HANKESOPIMUS. Erasmus+-ohjelmaan kuuluva hanke 1. SOPIMUKSEN NUMERO «Project_Code»

Samankaltaiset tiedostot
HANKESOPIMUS. ERASMUS+ -ohjelman hanke 1 Yleissivistävä koulutus. HANKENUMERO «Hankenumero»

LIITE III RAHOITUS- JA SOPIMUSSÄÄNNÖT I. YKSIKKÖKORVAUKSIIN PERUSTUVIIN BUDJETTIKOHTIIN SOVELLETTAVAT SÄÄNNÖT

HANKESOPIMUS: ERASMUS+ -ohjelman hankkeelle SOPIMUSNUMERO FI01-KA _1

TUKISOPIMUS KAAKKOIS-SUOMI - VENÄJÄ CBC

LIITE III RAHOITUS- ja SOPIMUSSÄÄNNÖT. Avaintoimi 3 Nuorten ja päättäjien välinen vuoropuhelu

Hankesopimus Strategiset kumppanuushankkeet

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

LIITE III RAHOITUS- JA SOPIMUSSÄÄNNÖT. Tämä liite kattaa yhden edunsaajan tukisopimusten osalta seuraavaa:

FI LIITE I LIITE HAKEMUS REKISTERÖIDYKSI VIEJÄKSI Euroopan unionin, Norjan, Sveitsin ja Turkin yleisiä tullietuusjärjestelmiä varten ( 1 )

LIITE. ehdotukseen NEUVOSTON PÄÄTÖS

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI FIN 299 INST 145 AG 37 INF 134 CODEC 952

DGC 2A. Bryssel, 26. helmikuuta 2016 (OR. en) EUROOPAN UNIONIN EU:N JA ENTISEN JUGOSLAVIAN TASAVALLAN MAKEDONIAN VÄLINEN VAKAUTUS JA ASSOSIAATIO

LIITE III RAHOITUS- ja SOPIMUSSÄÄNNÖT I. YKSIKKÖKORVAUKSIIN PERUSTUVIIN BUDJETTIKOHTIIN SOVELLETTAVAT SÄÄNNÖT

LIITE III RAHOITUS- JA SOPIMUSSÄÄNNÖT. Avaintoimi 3 nuorten ja nuorisoalan päättäjien väliset tapaamiset. Kansalliset tapaamiset

(6) Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat Euroopan meri- ja kalatalousrahaston komitean lausunnon mukaiset,

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 27. heinäkuuta 2011 (27.07) (OR. en) 13263/11 CONSOM 133 SAATE

ERILLINEN HANKEAVUSTUSSOPIMUS [N:O]

Sopimus on moniosainen

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Talousasiat. KA1 - Liikkuvuus 2014

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 17. lokakuuta 2017 (OR. en)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus. Muutos komission ehdotukseen KOM(2011) 607 lopullinen/2: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

LIITE III RAHOITUS- ja SOPIMUSSÄÄNNÖT. Avaintoimi 1 Nuorisovaihdot ja nuorisotyöntekijöiden liikkuvuus

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

toisen maksupalveludirektiivin väitettyä rikkomista koskevista valitusmenettelyistä

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

CORRIGENDUM Annule et remplace le documnet COM(2014) 704 final du 12 novembre Concerne la correction de l'acronyme. Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D045714/03.

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. toukokuuta 2019 (OR. en)

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2018) 249 final LIITTEET 1 ja 2.

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

DGC 2A EUROOPAN UNIONIN JA GEORGIAN VÄLINEN ASSOSIAATIO. Bryssel, 20. tammikuuta 2015 (OR. en) Tulliasioiden alakomitea UE-GE 4652/15

LIITE. asiakirjaan. KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) N:o /, annettu XXX,

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

Strategiset kumppanuushankkeet: KA 219 Schools Only Hankesopimus. vuonna 2017 hyväksytyille hankkeille

KOMISSION ASETUS (EU)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos. KOMISSION ASETUS (EU) N:o.../... annettu [ ] päivänä [ ]kuuta [ ],

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS. ehdotuksesta energiayhteisön luettelon vahvistamiseksi energiainfrastruktuurihankkeista

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. lokakuuta 2016 (OR. en)

Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 16. tammikuuta 2018 (OR. en)

UE-MD 1103/15 HKE/phk 1 DGC 2A

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

Erasmus+ KA229. Strategiset kumppanuushankkeet: School Exhange Partnerships. Hankesopimus

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 12. huhtikuuta 2010 (OR. en) 7853/10 Toimielinten välinen asia: 2009/0148 (CNS)

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 15. helmikuuta 2017 (OR. en)

Bryssel, 31. maaliskuuta 2014 (OR. en) EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO 8305/14 ADD 1. Toimielinten välinen asia: 2013/0444 (NLE) PI 39

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. lokakuuta 2014 (OR. en)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 3. huhtikuuta 2014 (OR. en) 7911/14 Toimielinten välinen asia: 2014/0079 (NLE) PECHE 147

TARKISTUKSET esittäjä(t): Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta

asuntoluottodirektiivin mukaisista luotonvälittäjiä koskevista notifikaatioista

Talousasiat. Hankkeen elinkaari 9/11/2015. KA1 - Liikkuvuus Aloituskoulutus. Hankekausi

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu , (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 12. heinäkuuta 2016 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. marraskuuta 2016 (OR. en)

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

LIITE. asiakirjaan. Ehdotus neuvoston päätökseksi

Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o /

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Valtioneuvoston asetus

EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU, EURATOM) 2016/, annettu päivänä kuuta,

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

PE-CONS 39/1/16 REV 1 FI

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS,

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 4. marraskuuta 2014 (OR. en)

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D049061/02.

TUTKIMUSALAN KANSAINVÄLINEN MARIE CURIE -HENKILÖSTÖVAIHTO-OHJELMA Useita rahoituksen saajia käsittävät hankkeet

Laki. eurooppalaisesta tilivarojen turvaamismääräysmenettelystä. Soveltamisala

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

Oikeudellisten asioiden valiokunta LAUSUNTOLUONNOS. sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalle

Helsinki 25. maaliskuuta 2009 Asiakirja: MB/12/2008 lopullinen

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos. KOMISSION ASETUS (EU) N:o / annettu [ ],

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. joulukuuta 2015 (OR. en)

***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos. KOMISSION ASETUS (EY) N:o /2010, annettu [ ],

(Säädökset, jotka on julkaistava)

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) N:o /, annettu ,

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 26. lokakuuta 2016 (OR. en) Hanke: asiakirjojen julkisuuteen sovellettava jäsenvaltioiden lainsäädäntö

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 27. heinäkuuta 2012 (27.07) (OR. en) 12945/12 ENV 645 ENT 185 SAATE

Liikkuvuushankkeen sopimusasiat. Erasmus+ KA1 Liikkuvuus 2016

LIITE. ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS N:o /2015, annettu..., ETA-sopimuksen liitteen XX (Ympäristö) muuttamisesta. asiakirjaan

PE-CONS 22/1/16 REV 1 FI

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Laki. EDUSKUNNAN VASTAUS 169/2010 vp. Hallituksen esitys laiksi Suomen keskusviranomaisesta

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 9. lokakuuta 2016 (OR. en)

Transkriptio:

Hankesopimus (yksi edunsaaja) 2018 Erasmus+ erityisehdot Hankenumero: «Project_Code» HANKESOPIMUS Erasmus+-ohjelmaan kuuluva hanke 1 SOPIMUKSEN NUMERO «Project_Code» Tämä sopimus, jäljempänä sopimus, on tehty seuraavien osapuolten kesken: Opetushallitus PL 380 (Hakaniemenranta 6) 00531 Helsinki Y-tunnus: 2769790-1, Kansallinen toimisto, jota edustaa tämän sopimuksen allekirjoittamiseksi opetusneuvos, yksikön päällikkö Mikko Nupponen Euroopan komission, jäljempänä komissio, siirtämän toimivallan nojalla, sekä toisena osapuolena, edunsaaja : Organisaatio: «NameInLatinCharacterSet» Osoite: «Street» «PostalCode» «City» PIC-koodi: «PIC» jota tässä sopimuksessa edustaa: «Legal_Representive_Position» «Legal_Representive_FirstName1» «Legal_Representive_FamilyName1». Edellä mainitut osapuolet 1 Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1288/2013, annettu 11 päivänä joulukuuta 2013, unionin koulutus-, nuoriso- ja urheiluohjelman Erasmus+ perustamisesta ja päätösten N:o 1719/2006/EY, 1720/2006/EY ja 1298/2008/EY kumoamisesta.

erityisehdoista, jäljempänä erityisehdot, ja seuraavista liitteistä: OVAT SOPINEET Liite I Liite II Liite III Liite IV Liite V Liite VI Yleiset ehdot Hankkeen kuvaus; Hankkeen alustava talousarvio Rahoitus- ja sopimussäännöt Sovellettavat korvausmäärät Edunsaajan ja osallistujien kesken käytettävät sopimusmallit Pankkitieto- ja maksatuslomake jotka ovat erottamaton osa sopimusta. Erityisehtojen määräykset ovat ensisijaisia sopimuksen liitteisiin nähden. Liitteen I yleiset ehdot määräykset ovat ensisijaisia muiden liitteiden määräyksiin nähden. Liitteen III määräykset ovat ensisijaisia muiden liitteiden määräyksiin nähden, lukuun ottamatta liitettä I. Liitteen II alustavaa talousarviota koskeva osa on ensisijainen hankkeen kuvausta koskevaan osaan nähden. Liitteet I, III, IV,V on julkaistu osoitteessa http://www.cimo.fi/ohjelmat/erasmusplus/yleissivistavalle_koulutukselle/avaintoimi_1_liikku vuus/osallistujalle 1

ERITYISEHDOT Sisällysluettelo I.1 ARTIKLA SOPIMUKSEN KOHDE... 2 I.2 ARTIKLA SOPIMUKSEN VOIMAANTULO JA TÄYTÄNTÖÖNPANOKAUSI... 2 I.3 ARTIKLA TUEN ENIMMÄISMÄÄRÄ JA MUOTO... 2 I.4 ARTIKLA RAPORTOINTI JA MAKSUJÄRJESTELYT... 3 I.4.1 Suoritettavat maksut... 3 I.4.2 Ensimmäinen ennakkomaksu... 3 I.4.3 Väliraportit ja seuraavat ennakkomaksuerät... 3 I.4.4 Loppuraportti ja loppumaksun suorittamista koskeva pyyntö... 3 I.4.5 Loppumaksun suorittaminen... 4 I.4.6 Maksettavista määristä ilmoittaminen... 4 I.4.7 Maksut edunsaajalle... 4 I.4.8 Maksupyynnöissä ja raporteissa käytettävä kieli... 4 I.4.9 Maksupyynnöissä käytettävä valuutta ja muuntaminen euroiksi... 5 I.4.10 Maksuvaluutta... 5 I.4.11 Maksupäivä... 5 I.4.12 Maksunvälityskulut... 5 I.4.13 Viivästyskorko... 5 I.5 ARTIKLA MAKSUJEN PANKKITILI... 6 I.6 ARTIKLA REKISTERINPITÄJÄ JA SOPIMUSPUOLTEN YHTEYSTIEDOT... 6 I.6.1 Rekisterinpitäjä... 6 I.6.2 Kansallisen toimiston yhteystiedot... 6 I.6.3 Avustuksen saajien yhteystiedot... 6 I.7 ARTIKLA OSALLISTUJIEN SUOJELU JA TURVALLISUUS... 7 I.8 ARTIKLA TULOSTEN KÄYTTÖÄ (MYÖS IMMATERIAALIOIKEUKSIA) KOSKEVAT LISÄMÄÄRÄYKSET... 7 I.9 ARTIKLA TIETOTEKNISTEN VÄLINEIDEN KÄYTTÖ... 7 I.9.1 Mobility Tool+ -työkalu... 7 I.9.2 Erasmus+-ohjelman hanketulosten verkkoportaali... 7 I.10 ARTIKLA ALIHANKINTAA KOSKEVAT LISÄMÄÄRÄYKSET... 7 I.11 ARTIKLA UNIONIN RAHOITUKSEN NÄKYVYYTTÄ KOSKEVA LISÄMÄÄRÄYS... 8 I.12 ARTIKLA TUKI OSALLISTUJILLE... 8 I.13 ARTIKLA ERITYISET POIKKEUKSET LIITTEESSÄ I ESITETYISTÄ YLEISISTÄ EHDOISTA... 8 1 (13)

I.1 ARTIKLA SOPIMUKSEN KOHDE Kansallinen toimisto on päättänyt myöntää Erasmus+-ohjelmasta tuen erityisehdoissa, yleisissä ehdoissa ja muissa sopimuksen liitteissä esitetyin ehdoin ja edellytyksin hankkeelle «ProjectTitle», jäljempänä hanke, avaintoimi 1: oppimiseen liittyvä henkilöiden liikkuvuus liitteessä II kuvatun mukaisesti. Allekirjoittamalla tämän sopimuksen edunsaaja hyväksyy tuen ja sitoutuu toteuttamaan hankkeen omalla vastuullaan toimien. I.2 ARTIKLA SOPIMUKSEN VOIMAANTULO JA TÄYTÄNTÖÖNPANOKAUSI Sopimus tulee voimaan päivänä, jona sopimuksen viimeiseksi allekirjoittava sopimuspuoli on allekirjoittanut sen. Hankkeen kesto on «DurationInMonths» kuukautta alkaen «ProjectStartDate» ja se päättyy «ProjectEndDate». I.3 ARTIKLA TUEN ENIMMÄISMÄÄRÄ JA MUOTO I.3.1 I.3.2 I.3.3 Tuen enimmäismäärä on «Myönnetty_kokonaistuki» euroa. Tuki maksetaan yksikkökorvausten ja tosiasiallisesti syntyneiden tukikelpoisten kustannusten korvausten muodossa seuraavien määräysten mukaisesti: (a) tukikelpoiset kustannukset sellaisina kuin ne on määritelty liitteessä III; (b) alustava talousarvio sellaisena kuin se on määritelty liitteessä II; (c) varainhoitoa koskevat säännöt sellaisina kuin ne on määritelty liitteessä III. Määrärahasiirrot ilman sopimuksen muuttamista Edunsaaja voi siirtää varoja budjettikohtien välillä niin, että alustava talousarvio ja siihen liittyvät liitteessä II kuvatut toiminnot muuttuvat, pyytämättä II.13 artiklan mukaista sopimuksen muuttamista edellyttäen, että hanke toteutetaan hyväksytyn hankehakemuksen ja liitteessä II kuvattujen yleisten tavoitteiden mukaisesti; ja että noudatetaan seuraavia sääntöjä: (a) Edunsaaja voi siirtää varoista, jotka on osoitettu organisointitukeen, enintään 100 prosenttia muihin budjettikohtiin. (b) Edunsaaja voi siirtää varoista, jotka on osoitettu matkoihin, yksilötukeen ja kurssimaksuihin, enintään 50 prosenttia näiden kolmen budjettikohdan välillä. (c) Edunsaaja voi siirtää mihin tahansa budjettikohtaan osoitettuja varoja erityistarpeiden tukeen, vakuuden kattamisesta aiheutuviin poikkeuksellisiin kustannuksiin tai kalliisiin matkoihin, vaikka näitä budjettikohtia varten ei ole alun perin osoitettu varoja liitteessä II täsmennetyllä tavalla. 2 (13)

I.4 ARTIKLA RAPORTOINTI JA MAKSUJÄRJESTELYT Seuraavia raportointia ja maksuja koskevia määräyksiä sovelletaan: I.4.1 Suoritettavat maksut Kansallisen toimiston on suoritettava edunsaajalle seuraavat maksut: ensimmäinen ennakkomaksu; yksi loppumaksu I.4.4 artiklassa tarkoitetun loppumaksupyynnön perusteella. I.4.2 Ensimmäinen ennakkomaksu Ennakkomaksun tarkoituksena on tarjota edunsaajalle käteisvaroja. Ennakkomaksut ovat kansallisen toimiston omaisuutta, kunnes loppumaksu on suoritettu. Kansallisen toimiston on maksettava edunsaajalle 30 päivän kuluessa sopimuksen voimaantulosta «M_80_» euron ennakkomaksu, joka vastaa 80 prosenttia I.3.1 artiklassa määritellystä tuen enimmäismäärästä. I.4.3 Väliraportit ja seuraavat ennakkomaksuerät Ei sovelleta. I.4.4 Loppuraportti ja loppumaksun suorittamista koskeva pyyntö Edunsaajan on 60 päivän I.2.2 artiklassa määritellystä hankkeen päättymispäivästä laadittava loppuraportti hankkeen toteutuksesta. Loppuraportissa on oltava tarvittavat tiedot, joilla voidaan perustella pyydetty määrä yksikkökorvausten perusteella, kun tuki maksetaan yksikkökorvausten muodossa, tai tosiasiallisesti aiheutuneiden tukikelpoisten kustannusten perusteella liitteen III mukaisesti. Loppuraportti katsotaan edunsaajan tuen loppumaksun suorittamista koskevaksi pyynnöksi. Edunsaajan on vahvistettava, että loppumaksupyyntöön sisältyvät tiedot ovat täydellisiä, luotettavia ja oikeita. Edunsaajan on lisäksi vahvistettava, että aiheutuneita kustannuksia voidaan pitää sopimuksen mukaisesti tukikelpoisina ja että maksupyyntö perustuu riittäviin asiakirjoihin, jotka voidaan esittää II.27 artiklassa kuvattujen tarkastusten yhteydessä. 3 (13)

I.4.5 Loppumaksun suorittaminen Loppumaksulla korvataan tai katetaan jäljellä oleva osa edunsaajalle hankkeen toteutuksesta aiheutuneista tukikelpoisista kustannuksista. Kansallinen toimisto määrittää suoritettavan loppumaksun vähentämällä jo suoritettujen ennakkomaksujen yhteenlasketun määrän II.25 artiklan mukaisesti määritetystä tuen lopullisesta määrästä. Jos jo suoritettujen maksujen kokonaismäärä on suurempi kuin II.25 artiklan mukaisesti määritetty avustuksen lopullinen määrä, loppumaksun suorittaminen tapahtuu takaisinperinnän muodossa II.26 artiklan mukaisesti. Jos jo suoritettujen maksujen kokonaismäärä on alhaisempi kuin II.25 artiklan mukaisesti määritetty tuen lopullinen määrä, kansallisen toimiston on maksettava loppumaksu 60 kalenteripäivän kuluessa siitä, kun se on vastaanottanut I.4.4 artiklassa mainitut asiakirjat, paitsi jos sovelletaan II.24.1 tai II.24.2 artiklan määräyksiä. Loppumaksu riippuu loppumaksupyynnön ja sen liitteiden hyväksymisestä. Loppuraportin hyväksyminen ei tarkoita sen vahvistamista, että sen sisältämät selvitykset ja tiedot katsottaisiin sääntöjenmukaisiksi tai aidoiksi, täydellisiksi ja oikeiksi. Jos edunsaajalla on muuta velkaa KT:lle, loppusuoritus voidaan käyttää tämän velan kuittaamiseksi ilman edunsaajan lupaa myönnetyn tuen kokonaismäärään asti. I.4.6 Maksettavista määristä ilmoittaminen Kansallisen toimiston on toimitettava edunsaajalle virallinen ilmoitus: (a) jossa tiedotetaan tälle maksettavasta määrästä ja (b) täsmennetään, koskeeko ilmoitus uutta ennakkomaksua vai loppumaksun suorittamista. Loppumaksun suorittamisen yhteydessä kansallisen toimiston on lisäksi täsmennettävä II.25 artiklan mukaisesti määritelty tuen lopullinen määrä. I.4.7 Maksut edunsaajalle Kansallisen toimiston on suoritettava maksut edunsaajalle. Maksujen suorittaminen edunsaajalle vapauttaa kansallisen toimiston maksuvelvoitteestaan. I.4.8 Maksupyynnöissä ja raporteissa käytettävä kieli Kaikki maksupyynnöt ja raportit on toimitettava suomeksi, ruotsiksi tai englanniksi. 4 (13)

I.4.9 Maksupyynnöissä käytettävä valuutta ja muuntaminen euroiksi Maksupyynnöt on esitettävä euroina. Edunsaajan, jonka liikekirjanpitovaluutta on muu kuin euro, on muunnettava muun valuutan määräiset kustannukset euroiksi käyttämällä Euroopan unionin virallisen lehden C-sarjassa julkaistavien euron päivittäisten kurssien keskiarvoa asianomaisen raportointikauden ajalta (saatavilla osoitteessa http://www.ecb.europa.eu/stats/exchange/eurofxref/html/index.en.html). Jos kyseisen valuutan osalta ei julkaista euron päivittäistä kurssia Euroopan unionin virallisessa lehdessä, muuntamisessa on käytettävä Euroopan komission vahvistamien ja sen verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/budget/contracts_grants/info_contracts/inforeuro/inforeuro_en.cfm) julkaistujen kuukausittaisten laskennallisten kurssien keskiarvoa asianomaisen raportointijakson ajalta. Edunsaajan, jonka liikekirjanpitovaluutta on euro, on muunnettava muun valuutan määräiset kustannukset euroiksi tavanomaisen kirjanpitokäytäntönsä mukaisesti. I.4.10 Maksuvaluutta Kansallisen toimiston on suoritettava maksut euroina. I.4.11 Maksupäivä Kansallisen toimiston maksut katsotaan suoritetuiksi sinä päivänä, jona sen tiliä veloitetaan, jollei kansallisessa lainsäädännössä toisin säädetä. I.4.12 Maksunvälityskulut Maksunvälityskulut jaetaan seuraavasti: (a) kansallinen toimisto vastaa oman pankkinsa perimistä siirtokustannuksista; (b) edunsaaja vastaa oman pankkinsa perimistä siirtokustannuksista; (c) osapuoli, joka aiheuttaa siirron uusimisen, vastaa toistuvista siirroista aiheutuvista kustannuksista. I.4.13 Viivästyskorko Jos kansallinen toimisto ei suorita maksuja määräajassa, edunsaaja on oikeutettu viivästyskorkoon. Maksettava korko määritetään sopimukseen sovellettavan kansallisen lainsäädännön säännösten tai kansallisen toimiston sääntöjen mukaisesti. Jos tällaisia säännöksiä ei ole, maksettava korko on korko, jota Euroopan keskuspankki soveltaa euromääräisiin perusrahoitusoperaatioihinsa ( viitekorko ) korotettuna kolmella ja puolella prosenttiyksiköllä. Viitekorkona käytetään maksuajan päättymiskuukauden ensimmäisen päivän korkoa, sellaisena kuin se on julkaistu Euroopan unionin virallisen lehden C-sarjassa. 5 (13)

Jos kansallinen toimisto keskeyttää maksuajan kulumisen II.24.2 artiklan mukaisesti tai jos se keskeyttää varsinaiset maksut II.24.1 artiklan mukaisesti, tällaista keskeyttämistä ei katsota maksuviivästykseksi. Viivästyskorkoa kertyy maksun eräpäivää seuraavasta päivästä I.4.11 artiklassa määriteltyyn maksun tosiasialliseen suorituspäivään asti kyseinen päivä mukaan luettuna. Kansallinen toimisto ei ota huomioon maksettavaa korkoa määritettäessä tuen lopullista määrää II.25 artiklassa tarkoitetussa merkityksessä. Poiketen siitä, mitä ensimmäisessä alakohdassa määrätään, jos laskettu viivästyskorko on enintään 200 euroa, se maksetaan edunsaajalle vain tämän pyynnöstä, joka on esitettävä kahden kuukauden kuluessa viivästyneen maksusuorituksen saamisesta. I.5 ARTIKLA MAKSUJEN PANKKITILI Kaikki maksut on maksettava edunsaajan liitteellä VI ilmoittamalle pankkitilille. I.6 ARTIKLA REKISTERINPITÄJÄ JA SOPIMUSPUOLTEN YHTEYSTIEDOT I.6.1 Rekisterinpitäjä Yhteisö, joka toimii II.7 artiklan mukaisena rekisterinpitäjänä on kansallinen toimisto. I.6.2 Kansallisen toimiston yhteystiedot Edunsaajan on lähetettävä kaikki kansalliselle toimistolle osoitetut viestit seuraavaan osoitteeseen: I.6.3 Opetushallitus Erasmus+ Yleissivistävä koulutus PL 380 00531 Helsinki Sähköpostiosoite: comenius@oph.fi Avustuksen saajien yhteystiedot Kaikki kansallisen toimiston viestit edunsaajalle on lähetettävä seuraavaan osoitteeseen: «Contact_person_FirstName» «Contact_person_FamilyName» «NameInLatinCharacterSet» «Street» «PostalCode» «City» Sähköposti: «Contact_person_Email» 6 (13)

I.7 ARTIKLA OSALLISTUJIEN SUOJELU JA TURVALLISUUS Edunsaajan on otettava käyttöön tehokkaat menettelyt ja järjestelyt hankkeen osallistujien turvallisuudesta ja suojelusta huolehtimiseksi. Edunsaajan on varmistettava, että vakuutusturva kattaa liikkuvuustoimintoihin ulkomailla osallistuvat osallistujat. I.8 ARTIKLA TULOSTEN KÄYTTÖÄ (MYÖS IMMATERIAALIOIKEUKSIA) KOSKEVAT LISÄMÄÄRÄYKSET Sen lisäksi, mitä II.9.3 artiklassa määrätään, jos edunsaaja tuottaa hankkeen soveltamisalaan kuuluvaa opetusmateriaalia, tämä materiaali on asetettava saataville internetin välityksellä veloituksetta ja avointen lisenssien mukaisesti 2. I.9 ARTIKLA TIETOTEKNISTEN VÄLINEIDEN KÄYTTÖ I.9.1 Mobility Tool+ -työkalu Edunsaajan on hyödynnettävä verkkopohjaista Mobility Tool+ -työkalua kaiken hankkeessa toteutettuihin toimintoihin liittyvän tiedon raportoimiseen sekä edistymistä koskevan kertomuksen, väliraportin (jos ne ovat saatavilla Mobility Tool+ -työkalussa ja I.4.3 artiklassa esitetyissä tapauksissa) ja loppuraportin laatimiseen ja toimittamiseen. Liikkuvuushankkeen aikana edunsaajan on kirjattava ja päivitettävä osallistujia ja liikkuvuustoimintoja koskevat mahdolliset uudet tiedot vähintään kerran kuukaudessa. I.9.2 Erasmus+-ohjelman hanketulosten verkkoportaali Edunsaaja voi käyttää Erasmus+-ohjelman hanketulosten verkkoportaalia (http://ec.europa.eu/programmes/erasmus-plus/projects/) hanketulosten levittämiseen siellä annettujen ohjeiden mukaisesti. I.10 ARTIKLA ALIHANKINTAA KOSKEVAT LISÄMÄÄRÄYKSET Poikkeuksellisesti II.11.1 artiklan c ja d alakohdissa esitettyjä määräyksiä ei sovelleta. 2 Avoin lisenssi avoimen lisenssin kautta teoksen omistaja sallii resurssin käytön muille. Kullakin resurssilla on lisenssi. Avoimia lisenssejä on erilaisia sen mukaan, miten laaja se on tai miten sitä rajoitetaan, ja edunsaaja voi itse valita, mitä lisenssiä sen tuotoksiin sovelletaan. Kullakin tuotetulla resurssilla on oltava avoin lisenssi. Avoin lisenssi ei merkitse tekijänoikeuksien tai immateriaalioikeuksien siirtoa. 7 (13)

I.11 ARTIKLA UNIONIN RAHOITUKSEN NÄKYVYYTTÄ KOSKEVA LISÄMÄÄRÄYS Edunsaajien on ilmoitettava kaikissa viestintä- ja mainosaineistossaan, myös verkkosivustollaan ja sosiaalisessa mediassa, vastaanottaneensa tukea Erasmus+-ohjelman puitteissa, sanotun rajoittamatta II.8 artiklan määräyksiä. Suuntaviivat edunsaajille ja muille kolmansille osapuolille ovat saatavilla osoitteessa http://eacea.ec.europa.eu/about-eacea/visualidentity_en I.12 ARTIKLA TUKI OSALLISTUJILLE Jos hankkeen toteutuksen aikana edunsaajan on tuettava osallistujia, edunsaajan on annettava tällaista tukea liitteessä II ja liitteessä V (tarvittaessa) esitettyjen ehtojen mukaisesti. Näiden ehtojen mukaan vähintään seuraavat tiedot on ilmoitettava: (a) rahoitustuen enimmäismäärä. Tämä määrä saa olla enintään 60 000 euroa kutakin osallistujaa varten; (b) tuen tarkan määrän määrittämisperusteet; (c) toimet, joita varten osallistuja voi saada tukea, kiinteän luettelon perusteella; (d) sellaisten henkilöiden tai henkilöryhmien määritelmä, jotka voivat saada tukea; (e) tuen myöntämisperusteet. Liitteessä V esitettyjen asiakirjojen mukaisesti edunsaajien on tarpeen mukaan: joko siirrettävä taloudellinen tuki budjettikohdista matkat/yksilötuki/kurssimaksut kokonaisuudessaan liikkuvuustoimintojen osallistujille soveltaen liitteessä IV täsmennettyjä yksikkökorvausosuuksia; tai osoitettava tuki budjettikohdista matkat/yksilötuki/kurssimaksut liikkuvuustoimintojen osallistujille tarjoamalla tarvittavat matkat/oleskelukustannukset/kurssit. Tällaisessa tapauksessa edunsaajan on varmistettava, että tarjotut matkat/oleskelukustannukset/kurssit täyttävät tarvittavat laatu- ja turvallisuusstandardit. Edunsaaja voi yhdistää edellisessä kohdassa esitetyt kaksi vaihtoehtoa edellyttäen, että varmistetaan kaikkien osallistujien oikeudenmukainen ja yhtäläinen kohtelu. Tällaisessa tapauksessa kutakin vaihtoehtoa koskevia edellytyksiä on sovellettava niiden budjettikohtien osalta, joihin kyseistä vaihtoehtoa sovelletaan. I.13 ARTIKLA ERITYISET POIKKEUKSET LIITTEESSÄ I ESITETYISTÄ YLEISISTÄ EHDOISTA 1. Tätä sopimusta sovellettaessa liitteen I yleisissä ehdoissa ilmaisun komissio on katsottava tarkoittavan kansallista toimistoa, toimen on katsottava tarkoittavan hanketta ja yksikkökustannusten on katsottava tarkoittavan yksikkökorvauksia, jollei toisin määrätä. 8 (13)

Tätä sopimusta sovellettaessa liitteen I yleisissä ehdoissa ilmaisun tilinpäätöslaskelma on katsottava tarkoittavan raportin talousarvio-osuutta, jollei toisin määrätä. Sopimuksen II.4.1 artiklassa, II.8.2 artiklassa, II.20.3 artiklassa, II.27.1 artiklassa, II.27.3 artiklassa, II.27.4 artiklan ensimmäisessä kohdassa, II.27.8 artiklan ensimmäisessä kohdassa ja II.27.9 artiklassa viittaus komissioon on katsottava viittaukseksi kansalliseen toimistoon ja komissioon. II.12 artiklassa ilmaisun taloudellinen tuki on katsottava tarkoittavan tukea ja ilmaisun kolmannet on katsottava tarkoittavan osallistujia. 2. Seuraavia liitteessä I olevien yleisten ehtojen lausekkeita ei sovelleta tähän sopimukseen: II.2.d artiklan ii kohta, II.12.2 artikla, II.13.4 artikla, II.17.2.1 artiklan h kohta, II.18.3 artikla, II.19.2 artikla, II.19.3 artikla, II.20.3 artikla, II.21 artikla, II.25.3 artiklan kuudennen kohdan c alakohta, II.27.7 artikla. Tätä sopimusta sovellettaessa ilmaisuja sidosyhteisöt, välimaksu, kertakorvaus ja kiinteämääräinen ei sovelleta yleisissä ehdoissa mainittuina. 3. Sopimuksen II.7.1 artiklan on katsottava tarkoittavan seuraavaa: II.7.1 Kansallisen toimiston ja komissio suorittama henkilötietojen käsittely Kansallisen toimiston on käsiteltävä kaikkia sopimukseen sisältyviä henkilötietoja kansallisen lainsäädännön säännösten mukaisesti. Kansallisen toimiston on käsiteltävä kaikkia Euroopan komission tarjoamiin tietoteknisiin välineisiin tallennettuja henkilötietoja asetuksen (EY) N:o 45/2001 3 mukaisesti. Sopimuksen I.6.1 artiklassa mainittu rekisterinpitäjä käsittelee tällaisia tietoja ainoastaan sopimuksen täytäntöönpanoon, hallinnointiin ja seurantaan liittyvissä tarkoituksissa tai EU:n taloudellisten etujen suojelemiseksi, myös II.27 artiklassa tarkoitettuja tarkistuksia ja tutkimuksia varten, sanotun kuitenkaan rajoittamatta mahdollisuutta luovuttaa tietoja valvonnasta tai tarkastuksista vastaaville elimille sopimukseen sovellettavan kansallisen lainsäädännön mukaisesti. Edunsaajalla on oikeus tutustua henkilötietoihinsa ja oikaista kaikki kyseiset tiedot. Niiden on lähetettävä kaikki tässä tarkoituksessa tekemänsä henkilötietojensa käsittelyä koskevat tiedustelut I.6.1 artiklassa mainitulle rekisterinpitäjälle. 3 Yksilöiden suojelusta yhteisöjen toimielinten ja elinten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 18 päivänä joulukuuta 2000 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 45/2001. 9 (13)

Komission on noudatettava kaikkien sopimukseen sisältyvien henkilötietojen käsittelyssä asetusta (EY) N:o 45/2001. Edunsaaja voi milloin tahansa tehdä valituksen Euroopan tietosuojavaltuutetulle. 4. II.9.3 artiklan otsikon ja ensimmäisen kohdan a alakohdan on katsottava tarkoittavan seuraavaa: II.9.3 Kansallisella toimistolla ja unionilla oleva tulosten ja olemassa olevien oikeuksien käyttöoikeus Edunsaaja myöntää kansalliselle toimistolle ja unionille seuraavat hankkeen tulosten käyttöoikeudet: a) käyttö omiin tarkoituksiin ja erityisesti asettaminen kansallisessa toimistossa, unionin toimielimissä, erillisvirastoissa ja elimissä työskentelevien käyttöön sekä jäsenvaltioiden laitosten käyttöön ja kaikkien tulosten tai niiden osien kopioiminen ja jäljentäminen kopioiden määrää rajoittamatta. Muilta osin tämän artiklan viittaukset unioniin on katsottava viittauksiksi kansalliseen toimistoon ja/tai unioniin. 5. II.10.1 artiklan toisen kohdan on katsottava tarkoittavan seuraavaa: Edunsaajan on varmistettava, että kansallinen toimisto, komissio, Euroopan tilintarkastustuomioistuin ja Euroopan petostentorjuntavirasto (OLAF) voivat käyttää II.27 artiklan mukaisia oikeuksiaan myös edunsaajien toimeksisaajien osalta. 6. Sopimuksen II.18 artiklan on katsottava tarkoittavan seuraavaa: II.18.1 Sopimukseen sovelletaan Suomen lakia. II.18.2 Sovellettavan kansallisen lainsäädännön mukaisesti määritetyllä toimivaltaisella tuomioistuimella on yksinomainen toimivalta kansallisen toimiston ja edunsaajien välisissä riita-asioissa, jotka koskevat sopimuksen tulkintaa, soveltamista tai pätevyyttä, jos tällaisesta riita-asiasta ei päästä sopuratkaisuun. 7. Sopimuksen II.19.1 artiklan on katsottava tarkoittavan seuraavaa: Kustannusten tukikelpoisuutta koskevat ehdot määritellään liitteessä III olevissa kohdissa I.1 ja II.1. 8. Sopimuksen II.20.1 artiklan on katsottava tarkoittavan seuraavaa: Kustannusten ja maksujen ilmoittamista koskevat ehdot määritellään liitteessä III olevissa kohdissa I.2 ja II.2. 10 (13)

9. Sopimuksen II.20.2 artiklan on katsottava tarkoittavan seuraavaa: Ilmoitettujen kustannusten ja maksujen perusteena olevaa kirjanpito- ja asiakirjaaineistoa koskevat ehdot määritellään liitteessä III olevissa kohdissa I.2 ja II.2. 10. Sopimuksen II.22 artiklan ensimmäisen kohdan on katsottava tarkoittavan seuraavaa: Edunsaaja voi mukauttaa liitteessä II olevaa alustavaa talousarviota eri budjettikohtien välisillä siirroilla, jos hanke toteutetaan liitteessä II kuvatulla tavalla. Tämä mukautus ei vaadi II.13 artiklassa tarkoitettua sopimuksen muuttamista, jos I.3.3 artiklassa esitetyt ehdot täyttyvät. 11. II.23 artiklan b kohdan on katsottava tarkoittavan seuraavaa: b) ei toimita tällaista pyyntöä uuden 30 kalenteripäivän määräajan kuluessa kansallisen toimiston lähettämästä kirjallisesta muistutuksesta. 12. Sopimuksen II.24.1.3 artiklan ensimmäisen kohdan on katsottava tarkoittavan seuraavaa: Edunsaajalla ei maksujen keskeytysjakson aikana ole oikeutta esittää I.4.3 ja I.4.4 artiklassa tarkoitettuja maksupyyntöjä ja tositteita. 13. Sopimuksen II.25.1 artiklan on katsottava tarkoittavan seuraavaa: II.25.1 Vaihe 1 Korvausosuuden soveltaminen tukikelpoisiin kustannuksiin ja yksikkökorvausten lisääminen Tämä vaihe toteutetaan seuraavassa kuvatulla tavalla: (a) Jos tukimuotona on I.3.2 artiklan a kohdassa tarkoitettu tukikelpoisten kustannusten korvaaminen, liitteessä III olevassa kohdassa II.2 määriteltyä korvausosuutta sovelletaan kansallisen toimiston asianomaisten kustannuserien ja edunsaajan osalta hyväksymiin hankkeen tukikelpoisiin kustannuksiin. (b) Jos tukimuotona on I.3.2 artiklan b kohdassa tarkoitettu yksikkökorvaukseen perustuva rahoitusosuus, liitteessä IV määritelty yksikkökorvaus kerrotaan niiden yksiköiden todellisella määrällä, jotka kansallinen toimisto on hyväksynyt edunsaajan osalta. Jos I.3.2 artiklassa määrätään useampien avustusmuotojen yhdistelmästä, tuloksena saadut määrät on laskettava yhteen. 14. II.25.4 artiklan toisen kohdan on katsottava tarkoittavan seuraavaa: Tukea pienennetään suhteessa hankkeen sopimuksenvastaiseen toteuttamisen tai muun sopimusrikkomuksen vakavuuteen, kuten liitteessä III olevassa IV jaksossa määrätään. 11 (13)

15. II.26.2 artiklan kolmannen kohdan on katsottava tarkoittavan seuraavaa: Jos maksua ei ole suoritettu veloituslaskussa ilmoitettuun päivämäärään mennessä, kansallinen toimisto perii kyseisen saamisensa: (a) kuittaamalla sen ilman edunsaajan ennakkosuostumusta sellaisia määriä vastaan, jotka kansallinen toimisto on velkaa edunsaajalle, jäljempänä kuittaaminen ; Kansallinen toimisto voi poikkeuksellisesti kuitata saamisensa jo ennen maksun eräpäivää, turvatakseen unionin taloudelliset edut. Tällaisesta kuittaamisesta voidaan nostaa kanne II.18.2 artiklassa määritetyssä toimivaltaisessa tuomioistuimessa; (b) perimällä sen vakuudesta, jos vakuuden asettamisesta on määrätty I.4.2 artiklassa, jäljempänä vakuuden käyttöön ottaminen ; (c) oikeusteitse II.18.2 artiklan tai erityisehtojen mukaisesti. 16. II.27.2 artiklan kolmannen kohdan on katsottava tarkoittavan seuraavaa: Ensimmäisessä ja toisessa alakohdassa määrätyt ajanjaksot ovat pidempiä, jos kansallisessa lainsäädännössä sitä edellytetään tai jos käynnissä on tarkastuksia, muutoksenhakuja tai riita-asioita tai jos tuen osalta on esitetty korvausvaatimuksia, II.27.7 artiklassa tarkoitetut tapaukset mukaan luettuina. Edunsaajan on edellä tarkoitetuissa tapauksissa säilytettävä asiakirjat, kunnes kyseiset tarkastukset on tehty ja kyseiset muutoksenhaut, riita-asiat tai korvausvaatimukset on ratkaistu. 17. Sopimuksen II.27.3 artiklan on katsottava tarkoittavan seuraavaa: Edunsaajan on annettava kaikki, myös sähköiset, tiedot, joita kansallinen toimisto tai komissio tai komission valtuuttama ulkopuolinen elin on pyytänyt. Jos edunsaaja ei täytä ensimmäisessä alakohdassa määrättyjä velvoitteittaan, kansallinen toimisto voi katsoa, että: (a) kustannukset, joiden perusteeksi edunsaaja ei ole toimittanut riittäviä tietoja, eivät ole tukikelpoisia; (b) yksikkökorvaukseen tai kertakorvaukseen perustuva rahoitusosuus tai kiinteämääräinen rahoitusosuus, jonka perusteeksi edunsaaja ei ole toimittanut riittäviä tietoja, on aiheeton. ALLEKIRJOITUKSET Edunsaajan puolesta Kansallisen toimiston puolesta 12 (13)

/ /2018 Aika ja paikka Helsingissä / /2018 Aika ja paikka Allekirjoitus Allekirjoitus «Legal_Representive_FirstName1» «Legal_Representive_FamilyName1» Mikko Nupponen Nimen selvennys (etu- ja sukunimi) Nimen selvennys (etu- ja sukunimi) «Legal_Representive_Position» Opetusneuvos, yksikön päällikkö Asema Asema Sopimus on tehty kahtena kappaleena (2 kpl) suomeksi. 13 (13)