Conseil UE Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 19. lokakuuta 2016 (OR. en, de) Toimielinten väliset asiat: 2016/0206 (NLE) 2016/0220 (NLE) 2016/0205 (NLE) 13463/16 LIMITE PUBLIC WTO 294 SERVICES 26 FDI 22 CDN 22 ILMOITUS Lähettäjä: Vastaanottaja: Neuvoston pääsihteeristö Neuvosto Ed. asiak. nro: 13239/16 WTO 288 SERVICES 25 FDI 21 CDN 21 Asia: Kanadan sekä Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden välinen laajaalainen talous- ja kauppasopimus (CETA) Neuvoston pöytäkirjaan merkittävät lausumat Valtuuskunnille toimitetaan ohessa CETA-paketin hyväksymisen yhteydessä neuvoston pöytäkirjaan merkittävät lausumat. 13463/16 mmy/eho,sas/akv 1 DGC 1 LIMITE FI
LIITE LAUSUMAT: Neuvoston lausuma 20.12 artiklasta: Neuvosto ilmoittaa, että jäsenvaltioiden saavuttama yhteisymmärrys teollis- ja tekijänoikeuksien rikosoikeudellisesta täytäntöönpanosta ei muodosta ennakkotapausta Euroopan unionin ja kolmansien maiden välillä tulevaisuudessa tehtäviä sopimuksia varten. Neuvoston lausuma 20.7 artiklan väliaikaisesta soveltamisesta: Neuvosto ilmoittaa, että sen päätös siltä osin kuin siinä säädetään 20.7 artiklan väliaikaisesta soveltamisesta, ei vaikuta EU:n ja sen jäsenvaltioiden väliseen toimivallan jakoon, kun on kyse Bernin yleissopimuksen suojaamista moraalisista oikeuksista. Neuvoston lausuma liikennettä ja liikennepalveluja koskevien määräysten väliaikaisesta soveltamisesta: Euroopan unionin neuvosto ilmoittaa, että sen päätös siltä osin kuin siinä säädetään, että EU soveltaa väliaikaisesti EU:n ja sen jäsenvaltioiden väliseen jaettuun toimivaltaan kuuluvia liikennepalvelujen alan määräyksiä, ei vaikuta niiden väliseen toimivallan jakoon tällä alalla eikä estä jäsenvaltioita käyttämästä toimivaltaansa Kanadaan nähden tämän sopimuksen soveltamisalan ulkopuolelle jäävissä asioissa tai muuhun kolmanteen maahan nähden mainittuun soveltamisalaan kuuluvien liikennepalvelujen alalla. 13463/16 mmy/eho,sas/akv 2
Neuvoston lausuma 22, 23 ja 24 luvun väliaikaisesta soveltamisesta: Euroopan unionin neuvosto ilmoittaa, että sen päätös siltä osin kuin siinä säädetään, että EU soveltaa väliaikaisesti EU:n ja sen jäsenvaltioiden väliseen jaettuun toimivaltaan kuuluvia 22, 23 ja 24 luvun määräyksiä, ei vaikuta niiden väliseen toimivallan jakoon tällä alalla eikä estä jäsenvaltioita käyttämästä toimivaltaansa Kanadaan nähden tämän sopimuksen soveltamisalan ulkopuolelle jäävissä asioissa tai muuhun kolmanteen maahan nähden. Neuvoston lausuma asetuksen (EU) N:o 912/2014 soveltamisesta: Neuvosto panee merkille, että 23. heinäkuuta 2014 annettua asetusta (EU) N:o 912/2014 kansainvälisillä sopimuksilla, joissa Euroopan unioni on osapuolena, sijoittajan ja valtion välisten riitojen ratkaisemista varten perustetuissa välimiesoikeuksissa käsiteltäviin asioihin liittyvän korvausvastuun hallinnointia koskevista puitteista sovelletaan kaikkiin EU:hun tai sen jäsenvaltioihin CETA:n 8 luvun F jakson (Sijoittajien ja valtioiden välisten sijoitusriitojen ratkaiseminen) nojalla kohdistuviin kanteisiin tai riitoihin. Komission lausuma maantieteellisten merkintöjen suojelusta: 1. Komissio aikoo olla tiiviissä yhteydessä jokaiseen asianomaiseen jäsenvaltioon meneillään olevien ja tulevien maantieteellisiä merkintöjä koskevien neuvottelujen aikana. Yhteydenpito tapahtuu käytettävissä olevien kuulemisrakenteiden puitteissa, ja komissio suhtautuu myönteisesti lisäkuulemisia koskeviin pyyntöihin. 2. Komissio on sitoutunut saavuttamaan parhaan mahdollisen suojelun tason unionin rekisteröidyille maantieteellisille merkinnöille meneillään olevissa ja tulevissa kauppasopimuksia koskevissa neuvotteluissa ottaen huomioon kunkin kauppakumppanin markkinatilanteen ja jäsenvaltioiden edut. 13463/16 mmy/eho,sas/akv 3
3. Komissio panee merkille Kreikan huolet, jotka liittyvät tiettyjen maantieteellisten merkintöjen suojelemiseen Kanadan sekä Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden välisessä laaja-alaisessa talous- ja kauppasopimuksessa (CETA) erityisesti suojatun alkuperänimityksen "feta" osalta. Komissio toteaa, että saavutetut tulokset CETA-sopimuksen 20.21 artiklan soveltamisalaan kuuluvien ehtojen osalta, "feta" mukaan luettuna, tarjoavat suojan, joka ei muodosta ennakkotapausta käynnissä olevia eikä tulevia neuvotteluja varten. 4. CETA-sopimuksen kannalta komissio vahvistaa aikomuksensa varmistaa kyseisen sopimuksen mukaisen maantieteellisten merkintöjen suojelun täsmällisen täytäntöönpanon muun muassa sen hallinnollista toimeenpanoa koskevien säännösten osalta sekä 20.21 artiklan mukaisten poikkeusten käyttöön oikeutettujen elinten osalta. 5. Komissio sitoutuu käyttämään täysimääräisesti sopimuksen 26.2 artiklan nojalla perustetun maantieteellisiä merkintöjä käsittelevän CETA-komitean mekanismeja varmistaakseen, että kanadalaisille kuluttajille tiedotetaan asianmukaisesti CETA-sopimuksen 20.21 artiklan soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden ominaislaadusta ja -piirteistä. 6. Komissio sitoutuu viiden vuoden kuluessa käyttämään CETA-sopimuksessa määrättyjä asiaankuuluvia mekanismeja, joilla on tarkoitus saavuttaa kaikille sopimuksen liitteessä 20-A luetelluille EU:n maantieteellisille merkinnöille, "feta" mukaan luettuna, samantasoinen suoja. 7. Ottaen huomioon sisämarkkinoilla ja kolmansissa maissa toteuttavista maataloustuotteita koskevista tiedotus- ja menekinedistämistoimista 22. lokakuuta 2014 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1144/2014 tarjoamat mahdollisuudet, komissio aikoo edelleen tarjota jäsenvaltioille ja etenkin maantieteellisillä merkinnöillä suojattujen tuotteiden heikoimmassa asemassa oleville tuottajille ja viejille tukea maantieteellisten merkintöjen edistämiseksi. 13463/16 mmy/eho,sas/akv 4
Komission lausuma ennalta varautumisen periaatteen suojelusta CETA-sopimuksessa: Komissio vahvistaa, että CETA-sopimuksessa säilytetään Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden oikeus soveltaa sääntelytoimintaa koskevia perusperiaatteitaan. Euroopan unionin osalta kyseisiä periaatteita ovat Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen sisältyvät periaatteet, erityisesti Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 191 artiklassa mainittu ja 168 artiklan 1 kohdasta sekä 169 artiklan 1 ja 2 kohdasta ilmenevä ennalta varautumisen periaate. Näin ollen komissio vahvistaa, että mikään CETA-sopimuksessa ei estä soveltamasta Euroopan unionin toiminnasta tehdyssä sopimuksessa vahvistettua ennalta varautumisen periaatetta. Vettä koskeva komission lausuma: Komissio vahvistaa, että CETA-sopimus ei millään tavalla vaikuta jäsenvaltioiden oikeuteen päättää itsenäisesti vesivarojensa käytöstä ja suojelusta. CETA-sopimuksen 1.9 artiklassa todetaan, että mikään sopimuksessa ei velvoita Euroopan unionia sallimaan veden kaupallista käyttöä mihinkään tarkoitukseen. CETA-sopimusta sovellettaisiin tällä alalla vain, jos Euroopan unioni tai sen jäsenvaltio päättäisi itsenäisesti sallia veden kaupallisen käytön. Vaikka Euroopan unionin jäsenvaltio päättäisi sallia veden kaupallisen käytön, CETA-sopimuksella turvataan täysimääräisesti jäsenvaltion mahdollisuus kumota tätä koskevat päätöksensä samoin kuin oikeus säännellä veden kaupallista käyttöä poliittisten tavoitteiden saavuttamiseksi. 13463/16 mmy/eho,sas/akv 5
Komission lausuma oikeusperustojen sisällöstä: Komissio toteaa, että neuvosto on lisännyt SEUT 43 artiklan 2 kohdan, 153 artiklan 2 kohdan ja 192 artiklan 1 kohdan niihin aineellisiin oikeusperustoihin, joita komissio oli ehdottanut neuvoston päätökselle Kanadan sekä Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden välisen laaja-alaisen talous- ja kauppasopimuksen allekirjoittamisesta. Komissio katsoo, että tämä muutos on perusteeton, sillä kaikki kyseessä olevat seikat kuuluvat täysin SEUT 207 artiklan soveltamisalaan. Irlannin lausuma: Jos Euroopan unionin on sopimuksen täytäntöön panemiseksi toteutettava Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen kolmannen osan V osaston mukaisia toimenpiteitä, noudatetaan täysimääräisesti Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyn, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Irlannin asemasta vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alueen osalta tehdyn pöytäkirjan määräyksiä. Yhdistyneen kuningaskunnan lausuma: Yhdistynyt kuningaskunta on tyytyväinen Kanadan sekä Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden välisen laaja-alaisen talous- ja kauppasopimuksen (CETA) allekirjoittamiseen. Yhdistynyt kuningaskunta katsoo kuitenkin, että sopimus sisältää luonnollisten henkilöiden tilapäistä oleskelua liiketoimintaa varten ja takaisinottoa koskevia määräyksiä, jotka ovat Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen kolmannen osan V osaston mukaisia. Yhdistynyt kuningaskunta palauttaa mieleen, että perussopimuksiin liitetyssä, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Irlannin asemasta vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alueen osalta tehdyssä pöytäkirjassa N:o 21 olevan 2 artiklan mukaisesti unionin kyseisen osaston nojalla tekemän kansainvälisen sopimuksen määräykset eivät sido Yhdistynyttä kuningaskuntaa, eikä niitä sovelleta siihen, ellei se mainitun pöytäkirjan 3 artiklan mukaisesti ilmoita haluavansa osallistua ehdotetun toimenpiteen hyväksymiseen ja soveltamiseen. 13463/16 mmy/eho,sas/akv 6
Näin ollen Yhdistynyt kuningaskunta ilmoitti pöytäkirjassa N:o 21 olevan 3 artiklan mukaisesti neuvoston puheenjohtajalle, että se aikoo osallistua näiden neuvoston päätösten hyväksymiseen ja soveltamiseen, jos ne liittyvät luonnollisten henkilöiden tilapäiseen oleskeluun liiketoimintaa varten. Portugalin lausuma: Kun pidetään mielessä perussopimuksissa määritellyn Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden välisen toimivallan jaon periaatteen noudattaminen, neuvoston päätökset valtuutuksesta Kanadan sekä Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden välisen laaja-alaisen talous- ja kauppasopimuksen tekemiseen, allekirjoittamiseen ja väliaikaiseen soveltamiseen eivät vaikuta Portugalin riippumattomaan päätösvaltaan sille varattuun kansalliseen toimivaltaan kuuluvissa asioissa, ja Portugalin päätös sopimuksen sitovuudesta riippuu perustuslaillisten periaatteiden ja sääntöjen mukaisesti sisäisten ratifiointimenettelyjen päätökseen saattamisesta ja sopimuksen voimaantulosta kansainvälisen oikeusjärjestyksen mukaisesti. Kreikan lausuma: Kreikka toteaa, että Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Kanadan välisissä talouskumppanuussopimusta koskevissa neuvotteluissa saavutetut tulokset kreikkalaisen juuston "fetan", joka on oikeutettu erityiseen suojaan suojattuja alkuperänimityksiä (SAN) koskevan EU:n lainsäädännön puitteissa, suojelemiseksi, tarjoavat vain vähimmäissuojan eivätkä siten muodosta ennakkotapausta niitä kauppasopimuksia varten, joita EU tulevaisuudessa tekee kolmansien maiden kanssa. Kreikan mukaan suojatulle alkuperänimitykselle "feta", joka on yksi EU:n tärkeimmistä maantieteellisistä merkinnöistä, tulisi antaa sama suojelun taso kuin muille EU:n yhtä tärkeille maantieteellisille merkinnöille. Lisäksi Kreikka katsoo, että suojatun alkuperänimityksen "feta" samoin kuin muiden maantieteellisten merkintöjen suojelu edistää merkittävästi alueellista kehitystä, kasvua ja työllisyyttä Euroopan unionissa. Saavutetuissa tuloksissa, jotka koskevat suojatun alkuperänimityksen "feta" erityistä suojelemista CETA-sopimuksessa, ei oteta lainkaan huomioon edellä mainittua tavoitetta eivätkä ne siksi takaa sen täydellistä suojelua Kanadan markkinoilla. 13463/16 mmy/eho,sas/akv 7
Kreikka panee tässä yhteydessä täysin merkille Euroopan komission sitoumuksen a) saavuttaa kaikille EU:n rekisteröidyille maantieteellisille merkinnöille, suojattu alkuperänimitys "feta" mukaan luettuna, mahdollisimman korkea suojelun taso meneillään olevissa ja tulevissa kauppasopimusneuvotteluissa kolmansien maiden kanssa, edellä mainittu tavoite huomioon ottaen ja b) toteuttaa kaikki tarvittavat toimenpiteet suojatun alkuperänimityksen "feta" suojelemiseksi EU:n markkinoiden lisäksi myös kolmansien maiden markkinoilla erityisesti hyvän kauppatavan vastaisten käytäntöjen osalta, joiden johdosta kuluttajat saavat väärää tietoa. Tältä osin Kreikka on tyytyväinen Euroopan komission lausumaan, joka koskee Euroopan komission 1) sitoumusta olla tiiviissä yhteydessä jokaiseen asianomaiseen jäsenvaltioon meneillään olevien ja tulevien maantieteellisiä merkintöjä koskevien neuvottelujen aikana, 2) sitoumusta saavuttaa maantieteellisille merkinnöille paras mahdollinen suojelun taso meneillään olevissa ja tulevissa neuvotteluissa kolmansien maiden kanssa, 3) aikomusta varmistaa yhteistyössä kaikkien toimivaltaisten Kanadan viranomaisten kanssa CETA-sopimuksen mukaisen suojelun täsmällinen täytäntöönpano, eli Kanadan asianmukaisten sisäisten hallinnollisten täytäntöönpanomekanismien ja -menettelyjen luominen Kanadan sisämarkkinoiden sopeuttamiseksi CETA-sopimuksen määräyksiin, sekä 20.21 artiklan mukaisten poikkeusten käyttämiseen oikeutettujen kanadalaisten elinten rekisteröinti, 4) sitoumus käyttää täysimääräisesti maantieteellisiä merkintöjä käsittelevän CETA-komitean mekanismeja varmistaakseen, että kanadalaisille kuluttajille tiedotetaan asianmukaisesti CETA-sopimuksen 20.21 artiklan soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden ominaislaadusta ja -piirteistä, 5) sitoumus käyttää viiden (5) vuoden kuluessa CETA-sopimuksen voimaantulosta asianmukaisia mekanismeja, jotta kaikille sopimuksen soveltamisalaan kuuluville EU:n maantieteellisille merkinnöille, suojattu alkuperänimitys "feta" mukaan luettuna, saavutetaan sama suojelun taso, sekä 6) sitoumus tukea Kreikkaa sen pyrkimyksissä edistää maantieteellisiä merkintöjä käyttämällä asetuksen N:o (EU) No 1144/2014 tarjoamia mahdollisuuksia. Kreikka aikoo seurata edellä esitettyjen kohtien toteutumista ja pitää niitä osana CETA-sopimuksen täytäntöönpanoa vilpittömässä mielessä. Esittäessään tämän lausuman Kreikka on ottanut täysin huomioon CETA-sopimuksen strategisen poliittisen ja taloudellisen ulottuvuuden. * * * 13463/16 mmy/eho,sas/akv 8
CETA-sopimuksen väliaikaisen soveltamisen laajuudesta: Neuvoston lausuma: Euroopan unionin neuvosto vahvistaa, että väliaikainen soveltaminen koskee ainoastaan EU:n toimivaltaan kuuluvia asioita. Neuvoston lausuma ammattipätevyyksien vastavuoroisen tunnustamisen väliaikaisesta soveltamisesta: Euroopan unionin neuvosto ilmoittaa, että sen päätös siltä osin kuin siinä säädetään, että EU soveltaa väliaikaisesti ammattipätevyyksien vastavuoroisen tunnustamisen alaan kuuluvia määräyksiä ja siltä osin kuin tämä ala kuuluu EU:n ja sen jäsenvaltioiden väliseen jaettuun toimivaltaan, ei vaikuta niiden väliseen toimivallan jakoon tällä alalla eikä estä jäsenvaltioita käyttämästä toimivaltaansa Kanadaan tai muuhun kolmanteen maahan nähden tämän sopimuksen soveltamisalan ulkopuolelle jäävissä asioissa. Neuvoston lausuma työntekijöiden suojelun väliaikaisesta soveltamisesta: Euroopan unionin neuvosto ilmoittaa, että sen päätös siltä osin kuin siinä säädetään, että EU soveltaa väliaikaisesti työntekijöiden suojelun alaan kuuluvia määräyksiä ja siltä osin kuin tämä ala kuuluu EU:n ja sen jäsenvaltioiden väliseen jaettuun toimivaltaan, ei vaikuta niiden väliseen toimivallan jakoon tällä alalla eikä estä jäsenvaltioita käyttämästä toimivaltaansa Kanadaan tai muuhun kolmanteen maahan nähden tämän sopimuksen soveltamisalan ulkopuolelle jäävissä asioissa. 13463/16 mmy/eho,sas/akv 9
CETA-sekakomitean päätöksistä: Komission lausuma: Todetaan, että on epätodennäköistä, että lähitulevaisuudessa tarvittaisiin CETA-sekakomitean päätöstä CETA-sopimuksen muuttamisesta tai sen hyväksymää CETA-sopimusta koskevaa sitovaa tulkintaa. Näin ollen komissio ei aio tehdä 218 artiklan 9 kohdan mukaista ehdotusta CETAsopimuksen muuttamiseksi tai CETA-sopimuksen sitovan tulkinnan hyväksymiseksi ennen kuin varsinainen käsittely on saatettu päätökseen Saksan perustuslakituomioistuimessa. Neuvoston ja jäsenvaltioiden lausuma: Neuvosto ja jäsenvaltiot muistuttavat, että silloin kun CETA-sekakomitean päätös kuuluu jäsenvaltioiden toimivaltaan, CETA-sekakomiteassa esitettävä unionin ja sen jäsenvaltioiden kanta on hyväksyttävä yhteisymmärryksessä. CETA-sopimuksen väliaikaisen soveltamisen päättymisestä: Saksan ja Itävallan lausuma: Saksa ja Itävalta ilmoittavat, että CETA-sopimuksen sopimuspuolina ne voivat harjoittaa CETAsopimuksen 30.7 artiklan 3 kohdan c alakohdasta johtuvia oikeuksiaan. Tarpeelliset toimet toteutetaan EU:n menettelyjen mukaisesti. Neuvoston lausuma: Jos CETA-sopimuksen ratifiointi epäonnistuu pysyvästi ja lopullisesti perustuslakituomioistuimen tuomion johdosta tai muiden perustuslaillisten prosessien päätökseen saattamisen seurauksena ja kyseisen valtion hallitus on ilmoittanut asiasta virallisesti, väliaikainen soveltaminen on lopetettava. Tarpeelliset toimet toteutetaan EU:n menettelyjen mukaisesti. * * * 13463/16 mmy/eho,sas/akv 10
Slovenian lausuma: Slovenian tasavalta palauttaa mieleen, että sijoituksia koskeva luku on erittäin arkaluonteinen, mutta katsoo, että CETA-sopimuksen allekirjoittamista koskeva yhteisymmärrys ei vaikuta Slovenian tasavallan sijoituksia käsittelevää kahdenvälistä tuomioistuinjärjestelmää koskevaan pääasialliseen kantaan. Ottaen huomioon sijoituksia käsittelevään tuomioistuinjärjestelmään liittyviä määräyksiä koskevien neuvottelujen kuluessa ilmaistut erilaiset huolenaiheet Slovenian tasavalta odottaa, että sijoituksia käsittelevää tuomioistuinjärjestelmää tullaan jatkuvasti kehittämään yhteisen tulkintaselityksen ja Euroopan unionin lainsäädännön mukaisesti ja että CETA-sopimuksen asiaankuuluvia määräyksiä mukautetaan parannusten sisällyttämiseksi jo ennen sijoituksia käsittelevän monenvälisen tuomioistuimen ja sijoituksia koskevien riitojen ratkaisemista koskevan muutoksenhakujärjestelyn perustamista. Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden välisen perussopimusten mukaisen toimivallanjaon pohjalta neuvoston päätös, jonka mukaan Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Kanadan välistä CETA-sopimusta voidaan soveltaa väliaikaisesti, ei vaikuta Slovenian tasavallan riippumattomuuteen päättää sopimuksen sitovuudesta sen kansalliseen toimivaltaan kuuluvien asioiden osalta. Tämä merkitsee sitä, että kyseisen sopimuksen sisältämät viittaukset sen väliaikaista soveltamista koskeviin sisäisiin edellytyksiin ja menettelyihin on ymmärrettävä Slovenian tasavallan tapauksessa viittauksina ratifiointimenettelyjen päätökseen saattamiseen. 13463/16 mmy/eho,sas/akv 11
Slovenian tasavalta katsoo, että CETA-sopimus ei vaikuta Euroopan unionin eikä Kanadan lainsäädäntöön, joka koskee luvan antamista muuntogeenisille organismeille ja uusien jalostustekniikoiden avulla aikaansaaduille tuotteille, niiden markkinoille saattamista, viljelyä ja merkitsemistä ja erityisesti jäsenvaltioiden mahdollisuutta rajoittaa alueellaan muuntogeenisten organismien viljelyä tai kieltää se. Lisäksi Slovenian tasavalta katsoo, että mikään CETAsopimuksessa ei estä soveltamasta Euroopan unionin toiminnasta tehdyssä sopimuksessa vahvistettua ennalta varautumisen periaatetta Euroopan unionissa. Vesivarojen osalta Slovenian tasavalta katsoo, että mikään tässä sopimuksessa ei aseta Euroopan unionille eikä sen jäsenvaltioille EU:n lainsäädäntöä pidemmälle menevää velvoitetta eikä rajoita minkään osapuolen oikeutta toteuttaa tai jatkaa vesivarojensa hoito-, suojelu- tai säilyttämistoimenpiteitä (olipa kyse kaupallisesta, juomavesi-, seka- tai muusta käytöstä), mukaan lukien kunkin osapuolen oikeus rajoittaa myönnettyjä vesioikeuksia tai peruuttaa ne. Slovenian tasavalta katsoo myös, että juomavesihuoltoon käytetyt vesivarat (mukaan lukien sekä juomavesihuoltoon että muuhun tarkoitukseen käytetyt vesivarat) eivät kuulu 1.9 artiklan 3 kohdan soveltamisalaan. Itävallan lausuma: Itävallan tasavalta pitää kiinni siitä, että pyritään toimielinten väliseen sopimukseen, jolla varmistettaisiin jäsenvaltioiden asianmukainen osallistuminen Euroopan unionin neuvoston kautta päätöksiin, joilla vahvistetaan sopimuksella perustetussa sekakomiteassa unionin puolesta esitettävät kannat SEUT 218 artiklan 9 kohdan mukaisesti. Jotta Itävallan kansallisneuvoston (Nationalrat) osallistuminen tällaisiin päätöksiin voidaan varmistaa, viittaamme Itävallan perustuslain 23 e artiklaan. 13463/16 mmy/eho,sas/akv 12
Puolan lausuma: Ottaen huomioon perustamissopimuksissa määritellyn Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden välisen toimivallan jaon on todettava, että neuvoston päätökset valtuutuksesta Kanadan sekä Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden välisen laaja-alaisen talous- ja kauppasopimuksen allekirjoittamiseen, väliaikaiseen soveltamiseen ja tekemiseen eivät vaikuta Puolan tasavallan riippumattomaan päätösvaltaan sille varattuun kansalliseen toimivaltaan kuuluvissa asioissa, ja Puolan päätös sopimuksen sitovuudesta riippuu periaatteiden ja perustuslaillisten sääntöjen mukaisesti sisäisten ratifiointimenettelyjen päätökseen saattamisesta. "Sijoituksilla" on sopimuksessa laaja määritelmä. "Sijoitusten" määritelmän osalta sovittua sanamuotoa koskevien epäilysten välttämiseksi Puolan tasavalta ilmoittaa katsovansa, että tämä käsite sisältää oikeussuojan osalta ainoastaan "todelliset" sijoitukset. CETA-sopimuksen nojalla suojattuna "todellisena" sijoituksena Puolan tasavalta pitää ensinnäkin sijoittautumisen jälkeisiä sijoituksia, eli sen vaiheen sijoituksia, jossa sijoittaja saa hallinnollisen päätöksen (lopullisen / toimeenpanokelpoisen, eli päätöksen, joka mahdollistaa kyseisellä päätöksellä myönnetyn oikeuden toimeenpanon), tai muun laissa edellytetyn lopullisen / toimeenpanokelpoisen luvan, jos sijoitus edellyttää oikeudellisesti tällaista päätöstä tai lupaa. Toiseksi sijoittajan on noudatettava tällaista päätöstä tai lupaa. Kolmanneksi sen todistamiseksi, että sijoitus on "todellinen", Puolan tasavallan käsityksen mukaan tarvitaan pääoman tai muiden varojen tosiasiallista käyttöä sen täytäntöönpanossa. CETA-sopimuksella otetaan käyttöön sijoituksia käsittelevä tuomioistuinjärjestelmä. Puolan tasavalta aikoo pyrkiä vahvistamaan tuomarien valintaa koskevat yksityiskohtaiset säännöt, jotta tuomioistuimen kokoonpano heijastaisi Euroopan unionin oikeusjärjestelmien moninaisuutta ja ottaisi huomioon EU:n jäsenvaltioiden välisen maantieteellisen tasapainon. Ihanneratkaisu olisi se, että voitaisiin valita Puolan oikeusjärjestelmän syvällisesti tunteva tuomari. 13463/16 mmy/eho,sas/akv 13
CETA-sopimus antaa osapuolilleen oikeuden vahvistaa alueellaan määräyksiä lainmukaisten poliittisten tavoitteiden saavuttamiseksi. Puolan tasavalta ilmoittaa pitävänsä oikeutettuina erityisesti määräyksiä, joilla varmistetaan ihmishenkien ja ihmisten terveyden korkeatasoinen suojelu, mukaan lukien tasapuoliset työlainsäädännön säännöt tai normit, yksityisyys ja tietosuoja, kasvien ja eläinten korkeatasoinen suojelu, elintarviketurvallisuus ja elintarvikkeiden laatu, ympäristönsuojelu ja kuluttajien oikeuksien suojelu, myös sellaisilla arkaluonteisilla aloilla kuin muuntogeenisten organismien tehokas valvonta ja käyttö. Muuntogeenisten organismien osalta Puolan tasavalta katsoo, että CETA-sopimus ei vaikuta EU:n nykyisiin sääntöihin ja että se takaa EU:n ja Puolan markkinoiden suojelun muuntogeenisten organismien epätoivottua saapumista vastaan. Puolan tasavalta on vakuuttunut siitä, että CETA-sopimus tuottaa esteitä poistaen ja kaupan kuluja vähentäen etuja yhteiskuntamme laajoille ryhmille sekä pienille ja keskisuurille yrityksille. Samalla kun EU-normit säilytetään voimassa, CETA-sopimus edistää EU:n ja Puolan kansalaisten elämänlaadun parantamista. 13463/16 mmy/eho,sas/akv 14