Dok. ID: R-1345 Datum: 090515



Samankaltaiset tiedostot
Stand for Log Splitter , ,

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

Dozer Blade medium. Accessories 9 I Spare parts Ersatzteile Pièces détachées Reserve onderdelen Repuestos Reservdelar

Viarelli Agrezza 90cc

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Samlevejledning Centrifugalspreder CS 2400

TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp. TST-peilikaappi TST-spegelskåp. Asennusohje Monteringsanvisning

Manuell framdrift/ Käsisyöttö

Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

Viarelli Agrezza 125cc

KOURA 0,25 m² GRIP 0,25 m² GRAPPLE 0,25 m² GREIFER 0,25 m². Varaosaluettelo Rerservdelslista Spare parts list Ersatzteilliste

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001)

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

BORRMASKINSTATIV BOREMASKINSTATIV PORAKONEEN JALUSTA BOREMASKINESTATIV

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

Viarelli Agrezza 250cc

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV

Varaosaluettelo Rerservdelslista Spare parts list Ersatzteilliste. [Type text]

Instruktion Käyttöohjeet Instruksjon Bedienungsanleitung Instructions Brugsanvisning Manuel d utilisation

Copyright Lappset Goup Ltd LAPPSET FINNO REF: TEXT DATE: LAPPSET PROMENADE PAVILLION REF: DATE: TEXT PAGE 1. Tarkista rakennel

TRIMFENA Ultra Fin FX

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

Manual. Linktower Retrofit kit

120 cm Decorative LED Tree

SOLAR Solar-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Solar-bastuinredning

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

I-VALO LED 6721 RETROFIT instructions

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

Koulu. Millainen koulurakennus teillä on? Pidätkö siitä? Miksi? / Miksi et?

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTIERANLEITUNG MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS MONTAGEAANWIJZING KOKOAMISOHJE

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här

EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Synthetic Rattan Café Set

Innehållsförteckning / Contents / Innholdsfortegnelse / Sisältö

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

Tunika i Mayflower Easy Care Classic

mini Safe by Design and optimized for tilting windows

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/ / PP Aug 85

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control

ver INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro

Shower Set. English. Assembly

ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

ADAPTER UPGRADE OLD NEW

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

15-metre synthetic winch rope

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Freestanding Letterbox

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

LINC Niagara. sanka.fi A

MONTERINGSANVISNING. Bil: Volkswagen Golf III Variant 1994-

Installation instructions, accessories

SIRKKELINTERÄN TEROITUSKONE SLIPMASKIN FÖR SÅGKLINGOR SAW BLADE SHARPENING MACHINE



Jousen ja kiinnityslevyn kiinnittäminen Fixing the spring and gable plate

Furniture Set. Möbelset Møbelsett Kalusteryhmä Möbelset. Art.no English. Svenska. Norsk. Suomi. Deutsch. Ver

Swegon CASA Smart Sensor package

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas

kovalla, valkoisella istuinkannella nro , min.100

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

Eduskunnan puhemiehelle

ASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

KANSI-IKKUNOIDEN ASENNUS

London Engelsk front med stålkledning/stålklædning/ stålklädsel Englantilainen edusta teräsverhoilulla/ English Front with Steel Frame

Installation / Asennusohje SO-3396-V

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

Lasten tarinoita Arjen sankareista

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA PLANEN FÖR SMÅBARNSFOSTRAN

120 cm Decorative LED Tree

DRAGKROK TILHENGERFESTE VETOKOUKKU ANHÆNGERTRÆK

Johanna. Art.no. Model AW-1031B AW-1031B. Outdoor light Utomhusbelysning Utendørslampe Ulkovalaisin ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI

TSA Combination Wire Lock

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.

ROUTER TABLE INSTRUCTION MANUAL MODEL BORD TIL OVERFRÆSER BORD TIL OVERFRESER ÖVERFRÄSBORD YLÄJYRSINPÖYTÄ. Brugsanvisning.

Digital HD Video Camera Recorder

KOURA 0,20 m² GRIP 0,20 m² GRAPPLE 0,20 m² GREIFER 0,20 m². Varaosaluettelo Rerservdelslista Spare parts list Ersatzteilliste

Chain Link Remover. Product description. Removing pins. Inserting a new pin. Adjusting the chain. Disposal. Art. no ENGLISH

mini Safe by Design and optimized for tilting windows

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

TV/Monitor Wall Bracket

Chain Link Remover. Product description. Removing pins. Inserting a new pin. Adjusting the chain. Responsible disposal. Art.

Components and Spare parts / Komponenter och reservdelar Osat ja varaosat

Transkriptio:

( SE ) Instruktion för byte av ben på Base ( DK ) Instruktion i ombytning af støtteben på Base ( NO ) Instruksjon for bytte av støtteben på Basen. ( DE )Anleitung zum Austausch des Stützbeins an der Base ( UK ) Instruction Of Changing The Leg Of The Base ( FI ) Emmaljunga jalusta tukijalan vaihto SE Detta ska göras för Base med serienummer DK Dette skal gøres ved Base med serienummer NO Dette skal gjøres for Base med serienummer DE Gilt für First Class Isofix Base mit Seriennummer: UK This should be done for the Base with serial no FI Seuraava toimenpide tulisi tehdä jalustoihin, joiden sarjanumero on: 080924-XXXX 081006-XXXX 081210-XXXX SE Uppgraderingskitet innehåller följande. 1. Instruktionsmanual till hjälp för bytet 2. Formulär som ska fyllas i och skickas tillbaks till Emmaljunga med post eller fax. 3. Uppgraderad fot enligt bild DK Opgraderingskittet indeholder følgende: 1. Instruktionsmanual 2. Formular som skal udfyldes og sendes retur til Emmaljunga med post eller fax 3. Opgraderet støtteben som vist på billedet. NO Oppgraderingskittet inneholder følgende. 1. Bruksanvisning med beskrivelse av byttet. 2. Skjema som skal fylles ut og sendes tilbake til Emmaljunga med post eller faks. 3. Oppgradert fot iflg. bilde. DE UpgradeKit enthält: 1. Montageanweisung als Umbauhilfe 2. Registrierungsformular zur Rücksendung per Post oder Fax. 3. Upgrade Stützbein. Siehe Bild UK The upgrade kit contains: 1) Instruction manual for assistance with the upgrade 2) Form which is to be filled out and returned to Emmaljunga by post or fax 3) Upgraded support leg foot (see picture) FI Päivityspaketti sisältää seuraavat osat: 1) Päivityksen asennusopas 2) Kaavake, joka pitää täyttää tehdyn toimenpiteen jälkeen. Täytetty kaavake lähetetään postitse tai faksilla Emmaljungalle. 3) Uusi tukijalka. (Katso kuva) 1 (5)

SE Börja med att vända Basen upp och ner och kontrollera serienumret. DK Begynd med at vende Basen om med bagsiden opad og kontroller serienummeret. NO Begynn med å snu basen opp ned og kontroller serienummeret. DE Drehen Sie zuerst die Base um die Serienummer zu prüfen. UK Start by turning the Base upside down and checking the serial number. FI Aloita kääntämällä jalusta ylösalaisin, nosta tukijalka pystyyn ja tarkasta jalustan sarjanumero. SE Skruva bort de 2 skruvar som tillsammans med 2 plastbitar håller foten på plats. DK Løsen de to skruer som tilsammen med de to plastdele holder støttebenet på plads. NO Skru opp de 2 skruene som sammen med 2 plastdelene holder fast foten på plass. DE Lösen und entfernen Sie die 2 Schrauben, die mit den 2 Kunststoffteilen das Stützbein fixieren. UK Unscrew the two screws which together with the two plastic pieces hold the leg in place. FI Avaa kummaltakin puolelta tukijalkaa ruuvit, jotka pitävät tukijalkaa paikoillaan. 2 (5)

SE Plocka sedan bort foten. Spara både skruv och plastbitar till den nya foten. DK Fjern derefter støttebenet. Gem både skruer og plastdele til det nye støtteben. NO Ta så bort foten. Ta vare på både skruene og plastdelene for montering av den nye foten. DE Entfernen Sie das Stützbein und heben Sie die Schrauben und die Kunststoffteile auf. UK Remove the leg. Save the screw and the plastic pieces to reattach the new leg. FI Irrota tukijalka. Säilytä ruuvit ja muoviset kiinnikkeet, jotta saat uuden jalan kiinnitettyä jalustaan SE Så här ser den nya uppgraderade foten ut. DK Således ser det nye støtteben ud. NO Slik ser den nye oppgraderte foten ut. DE So sieht das neue Upgrade Stützbein aus. UK This is how the new upgraded leg looks. FI Tältä näyttää uusi tukijalka SE Montera dit den nya foten med hjälp av de båda skruvarna och plastbitarna. DK Monter det nye støtteben med de to skruer og plastdele. NO Monter den nye foten med hjelp av både skruene og plastbitene. DE Montieren Sie das neue Bein mit den Schrauben und den Kunststoffteilen. UK Assemble the new leg using the original screws and plastic pieces. FI Kiinnitä uusi tukijalka käyttäen alkuperäisiä ruuveja ja muovisia kiinnikkeitä. 3 (5)

Dok. ID: R-1345 SE Tips: Fäll först ut benet till golvet på bilen. Dra sedan ut benet ytterligare tre hål som bilderna visar. DK Tips: Træk støttebenet ud så det når gulvet i bilen. Træk derefter støttebenet ud yderligere tre huller som billedet viser. NO Tips: Trekk først støttefoten ned til gulvet i bilen. Trekk så foten ytterligere 3 hull ned som bildet viser. DE Tipp: Fahren Sie den Stützfuss bis zum Fussboden aus. Dann verlängern Sie die Stütze um 3 weitere Löcher. UK Tip: Position the Base on the seat of the car and drop the support leg to the floor of the car. Raise the Base from the seat of the car by extending the support leg three holes as the pictures shows. FI Vihje: Aseta jalusta auton penkille ja anna tukijalan tippua auton lattiaa vasten. Nosta jalustaa sen verran irti penkistä että voit pidentää tukijalkaa niin että kolme reikää tulee näkyviin. (Katso kuva) 4 (5)

SE Innan höjning i plant sittläge DK Inden hævning i plant niveau NO Før heving i plant nivå. DE Vor der Erhöhung, in flacher Lage. UK Before raising the support leg with the Base lying level on the seat in the car. FI Ennen nostoa SE Efter höjning och förhöjd vinkel i sittläge. DK Efter hævning og forhøjet niveau vinkel NO Etter heving og forhøyet nivå vinkel. DENach der Erhöhung, in angewinkelter Lage. UK After raising the support leg with the Base positioned at an angle, creating a gap bewteen the Base and the seat in the car. FI Noston jälkeen 5 (5)