A g enttirakenteen s y ntaktista taustaa



Samankaltaiset tiedostot
Genetiivin funktioista

Objekti. Objekti on lauseen toinen perustava nominaalijäsen (transitiiviverbin toinen täydennys), toinen perusfunktio, joka NP:lla voi olla:

luonnonilmiölauseessa paikan tai ajan ilmaus täyttää subjektin paikan: tunnekausatiivilauseissa subjektin paikan perii partitiivimuotoinen kokija:

Genetiivi tseremissin sijasysteemissä 1

Suomen kielen persoonallisesta passiivista

Ensimmäisen infinitiivin perusmuoto subjektina, objektina, attribuuttina

Tsere1nissin perfekti

Verbi- ja objektikategorioiden keskinäisistä suhteista

SUMERI 2. HY ma 10-12,

Infiniittiset rakenteet, osa 1

Suomen kielioppi: Harjoitukset - Harjoituslista. Aakkoset ja äänteet

Verbien morfosyntaksista, osa 2

Lausekkeiden rakenteesta (osa 2) & omistusliitteistä

Kieli merkitys ja logiikka

lauseiden rakenne: suomessa vapaa sanajärjestys substantiivilausekkeen osien järjestys on kuitenkin yleensä täysin kiinteä ja määrätty

ISO SUOMEN KIELIOPPI S2- OPETUKSESSA. Muutama havainto

Possessiivisuffiksin apologia

0. Mitä verbin nominaalimuodot ja lauseenvastikkeet ovat

Verbin valenssi määrää, minkälaisia argumentteja ja komplementteja verbi odottaa saavansa millaisissa lauseissa verbi voi esiintyä.

Lauseenvastikkeista ja upotetuista lauseista

Lausuminen kertoo sanojen määrän

Monikossa: talojen, koirien, sinisten huoneitten / huoneiden

KREIKAN OPISKELUSSA TARVITTAVAA SUOMEN KIELIOPIN TERMINOLOGIAA Kamu syyskuu 2009 / Jarmo Kiilunen

Kielioppi Harjoituskirja - suomi 3 - harjoituslista

TEMPORAALINEN LAUSEENVASTIKE 1

Iso suomen kielioppi koulussa Suomen kielen ja kirjallisuuden alumnipäivä / Seppo Pekkola

subjektin ellipsi: kahdesta samasta subjektista jälkimmäistä ei toisteta

PARTISIIPP PREESEEʹNS RAAJJÂM PARTISIIPIN PREESENSIN MUODOSTAMINEN. lääddas suomeksi


Infiniittiset rakenteet

Lauseen käsitteestä ja käsittämättömyydestä SVK:ssa

Kielioppi Harjoituskirja - englanti 3 - harjoituslista

Sijoista ja kieliopillisista funktioista

Luku 7. Verbitön lause ja statiivi Verbitön lause

-MINEN-JOHDOKSET HELSINGIN SANOMISSA

Deri vaatio kielellisenä prosessina

Yksipersoonaiset (subjektittomat ja agentittomat) ilmaukset unkarissa ja suomessa László Keresztes

Verbit. Verbien perusmuoto ja vartalot. AIKAMUODOT: preesens Preesens ilmaisee VERBIT TAIPUVAT. AIKAMUODOT: perfekti. AIKAMUODOT: imperfekti

Sitten pitkän ajan kuluttua, kun sinusta on tullut jo pappa. Syntaksin ja sanaston vaihtelu opiskelijoiden kirjoitelmissa

8/1. 8. Lauseenvastikkeet. Lausemaisuuden kriteerit ja asteet

- Kummalla on vaaleammat hiukset? - Villellä on vaaleammat hiukset.

Yhdyssana suomen kielessä ja puheessa

LYHYT SUOMEN KIELEN PERUSKIELIOPPI Timo Nurmi

Kieli merkitys ja logiikka

osassa III max-pist pistem pistemäärä osan III maksimista III:N MAX 30 Z Y X (X/Y)xZ=Å Åx0,3 TEHTÄVÄ

adverbiaali on lauseenjäsen, joka ilmaisee aikaa, paikkaa, tapaa määrää, syytä, keinoa tai jotakin muuta seikkaa.

Liitepartikkelit Sisältö

Kieli merkitys ja logiikka

SUOMEN KIELEN VALINTAKOE klo 9-12 salissa L4 Oulun yliopisto. Suomen kielen valintakoe jakaantuu kahteen osioon:

SQL-perusteet, SELECT-, INSERT-, CREATE-lauseet

Näiden tapahtumien jälkeen tuli keskustelua seurannut lainopettaja Jeesuksen luo kysyen Jeesukselta, mikä käsky on kaikkein tärkein.

Normaalilause ja eksistentiaalilause 1

Sana rakenteen kategoriana (A. Radford: Transformational Grammar. A First Course)

Englanti. 3. luokan keskeiset tavoitteet

Laskelmia uudenvuodenpuheista

Adverbaalisesta genetiivistä

SUBSTANTIIVIT 1/6. juttu. joukkue. vaali. kaupunki. syy. alku. kokous. asukas. tapaus. kysymys. lapsi. kauppa. pankki. miljoona. keskiviikko.

1. Liikkuvat määreet

Derivaatiokielioppia 2: verbikantaiset nominijohdokset

Moi kaikille! Finský praktikum Titta Hänninen

Eiran aikuislukiossa voi toisena kotimaisena kielenä opiskella ruotsia. Opiskelija valitsee joko pitkän tai keskipitkän oppimäärän.

5. Paikallissijat/obliikvisijat

Kieli merkitys ja logiikka. 4: Luovuus, assosiationismi. Luovuus ja assosiationismi. Kielen luovuus. Descartes ja dualismi

-va/-vä -partisiippi (AKTIIVIN 1. PARTISIIPPI) tehdään verbin he-persoonan vartalosta

1.1 Funktion määritelmä

} {{ } kertaa jotain

Kielioppikäsitteitä saksan opiskelua varten

Lausetyypit: on olemassa eri muotoisia lauseita, joilla tyypillisesti tehdään erilaisia asioita.

Fredin ja Eskon sanomat

Tässä lehdessä pääset kertaamaan Lohdutus-jakson asioita.

RANSKA Perusopetuksen vuosiluokilla 7-9 alkanut oppimäärä (B2) Valtakunnalliset syventävät kurssit, B2

adverbiaali on lauseenjäsen, joka ilmaisee aikaa, paikkaa, tapaa määrää, syytä, keinoa tai jotakin muuta seikkaa.

Kieli merkitys ja logiikka

Suomen kielen sijamuodot ja sanatyypit Nominit Sijamuodot Tyyppi 1 Yhteen vokaaliin päättyvät sanat a, ä, o, ö, u, y, i Yksikkö Monikko Muita

KOLMANNEN INFINITIIVIN ILLATIIVIN NYKYISESTÄ POIKKEAVAA KÄYTTÖÄ JA 1700-LUVUN SUOMESSA

Aamiaiskahvilasta ötökkätarjontaan

Nominaalilause ja finiittimuodot

REFERATIIVINEN LAUSEENVASTIKE

Predikaattilogiikkaa

Suomen Tunnustuksellinen PYHÄKOULUMATERIAALI 1(6) VAARAN MERKKI

Työpaja 3 Kovaa syntaksia pehmeällä tavalla/yl. Ulkomaisten yliopistojen Suomen kielen ja kulttuurin opettajien opintopäivät Joensuussa

Peliteoria luento 2. May 26, Peliteoria luento 2

Persoonataivutus ja yksinkertaiset lauseet. Akkadi I Syksy 2018 Aleksi Sahala Helsingin yliopisto

Modukset eli suhtautumistavat eli tapaluokat INDIKATIIVI KONDITIONAALI

Kieli merkitys ja logiikka

ELIA OTETAAN TAIVAASEEN

Luento 12: XML ja metatieto

Ylöjärven opetussuunnitelma Valinnainen kieli (B2)

Syntaksissa tarkastelun perusyksikkö on lause. Syntaksi tutkii siis lauseiden rakennetta.

SUOMEN LYHYT KIELIOPPI (luonnos)

Luku 14. Lukusanat Status absolutus Perusluvut

Verbittömät tapahtumanilmaukset

Infrastruktuurin asemoituminen kansalliseen ja kansainväliseen kenttään Outi Ala-Honkola Tiedeasiantuntija

Marû ja modaalit. Aleksi Sahala

Automaatit. Muodolliset kielet

VERBI ILMAISEE MYÖNTEISYYTTÄ JA KIELTEISYYTTÄ

Runo kielimuotona KANGASMAA-MINN

herätä, istua, kyetä, laulaa, nousta, purra, pysäköidä, saada, siivota, suudella, valita, väsyä

Haluaisin mennä nukkumaan Verbi + verbi + verbi

Transkriptio:

EEVA KANGASMAA-MINN A g enttirakenteen s y ntaktista taustaa Verbin infiniittimuotojen syntaktinen erikoislaatuisuus perustuu siihen, että ne itse nominien deklinaatioon sopeutuneina saavat verbin määritteitä. Ne muistuttavat verbejä toisessakin suhteessa: niihin kaikkiin kuuluu tekijä, erillisenä tai piilevänä. Useimmiten tekijänä on lauseen subjekti: Poika kulki vihellellen =Poika kulki. Poika vihelteli. Ilmaus saattaa olla myös yleislaatuinen, jolloin nominaalimuodon pohjana olevassa lauseessa esiintyy epämääräinen tekijä: Vihellellen aika kuluu= Viheltelee. Aika kuluu (vrt. Aika kuluu arvellessa). Erillinen tekijä esiintyy seuraavassa: Poika kaikkien kuullen =Poika vihelsi. Kaikki kuulivat. vilhelsi Verbin infiniittimuotoon pohjautuvaa neksusta, jossa molemmat osapuolet ovat ilmaistuina, on totuttu sanomaan nominaalirakenteeksi, vaikka käsitettä ei ole rajattu eikä yhtenäistetty. Joka tapauksessa neksuksen jäsenet yhdessä muodostavat syntaktisen yksikön, jonka funktio määräytyy nominaalimuodon taivutuspäätteen mukaan. Periaatteessa verbin infiniittimuoto voi esiintyä kaikissa yksinäisnominin asemissa, subjektina yhtä hyvin kuin adverbaalisena ja adnominaalisena määritteenä. Adnominaalisen suhteen kannattajina ovat suomessa varsinaisesti partisiipit: Lukeva poika. Lukenut poika. Luettava kirja. Luettu kirja. Partisiipit ovat erikoisasemassa sikäli että ne sijoittavat ilmaisemansa tekemisen suhteelliseen aikakaavaan: menneeseen tai menemättömään. Niinpä partisiippiattribuutti pääsanaineen voidaan muuntaa lauseeksi, jossa pääsana on subjektina tai objektina ja partisiippia vastaava finiittiverbi joko preesensissä tai jossakin menneen ajan tempuksessa: Poika lukee. Poika luki 1 on lukenut 1 oli lukenut. Kirja luetaan.1 Kirja luettiin 1 on luettu 1 oli luettu. Pää- 1 On huomattava, että luettava ki1 ja sisältää modaalisen tai nesessiivisen vivahteen, joka ei käy ilmi yksinkertaisesta subjektin ja predikaatin välisestä suhteesta.

54 Eeva Kangasmaa-Minn sana siis edustaa aktiivisen partisiippimuodon tekijää ja passiivisen partisiippimuodon tekemisen kohdetta. Passiivisia infiniittimuotoja on suomen kielessä vähän, ja partisiipit ovat niistä ainoita, jotka voidaan aktivoida erillisen agentin avulla. Ovathan partisiippimuodot muutenkin lähinnä indoeurooppalaisten kielten tyyppistä persoonallista passiivia: Seinät ovat maalatut Seinät on maalattu. Agentti tulee kyseeseen itse asiassa myös passiivin partisiippimuotoihin perustuvissa temporaali- ja nesessiivirakenteissa: pojan luettua, pojan on luettava, mutta yleensä sillä tarkoitetaan adnominaaliseen suhteeseen saatetun partisiippimuodon tekijää. Varsinaisiin partisiippimuotoihin perustuvaa agenttirakennetta on kirjasuomessa vain yksi: pojan luettava kirja. Murteissa tavattava tyyppi hiiren syöty leipä ("pojan luettu kirja") on saanut semanttiseksi vastineekseen ma-verbaalinominiin pohjautuvan rakenteen pojan lukema kirja. Tämä ns. agenttipartisiippi on muodoltaan aktiivinen, mutta se selitetään syntaktisilta suhteiltaan passiiviseksi. Attribuuttina oleva partisiippi ja sen pääsana voidaan palauttaa neksus- tai objektisuhteeseen; agenttirakenteen takana on lause, jossa vallitsevat molemmat suhteet. Siten pojan lukema ki1 ja vastaa lausetta Poika luki kirjan ( t. kirjaa), ja pojan luettava kirja perustuu ilmaukseen Poika lukee kirjan (t. kirjaa), johon erikoisen modaalivivahteen tuo toinen kantalause: Kirja sopii lukea. Agentin ja verbaalinominin muodostaman lausekkeen suhdetta pääsanaan taas vastaa relatiivi- eli attribuuttilause: ki1 ja, jonka ( t. jota) poika luki. Kokonaisuutena agenttirakenne edustaa lausetta, joka on sovittautunut toisen lauseen syntaktiseen struktuuriin. Lauseilla täytyy olla yksi yhteinen jäsen: agenttirakenteen pohjana olevan lauseen objekti kuuluu myös peruslauseen struktuuriin, ei välttämättä objektina, vaan minä nominijäsenenä tahansa. Ttdustuimrne hänen laatimaansa suunnitelmaan on tietysti palautettavissa lauseisiin Tutustuimme suunnitelmaan ja Hän on laatinut suunnitelman. Toisin sanoen, agenttirakenteen sisäinen struktuuri edellyttää objektisuhdetta, ulkoinen struktuuri riippuu peruslauseen syntaktisista suhteista, joita rakenteen pääsanaan liittyvä sijapääte ilmentää. Toisinaan rakenteen neksusosa ja pääsana ovat joutuneet peruslauseessa eriäviin funktioihin: At vasin suunnitelman hänen laatimakseen jäsentyy siten, että agentti ja verbaalinomini edustavat predikaatin täydennystä ja pääsana tämän kokonaisuuden objektia, siis Arvasin (suunnitelman) hänen laatimakseen.

Agenttirakenteen syntalctista taustctct 55 Agenttirakenteen erikoisuus selviää verrattaessa esimerkkiä samansisältöiseen partisiippirakenteeseen: ATvasin hänen laatineen su1tnnitelman. Partisiippi-, sen paremmin kuin temporaali- tai finaalirakenteillakaali ei ole peruslauseen kanssa yhteistä jäsentä (yhteinen subjektikin ilmaistaan erillisenä, possessiivisuffiksin avulla). Poikkeuksena on refleksiiviverbin ohella subjektina esiintyvä partisiippirakenne tyyppiä Hän tuntu1t tietävän asiasta jotakin, jonka subjekti tosiaan on samalla myös peruslauseen subjekti: Hän tuntuu... Hän tietää asiasta jotakin. On siis rakenteita, joilla ei ole peruslauseen eli hallitsevan lauseen kanssa yhtään yhteistä jäsentä, ja taas toisaalta rakenteita, joilla on jokin määräjäsen yhteisenä strukturaalisena aineksena. Mikäli yhteinen jäsen on rakenteen objekti, kyseessä on agenttirakenne. Tämän perusteella voidaan selittää agenttirakenteeksi tyyppi Isä toi omenia lasten syödä= Isä toi omenia. Lctpset syövät omenia, mutta ei finaalin en Isä toi omenia syödäkseen (ne), koska rakenne sallii oman objektin- yhteisiä jäseniä ei ole. Kuten näkyy, agenttirakenne saattaa ajautua varsin kauas attributiivises'ta suhteestaan, mutta se on ulkoisen, ei sisäisen struktuurin vaikutusta ja sinänsä toisarvoista. Turhaa on myös tässä yhteydessä yhtyä selvittelemään agenttirakenteiden eri lajeja. Nykysuomessa on ma/rnaton-partisiippiin perustuva verrattomasti muita yleisempi, vaikka sitä pidetään ahdasalaisena, vieläpä suhteellisen nuorena muodostelmana. Hakulisen mukaan suomen rna-agenttipartisiipin pohjalle syntyneellä rakenteella ei ole vastinetta muissa itämerensuomalaisissa kielissä. Lapissa sen sijaan on vastaava rakenne, ellei se ole lainaa suomesta. Kuitenkin periaatteellisesti samanlaista rakennetta on vepsässä, virossa ja etäsukukielissä, vieläpä samojedissa ja turkkilaiskielissä saakka. Vepsässä passiivin 2. partisiipin ja adessiivi-ablatiivin tai allatiivi-datiivin varaan kehittynyt rakenne ei sentään liene edes periaatteellisesti verrattavissa suomen rna-rakenteeseen, sen sijaan sitä vastaa vierasperäinen sepältä taottu kir ves -tyyppi, jossa agentti on verbin eikä nominin määrite. Mutta etäsukukielistä on löydettävissä paitsi periaatteellisesti myös muodollisesti aivan vastaava rakenne: genetiivi, ma-verbaalinominin etymologinen vastine ja nomini lapista ja tseremissistä ja nominatiiviin ja ma-verbaalinominin esiintymään perustuva tyyppi tseremissistä ja lisäksi permiläisistä ja obinugrilaisista kielistä, joissa ei ole suomen genetiivin etymologista vastinetta. Tämä sulkee pois mahdollisuuden, että rakenne on suo-

56 Eeva Kangasmaa-Minn messa muukalaista, indoeurooppalaista vaikutusta, ja myös valottaa agenttirakenteen syntymiseen johtanutta kehitystä. Tseremississä, missä sivulauseet ovat harvinaisia, esiintyy runsaasti nominalisaatiota. Lause sijoitetaan toiseen lauseeseen muuttamalla sen kokoamusta niin että se voi sopeutua peruslauseen struktuuriin. Ratkaisuja saattaa olla useampia kuin yksi. Lause iidjr jet]rnn pala 'tyttö tuntee miehen' tuottaa nominitlisaatiot iid9r palgme jet] ( ie) tai iid9r9n palgme jet] ( ie). Edellisessä esimerkissä pääsanaan liittyvällä possessiivisuffiksilla on determinoiva merkitys, jälkimmäisessä sen saattaa otaksua viittaavan genetiivimuotoiseen agenttiin, vrt. m9j9n liimö kajikem 'minun ampumani lintu'. Kun finiittiverbiin perustuva neksus nominalisoituu, verbinvartaloon lisätään tavallisin nominalisoiva suffiksi me. Neksuksen toinen jäsen saattaa yhä olla nominatiivissa, joka voidaan tulkita yhtä hyvin verbinmuodon tekijän kuin adnominaalisen määritteen sijamuodoksi. Genetiivimuotoinen tekijä tuo infiniittimuodon nominaalisuuden korostuneesti esiin, mutta ei silti ole siihen tavanomaisessa attribuuttisuhteessa. Adnominaalisena määritteenä me on erittäin yleinen, muutenkin kuin agenttirakenteen osana. Sen voi katsoa vastaavan suomen sekä infinitiiviä että partisiippia, esiintyvän sekä substantiivisena että adjektiivisena: jiimö biit 'juomavesi', soktwmo jiik 'soiton ääni'; Wichmann antaa sille nimeksi nomen acti, nomen actionis. Selvemmin substantiivinen on tyypin edelleenjohdannainen mas: sokt9mas 'soittaminen', mutta ei suinkaan yksiselitteisesti. Kumpikin verbaalinomini on aikasuhteiltaan aivan eriytymätön; niillä ei suomen partisiipin tavoin ole edes relatiivista temporaalista sisällystä. Toisen parin tseremississä muodostavat verbaalinominit se ja sas, edellinen Wichmannin mukaan nomen agentis, jälkimmäinen gerundi.z Vaikka se usein viittaa menneisyyteen, se voi ilmaista myös nykyaikaa: kajse jetj on sekä 'mennyt mies' että 'menevä mies'. Sen sijaan sas-tyyppi sisältämänsä nesessiivisen vivahteen takia usein viittaa tulevaisuuteen: kajsas korngzo 'kuljettava tie'. Mainitut neljä verbaalinominia voivat tseremississä esiintyä adnominaalisina määritteinä. Jos adnominaaliseen määritteeseen liittyy tekijä, tuloksena on agenttirakenne. Tavallisimmin agenttirakenteen predikaattiosana on me-verbaalinomini, joissakin murteissa mas, tai 2 Yrjö Wichmann Tscheremissische Texte 123.

Agenttimlcenteen syntctlctista taustaa 57 tulevaan aikaan viittaava sas. Sen sijaan se ei periaatteessa tule kyseeseen; itsessään tekijän ilmaiseva verbaalinomini ei tarvitse agenttia. Suomen kielessä vallitsee mielenkiintoinen paralleeliasetelma: metyyppiä vastaa ma-agenttipartisiippi, sas-tyyppiä passiivin l. partisiippiin perustuva rakenne. Keskityn seuraavassa ensin mainitun tyypin tarkasteluun. Kuten suomessa, tseremississäkin agenttirakenteen predikaattiosa yleensä osoittaa päättynyttä tekemistä. Tämä johtuu verbaalinominin ja itse lauseen yleisestä merkityssisällyksestä. Joissakin tapauksissa toiminta saattaa olla jatkuvaa: mijen purat izazan ilama surtusko 'he menevät vanhemman veljen asumaan taloon' Beke, Malmyz. Esimerkistä näkyy myös, että ainakin agenttirakenteen kannalta mainituissa kielissä on hyvin vähän intransitiiviverbejä. Tavallisin agenttirak nteen tyyppi on tseremississä siis Ngn + me +N: je?)an nalrne imiw(ze). Kuitenkaan mainittu kaavio ei välttämättä edellytä agenttirakennetta. Ilmaus memnan jilrnö biit on kaksiselitteinen. Ensinnäkin jiimö voi liittyä attribuuttina nominiin ja memnan voi edustaa näin syntyneen nominilausekkeen A + N genetiiviattribuuttia: Ngn + (A + N) 'meidän juomavetemme'. Toisena mahdolisuutena on tulkita genetiivi ja verbaalinomini neksuksen jäseniksi ja koko neksus nominin attribuutiksi: (Ngn + Nv) + N: 'meidän juomamme vesi'. Sama ero on havaittavissa suomessakin: linnun pesirnäpuu ja 'linnun pesimä puu'. Lapissa agentti-verbaalinomini, ns. aktio, on säilynyt substantiivina, esim. acce-callerngir'je 'isän kirjoitus-kirje', joka ainakin Nielsenin merkitsemistavasta päätellen ei edustakaan agenttirakennetta, vaan liittyy suoinen pesimäpuu- tai asumapaikka- tyyppiin.3 Mutta lapissa on toisinkin jäsentyvää attribuuttimääritettä: borrap rnii su vad'dem biebrno 'syömme hänen antamaansa ruokaa'.4 Loppujen lopuksi on kyseessä yhdyssanan ja sanaliiton vastakohtaisuus pikemmin kuin verbaalinominin substantiivisuus tai adjektiivisuus. Sellaisessa ilmauksessa kuin kuninkaan asumakaupunki rna-johdannainen on yhdyssanan alkuosana joka tapauksessa varsin lähellä adjektiivista funktiota. Huomattavin periaatteellinen ero suomen ja tseremissin agentti- 3 Konrad Nielsen FUF XIII 190. 4 Björn Collinder Comparative Grammar of the Uralie Lariguages 267, Erkki Itkonen SUST 98 299.

58 Eeva Kangasmaa-Minn rakenteissa ilmenee possessiivisuffiksin sijoittumisessa. Viimeksi mainitussa kielessä se ei koskaan liity verbaalinominiin, vaan aina pääsanaan; välttämätön se ei ole edes persoonapronominin yhteydessä: memnan kajsas kornazo 'meidän kuljettava(mme) tie', jossa pääsanaan liittyy determinoivana yksikön kolmannen persoonan suffiksi, _ vaikka agentti edustaa monikon ensimmäistä. Siten tseremississä pelkkä possessiivisuffiksi ei voi saada agentin funktiota, se saattaa vain täsmentää vahventavan aske 'itse'-pronominin edustaman persoonan: ske jörätäme käräpet 'rakastamasi herra' Paasonen, Birsk. Obinugrilaisissa kielissä, joissa adnominaalisena agenttina esiintyy nominatiivimuoto, possessiivisuffiksin asema on vakiintumaton. Se voi puuttua kokonaan, liittyä verbaalinominiin tai liittyä rakenteen pääsanaan: taw pantbn kwal 'hänen kattamansa talo' (voguli) ;5 mä wennäm ( rit) 'minun tekemäni vene' (itäostjakki) ; 6 na1j weräm 3 pen 'sinun tekemäsi vene' (pohjoisostjakki).7 Horjuvuutta ilmenee saman kielimuodonkin alueella. Samojedista on löydettävissä vielä uudenlainen kaava: toondamaw jaw 'peittämälläni paikalla(ni),8 jossa rakenteen tekijä tunnistuu sekä verbaalinominissa että pääsanassa. Ellei agenttia erikseen ilmaista, verbaalinominiin liittyvä possessiivisuffiksi on syntaktisesti merkityksellinen. Agentin ohella esiintyessään se korostaa neksuksen jäsenten yhteenkuuluvuutta. Yleensä possessiivisuffiksi liittyy nominilausekkeen pääjäseneen. Tämän perusteella voisi väittää, että rakenteen predikaattiosa on suomessa ja samojedissa substantiivinen, tseremississä adjektiivinen ja obinugrila5sissa kielissä kumpaakin, tilanteen mukaan. Useimmissa kielissä kategoriat eivät kuitenkaan ole näin selvästi erotettavissa. Tseremissin kannalta on mahdotonta luokitella me-tyyppiä muuten kuin sen syntaktisen aseman mukaisesti: agenttirakenteen osana se on saatettavissa attribuuttisuhteeseen, eikä attribuuttiln koskaan liity possessiivisuffiksia, olkoon sitten kyseessä substantiivi tai adjektiivi. V ertailukohteeksi sopii esimerkki memnan gafw liitsan jalnak 'meidän kaltaisemme pelästyneet eläimet' ( J ewskij), joka noudattaa agentti- M. Kispal-Szab6 A vogul igenev mondattana 220. Janos Gulya Eastern Ostyak Chrestomathy 127. ' Karoly Redei Northern Ostyak Chrestomathy 73. 8 Collinder mt. 269.

Agenttirakenteen syntalctista taustaa 59 rakenteen attribuuttisuhteita. Siinäkään genetiivi ei liity pääsanaan, vaan adjektiiviin, jonka kanssa se muodostaa yhtenäisen, pääsanaa. määräävän kokonaisuuden. Käsittääkseni pääsanan asema ei muutu, sanottakoon sitten 'arka eläin' tai 'meidän kaltaisemme eläin', 'pelätty eläin' tai 'kaikkien pelkäämä eläin'. Ero on pääsanaan liittyvän määritteen sisäisessä rakenteessa. Suomen agenttirakenteen katsotaan syntyneen appositio-suhteesta ja samaa selitysperustetta on sovellettu esim. unkarin ja permiläisten kielten rakenteisiin.9 Tseremissin vastaavan konstruktion laita on toisin; siitä puuttuu apposition tärkein tunnusmerkki, kongruenssi, possessiivisuffiksin käyttäytymisestä puhumattakaan. On myös huomattava, että pelkästään agentti ja verbaalinomini eivät vielä luo agenttirakennetta, tarvitaan välttämätön kolmas jäsen, rakenteelle ja peruslauseelle yhteinen. Pääsanaa edustava nomini ei siten ole mikään selittävä lisä, vaan rakenteen syntymiselle välttämätön edellytys. Myös käsitteellisesti pääsanalla on keskeinen asema. Ilmaus Sain hänen lähettämänsä kirjeen korostaa peruslauseeseen kuuluvaa osaa sain... ki1 jeen, kun taas hänen lähettämänsä (kirjeen)= Hän lähetti kirjeen edustaa sivuajatusta, selventävää lisää. Suomen ja tseremissin agenttirakenteet voivat tietysti selittyä rinnakkaiskehityksen tuloksiksi ja yhtäläisyydet sattumanvaraisiksi. Toisaalta eräät suomen rakenteen vanhahtavuudet ovat verrattavissa sukukielten edustuksiin. Suomen ma-agenttipartisiipin voi ajatella kuvastavan hyvinkin vanhoja suhteita. Kuten toistuvasti todetaan, se on muodoltaan aktiivinen, mutta funktioltaan passiivinen, omassa muotoryhmässään ainutlaatuinen. Tarjona olisi passiivinenkin muoto lähetettämä-, luettama- ( 3. infinitiivin instruktiivissa esiintyvä), mutta passiivi on systeeminä nuori, vain itämerensuomalaiseen aikaan rajoittuva. Tseremississä passiivisuus ilmenee verbaalinominin syntaktisesta asemasta ja itse johdinaineksesta, vrt. nalme indw 'ostettu hevonen', nalse jer.; 'ostava mies'. Suomessakin ma-verbaalinomini tekemistä tai tekemisen tulosta ilmaisevana on merkitykseltään 'passiivinen', -ja-tekijäsuffiksi taas muodostaa 'aktiivisia' johdannaisia. Agenttipartisiippi ei tarvitse erikoista passiivisuuden tunnusta. Toisin on varsinaisten partisiippimuotojen laita, joissa tunnus ilmaisee suhteellista aikaa, mutta ei sisällä aktiivisuuden tai passiivisuuden Giinter Stipa SUST 121 118-

60 Eevct Kangasmcut-Minn vivahdetta erikoisasemassa on nykykielen yhteennivoutunut passiivin 2. partisiippi_ Tarkasteltavanamme oleva agenttirakenne kuvastaa nykykielen kannalta kahta adnominaalista määritesuhdetta, joista ensimmäinen vallitsee agentin ja verbaalinominin, toinen näiden edustaman nominalisoituneen neksussuhteen ja pääsanana olevan nominin välillä. Se on kaikissa kyseeseen tulevissa kielissä verrattain harvinainen, mutta tasaisesti eri murteissa tavattava, omien ilmaisukeinojen varassa kehittynyt. Nominalisaatiot ovat yleisiä kielissä, joissa sivulauseita on vähän. Yleisesti voi sanoa, että verbin infiniittimuodoille perustuvat rakenteet edustavat eri asemissa esiintyviä neksuksen nominalisaatioita: partisiippirakenne objektia, temporaali- ja finiittirakenteet lauseadverbiaalia ja agenttirakenne attribuuttia. Agenttirakenteelle on ominaista kolmijäsenisyys. V erbaalinominin ja agentin välillä vallitsevaa neksusta ilmentää joko erillinen, adnominaalinen tekijä tai possessiivisuffiksi. Jos verbaalinomini liittyykin pääsanaan, tuloksena on tavallinen kaksiasteinen attribuuttisuhde: kuninkaan asumakaupunki, jossa kuninkaan on seuraavan yhdyssanan genetiiviattribuutti. Jos taas yhteys pääsanaan katkeaa, päädytään appositiosuhteeseen: Tulimme kuninkaan asuma (paikkaan), kaupunkiin. Kummassakin tapauksessa joudutaan kaksijäseniseen ilmaukseen, kummassakin tapauksessa agenttipartisiippi on kadottanut verbaalisuutensa. Yksinkertaisinta -on pitää verbaalisuutta primaarisena ja nykyistä agenttirakenteen kolmijäsenisyyttä alkuperäisenä piirteenä. Eihän agenttipartisiippi voi saada määritteekseen objektiakaan, koska pääsana on jo siihen objektinkaltaisessa suhteessa: Isän pojalle antama lupaus, mutta Isän poikaa sitonut l1tpaus. Siten pääsana ei ole agenttirakenteen struktuurissa ulkopuolinen, vaan siihen kiinteästi liittyvä jäsen. EEVA KANGASMAA-MINN: Agent construction and its syntactical background Finnish has several types of agent construction. The most common among them is built on the verbal noun in ma., the so-called agent participle, and on a genitive actor, which under certain ch-cumstances is replaced or re-enforced by a possessive suffix added to the verbal noun. Normally it has the function

Agenttirakenteen syntaktistn ta tstna 61 of an adjective attribute. The agent construction can be traced to a sentence with the structure of subject - predicate - object. In order to be fitted into another sentence it has to undergo certain syntactical changes. The predicate is nominalized, the subject occurs as an actor in the shape of an adnominal modifier, and the object identifies itself as a part of the matrix sentence. The agent construction is possible only when the insert sentence and the matrix sentence have one member in common - the object in the insert sentence, corresponding to any noun phrase in the matrix sentence. Other Finno Ugric languages show similar constructions. In Cheremis the possessive suffix goes to the head of the agent construction and binds it to the agent and the verbal noun. Since the verbal noun always occurs undee.lined and the syntactical position is ideutified in the head, the construction cannot be explained on the basis of an appositional relation. It illustrates the general tendency towards nominalization in the language: a two-membered nexus occurring as an adnominal modifier. f