua סוף 1.2.1.3 (?) evänä sanaf, toimia סנף 1.2.1.4 safa, ottaa pois ספה 1.2.1.5 safan, kätkeä ספן 1.2.1.6 safaf, mennä sisään ספף 1.2.1.7 1.2.2 Muita sisaruksia ashaf, kasata אשף 1.2.2.1 1.3 Serkkuja 1.4 Pikkuserkkuja 2. Verbi 3. Muita sanoja 4. Erisnimet 1. SUKULAISIA 1

1.1 IDENTTISET JUURET -אספ Alef samech pe-juurissa alef on heikko juurikirjain. Vahvoista juurikirjaimista (samech ja pe) muodostuvien juurien yhteinen nimittäjä on "ottaa jostakin pois", to take away from somewhere. ASAF, KOOTA אסף 1.1.1 koota, j. ottaa jostakin pois ja kerätä yhteen: אסף to take away from somewhere and collect together: to gather pois, v. (200x) koota, kerätä, korjata satoa, ottaa vastaan, ottaa א ס ף to gather, collect, harvest, take in, take away AFAS, LOPPUA אפס 1.1.2 loppuun, j. ottaa jostakin pois: kadota, loppua, päättyä, tulla käytetyksi אפס olla arvoton, take out: to disappear, be used up, come to an end, be valueless v. (5x, H0633) loppua, to come to an end, cease א פ ס (43x) mask., adv. אפס א פ ס mask. ääri, reuna, loppu, NH nolla, zero adv. ainoastaan, mutta, however, but SAFA, RUOKKIA ELÄIMIÄ ספא 1.1.3 eläimille, j. ottaa jostakin pois ja antaa ruoaksi: ottaa rehu ja antaa ספא * ruokkia eläimiä, antaa rehua, take fodder out and give to animals: to feed animals, provide fodder mask.,5x) (H4321 rehu מספוא מ ס פ וא 1.2 SISARUKSIA JUURET -ספ 1.2.1 2

ASAF, KOOTA אסף 1.2.1.1 koota, j. ottaa jostakin pois ja kerätä yhteen: אסף to take away from somewhere and collect together: to gather pois, v. (200x) koota, kerätä, korjata satoa, ottaa vastaan, ottaa א ס ף to gather, collect, harvest, take in, take away JASAF, LISÄTÄ יסף 1.2.1.2 j. ottaa jostakin pois ja antaa eteenpäin: lisätä יסף v. lisätä, jatkaa י ס ף [Joosef], erisn. henk. mask. (pa. akt. partis.) Josef יוסף י וס ף "lisäävä, jatkava" SUF, LOPPUA סוף 1.2.1.3 suf j. ottaa jostakin pois: loppua סוף v. (7x, H5210) loppua ס וף mask. (5x, H5211) loppu סוף ס וף (?)] EVÄNÄ SANAF, TOIMIA סנף [1.2.1.4 Tämä kohta on epävarma. j. [ottaa jostakin pois (?)]: ulottua, toimia evänä, extend, branch out סנף [PBH נ ף verbi -ס "yhdistää, liittää" voi mahdollisesti johtua tästä. Vaihtoehtoisen etymologian mukaan se voi johtua [. juuresta -ענף mask. (5x, H5306) (kalan) evä, fin סנפיר ס נ פ יר [Vaihtoehtoisen etymologian mukaan johtuu arameasta ja/tai akkadista.] 3

SAFA, OTTAA POIS ספה 1.2.1.5 hävittää: j. ottaa jostakin pois, koota ja ספה to take away, collect and destroy v. (21x, H5324) ottaa pois, hävittää, to take away, destroy ס פ ה SAFAN, KÄTKEÄ ספן 1.2.1.6 j. ottaa jostakin ja siirtää näkymättömään paikkaan: kätkeä ספן vuorata, v. (6x, H5332) kätkeä, piilottaa, peittää, [שפן ש פ ן] ס פ ן to hide, cover, make ceiling SAFAF, MENNÄ SISÄÄN ספף 1.2.1.7 j. lähteä jostakin pois ja siirtyä uuteen paikkaan: mennä sisään ספף v. (1x, H5334, Ps. 84:11) mennä sisään, to enter ס פ ף hitp. oleskella kynnyksellä, viettää aikaansa oven vierellä 1.2.2 MUITA SISARUKSIA ASHAF, KASATA אשף 1.2.2.1 j. kasata, to heap א שף mask. tuhkakasa, tunkio, lanta אשפות [א ש פ ת] א ש פ ות 1.3 SERKKUJA to weaken אזב to expose ח ס ף 4

to uncover ח ש ף 1.4 PIKKUSERKKUJA hakata, lyödä, to hew ח צ ב liittää, to join ח ש ב jättää, to leave עזב ע ז ב to hold back ע צ ב kasvaa itsenäisesti, to grow independently ע ש ב 2. VERBI v. trans. (200x, H0601, 1. Moos. 6:21) ottaa jostakin pois א ס ף ja kerätä yhteen: koota, to take away and collect together: to gather pa. 1. koota, kerätä, to gather, collect, colligere 2. korjata satoa, to harvest, metere 3. ottaa vastaan, to take in, recipere 4. ottaa pois, to take away, demere 3. MUITA SANOJA 4. ERISNIMET Asaf, erisn. henk. mask. (46x, H0602, 2. Kun. 18:18) א ס ף "hän(, joka) kokosi, kokoaja, collector" 5

א סף > א סף Asaf on erittäin yleinen miehennimi Israelissa. Lempinimi on Asi. erisn. henk. mask., fem. diminut. NH Asi, Assi אסי א ס י Asi on verrattain yleinen etunimi Israelissa (miehiä 92 %, naisia 8 %). 6