( SE ) Instruktion för byte av ben på Base ( DK ) Instruktion i ombytning af støtteben på Base ( NO ) Instruksjon for bytte av støtteben på Basen. ( DE )Anleitung zum Austausch des Stützbeins an der Base ( UK ) Instruction Of Changing The Leg Of The Base ( FI ) Emmaljunga jalusta tukijalan vaihto SE Detta ska göras för Base med serienummer DK Dette skal gøres ved Base med serienummer NO Dette skal gjøres for Base med serienummer DE Gilt für First Class Isofix Base mit Seriennummer: UK This should be done for the Base with serial no FI Seuraava toimenpide tulisi tehdä jalustoihin, joiden sarjanumero on: 080924-XXXX 081006-XXXX 081210-XXXX SE Uppgraderingskitet innehåller följande. 1. Instruktionsmanual till hjälp för bytet 2. Formulär som ska fyllas i och skickas tillbaks till Emmaljunga med post eller fax. 3. Uppgraderad fot enligt bild DK Opgraderingskittet indeholder følgende: 1. Instruktionsmanual 2. Formular som skal udfyldes og sendes retur til Emmaljunga med post eller fax 3. Opgraderet støtteben som vist på billedet. NO Oppgraderingskittet inneholder følgende. 1. Bruksanvisning med beskrivelse av byttet. 2. Skjema som skal fylles ut og sendes tilbake til Emmaljunga med post eller faks. 3. Oppgradert fot iflg. bilde. DE UpgradeKit enthält: 1. Montageanweisung als Umbauhilfe 2. Registrierungsformular zur Rücksendung per Post oder Fax. 3. Upgrade Stützbein. Siehe Bild UK The upgrade kit contains: 1) Instruction manual for assistance with the upgrade 2) Form which is to be filled out and returned to Emmaljunga by post or fax 3) Upgraded support leg foot (see picture) FI Päivityspaketti sisältää seuraavat osat: 1) Päivityksen asennusopas 2) Kaavake, joka pitää täyttää tehdyn toimenpiteen jälkeen. Täytetty kaavake lähetetään postitse tai faksilla Emmaljungalle. 3) Uusi tukijalka. (Katso kuva) 1 (5)
SE Börja med att vända Basen upp och ner och kontrollera serienumret. DK Begynd med at vende Basen om med bagsiden opad og kontroller serienummeret. NO Begynn med å snu basen opp ned og kontroller serienummeret. DE Drehen Sie zuerst die Base um die Serienummer zu prüfen. UK Start by turning the Base upside down and checking the serial number. FI Aloita kääntämällä jalusta ylösalaisin, nosta tukijalka pystyyn ja tarkasta jalustan sarjanumero. SE Skruva bort de 2 skruvar som tillsammans med 2 plastbitar håller foten på plats. DK Løsen de to skruer som tilsammen med de to plastdele holder støttebenet på plads. NO Skru opp de 2 skruene som sammen med 2 plastdelene holder fast foten på plass. DE Lösen und entfernen Sie die 2 Schrauben, die mit den 2 Kunststoffteilen das Stützbein fixieren. UK Unscrew the two screws which together with the two plastic pieces hold the leg in place. FI Avaa kummaltakin puolelta tukijalkaa ruuvit, jotka pitävät tukijalkaa paikoillaan. 2 (5)
SE Plocka sedan bort foten. Spara både skruv och plastbitar till den nya foten. DK Fjern derefter støttebenet. Gem både skruer og plastdele til det nye støtteben. NO Ta så bort foten. Ta vare på både skruene og plastdelene for montering av den nye foten. DE Entfernen Sie das Stützbein und heben Sie die Schrauben und die Kunststoffteile auf. UK Remove the leg. Save the screw and the plastic pieces to reattach the new leg. FI Irrota tukijalka. Säilytä ruuvit ja muoviset kiinnikkeet, jotta saat uuden jalan kiinnitettyä jalustaan SE Så här ser den nya uppgraderade foten ut. DK Således ser det nye støtteben ud. NO Slik ser den nye oppgraderte foten ut. DE So sieht das neue Upgrade Stützbein aus. UK This is how the new upgraded leg looks. FI Tältä näyttää uusi tukijalka SE Montera dit den nya foten med hjälp av de båda skruvarna och plastbitarna. DK Monter det nye støtteben med de to skruer og plastdele. NO Monter den nye foten med hjelp av både skruene og plastbitene. DE Montieren Sie das neue Bein mit den Schrauben und den Kunststoffteilen. UK Assemble the new leg using the original screws and plastic pieces. FI Kiinnitä uusi tukijalka käyttäen alkuperäisiä ruuveja ja muovisia kiinnikkeitä. 3 (5)
Dok. ID: R-1345 SE Tips: Fäll först ut benet till golvet på bilen. Dra sedan ut benet ytterligare tre hål som bilderna visar. DK Tips: Træk støttebenet ud så det når gulvet i bilen. Træk derefter støttebenet ud yderligere tre huller som billedet viser. NO Tips: Trekk først støttefoten ned til gulvet i bilen. Trekk så foten ytterligere 3 hull ned som bildet viser. DE Tipp: Fahren Sie den Stützfuss bis zum Fussboden aus. Dann verlängern Sie die Stütze um 3 weitere Löcher. UK Tip: Position the Base on the seat of the car and drop the support leg to the floor of the car. Raise the Base from the seat of the car by extending the support leg three holes as the pictures shows. FI Vihje: Aseta jalusta auton penkille ja anna tukijalan tippua auton lattiaa vasten. Nosta jalustaa sen verran irti penkistä että voit pidentää tukijalkaa niin että kolme reikää tulee näkyviin. (Katso kuva) 4 (5)
SE Innan höjning i plant sittläge DK Inden hævning i plant niveau NO Før heving i plant nivå. DE Vor der Erhöhung, in flacher Lage. UK Before raising the support leg with the Base lying level on the seat in the car. FI Ennen nostoa SE Efter höjning och förhöjd vinkel i sittläge. DK Efter hævning og forhøjet niveau vinkel NO Etter heving og forhøyet nivå vinkel. DENach der Erhöhung, in angewinkelter Lage. UK After raising the support leg with the Base positioned at an angle, creating a gap bewteen the Base and the seat in the car. FI Noston jälkeen 5 (5)