SAAMENKIELISILLE TELEVISIOUUTISILLE PAREMPI LÄHETYSAIKA

Samankaltaiset tiedostot
Liikenne- ja viestintäministeriö hankki Yleisradio Oy:n päivätyn selvityksen ja antoi oman päivätyn lausuntonsa.

Perustuslain 109 :n 1 momentin perusteella oikeusasiamies voi tutkia viranomaisten, virkamiesten ja muiden julkista tehtävää hoitavien menettelyä.

Saamelaiskäräjien lausunto Yleisradio Oy:n julkisen palvelun tehtävää ja rahoitusta arvioiva parlamentaarinen työryhmä LVM/1955/05/2015

Muiden kieliryhmien kielelliset oikeudet

Viittomakielet lainsäädännössä Lyhyt katsaus

Suomen perusopetuslain tarkoitus ja tavoite

Ylen kielipalvelut. Liikenne- ja viestintävaliokunta Johtaja Ismo Silvo, Yle Julkaisut

Yhdenvertaisuus- ja tasa-arvolautakunnan lausunto , Dno. YVTltk 552/2018. Lausuntopyyntö , Saamelaiskäräjät, Dnro. 362/D.a.9/2018.

Eduskunnan perustuslakivaliokunta Helsinki

Omat kielelliset oikeudet - lainsäädännöllinen viitekehys

Liikenne-ja viestintävaliokunnan lausuntopyyntö , K 8/2015 vp.

VIITTOMAKIELILAKI JA SEN SEURANTA. Johanna Suurpää Johtaja Demokratia-, kieli- ja perusoikeusasioiden yksikkö OM

Hallituksen esitysluonnos tieliikennelaiksi ja eräiksi siihen liittyviksi laeiksi

Järviradio Oy Jyväskylä (Jyväskylä 91,3 MHz, Pihtipudas 87,9 MHz, Viitasaari 90,5 MHz)

Kielilaissa (423/2003) säädetään

LIIKENNE- JA VIESTINTÄVALIOKUNNAN MIETINTÖ 16/2005 vp

HE 13/2017 vp Liikenne- ja viestintävaliokunta. Satu Kangas

Yhdenvertaisuusnäkökulmia maakuntahallintoon

MUISTIO Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi valtioneuvoston asetusta televisio- ja radiotoiminnasta (VNA 1245/2014, jäljempänä asetus).

Dnro 134/D.a.3 /2018

Suomen kieliolot ja kielilainsäädäntö

Suomen kielimaisema muuttuu Kielelliset oikeudet Suomessa

LIIKENNE- JA VIESTINTÄVALIOKUNNAN MIETINTÖ 17/2007 vp. Yleisradio Oy:n hallintoneuvoston kertomus yhtiön toiminnasta vuosilta 2005 ja 2006 JOHDANTO

OPETUS- JA KULTTUURIMINISTERIÖ Muistio Liite 1 Kansainvälisten asiain sihteeristö Hallitusneuvos Satu Paasilehto

Kuntauudistus ja Kittilä. Kuntalaisinfo Kunnanjohtaja Anna Mäkelä

Valtioneuvoston asetus

HE 224/2016 VP HALLITUKSEN ESITYS EDUSKUNNALLE LAEIKSI TERVEYDENHUOLTOLAIN JA SOSIAALIHUOLTOLAIN MUUTTAMISESTA

YLE-uudistus (12)

Sote-uudistus ja perusoikeudet

Ehdotus hallituksen esitykseksi eduskunnalle laiksi kielilain 5 :n muuttamisesta

Eduskunnan perustuslakivaliokunta Helsinki,

HE 270/2016 vp Hallituksen esitys eduskunnalle laeiksi tuomioistuinlain ja eräiden muiden lakien muuttamisesta

Jokaisella on yksi rekisteröity äidinkieli. Kielelliset oikeudet ovat perusoikeuksia

Päätös Yleisradio Oy:n äänipalvelujen toteuttamisesta televisio-ohjelmissa vuonna 2013

SámiSoster ry PL Inari

Säädöshankepäätös 1 (5) Perustiedot Hankkeen/toimielimen/strategian nimi

OPETUS- JA KULTTUURIMINISTERIÖ Muistio Liite 1 Kansainvälisten asiain sihteeristö Hallitusneuvos Satu Paasilehto

JA VIESTINTÄVALIOKUNNAN MIETINTÖ 24/ / / JOHDANTO

Hallituksen esitys eduskunnalle laiksi valtion televisio- ja radiorahastosta annetun lain 3 :n väliaikaisesta muuttamisesta

MUISTIO 1 (5) Kansallisen perus- ja ihmisoikeustoimintaohjelman kuulemistilaisuus / Kieliturvasihteeri Siiri Jomppanen

Laki. EDUSKUNNAN VASTAUS 352/2010 vp

Keskeiset periaatteet

Moniarvoinen viestintä ja mahdollisuus osallistua yhteiskuntaan yhdenvertaisesti

Hallituksen esitys eduskunnalle laiksi Yleisradio Oy:stä annetun lain muuttamisesta

HE 146/2016 vp. Hallituksen esitys eduskunnalle laiksi valtion televisio- ja radiorahastosta annetun lain 3 :n väliaikaisesta muuttamisesta

Selvityksessään hallintoneuvosto käsitteli puoluelain 10 :n sisällön taustaa, hallintoneuvoston tehtäviä ja hallintoneuvoston päätöstä

Jätämme eduskunnan oikeusasiamiehen tutkittavaksi seuraavat kaksi kantelua.

Valtioneuvoston kirjelmän viivästyminen. Olen päättänyt omasta aloitteestani tutkia menettelyn kirjelmän antamisessa.

HE 15/2017 ja HE47/2017 Kielelliset oikeudet

LAUSUNTO LUONNOKSESTA HALLITUKSEN ESITYKSEKSI EDUSKUNNALLE LUKIOLAIKSI JA LAIKSI YLIOPPILASTUTKINNON JÄRJESTÄMISESTÄ ANNETUN LAIN MUUTTAMISESTA

Saamelaiserityinen päihdetyö näkyväksi. Ristenrauna Magga Toiminnanjohtaja Sámisoster ry

ROMANIKIELEN KIELIPOLIITTINEN OHJELMA. Jouko Lindstedt Romanikielen lautakunta

LAUSUNTO 1 (5) Dnro:487/D.a.2/2007. Sosiaali- ja terveysministeriö Kirjaamo PL Valtioneuvosto. Viite: Lausuntopyyntö 27.9.

Omaishoito Saamelaisalueella. Ristenrauna Magga Toiminnanjohtaja

Espoon kaupunki Pöytäkirja 252. Kaupunginhallitus Sivu 1 / 1

KUNNANJOHTOTOIMISTO Suomen kielen hallintoalue ja kansalliset vähemmistöt

Mitä mieltä olette viittomakieltä käyttävän määritelmästä?

VÄESTÖREKISTERIN MUKAINEN ÄIDINKIELI EI YKSIN RATKAISE OIKEUTTA SAAMENKIELISEEN PÄIVÄHOITOON

Ihmisoikeuskeskus. Tehtävänä ihmisoikeuksien edistäminen

PUHE Saamelaisten sosiaali- ja terveyspalvelujen tulevaisuusseminaari Inarissa

OIKEUSLÄÄKETIETEELLISEN KUOLEMANSYYN SELVITTÄMISEN VIIPYMINEN

Asia: LAUSUNTO VARHAISKASVATUSTA KOSKEVAN LAINSÄÄDÄNNÖN UUDISTAMISTYÖRYHMÄN ESITYKSISTÄ

Kansallisia vähemmistöjä koskeva toimintaperiaate Upplands Väsbyn kunnassa

ESITUTKINNAN LOPETTAMINEN EI ANNA AIHETTA TOIMENPITEISIIN

Laki. biologista monimuotoisuutta koskevaan yleissopimukseen liittyvän Nagoyan pöytäkirjan täytäntöönpanosta. Lain tarkoitus

YLE ja sivistys. Sivistys ja mediakansalainen seminaari Ismo Silvo strategia- ja kehitysjohtaja YLE

Vähemmistökielen vaikuttamistoimielin

LAUSUNTO YLEISRADION HALLINTONEUVOSTON KERTOMUKSESTA EDUSKUNNALLE YHTIÖN TOIMINNASTA VUOSINA 2009 JA 2010 (K 16/2011 VP)

Saamentutkimus Norjassa

Työ- ja elinkeinotoimisto on antanut päivätyn selvityksen.

Esittelijä: Vanhempi oikeusasiamiehensihteeri Aila Linnakangas. Ulvilan kaupunki ei antanut asianmukaista päätöstä päivähoitopaikasta

Asia: Saamelaiskäräjien lausunto

KANTELU JA SELOSTUS ASIAN VAIHEISTA

SODANKYLÄN KUNNAN LAUSUNTO SAAMELAISKÄRÄJÄLAIN MUUTOSTA VALMISTELEVAN TOIMIKUNNAN KUULEMISTILAISUUTEEN

LAUSUNTO OPETUSMINISTERIÖN SUUNNITELMASTA ETNISEN YHDENVERTAI- SUUDEN EDISTAMISEKSI

L i i k e n n e - j a v i e s t i n t ä m i n i s t e r i ö

Kieli sosiaali- ja terveydenhuollossa

Lausunto viestintämarkkinalain siirtovelvoitesäännöksestä

Toimintamalli Akwé: Kon -ohjeiden soveltamisesta Metsähallituksessa

PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ

Valtiovalta Suomessa kuuluu kansalle

TV2007 RYHMÄ PROJEKTIPÄÄLLIKKÖ TAUNO ÄIJÄLÄ LIIKENNE- JA VIESTINTÄMINISTERIÖ

Sanomalehtien Liitto

Saamelaiskäräjälakitoimikunnan esitys saamelaiskäräjälain muuttamiseksi

MIETINTÖ JÄSENEHDOTUKSESTA. jäsenehdotusta kansainvälisen saamelaisen elokuvainstituutin perustamisesta Pohjoismaihin

Tasa-arvo- ja yhdenvertaisuussuunnitelma. Rauman musiikkiopisto

Saamelaisten toimintamallien juurruttaminen ja levittäminen

Kielibarometri mittaa kuinka hyvin kielivähemmistö saa palveluita omalla kielellään kotikunnassaan. Tutkimus kattaa kaikki kaksikieliset kunnat.

AJANKOHTAISTA TEKSTITYKSESTÄ

Kehitystyöohjelma kansallisia vähemmistöjä koskevissa kysymyksissä Johdanto, taustaa

Kommenttipuheenvuoro. - Perus- ja ihmisoikeuksien turvaaminen -

Uutiskirje maaliskuussa 2017 työstä kansallisten vähemmistöjen kanssa

Yhteisymmärryspöytäkirjan julkaiseminen sopimussarjassa ja kääntäminen suomeksi ja ruotsiksi

HE 13/2017 vp. Hallituksen esitys eduskunnalle laiksi Yleisradio Oy:stä annetun lain muuttamisesta

Kantelija on antanut valtioneuvoston kanslian selvityksen johdosta vastineen

Saamelainen palveluohjausmalli. Palveluneuvonnan ja -ohjauksen verkoston kokous Pia Ruotsala, Saamelaiskäräjät

Dnro 1830/5/07. Ratkaisija: Apulaisoikeusasiamies Jukka Lindstedt. Esittelijä: Oikeusasiamiehensihteeri Eeva Nykänen

Lausunto yhteiskunnallisesti merkittävien tapahtumien televisiointioikeuksien käyttämistä koskevasta ehdotuksesta

Arvoisa kunnan työntekijä,

Käsin, sävelin, sanoin ja kuvin

Transkriptio:

11.12.2012 Dnro 3709/2/10 Ratkaisija: Apulaisoikeusasiamies Maija Sakslin Esittelijä: Esittelijäneuvos Eero Kallio SAAMENKIELISILLE TELEVISIOUUTISILLE PAREMPI LÄHETYSAIKA 1 LÄHTÖKOHTA Havaitsin syksyllä 2010 julkisuudessa olleista tiedoista, että saamenkielisten televisiouutisten lähetysajat entisen Lapin läänin eteläpuolella olivat suorastaan epäinhimilliset. Tuolloin ne lähetettiin ruotsinkielisellä FST5-kanavalla muun ohjelma-ajan jälkeen. Lähetysaika oli yleensä puolenyön tuntumassa. Ruotsin ja Norjan televisioyhtiöt sen sijaan lähettivät ja lähettävät nytkin saamenkieliset uutiset koko maassa parhaaseen katseluaikaan. Ruotsin Tv 2 näytti maanantaista perjantaihin kello 18.30 ennen kello 18.45 alkavia suomenkielisiä uutisia ja Norjan NRK 1 kello 17.40. Yleisradio Oy:n taholta on julkisuudessa puolustettu myöhäisiä lähetysaikoja muun muassa sillä, että Suomessa uutiset lähetetään uusintana aamupäivisin. Tämä kuitenkaan ei mielestäni korjaa tilannetta, vaikka sinänsä hyvä lisä onkin. Totesin, että saamenkielisten uutisten lähettäminen on kiistatta yleisradion julkisen palvelun tehtävä, joka kuuluu eduskunnan oikeusasiamiehen valvonnan piiriin. Vaikka laillisuusvalvontaa ei ole yleensä ulotettu koskemaan yksittäisiä ohjelmia, pidin saamenkielisten uutisten lähetysajankohtaa perustuslaissa tarkoitettuna yhdenvertaisuuskysymyksenä sekä perustuslain 17 :n 2 momentissa säädettynä saamelaisten oikeutena alkuperäiskansana ylläpitää ja kehittää omaa kieltään ja kulttuuriaan. Otin asiaa arvioidessani huomioon myös sen, että saamelaisilla on EU:n ainoana alkuperäiskansana erityinen asema vähemmistöjemme keskuudessa. Koska asia on Yleisradio Oy:n julkisen palvelun tehtävän hoitamisen kannalta erittäin tärkeä erityisesti kansallisen vähemmistön ja alkuperäiskansan kohtelun sekä yhdenvertaisuuden näkökulmasta, katsoin tarpeelliseksi ottaa asian omana aloitteena tutkittavakseni. 2 SELVITYS Asian tutkimista varten pyysin Liikenne- ja viestintäministeriötä hankkimaan Yleisradio Oy:n selvityksen sekä kantelun tutkimiseksi tarvittavan muun selvityksen sekä antamaan oman lausunnon asiassa. Liikenne- ja viestintäministeriö toimitti minulle myös Saamelaiskäräjien lausunnon. 2.1 Yleisradio Oy:n selvitys Yleisradio Oy toteaa kanavapäällikön 19.11.2011 allekirjoittamassa selvityksessä, että Norjan Karasjoella sijaitsevan saamenkielisten uutisten, Oddasatin, yhteisen keskustoimituksen koostama uutislähetys otetaan vastaan Suomen puolella satelliitilla arkisin klo 18.30. Tästä alkaa lähetyksen kääntäminen Helsingissä suomeksi ja Kiirunassa ruotsiksi. Tämä suomeksi ja ruotsiksi käännetty versio on valmis lähetettäväksi samana iltana aikaisintaan kello 21.30.

Pohjois-Suomessa asuvilla saamenkielisillä on mahdollisuus nähdä Oddasat arkisin klo 19.10 FST5-kanavalla. Lähetykset myös uusitaan tiistaista perjantaihin TV2:ssa klo 8.50. Oddasat - lähetykset löytyvät myös Yle Areenasta suomeksi ja ruotsiksi tekstitettyinä. Lähetykset ovat katsottavissa viikon ajan lähetyspäivästä. Yleisradio Oy:n mukaan kello 21:n jälkeinen aika on television keskeisintä katseluaikaa. Television broadcasting luonteeseen kuuluu mahdollisuus saavuttaa suuriakin yleisöjä ja palvella asiakkaita laajasti, erilaiset katselumotiivit tunnistaen. Yleisradio pyrkii tehtävänsä mukaisesti myös huolehtimaan siitä, että mahdollisimman moni asiakas kokee saavansa tv-maksulleen parhaan vastineen ja yhtiön resurssit hyödynnetään tehokkaasti. Yleisradio esittää kello 21-23 yleisradion eri tv-kanavilla suuren osan kotimaisesta ohjelmasisällöstään, kuten ajankohtaisohjelmista, draamasta, dokumenteista ja keskusteluohjelmista. Vaikka isot katsojamäärät eivät Yleisradio Oy:n selvityksen mukaan ns. prime timessekaan ole Yleisradion ensisijaisia tavoitteita, liikkuvat edellä mainittujen ohjelmagenrien katsojamäärät silti sadoissa tuhansissa, enimmillään liki miljoonassa. Yleisradio korostaa selvityksessään, että se on ottanut saamenkielisen väestön tarpeet määrätietoisesti huomioon ja laajentanut palveluaan kaikissa välineissään: televisiossa, radiossa ja internetissä. Yleisradio Oy katsoo, että se palvelee Yle.fi:n internet-sivujen kautta monipuolisesti myös sitä saamenkielistä yleisöä, joka asuu Saamen radion kuuluvuusalueen ulkopuolella. Yle Saamen radion nettisivut uudistuivat kesäkuussa 2010. Uudistus oli osa Ylen maakuntaradioiden kehittämisprojektia. Television kohdalla Yleisradio Oy:n mukaan viime kädessä kyse siitä kuinka pitkälle pienten erityisyleisöjen palvelu viedään vaarantamatta joukkotiedotusvälineenä toimivan television kykyä puhutella laajaa yleisöä kiinnostavilla sisällöillä. Yleisradio Oy:n mukaan on selvää, että tämä niin sanottu suuri yleisö kokisi oman palvelunsa merkittävästi heikentyvän jos saamenkielinen uutislähetys sijoitettaisiin keskeisimpään ilta-aikaan. 2.2 Liikenne- ja viestintäministeriön lausunto Liikenne- ja viestintäministeriö toteaa lausunnossaan, että Yleisradio Oy:stä annetun lain (1380/1993) 7 :n mukaan yhtiön tehtävänä on tuoda täyden palvelun televisio- ja radioohjelmisto siihen liittyvine oheis- ja lisäpalveluineen jokaisen saataville yhtäläisin ehdoin. Näitä ja muita julkiseen palveluun liittyviä sisältöpalveluja voidaan tarjota kaikissa televerkoissa. Lain 7 :n 2 momentin 4 kohdan mukaan julkisen palvelun ohjelmatoiminnan tulee erityisesti kohdella ohjelmatoiminnassa yhtäläisin perustein suomen- ja ruotsinkielistä väestöä, tuottaa palveluja saamen, romanin ja viittomakielellä sekä soveltuvin osin myös maan muiden kieliryhmien kielellä. Liikenne- ja viestintäministeriö toteaa selvityksessään edelleen, että valtioneuvostolla ei ole toimivaltaa Yleisradio Oy:n julkista palvelua ja siihen liittyvää ohjelmatoimintaa koskevissa asioissa. Yhtiöstä annetun lain 6 :n mukaan yhtiön hallintoneuvoston tehtävänä on huolehtia ja valvoa, että julkisen palvelun ohjelmatoiminnan mukaiset tehtävät tulevat suoritetuiksi ja antaa Saamelaiskäräjiä asiasta kuultuaan joka toinen vuosi kahta toimintavuotta käsittävä kertomus eduskunnalle. Yleisradion hallintoneuvoston kertomuksessa eduskunnalle 2007 08 on kappale "Saamelaisohjelmien tulevaisuutta YIe suunnittelee yhdessä Ruotsin (SVT,SR) ja Norjan (NRK) yhtiöiden kanssa. Suunnitelmassa laaditaan saamelaisohjelmien strategiaa 2010 2014. Strategian

painopistealueina ovat uutisten ja lastenohjelmien kehittäminen ja mahdollinen lisääminen. Suunnitelmassa arvioidaan myös yhtiöiden mahdollisuuksia panostaa lisää muille ohjelmistoalueille. Strategiassa arvioidaan myös tapoja parantaa saamelaisohjelmien jakelua kotiseutualueen ulkopuolelle. Pohjoismainen pääjohtajakokous käsittelee strategiaa tammikuussa 2010". Liikenne- ja viestintäministeriön saamien tietojen mukaan strategia ei ole vielä valmistunut. Mainitun kokouksen päätösten pohjalta yleisradioyhtiöt ovat kuitenkin käynnistäneet strategian valmisteluun liittyvän tutkimuksen saamelaisten mediankäytöstä. Liikenne- ja viestintäministeriö asetti 12.2.2008 työryhmän, jonka tehtävänä oli tehdä ehdotuksia Yleisradio Oy:n julkisen palvelun määrittelystä ja laajuudesta sekä Yleisradio Oy:n rahoituksen järjestämisestä. Työryhmä jätti raporttinsa ministeriölle 23.4.2009. Työryhmän raportissa ei ole saamenkielisiä mediapalveluja koskevia ehdotuksia. Liikenne- ja viestintäministeriö pitää saamenkielisten viestintäpalvelujen, mukaan lukien uutistoiminta kehittämistä erittäin tärkeänä. Ministeriö kiinnittää tässä yhteydessä huomiota myös uusien laajakaistaverkkojen ja päätelaitteiden tarjoamiin mahdollisuuksiin. 2.3 Saamelaiskäräjien lausunto Saamelaiskäräjät toteaa lausunnossaan, että se on eri yhteyksissä kiinnittänyt huomiota samoihin epäkohtiin YLE:n saamenkielisen ohjelmatarjonnan osalta kuin eduskunnan oikeusasiamies selvityspyynnössään. Saamelaiskäräjien huomiot eivät ole johtaneet muutokseen YLE:n saamenkielisten uutisten ja muun saamenkielisen ohjelmatarjonnan osalta. Saamenkielisten televisiouutisten (Oddasat) lähetysten ajankohtaan tulee saada parannus ja ne tulee lähettää Ruotsin ja Norjan televisioyhtiöiden tapaan parhaaseen katseluaikaan näkymään koko maassa kansalliskielillä tekstitettyinä siten, että ne lähetetään säännöllisesti määrätyllä kanavalla. Uutisten uusintalähetys seuraavan päivän aamupäivisin ei ole ratkaisu asiaan, koska aamuisin nuoret ja aikuiset ovat töissä ja lähetyksen ulottumattomissa. Uutiset ovat tällöin jo vanhentuneita. Saamenkieliset lähetykset sekä tekstitetyt TV-uutiset myöhäisillassa palvelevat saamenkielistä väestöä, mutta ne välittävät myös tietoa valtaväestölle saamelaisista alkuperäiskansana ja saamelaiskulttuurista, mikä osaltaan lisää ja edistää suvaitsevaisuutta yhteiskunnassa. 3 RATKAISU 3.1 Yleistä Saamenkieliset uutiset Oddasat lähetetään Lapissa päivittäin kello 19.10 19.25 FST5- kanavalla (nykyisin Fem). Muualla Suomessa saamenkieliset uutiset lähetetään suomeksi tekstitettynä TV-1:ssä muun ohjelma-ajan jälkeen yleensä puolilta öin ja uusinta seuraavana aamupäivänä, yleensä kello 10.55 TV 2.ssa. Esimerkiksi nyt viikolla 50 aikaisin lähetysajankohta TV 1.ssä on 23.15 ja myöhäisin kello 00.40. Saamenkielisten uutisten myöhäinen lähetysaika on ongelmallinen saamelaisten kotiseutualueen ulkopuolella asuvien, niin saamelaisten kuin muidenkin henkilöiden kannalta. Ruotsissa ja Norjassa on kiinteä lähetysaika alkuillasta koko maassa. Saamen Radion Yle Saamen päällikkö totesi 12.6.2012 toimittamani tarkastuksen yhteydessä, että uutisten tekstittäminen ei ole ongelma eikä este aikaisemmalle lähetysajankohdalle.

Saamen Radion Yle Saamen päällikkö kertoi tarkastuksen yhteydessä Erja Ruohomaan vuonna 2011 tekemästä tutkimuksesta Saamelaisten mediankäyttö Suomessa, Ruotsissa ja Norjassa keväällä 2011. Tutkimuksessa haastateltiin Suomessa 267, Ruotsissa 500 ja Norjassa 267 äidinkieleltään saamelaista henkilöä. Suomessa haastatelluista 70 prosenttia oli vähintään melko tyytyväisiä YLE:n saamenkieliseen radio-ohjelmatarjontaan. Sen sijaan saamenkieliseen TV-tarjontaan eivät haastatellut olleet kovinkaan tyytyväisiä, sillä vain kolmannes Suomen saamelaisista oli vähintään melko tyytyväisiä. Tyytymättömiä saamenkieliseen TV-tarjontaan oli Suomessa 22 prosenttia. Norjassa oltiin tyytyväisimpiä ja Ruotsissa toiseksi tyytyväisimpiä TV-tarjontaan. Totean, että Suomessa asuu noin yhdeksäntuhatta saamelaista. Heistä yli 60 prosenttia asuu kotiseutualueensa ulkopuolella. Yksistään pääkaupunkiseudulla heitä on arvioitu asuvan noin tuhat. Tämä asettaa saamenkieliselle tiedonvälitykselle uudenlaisia vaatimuksia. Saamelaisten lisäksi saamenkielisillä uutisilla on merkitystä myös muille, koska ne tekstitetään sekä suomeksi että ruotsiksi. Tekstitys tarjoaa valtaväestölle tilaisuuden saada sellaista tietoa saamelaisia ja saamelaisaluetta koskevien uutisten sisällöstä, jota muut uutislähetykset eivät tarjoa. Saamenkielisten uutisten voidaan katsoa lisäävän yleisesti tietoa saamelaisia koskettavista tapahtumista ja yhteiskunnallista kysymyksistä. Yhteispohjoismaisen saamelaisen näkökulman välittäminen valtaväestölle on omiaan edistämään suvaitsevaisuutta. Pidän merkittävänä myös sitä, että uutisissa tuodaan usein esiin myös muiden alkuperäiskansojen tapahtumia. Uutisten lähetysajoista on käyty julkista keskustelua aikaisemminkin. Niiden tiimoilta on kerätty myös kansalaisadresseja, mutta ne eivät ole johtaneet muutoksiin. Eduskunnassa asia oli esillä kansanedustaja Päivi Räsäsen kirjallisen kysymyksen yhteydessä (KK 77/2007 vp). Viestintäministeri Suvi Linden vastasi kysymykseen. Hän totesi vastauksessaan vallitsevan tilanteen ja korosti sitä, että saamenkieliset televisiouutiset (Oddasat) on seurattavissa yleisradion nettisivujen kautta suomeksi tekstitettynä välittömästi ensilähetyksen jälkeen kello 18.15. Yleisradio Oy:stä annetun lain 6 :n mukaan yhtiön hallintoneuvosto antaa julkisen palvelun toteutumisesta joka toinen vuosi kahta toimintavuotta käsittävän kertomuksen eduskunnalle. Vuoden 2013 voimaan tulevan lainmuutoksen jälkeen kertomus tulee antaa joka vuosi. Ennen kertomuksen antamista hallintoneuvoston tulee kuulla Saamelaiskäräjiä. Eduskunta käsitteli syksyllä 2009 viimeisintä Yleisradio Oy:n hallintoneuvoston tällaista kertomusta, joka koski vuosia 2007 ja 2008 (K 14/2009 vp). Eduskunnan liikenne- ja viestintävaliokunta totesi kertomuksesta antamassaan mietinnössä (LiVM 24/2009 vp) muassa seuraavaa: "Yleisradio suunnittelee saamelaisohjelmien tulevaisuutta yhdessä Ruotsin (SVT, SR) ja Norjan (NRK) yleisradioyhtiöiden kanssa. Suunnitelman mukaan laaditaan saamelaisohjelmien strategia 2010-2014, jota Pohjoismaisten yhtiöiden pääjohtajakokous käsittelee tammikuussa 2010. Strategian painopistealueina ovat uutisten ja lastenohjelmien kehittäminen ja mahdollinen lisääminen. Suunnitelmassa arvioidaan myös yhtiöiden mahdollisuuksia panostaa lisää muille ohjelmistoalueille ja tapoja parantaa saamelaisohjelmien jakelua kotiseutualueen ulkopuolelle. Valiokunta korostaa, että saamen kielet ovat uhanalaisia. Yleisradio on keskeisessä asemassa saamen kielten tukemisessa ja saamen kieliä puhuvien aikuisten ja erityisesti lasten ja nuorten identiteetin vahvistamisessa. Tämän vuoksi valiokunta kannustaa edellä mainitun saamelaisohjelmien strategian laadintaan ja sen toimeenpanoon."

Liikenne- ja viestintävaliokunta on mitä ilmeisimmin saanut sen käsityksen, että myös Yleisradio Oy osallistuu saamenkielisten uutisten ja lastenohjelmien kehittämiseen ja lisäämiseen. Saamani selvityksen perusteella en kuitenkaan havainnut mitään kehitystä ainakaan lähetysaikojen osalta. Saamenkielisten uutisten lähetysajankohdassa Suomi erottuu ikävällä tavalla muista Pohjoismaista. Käsitykseni mukaan kysymys ei ole lähetysajan lisäämisestä eikä siten myöskään taloudellisten edellytysten puuttumisesta. Lähetysajankohdan valinnan todellinen syy on jossakin muualla. Kuitenkaan Yleisradio Oy:n neljältä valtakunnalliselta televisiokanavalta saamenkielisille uutisille lähetysaika on osoitettu vasta muun lähetysajan jälkeen. Perustuslain 109 :n mukaan Oikeusasiamiehen tulee valvoa, että tuomioistuimet ja muut viranomaiset sekä virkamiehet, julkisyhteisön työntekijät ja muutkin julkista tehtävää hoitaessaan noudattavat lakia ja täyttävät velvollisuutensa. Tehtäväänsä hoitaessaan oikeusasiamies valvoo perusoikeuksien ja ihmisoikeuksien toteutumista. Perustuslain 17 :n 2 momentissa korostetaan saamelaisten oikeuksia oikeus ylläpitää ja kehittää omaa kieltään ja kulttuuriaan. Perustuslain 22 :n mukaan julkisen vallan on turvattava perusoikeuksien ja ihmisoikeuksien toteutuminen. Suomi on sitoutunut useisiin kansainvälisiin sopimuksiin, jotka sisältävät velvoitteita vähemmistön aseman edistämiseksi. Tällaisista sopimuksista mainittakoon Euroopan neuvoston kansallisten vähemmistöjen suojelua koskevan puiteyleissopimus, joka saatettiin voimaan 1.2.1998 (Asetus 12/98) sekä samana vuonna voimaan tullut alueellisia kieliä tai vähemmistökieliä koskevan Eurooppalainen peruskirja. Saamelaiset alkuperäiskansana ja heidän kielensä ja kulttuurinsa ovat siten erityisen suojelun kohteena sekä kansallisessa valtiosäännössä että kansainvälisissä sopimuksissa, jotka velvoittavat Suomea. Yleisradio Oy toteaa vuoden 2010 yleisökertomuksessaan internet-sivuillaan, että ruotsinkielinen väestö antaa Ylelle korkeimman arvosanan erityisesti suomenruotsalaisen kulttuurin rikastamisesta. Vastaavaa ei voitane todeta saamelaisväestön osalta. Käytössäni olleessa Erja Ruohomaan vuonna 2011 tekemässä tutkimuksessa Saamelaisten mediankäyttö Suomessa, Ruotsissa ja Norjassa keväällä 2011 todetaan, että tutkimuksessa haastatellut Suomen saamelaiset eivät olleet kovinkaan tyytyväisiä saamenkieliseen TV-tarjontaan, sillä vähintään melko tyytyväisiä Suomen saamelaisista oli vain kolmasosa. Tyytymättömiä oli Suomessa 22 prosenttia. Norjassa oltiin tyytyväisimpiä ja Ruotsissa toiseksi tyytyväisimpiä TV-tarjontaan. Television merkityksestä todetaan Yleisradio Oy:n teettämässä tutkimuksessa muun muassa, että televisio on vahvistanut asemaansa suomalaisten tärkeimpänä tiedotusvälineenä. Lähes 40 prosenttia 15 79-vuotiaista suomalaisista ei voisi kuvitellakaan luopuvansa televisiosta. Medioiden arvostus 2010 -tutkimuksen mukaan television vahvuus on se, että se pitää ajan tasalla maailman tapahtumista ja ilmiöistä. Televisio on myös puheenaiheiden luoja: 69 % vastaajista keskustelee vähintään viikoittain tv-ohjelmasta tai sen esiin nostamasta aiheesta. Tiedot ovat peräisin Ylen internet-sivuilta (11.12.2012 http://yle.fi/yleista/2010/yk/). Yleisradio Oy:n hallintoneuvoston puheenjohtaja, kansanedustaja Kimmo Sasi toteaa katsauksessaan Ylen internet-sivuilla seuraavaa: Yleisradion tärkein tehtävä on kuitenkin tuottaa maan laadukkainta ja sivistävintä ohjelmistoa. Tämä on se linja, jolla julkinen palvelu täyttää tehtävänsä ja erottuu. (11.12.2012 Http://yle.fi/yleista/2010/vk/tk_hallintoneuvoston_pj.php) Saamenkieltä käyttävän väestön määrä Suomessa on pieni. Tämänkin vuoksi omalla kielellä lähetettävillä televisiouutisilla erittäin suuri merkitys kielen ja kulttuurin säilyttämisessä ja vahvistamisessa.

Saamenkielisten uutisten sivistävä merkitys on tullut esiin merkittävällä tavalla myös yleisemmin, sillä saamenkieliset uutiset Oddasat sai kuluvana vuonna Kouran (koulutusrahaston) vuoden sivistysteko palkinnon 10.000 euroa. Yleisradio jättää kuitenkin pitkälti hyödyntämättä mahdollisuuden rikastuttaa uutistarjontaa saamenkielisillä uutisilla, kun se lähettää ne puolenyön aikoihin eli silloin kun valtaosa väestöstä nukkuu. 3.2 Johtopäätökset Saamenkielisten uutisten lähettäminen on kiistatta yleisradion julkisen palvelun tehtävä, joka kuuluu eduskunnan oikeusasiamiehen valvonnan piiriin. Vaikka laillisuusvalvontaa ei ole yleensä ulotettu koskemaan yksittäisiä ohjelmia, pidän saamekielisten uutisten lähetysajankohtaa asiana, jolla on yhtymäkohtia perustuslaissa turvattuihin yhdenvertaiseen kohteluun, syrjinnän kieltoon sekä kansallisen vähemmistön ja alkuperäiskansan oikeuksien turvaamiseen. Olen samaa mieltä Yleisradio Oy:n kanssa siitä, että internetin käyttö lisääntyy ja että sen merkitys kasvaa. Uutislähetyksen huonolle lähetysajalle ei kuitenkaan riitä perusteeksi se, että uutiset on mahdollista katsoa myös internetistä. Pidän internetin välityksellä tapahtuvaa uutisseurantaa täydentävänä mahdollisuutena. Lisäksi internet-uutisten saavutettavuus on etenkin ikääntyneen väestön ja lasten kannalta haasteellista. Kun pidän tärkeänä saamenkielisten uutislähetysten tehtävää myös koko väestön tiedonsaannin kannalta, ei internet tarjoa vaihtoehtoa säännölliselle lähetysajankohdalle. Yleisradio Oy:n tähän omaan aloitteeseen antamassa selvityksessä pidetään selvänä, että niin sanottu suuri yleisö kokisi oman palvelunsa merkittävästi heikentyvän, jos saamenkielinen uutislähetys sijoitettaisiin keskeisimpään ilta-aikaan. Selvityksessä ei esitetä väitteen tueksi hyväksyttäviä perusteita. Tälle väitteelle ei löydy tukea myöskään Ruotsin ja Norjan kokemuksista. Kummassakin valtiossa alkuperäisväestölle suunnatun, heidän kieltään ja kulttuuriaan koskevien uutisten lähetysaika on nähty tärkeäksi asiaksi eikä sen ole todettu heikentävän muun katsojakunnan palvelua. Pidän epäasiallisena Yleisradio Oy:n selvityksessä esitettyä väitettä siitä, että suuri yleisö kokisi oman palvelunsa merkittävästi heikentyvän jos saamenkielinen uutislähetys sijoitettaisiin keskeisimpään ilta-aikaan. Väite heijastaa syrjivää asennoitumista alkuperäiskansaamme, saamelaisia kohtaan. Korostan sitä, että kysymys on viidentoista minuutin pituisesta uutislähetyksestä. Kun Yleisradio Oy:llä on käytössään neljä TV-kanavaa, en ole voinut vakuuttua siitä, että paremman ajankohdan löytäminen saamenkieliselle uutislähetykselle ei olisi mahdollista. Yleisradiohan on löytänyt hyvän lähetysajan viittomakielisille uutisille (arkisin kello 17.55). Pidän tätä myönteisenä ratkaisuna. Vastaava mahdollisuus tulisi tarjota myös saamenkielisille uutisille. Kuvaavaa on, että esimerkiksi Yle Fem kanava lähettää omien ohjelmiensa jälkeen Ruotsin TV:n ohjelmaa. Huomionarvoista on myös se, että uuden, paremman lähetysajankohdan saaminen ei lisää Yleisradio Oy:n kustannuksia. Kysymys on lähinnä asenteesta. Yleisradion julkisen palvelun tehtävää on tarkennettu vuoden 2013 alussa voimaan tulevassa Yleisradio Oy:stä annetun lain muutoksessa (10.8.2012/474).

Tuon lain 7 :n mukaan yhtiön tehtävänä on tuoda monipuolinen ja kattava julkisen palvelun televisio- ja radio-ohjelmisto siihen liittyvine oheis- ja lisäpalveluineen jokaisen saataville yhtäläisin ehdoin. Näitä ja muita julkisen palvelun sisältöpalveluja voidaan tarjota yleisissä viestintäverkoissa valtakunnallisesti ja alueellisesti. Tuon pykälän 2 momentin mukaan yhtiön tehtävänä on tuoda täyden palvelun televisio- ja radio-ohjelmisto siihen liittyvine oheis- ja lisäpalveluineen jokaisen saataville yhtäläisin ehdoin. Näitä ja muita julkiseen palveluun liittyviä sisältöpalveluja voidaan tarjota kaikissa televerkoissa. Julkisen palvelun ohjelmatoiminnan tulee erityisesti: 2 momentin 3 kohdan mukaan ottaa ohjelmistossa huomioon sivistys- ja tasaarvonäkökohdat, tarjota mahdollisuus oppimiseen ja itsensä kehittämiseen, painottaa lapsille suunnattuja ohjelmistoja sekä tarjota hartausohjelmia; 2 momentin 4 kohdan mukaan kohdella ohjelmatoiminnassa yhtäläisin perustein suomen- ja ruotsinkielistä väestöä, tuottaa palveluja saamen, romanin ja viittomakielellä sekä soveltuvin osin myös maan muiden kieliryhmien kielellä; 2 momentin 5 kohdan mukaan tukea suvaitsevaisuutta ja monikulttuurisuutta sekä huolehtia ohjelmatarjonnasta myös vähemmistö- ja erityisryhmille; Pidän saamenkielisten uutisten lähetysajankohtaa Yleisradio Oy:n julkisen palvelun tehtävän hoitamisen kannalta erittäin tärkeänä. Tehtävän tärkeys korostuu vielä, kun otetaan huomioon, että saamelaisilla on EU:n ainoana alkuperäiskansana erityinen asema vähemmistöjemme keskuudessa. Saatan edellä selostetun käsitykseni Saamenkielisten uutisten kelvottomasta lähetysajankohdasta Yleisradio Oy:n ja Liikenne- ja viestintäministeriön tietoon lähettämällä päätöksen Yleisradio Oy:n pääjohtajalle ja jäljennöksen Liikenne- ja viestintäministeriölle. Pyydän Yleisradio Oy:tä ilmoittamaan 31.10.2013 mennessä, mihin toimenpiteisiin yhtiö on asiassa ryhtynyt.