Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta

Samankaltaiset tiedostot
EUROOPAN PARLAMENTTI

LIITE. asiakirjaan. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUKSEKSI

EUROOPAN PARLAMENTTI Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta

14708/16 paf/msu/kkr 1 DGD 1B

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. heinäkuuta 2015 (OR. en)

TARKISTUKSET esittäjä(t): Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

***I MIETINTÖLUONNOS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO KOMISSION LAUSUNTO

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

KOMISSION TIEDONANTO EUROOPAN PARLAMENTILLE. Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 294 artiklan 6 kohdan mukaisesti

Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO KOMISSION TIEDONANTO EUROOPAN PARLAMENTILLE. EY:n perustamissopimuksen 251 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan mukaisesti

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 19. heinäkuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Oikeudellisten asioiden valiokunta ILMOITUS JÄSENILLE (33/2010)

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D045714/03.

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

NEUVOSTON PERUSTELUT

Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi ulkomaalaislain muuttamisesta ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. helmikuuta 2016 (OR. en)

TARKISTUKSET 2-8. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2011/0138(COD) Lausuntoluonnos Andrey Kovatchev (PE v01-00)

12724/16 ht/ess/jk 1 DGD 1B

Sisäasiainministeriö E-KIRJELMÄ SM KVTR Yli-Vakkuri Laura Suuri valiokunta

U 35/2016 vp. Valtioneuvoston kirjelmä eduskunnalle Euroopan komission ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi (määritelmäasetus)

Aluekehitysvaliokunta. Mietintöluonnos Lambert van Nistelrooij, Constanze Angela Krehl (PE v04-00)

Naisten oikeuksien ja sukupuolten tasa-arvon valiokunta LAUSUNTOLUONNOS. naisten oikeuksien ja sukupuolten tasa-arvon valiokunnalta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 4. joulukuuta 2001 (OR. fr) 12394/2/01 REV 2 ADD 1. Toimielinten välinen asia: 2000/0080 (COD) DENLEG 46 CODEC 960

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS. Euroopan unionin ja Perun tasavallan välisen tiettyjä lentoliikenteen näkökohtia koskevan sopimuksen tekemisestä

Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta MIETINTÖLUONNOS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. maaliskuuta 2016 (OR. en)

12310/16 pmm/mmy/pt 1 DG F 2B

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2013/0127(NLE)

11917/1/12 REV 1 ADD 1 hkd,mn/vpy/tia 1 DQPG

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2013/0418(NLE)

EUROOPAN PARLAMENTTI Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta *** SUOSITUSLUONNOS

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

Laki. ulkomaalaislain muuttamisesta

EUROOPAN PARLAMENTTI

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Työllisyyden ja sosiaaliasioiden valiokunta LAUSUNTOLUONNOS. työllisyyden ja sosiaaliasioiden valiokunnalta

***II LUONNOS SUOSITUKSEKSI TOISEEN KÄSITTELYYN

Työturvallisuus- ja työterveyslainsäädännön soveltaminen itsenäisiin ammatinharjoittajiin *

EUROOPAN PARLAMENTTI Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta *** SUOSITUSLUONNOS

EUROOPAN PARLAMENTTI

12926/16 team/hkd/jk 1 GIP 1B

Työsuhteen ehtoja koskeva direktiiviehdotus. Työelämä- ja tasa-arvovaliokunta

Talous- ja raha-asioiden valiokunta. eurooppalaisesta tilivarojen turvaamismääräyksestä

Sisäasiainministeri Ville Itälä

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. syyskuuta 2016 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. marraskuuta 2016 (OR. en)

EUROOPAN PARLAMENTTI Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta

LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2014/0197(COD) ulkoasiainvaliokunnalta. kansainvälisen kaupan valiokunnalle

EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN PARLAMENTTI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 20. joulukuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2013/2130(INI) Lausuntoluonnos Nuno Melo. PE v01-00

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

* MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0070/

EUROOPAN PARLAMENTTI Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta

*** SUOSITUS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0081/

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

KOMISSION SUOSITUS, annettu , Euroopan uudelleensijoitusjärjestelmäksi

KANSALLISEN PARLAMENTIN PERUSTELTU LAUSUNTO TOISSIJAISUUSPERIAATTEESTA

Asia C-540/03. Euroopan parlamentti vastaan Euroopan unionin neuvosto

* MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0334/

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2012/0334(NLE)

EUROOPAN PARLAMENTTI Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta *** SUOSITUSLUONNOS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN PARLAMENTTI

KOMISSION TIEDONANTO NEUVOSTOLLE JA EUROOPAN PARLAMENTILLE

EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI 2011/95/EU,

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

KANSALLISEN PARLAMENTIN PERUSTELTU LAUSUNTO TOISSIJAISUUSPERIAATTEESTA

10417/16 team/vpy/si 1 DG B 3A

Työllisyyden ja sosiaaliasioiden valiokunta LAUSUNTOLUONNOS. työllisyyden ja sosiaaliasioiden valiokunnalta

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0052(NLE)

Kansainvälisen kaupan valiokunta LAUSUNTOLUONNOS. sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalle

TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0029(COD) Mietintöluonnos Hannu Takkula (PE585.

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

ottaa huomioon komission ehdotuksen (KOM(2003) 560) 1,

Euroopan parlamentti 2015/0079(COD) LAUSUNTOLUONNOS

LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0404(COD)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON DIREKTIIVI

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS


KANSALLISEN PARLAMENTIN PERUSTELTU LAUSUNTO TOISSIJAISUUSPERIAATTEESTA

LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2015/2126(BUD)

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Oikeudellisten asioiden valiokunta ILMOITUS JÄSENILLE (31/2010)

EUROOPAN PARLAMENTTI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. marraskuuta 2014 (OR. en)

U 37/2016 vp. Helsingissä 25 päivänä elokuuta Sisäministeri Paula Risikko. Ylitarkastaja Mirkka Mykkänen

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 28. huhtikuuta 2016 (OR. en)

Transkriptio:

EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta 15.9.2010 TYÖASIAKIRJA Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi vähimmäisvaatimuksista kolmansien maiden kansalaisten ja kansalaisuudettomien henkilöiden määrittelemiseksi kansainvälistä suojelua saaviksi henkilöiksi sekä myönnetyn suojelun sisällöstä (uudelleenlaatiminen) Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta Esittelijä: Jean Lambert DT\830750.doc PE448.868v01-00 Moninaisuudessaan yhtenäinen

EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI vähimmäisvaatimuksista kolmansien maiden kansalaisten ja kansalaisuudettomien henkilöiden määrittelemiseksi kansainvälistä suojelua saaviksi henkilöiksi sekä myönnetyn suojelun sisällöstä (uudelleenlaatiminen) Säädöksen taustaa Asiayhteys Tarkistetun direktiivin tausta on esitetty komission ehdotuksessa. Tässä työasiakirjassa esittelijä antaa arvion tarkistuksista, joita komissio on ehdottanut direktiivin saattamista osaksi kansallista lainsäädäntöä ja sen täytäntöönpanoa koskevien valvontatoimiensa aikana havaitsemiensa sekä UNHCR:n, ECREn ja muiden merkittävien kansalaisjärjestöjen tekemissä tutkimuksissa havaittujen puutteiden takia. Asiakirja ei missään tapauksessa ole tyhjentävä sen tarkoitus on tiedottaa, neuvoa ja ohjata keskustelua kohti parlamentin kantaa ensimmäisessä käsittelyssä. Nykyinen direktiivi Direktiivi vähimmäisvaatimuksista kolmansien maiden kansalaisten ja kansalaisuudettomien henkilöiden määrittelemiseksi kansainvälistä suojelua saaviksi henkilöiksi sekä myönnetyn suojelun sisällöstä (2004/83/EY), jäljempänä "direktiivi", on ollut voimassa vuodesta 2004 lähtien. Säädöksen tarkoitus on vahvistaa jäsenvaltioille yhteisiä normeja kansainvälisen suojelun tarpeessa olevien henkilöiden tunnistamisessa käytettävien perusteiden sekä heille myönnettävien oikeuksien ja etujen yhdenmukaistamiseksi. Direktiivissä käsitellään edellytyksiä, joiden on täytyttävä, jotta henkilölle voidaan myöntää pakolaisasema tai toissijainen suojeluasema. Tämä sisältää määritelmän siitä, kenet voidaan luokitella vainoa harjoittavaksi tai vakavaa haittaa aiheuttavaksi toimijaksi (6 artikla) tai suojelun tarjoajaksi (7 artikla); olosuhteet, joissa "suojelu alkuperämaassa" voidaan katsoa vaihtoehdoksi kansainvälisen suojelun myöntämiselle (8 artikla); mikä on vainoa vuonna 1951 allekirjoitetun Geneven yleissopimuksen ja siihen liittyvien pöytäkirjojen mukaan (9 ja 10 artikla); mikä muodostaa vakavan haitan (15 artikla) sekä syyt ja edellytykset aseman poissulkemiselle ja lakkaamiselle (11, 12, 16 ja 17 artikla). Direktiivissä myös selostetaan yksityiskohtaisesti myönnetyn kansainvälisen suojelun sisältö (VII luku) tietojen antamisen, perheen yhtenäisyyden säilyttämisen, oleskelulupien, matkustusasiakirjojen sekä mahdollisuuden työntekoon, koulutukseen, sosiaaliturvaan, terveydenhuoltoon, majoitukseen ja kotoutumispalveluihin osalta. Lisäksi siinä esitetään yksityiskohtaisesti ilman huoltajaa olevia alaikäisiä koskevat erityissäännökset. Miksi uudelleenlaadinta? Nykyinen direktiivi on lisännyt jäsenvaltioiden välistä yhdenmukaisuutta joidenkin oikeusseikkojen osalta, mutta joillakin aloilla on edelleen suuria tulkintaeroja. Arvioinnit ovat osoittaneet, että päättäjillä on vaikeuksia tehdä määrätietoisia päätöksiä nopeasti: mahdollisuus tulkita käsitteitä eri tavoin johtaa siihen, että muutoksenhakuja tehdään paljon ja kielteiset päätökset saadaan usein kumottua. Tilastotietojen perusteella näyttää siltä, ettei PE448.868v01-00 2/8 DT\830750.doc

direktiivillä ole ollut vaikutusta edelleen liikkumisen vähentämiseen. Komission vaikutusten arvioinnin 1 mukaan direktiivin vähimmäisvaatimukset ovat epäselviä ja moniselitteisiä, sisältävät aukkoja ja antavat mahdollisuuden poikkeuksiin. Tämä taas on johtanut huomattaviin eroihin direktiivin täytäntöönpanossa ja siten samasta maasta kotoisin olevien turvapaikanhakijoiden tunnustamisosuuksissa jäsenvaltioiden välillä. Nykyisen direktiivin puutteita on käsitelty Euroopan ihmisoikeustuomioistuimen viimeaikaisissa tuomioissa, esimerkiksi: 11. tammikuuta 2007 annettu suojelua alkuperämaassa koskeva tuomio Salah Sheekh v. Alankomaat 2 joka liittyy direktiivin 8 artiklaan sekä asioissa Niedzwiecki v. Saksa 3 ja Okpisz v. Saksa 4 15. helmikuuta 2006 annetut tuomiot, jotka liittyvät kahden suojeluaseman lähentämiseen. Euroopan parlamentti on selkeästi sitä mieltä, että jäsenvaltioiden käytäntöjen välisiin eroihin on puututtava. Direktiivin tarkistaminen on välttämätöntä tiettyjen tekstinosien selkeyttämiseksi ja johtaa puolestaan parempaan täytäntöönpanoon ja jäsenvaltioiden käytäntöjen välisten erojen vähentymiseen. Meidän on myös varmistettava, että direktiivi vastaa täysin kansainvälistä pakolais- ja ihmisoikeuslainsäädäntöä, jonka noudattamiseen kaikki jäsenvaltiot ovat sitoutuneet. Nykyisen direktiivin 37 artiklassa säädetään mahdollisuudesta muutoksiin. Käytännön yhteistyö ja parhaiden käytäntöjen jakaminen jäsenvaltioiden välillä, joita helpottaa Euroopan turvapaikka-asioiden tukiviraston perustaminen, eivät riitä direktiivin täytäntöönpanon parantamiseen. Tarkistuksen soveltamisala Uudelleenlaadintaehdotuksella 5 pyritään puuttumaan joihinkin nykyisen säädöksen puutteisiin. Osa kritiikin kohteista otettiin esiin parlamentin kuulemisen aikana vuonna 2002 6. Parlamentin korostamat kysymykset koskivat erityisesti "suojelun tarjoajan" ja "suojelun alkuperämaassa" käsitteitä sekä direktiivin soveltamisalaa, joka on rajattu kolmansien maiden kansalaisiin ja kansalaisuudettomiin henkilöihin, mikä sulkee pois EU:n kansalaiset. Muita tuolloin korostettuja aiheita olivat vainoa harjoittavat toimijat, naiset ja sukupuolinen suuntautuminen tietyn yhteiskunnallisen ryhmän yhteisenä ominaisuutena sekä perheen määritelmä. Kritiikin kohteena oli myös "sur place" -tilanteen analyysi, joka edellyttää arviota siitä, onko turvapaikanhakija itse aiheuttanut vainoon tai vakavaan haittaan johtavan tilanteen, kuten edelleen säädetään 5 artiklan 3 kohdassa, koska tämä tarkoittaa turvapaikanhakijan oikeuden ilmaisunvapauteen, uskonnonvapauteen ja yhdistymisvapauteen rajoittamista. Tässä tarkistuksessa komissio on päättänyt olla ottamatta uudelleen esiin joitakin laajemmista kysymyksistä, joita on korostettu ongelmallisina. Vaikka tämä varmasti on harmillista joidenkin mielestä, mukaan lukien esittelijä, on selvää, etteivät jäsenvaltiot tällä hetkellä ole 1 http://eur-lex.europa.eu/lexuriserv/lexuriserv.do?uri=sec:2009:1374:n::pdf. 2 ECHR, Salah Sheek v. Alankomaat, hakemus nro 1948/04, 11. tammikuuta 2007, kohta 141. 3 ECHR, Niedzwiecki v. Saksa 58453/00, 25. lokakuuta 2005. 4 ECHR, Okpisz v. Saksa, 59140/00, 25. lokakuuta 2005. 5 Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVIKSI vähimmäisvaatimuksista kolmansien maiden kansalaisten ja kansalaisuudettomien henkilöiden määrittelemiseksi kansainvälistä suojelua saaviksi henkilöiksi sekä myönnetyn suojelun sisällöstä (uudelleenlaadinta), KOM(2009) 551. 6 Katso lopullinen kertomus T-5-0494/2002, 22.10.2002. DT\830750.doc 3/8 PE448.868v01-00

halukkaita puuttumaan joihinkin direktiivin laajemmista puutteista. Komissio on valinnut uudelleenlaadinnan, joka sisältää tekstin osittaisen tarkistamisen joillakin keskeisillä aloilla. Esittelijä suosittelee, että valiokunta noudattaa yleisesti tätä lähestymistapaa yhteisen eurooppalaisen turvapaikkajärjestelmän kehittämisen tässä vaiheessa mutta siitä huolimatta kehottaa neuvostoa harkitsemaan muita edellä mainittuja kysymyksiä. Avoimina on myös joitakin lasten paikkaa koskevia kysymyksiä, jotka liittyvät kohtelun jatkuvuuteen koko suojeluprosessin aikana. Esittelijä kehottaa komissiota ja neuvostoa harkitsemaan niitä. Seuraavassa annetaan yleiskuva, joka ei ole tyhjentävä, komission ehdottamista tarkistuksista ja esittelijän alustava arvio muutoksista. Käsitteiden "pakolaisasema" ja "toissijaista suojelua saavan henkilön asema" korvaaminen käsitteellä "kansainvälistä suojelua saavat henkilöt" (1 artikla, 2 artiklan b ja j kohta jne.) Tämä noudattaa Haagin ohjelmaa, jossa kehotetaan ottamaan käyttöön yhdenmukainen suojeluasema. 1 Vastauksena tähän ehdotukseen näemme seuraavassa kohdassa hahmotellun oikeuksien lähentämisen. Tietyt jäsenvaltiot toimivat jo näin. Esittelijä suhtautuu myönteisesti komission lähestymistapaan. Toissijaisen suojelun oletetaan usein vastaavan lyhytaikaiseen tarpeeseen, mutta tämä ei ole osoittautunut paikkansapitäväksi. Aseman saamisen pitäisi perustua yksittäisiin olosuhteisiin, ei käsitykseen oleskelun mahdollisesta kestosta. Tarkoitus oli aiemmin, että nämä kaksi aseman määritelmää vastaisivat erilaisiin suojelun tarpeisiin eivätkä voisi korvata toisiaan. Toissijaista suojelua saavien henkilöiden oikeuksien lähentäminen pakolaisten oikeuksiin (22 27, 29, 30 ja 33 artikla). Tämän odotetaan yksinkertaistavan ja virtaviivaistavan menettelyjä ja vähentävän hallintokuluja sekä takaavan syrjimättömyysperiaatteen täysimääräisen noudattamisen ja yhdenmukaistavan tekstin ihmisoikeustuomioistuimen oikeuskäytännön kanssa. 2 Tarkistukset vastaavat myös Haagin ohjelmaa, sellaisena kuin se on vahvistettuna Tukholman ohjelmassa, jossa kehotetaan ottamaan käyttöön yhdenmukainen suojeluasema. Tarkistukset poistavat nykyisessä direktiivissä sallitut kahden aseman väliset erot, jotka liittyvät oleskeluluvan voimassaoloon, mahdollisuuteen työntekoon ja työntekoon liittyvään koulutustoimintaan, sosiaaliturvaan, terveydenhuoltoon ja kotoutumispalveluihin sekä perheenjäsenten etuuksiin. Esittelijä kannattaa painokkaasti komission tarkistuksia. Kuten jotkin jäsenvaltiot ovat jo todenneet, oikeuksien lähentäminen voi johtaa hallinnon yksinkertaistamiseen ja sen tuloksena järjestelmän parempaan ymmärtämiseen ja hyödyntämiseen. Tällainen lähentäminen voi edistää kotoutumista, vähentää sosiaalista syrjäytymistä ja auttaa työkykyisiä siirtymään valtiontuista työelämään. Olennaiset erot erilaisen aseman saaneiden kohtelun välillä voivat toimia hakijoille kannustimena siirtyä toiseen jäsenvaltioon ja jättää toinen hakemus, mikä taas lisää Dublinin järjestelmään kohdistuvaa painetta. Koska neuvosto haluaa vähentää eroja jäsenvaltioiden lähestymistavoissa ja vähentää lisähakemusten määrää, on järkevää vähentää tällaisia eroja lähentämällä kahteen asemaan liittyviä oikeuksia komission ehdotuksen mukaisesti. Kysymystä mahdollisista lisäkuluista käsitellään tiivistelmässä vaikutusten arvioinnista ja komission 1 Tukholman ohjelma, s. 69. 2 15. helmikuuta 2006 annetut tuomiot asioissa Niedzwiecki v. Saksa ja Okpisz v. Saksa. PE448.868v01-00 4/8 DT\830750.doc

yksiköiden valmisteluasiakirjassa 1. Euroopan pakolaisrahasto voi osallistua tiettyjen toimenpiteiden rahoittamiseen. Suojelun tarjoajat (7 artikla) käsitteen selkeyttäminen, jotta varmistetaan täysi yhteensopivuuus Geneven yleissopimuksen kanssa, päätöksenteon laadun ja tehokkuuden parantaminen sekä tulkintojen johdonmukaisuus. Esittelijä suhtautuu myönteisesti ehdotettuihin muutoksiin mutta katsoo, että artiklaa voitaisiin parantaa rajaamalla suojelun tarjoajien rooli ainoastaan valtion viranomaisiin. Nykyisessä artiklassa itse asiassa määrätään valtion velvollisuudet elimelle, jota ei voida pitää oikeudellisesti vastuullisena ja jonka kyky käytännössä noudattaa oikeusvaltioperiaatetta ja näin ollen tarjota suojelua on rajallinen. UNHCR:n tutkimuksessa aseman määrittelyä koskevan direktiivin täytäntöönpanosta 2 todettiin, että vaikka joidenkin jäsenvaltioiden viranomaiset ovat valmiita pitämään kansainvälisiä järjestöjä suojelun tarjoajina, kansainvälisiä järjestöjä pidettiin yleisesti loppujen lopuksi kykenemättöminä tarjoamaan tällaista suojaa; käsite on näin ollen ongelmallinen. Tähän artiklaan voitaisiin myös harkita lisätarkistuksia, joilla viitattaisiin valtion halukkuuteen ja kykyyn noudattaa oikeusvaltioperiaatetta. Vainoksi katsottavat teot (9 artikla) Esittelijä kannattaa täysimääräisesti komission tarkistusta 9 artiklan 3 kohtaan, koska se tekee selväksi, että suojeluasemaa ei pidä myöntää ainoastaan silloin, kun vainoksi katsottava teko on tehty, vaan myös silloin, kun teot estävä suojelu puuttuu tai sitä ei tarjota. Tarkistus on välttämätön etenkin muiden kuin valtiollisten toimijoiden aiheuttamien suojelussa olevien aukkojen poistamiseksi, ja se on erityisen olennainen sukupuoleen perustuvien hakemusten kohdalla. Suojelu alkuperämaassa (8 artikla) - Tarkistuksessa määritetään perusteet hakijan mahdollisuuden saada suojelua alkuperä- tai oleskelumaansa toisella alueella ja suojelun tehokkuuden arvioimiselle ja varmistetaan käsitteen yhteensopivuus Euroopan ihmisoikeussopimuksen 3 artiklan kanssa, jota Euroopan ihmisoikeustuomioistuin tulkitsi vastikään antamassaan tuomiossa 3 Esittelijä katsoo komission ehdottamien tarkistusten olevan olennaisia tekstin selkeyden parantamiseksi ja sen varmistamiseksi, että se on yhteensopiva ihmisoikeustuomioistuimen vastikään antaman tuomion kanssa. Esittelijä suosittelisi lisäksi nykyisen direktiivin sanamuodon pitämistä suhteessa kohtuullisuuden arviointiin, millä varmistetaan, että asianomaiset pystyisivät elämään suhteellisen normaalia elämää kyseisessä osassa alkuperämaata. Tämä tekisi tekstistä yhdenmukaisen UNHCR:n lento- tai siirtovaihtoehtoa alkuperämaassa koskevien suositusten, jotka osa jäsenvaltioista jo ottaa huomioon, kanssa. 4 Tämä selkeyttäminen ja kohtuullisuuden arvioinnin soveltaminen edistäisi 1 Katso s. 5 http://eur-lex.europa.eu/lexuriserv/lexuriserv.do?uri=sec:2009:1374:n::pdf. 2 Asylum in the European Union "A study of the implementation of the Qualification Directive", marraskuu 2007, s. 48. 3 11. tammikuuta 2007 annettu tuomio, Salah Sheekh v. Alankomaat, kohta 141. 4 ELENAn tutkimus "The application of the concept of Internal Protection Alternative", päivitetty vuonna 2000, ss. 17 18. DT\830750.doc 5/8 PE448.868v01-00

jäsenvaltioiden käytäntöjen, jotka tällä hetkellä eroavat toisistaan huomattavasti tässä asiassa, yhdenmukaistamista. Ennen direktiivin voimaantuloa esimerkiksi monilta tšetšenialaisilta turvapaikanhakijoilta evättiin pakolaisasema sillä perusteella, että he voisivat elää muualla Venäjän federaatiossa, vaikka myönnettiin, etteivät he ehkä saisi edes perustoimeentuloa. Esittelijä katsoo, että voisi myös olla hyödyllistä harkita, miten suojelun alkuperämaassa muodostamaa vaihtoehtoa sovellettaisiin lapsiin. Sukupuolen sisällyttäminen "tietyn yhteiskunnallisen ryhmän" jäsenen määritelmään (10 artikla ja johdanto-osan 29 kappale) Komission tarkistus johtaa vaatimukseen ottaa sukupuolesta johtuvat seikat asianmukaisesti huomioon tiettyä yhteiskunnallista ryhmää määritettäessä. Näin varmistetaan "tietyn yhteiskunnallisen ryhmän" käsitteen kokonaisvaltaisempi tulkinta Geneven yleissopimuksen normien mukaisesti ja parannetaan suojelun saannin mahdollisuutta, erityisesti naisten kohdalla. Esittelijä suhtautuu myönteisesti tähän tarkistukseen mutta kehottaa valiokuntaa harkitsemaan, otetaanko tarkistuksessa täysimääräisesti huomioon sukupuoliulottuvuus tai paremminkin kysymys sukupuoli-identiteetistä. Lisäksi tekstin tämänhetkisessä sanamuodossa "tietty yhteiskunnallinen ryhmä" määritellään siten, että sen jäsenet jakavat jonkin luontaisen ominaisuuden tai heillä on yhteinen tausta, jota ei voida muuttaa, tai heille on yhteistä sellainen ominaisuus tai usko, joka on niin keskeinen osa identiteettiä tai omaatuntoa, ettei heitä pitäisi vaatia luopumaan siitä, ja että yhteiskunta mieltää sen sellaiseksi. Suojelussa olevien aukkojen välttämiseksi esittelijä katsoo, että tekstissä pitäisi edellyttää vain yhden näistä vaatimuksista täyttymistä ja siten korvata "ja"-sana "tai"- sanalla. Esittelijä luottaa siihen, että neuvosto harkitsee tätä pientä tekstimuutosta. "Perheenjäsenten" määritelmä (2 artiklan j kohta) Komissio ehdottaa määritelmän laajentamista siten, että se sisältäisi naimisissa olevat alaikäiset lapset, jos on heidän etunsa mukaista asua samassa maassa kuin hakija; isän, äidin tai muun aikuisen sukulaisen, joka on vastuussa suojelua saavasta henkilöstä, kun henkilö on alaikäinen ja naimaton, tai kun hän on alaikäinen ja naimisissa, mutta se on hänen etunsa mukaista; ja suojelua saavan henkilön alaikäiset naimattomat sisarukset, kun ensin mainittu on alaikäinen ja naimaton, tai kun suojelua saava henkilö tai hänen sisaruksensa ovat alaikäisiä ja naimisissa, mutta on heistä yhden tai useamman etujen mukaista, että he asuvat samassa maassa. Ehdotetut tarkistukset yhdenmukaistavat tekstin asiaa koskevassa UNHCR:n käsikirjassa määritetyn oikeuden perheen yhtenäisyyteen kanssa. Esittelijä kuitenkin katsoo myös, että tämä oikeus pitäisi antaa perheille, jotka on muodostettu alkuperämaasta tapahtuneen paon jälkeen, sillä ne, jotka on muodostettu paon aikana tai turvapaikkavaltioon saapuessa on myös otettava huomioon. Esittelijä kannattaa parlamentin vastauksessaan komission tiedonantoon "Tavoitteena lasten oikeuksia koskeva EU:n strategia" vahvistamaa kantaa 1, jonka mukaan lapsen etu on asetettava etusijalle kaikissa häntä koskevissa päätöksissä. Lakkaaminen (11 ja 16 artikla) Lisätään lauseke, joka koskee pakottavia syitä jättää päättämättä aseman lakkauttamisesta tämä tarkistus yhdenmukaistaa tekstin täysimääräisesti Geneven yleissopimuksen ja yleisten humanitaaristen periaatteiden kanssa. 1 http://www.europarl.europa.eu/sides/getdoc.do?type=ta&reference=p6-ta-2008-0012&language=. PE448.868v01-00 6/8 DT\830750.doc

Ehdotetuista rajallisista muutoksista ei selviä, miten lapsia suojellaan nykyisen muotoilun puitteissa. Valiokuntaa kehotetaan vielä harkitsemaan kysymystä. Haavoittuvassa asemassa olevat henkilöt (20 artiklan 3 kohta) Esittelijä suhtautuu myönteisesti komission tarkistuksiin 20 artiklan 3 kohtaan, jossa nimenomaan mainitaan ihmiskaupan uhrit ja mielenterveysongelmista kärsivät henkilöt eityhjentävässä luettelossa haavoittuvassa asemassa olevista henkilöistä, jotka jäsenvaltioiden pitäisi ottaa huomioon VII luvun täytäntöönpanossa. Ilman huoltajaa olevat alaikäiset (31 artikla) Artiklassa velvoitetaan jäsenvaltiot ottamaan käyttöön menettelyt, joilla ilman huoltajaa olevan alaikäisen perheenjäsenet voidaan jäljittää mahdollisimman nopeasti kansainvälisen suojelun myöntämisen jälkeen, samalla kun alaikäisen etua suojellaan, ja parannetaan ilman huoltajaa olevien alaikäisten parissa työskentelevien henkilöiden koulutusvaatimuksia. Edellä mainittu tarkistus on tervetullut. Perheen ja huoltajien jäljittämisohjelmien käynnistäminen hakemuksen yhteydessä komission vastaanotto-olosuhteita koskevan direktiivin 1 uudelleenlaadintaehdotuksen mukaisesti olisi kuitenkin toivottavaa ja takaisi näiden kahden direktiivin välisen johdonmukaisuuden. Lapsen etu Johdanto-osan 17 kappaleeseen komissio on sisällyttänyt viittauksen YK:n lapsen oikeuksista tehtyyn yleissopimukseen, mikä on myönteistä. Jäsenet voisivat kuitenkin harkita, edistäisikö tämän johdanto-osan kappaleen laajentaminen siten, että se sisältäisi kyseiset periaatteet, direktiivin yhdenmukaisempaa täytäntöönpanoa. Kotoutumismahdollisuuksien parantaminen (26, 28, 32 ja 34 artikla) pätevyyden tunnustamisen, työntekoon liittyvien koulutusmahdollisuuksien parantamisen ja kotouttamisohjelmien avulla sekä jäsenvaltioille osoitettavan kehotuksen avulla, jonka tarkoitus on panna täytäntöön toimenpiteitä kansainvälistä suojelua saavien henkilöiden majoituksen saannin helpottamiseksi. Esittelijä kannattaa näitä tarkistuksia täysimääräisesti ja suosittelee, että valiokunta kannattaa komission ehdotuksia. Päätelmät Esittelijä suosittelee, että komission ehdotukset hyväksytään periaatteessa. Yleisesti ottaen esittelijä suhtautuu myönteisesti komission tarkistuksiin ja pitää niitä olennaisina siirryttäessä kohti asiaan liittyvien kansainvälisten yleissopimusten ja sopimusten täysimääräistä ja kokonaisvaltaista tulkintaa. Ehdotetut tarkistukset ovat myös yhdenmukaisia 1 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi turvapaikanhakijoiden vastaanottoa koskevista vähimmäisvaatimuksista (uudelleenlaadinta), 23 artiklan 3 kohta. DT\830750.doc 7/8 PE448.868v01-00

niiden neuvoston hyväksymissä Haagin ja Tukholman ohjelmissa vahvistettujen tavoitteiden kanssa, jotka liittyvät yhtenäisen suojeluaseman luomiseen ja edistymiseen kolmansien maiden kansalaisten kotouttamisessa. Oikeuksien lähentäminen on keskeistä tähän tavoitteeseen pääsemiseksi. Tekstin oikeudellisen selkeyden parantaminen edistää jäsenvaltioiden käytäntöjen yhdenmukaistamista ja vähentää siten edelleen liikkumista ja Dublinin järjestelmään liittyviä tapauksia. Selkeyden lisääntyminen johtaa myös muutostenhakutapausten lukumäärän vähentymiseen, ja molemmat vähentävät jäsenvaltioiden hallinnollista ja taloudellista taakkaa. PE448.868v01-00 8/8 DT\830750.doc