Tilavuutta mittaavan pistoolin GMG sähkökaappi GMS Sukupolvi II



Samankaltaiset tiedostot
Tilavuutta mittaavan pistoolin GMG sähkökaappi mallit huhtikuusta 2008 alkaen

Lämmitettävät letkut TC...

Kuumasulatteen annostelulaitteistot EP 11 / EP 11 N EP 12 V / EP 12 L / EP 12 RV

GD-200S ja GD-200F Käsikirja

Sähkökaappi VBCM. Käsikirja P/N B -- Finnish -- Painos 09/05 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY

Tynnyrisulattajat BM 20 hammasrataspumpulla / Gerotor pumpulla - EASY pneumatiikka -

Lämmitetyt letkut PC -sarja

Sähköstaattinen kaapelin päällystysyksikkö ECC 700

GD-500 älykäs anturi

VersaBlue Sulattajat Malli VB C teollisuus-pc:llä

Vaihto-ohjausyksikkö sarjan BM 20/BM 200 astiasulattajille

DuraDrum tynnyrisulattajat DK200

Modulaariset pulverin syöttökeskuksen pumput

Paineanturi. Käsikirja -- Finnish -- Painos 03/08 W. PUFFE HOTMELT TECHNOLOGY D BUCHHOLZ-MENDT D GERMANY

Sulattaja MC 20 foliopakkauksille

Käyttöohje LogiComm ohjausjärjestelmä

Kuumasulatteen annostelulaitteistot TrueCoat

Sähköpneumaattiset kuumasulatepistoolit EP 25 / EP 25 S / EP 25 SD

ProBlue Sulaattajat Mallit P15, P30 ja P50

DuraBlue Sulaattajat

Värinsyöttökeskuksen seula MK II

VersaBlue Sulattajat Sarja N Malli VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ

Sähköstaattinen kaapelin päällystysyksikkö ECC301

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM

DuraPail tynnyrisulattajat DP020

Kuumasulatteen annostelulaitteistot MC 12 / MC 24

LogiComm ohjausjärjestelmä

Easy-Screen Mk III. Täryseula. Käsikirja P/N A Finnish. Säilytettäväksi NORDSON (UK) LTD STOCKPORT

LogiComm pistoolien pääteaste

Erillinen HDLV -pumppupaneeli

Sulattajat PURBlue EC

Tynnyrisulattajat BM 20 hammasrataspumpulla / Gerotor pumpulla 20 l:n astioille

Modulaatio-ohjauksen käyttölaite AME 435 QM

JOHNSON CONTROLS. Maalämpösäädin KÄYTTÖOHJE

Tynnyrisulattajat VersaPail VP020 VersaDrum VD200 hammasrataspumpulla ja IPC-ohjausyksiköllä

WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle

G Kytkentäohje. 1.1 Yleistä. 1.4 Pellin toimilaite. 1.5 Savunilmaisin/Palotermostaatti. 1.2 Tulot. 1.3 Lähdöt

Tilavuutta mittaava pistooli GMG

Käyttöohjeet DVC-P. sisäänrakennetulla paineanturilla- Art-Nr.: 30588

ASENNUS GOLDen GATE, TBLZ-1/

Valinnaiset suuttimet Versa Spray ja Versa Spray II pistooleihin

Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä. LCD-Näyttö BC-81295

KYTKENTÄOHJEET. MicroMax370

DuraBlue Sulaattajat

10. Kytkentäohje huonetermostaateille

- Käyttäjä voi valita halutun sisääntulon signaalin asetusvalikosta (esim. 0 5V, 0 10 V tai 4 20 ma)

HYDROSET ENT 20-3 F PINNANVALVONTAJÄRJESTELMÄ YLEISTÄ

Tämä on PicoLog Windows ohjelman suomenkielinen pikaohje.

Pikaohje Aplisens APIS type 1X0 ja 2XO

XCRANE OMINAISUUDET KUUSI KULJETTAJA-PROFIILIA VENTTIILIEN SÄÄDÖT

Elektroninen ohjausyksikkö

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

KÄYTTÖOHJE BONECO P340

Nämä ohjeet sisältävät tietoja laitteen käytöstä ja ne on säilytettävä laitteen yhteydessä. Elektrodikattilat

FORMULA 1 RACE MASTER

Tekninen tuote-esite. Tekniset tiedot. Turvallisuusohjeet

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje.

PR SARJA ASENNUS JA KYTKENTÄ

Asennus GOLDen GATE Lonworks FTT-10,

- Käyttäjä voi valita halutun sisääntulon signaalin asetusvalikosta (esim. 0 5V, 0 10 V tai 4 20 ma)

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO

Sähköpneumaattiset kuumasulatemateriaalipistoolit EP 34 / EP 34 S / EP 34 SD

Käyttöohje Digitaaliseen ulkoajastimeen

Moduloivat toimilaitteet AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 standardin EN mukaisella turvatoiminnolla (jousi alas)

Käyttöohje. Tiiveystesteri

Älykäs huoneyksikkö. Tekniset tiedot: Mittaustarkkuus Mittauselementti Näyttö Käyttöjännite Virrankulutus Tiiveysluokka Mitat

DENVER CR-918BLACK FINNISH TOIMINNOT JA OHJAIMET

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

EPC-15. Käsikirja A -- Finnish -- NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA

OPTYMA Control Kylmäjärjestelmän ohjauskeskus

Verkkoasetusten ohjeet

Asennus, sähkölämmityspatteri TBCE/TBRE/TCLE-02 GOLD/COMPACT/SILVER C

VIM-M2 VIBRATION MONITOR KUVAUS VIM-M2. Sisältö

Vapaa-asennon automaattikytkennän aktivointi. Yleistä

Wi-Heat app. Wifi-Ohjaus ilma/ilma

Käyttöopas. ADAP-KOOL AK-ST 500 Oy Danfoss Ab / Kylmäosasto 1

testo Käyttöohje

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 438 SU jousipalautustoiminto (jousinosteinen)

9.6 Kannettava testilaite

AALTO-VALVONTALAITE TST5102

NOOX xperio herätyskello valvontakamera

inet Box Asennusohje

LÄMMINILMAPUHALLIN HKP

PUMPPUJEN LISÄVARUSTEET LOREM IPSUM JE ZULT MAAR 60 HZ. Head. 3m/s. 1m/s. 5m/s. 2m/s. 4m/s NPSH Ø138 Ø144 Ø133. Flow.

testo 460 Käyttöohje

135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen

SANYO TRC-8800 / 8080 SANELU- JA SANELUN PURKULAITE

Hierova poreallas Bamberg

SuperWISE II / SuperWISE SC II

EC-Radiaalituuletin. eteenpäin taipuva, yhdeltä puolelta imevä kotelolla (laippa)

Wine4U. Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE

Topvex VAV muunnos. Asennusohjeet. Englannin kielestä käännetty asiakirja FI A002

m2 ja Micromon erot Sami Tikkanen Micromon Ei laajennettavissa Laajennettavissa 99 pisteeseen m2 + yksiköllä

HYDROSET EN 8-4 F PINNANSÄÄTÖ- JA VALVONTAJÄRJESTELMÄ

Käyttöohje. Aura Remote App v1.6.0

Econo-Coat fluidisoiva imuputkisarja

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

L-sarjan mittamuuntimet

FR-F EC

Vitocal 200 pikaohje asennusliikkeelle

Transkriptio:

Tilavuutta mittaavan pistoolin GMG sähkökaappi GMS Sukupolvi II Käsikirja - Finnish - Julkaistu 04/13 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY

Huomaa Tämä dokumentti koskee koko sukupolven II laitesarjaa. www.nordson.com Tilausnumero P/N = Nordsontuotteiden tilausnumero This equipment is regulated by the European Union under WEEE Directive 2002/96/EC. See www.nordson.com for information about how to properly dispose of this equipment. Huomaa Tämä on Nordson Corporationin julkaisu, joka on suojattu tekijänoikeuksin. Copyright 2012. Tätä dokumenttia ei saa osittainkaan kopioida, monistaa tai kääntää toiselle kielelle ilman Nordson Corporationin kirjallista ennakkohyväksyntää. Tämän julkaisun sisältämät tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. 2013 Kaikki oikeudet pidätetään. - Käännös alkuperäisestä - Tavaramerkit AccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, Bowtie, Build A Part, CanWorks, Century, CF, CleanSleeve, CleanSpray, Color on Demand, ColorMax, Control Coat, Coolwave, Cross Cut, cscan+, Dage, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, DuraDrum, Durafiber, DuraPail, Dura Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Ecodry, Econo Coat, e.dot, EFD, Emerald, Encore, ESP, e stylized, ETI stylized, Excel 2000, Fibrijet, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi Spray, Flex O Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Fulfill, GreenUV, HDLV, Heli flow, Helix, Horizon, Hot Shot, icontrol, idry, iflow, Isocoil, Isocore, Iso Flo, itrax, JR, KB30, Kinetix, Lean Cell, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, Micromedics, MicroSet, Millenium, Mini Squirt, Moist Cure, Mountaingate, MultiScan, Nordson, Optimum, Package of Values, Paragon, PatternView, PermaFlo, PICO, PicoDot, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Precisecoat, PRIMARC, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro Flo, ProLink, Pro Meter, Pro Stream, RBX, Rhino, Saturn, Saturn with rings, Scoreguard, SC5, S. design stylized, Seal Sentry, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Signature, Slautterback, Smart Coat, Solder Plus, Spectrum, Speed Coat, Spraymelt, Spray Squirt, Super Squirt, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure Max, Sure Wrap, Tela Therm, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, TrueBlue, TrueCoat, Tubesetter, Ultra, UniScan, UpTime, u TAH, Value Plastics, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa Coat, VersaDrum, VersaPail, Versa Screen, Versa Spray, VP Quick Fit, Walcom, Watermark, When you expect more, X Plane. ovat Nordson Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä -. Accubar, Active Nozzle, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, Allegro, AltaBlue, AltaSlot, Alta Spray, AquaCure, Artiste, ATS, Auto Flo, AutoScan, Axiom, Best Choice, BetterBook, Blue Series, Bravura, CanNeck, CanPro, Celero, Chameleon, Champion, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, Clean Coat, Cobalt, ContourCoat, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, cselect, Cyclo Kinetic, DispensLink, DropCure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, e.dot+, E Nordson, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, Equalizer, Equi=Bead, Exchange Plus, FillEasy, Fill Sentry, Flow Coat, Fluxplus, Freedom, G Net, G Site, Genius, Get Green With Blue, Gluie, Ink Dot, IntelliJet, ion, Iso Flex, itrend, KVLP, Lacquer Cure, Maxima, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniBlue, MiniEdge, Minimeter, MonoCure, Multifil, MultiScan, Myritex, Nano, NexJet, OmniScan, OptiMix, OptiStroke, Origin, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, Pinnacle, Plasmod, PluraMix, Powder Pilot, Powder Port, Powercure, Process Sentry, Pulse Spray, PURBlue, PURJet, PurTech, Quad Cure, Quantum, Ready Coat, RediCoat, RollVIA, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, Smartfil, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, StediFlo, Summit, Sure Brand, SureFoam, SureMix, SureSeal, Swirl Coat, TAH, Tempus, ThruWave, TinyCure, Trade Plus, Trilogy, Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa, Viper, Vista, WebCure, YESTECH, 2 Rings (Design) ovat Nordson Corporationin tavaramerkkejä -. Tähän julkaisuun sisältyvät nimitykset ja tavaramerkit voivat olla tuotemerkkejä, jotka kolmansien osapuolten omissa tarkoituksissa käytettyinä, voivat johtaa niiden omistajien oikeuksien loukkaukseen.

Sisältö I Sisältö Turvaohjeet... 1 Seloste... 1 Huomautus koskien käsikirjaa... 1 Aiottu käyttö... 1 Aiotun vastainen käyttö -esimerkkejä-... 1 Jäljelle jäävät riskit... 2 Toiminta... 2 Tyyppikilpi... 2 Valmistusvuosi... 2 Konfigurointikoodi... 3 Esimerkki... 3 Erikoismallit... 3 Käyttö- ja näyttöelementit... 4 Pääkytkin... 4 Musta pääkytkin... 4 Ohjauspaneeli... 4 YLEISKUVAUS-näyttö... 5 NAVIGOINTI ja muut näytöt... 6 Asennus... 7 Sähkökaapin kytkeminen... 7 Verkkojännite... 7 Sähköliitäntä... 7 Profibus-liitännän kytkeminen... 7 Pistokeliitännät... 8 Käyttö... 9 Järjestelmän käynnistys... 9 Ohjauspaneelin kieli... 9 Prosessiparametrien määrittely... 10 ASETUKSET 1 (järjestelmän asetukset)... 10 ASETUKSET 2 (näytön kalibrointi)... 11 Tilan ja nopeuden valinta... 12 Tila... 12 Asetuspisteen vaihto (Nopeus)... 12 Puhdistus... 12 Tilastotietojen tulkinta... 13 Annostelijan puhdistus... 14 Vikailmaisut... 14 Vikailmoituksen kuittaus... 14 Ylläpito... 15 Ilmansuodattimen puhdistus tai vaihto... 15

II Sisältö Korjaus... 16 Mittausmuunnin / paineanturi... 16 Mittausmuuntimen kalibrointi... 16 Ohjausmoduuli / rajakytkin... 17 Tekniset tiedot... 18 Profibus-DP... 19 Laitteen Mastertiedosto - GSD... 19 Laitteiston asettaminen... 19 Tulo- ja lähtötiedot... 20 Sähkökaapista lähetettävät... 20 Sähkökaappiin lähetettävät... 20 NORDSON-näyttö... 21 Konfigurointi... 22 Kytkennän tarkastus... 22

Tilavuutta mittaavan pistoolin GMG sähkökaappi GMS - sukupolvi II 1 Turvaohjeet HUOMIO: Vain ammattitaitoinen henkilökunta saa suorittaa seuraavat toimenpiteet. Noudata tämän käsikirjan sekä kaikkia muita asiaanliittyviä turvaohjeita/kirjallista materiaalia. Seloste Huomautus koskien käsikirjaa Piirustusten positionumerot eivät vastaa teknisten piirustusten ja varaosalistojen positionumeroita. Koska laitetta muutetaan ja kehitetään jatkuvasti, siitä on olemassa useita malleja. Tämän johdosta tämän käsikirjan piirustukset voivat poiketa nykyisestä konstruktiosta. Aiottu käyttö Sähkökaappia saa käyttää vain Nordsonin tilavuutta mittaavan pistoolin GMG ohjaukseen - tästä eteenpäin käytetään nimitystä Annostelija tai GMG. Kaikkea muuta käyttöä pidetään aiotun vastaisena. Nordson ei vastaa henkilövahingosta ja/tai laitteistovaurioista, jotka johtuvat käyttötarkoituksen vastaisesta käytöstä. Käyttötarkoituksen mukainen käyttö sisältää Nordsonin turvaohjeiden huomioon ottamisen. Aiotun vastainen käyttö -esimerkkejä- Laitetta ei saa käyttää seuraavissa olosuhteissa: Jos asiakas on muuttanut laitetta luvattomasti Viallisena Sähkökaapin oven ollessa auki Mahdollisesti räjähdysalttiissa ympäristössä Mikäli ei noudateta kohdan Tekniset tiedot (sivu 18) mukaisia arvoja.

2 Tilavuutta mittaavan pistoolin GMG sähkökaappi GMS - sukupolvi II Jäljelle jäävät riskit Nordson ei ole tietoinen muista vaaratekijöistä. Toiminta Sähkökaappi säätää GMG-annostelijan pumpun nopeutta ja tarkkailee useita prosessiparametreja. Levitettävän materiaalin tilavuus näytetään. Useimpia toimintoja käytetään kosketusnäytöltä. Tyyppikilpi Tieto Seloste Yksikkö Code Laiteseloste ja konfiguraatiokoodi - P/N Osanumero - Ser. Sarjanumero - U Käyttöjännite V I Sulakesuojaus A f Verkkojännitteen taajuus Hz P Laitteen tehonkulutus W P max Järjestelmän ja kytkettynä olevien lisälaitteiden tehonkulutus W Valmistusvuosi Tuotannon vuosi ja kuukausi on merkitty tyyppikilvessä olevaan sarjanumeroon: Vuosi LU10J01234 Kuukausi... G Heinäkuu H Elokuu J Syyskuu K Lokakuu...

Tilavuutta mittaavan pistoolin GMG sähkökaappi GMS - sukupolvi II 3 Konfigurointikoodi Sarja sisältää useita malliversioita, jotka ilmaistaan konfigurointikoodilla. Esimerkki Ruutu 1 2 3 4 5 6 GMS-säädin - X A P Y Varuste Tyyppi Konfiguroitu (vakio) Jännite VAC 3-v Y Profibus-liitäntä Kyllä Pääkytkin keltainen/punainen HUOMAA: Jos tässä käsikirjassa olevat tiedot koskevat vain tiettyä mallia, vastaava konfigurointikoodi ilmoitetaan. Esimerkki: Ruutu 5 = P (Profibus-liitäntä olemassa) Erikoismallit Ruutu 3 = E E merkitsee, että malli poikkeaa konfigurointikoodista. Tällaiset poikkeamat on selostettu liiteosassa, joka on lisätty käsikirjaan.

4 Tilavuutta mittaavan pistoolin GMG sähkökaappi GMS - sukupolvi II Käyttö- ja näyttöelementit 1 2 Kuva 1 1 Ohjauspaneeli 2 Pääkytkin Pääkytkin Pääkytkintä käytetään laitteen virran kytkemiseen päälle ja pois. Asento 0/OFF = laite on pois päältä. Asento I/ON = laite on päällä. Pääkytkin voidaan lukita riippulukolla asiatonta käyttöä vastaan. Musta pääkytkin Ruutu 6 = Z Sähkökaappi on osa järjestelmää. Musta pääkytkin ei aikaansaa HÄTÄPYSÄYTYSTÄ muihin järjestelmän osiin. Se kytkee vain sähkökaapin ja annostelijan päälle/pois. Ohjauspaneeli Toimintatilat, prosessiarvot ja vikailmaisut näytetään ohjauspaneelissa. Samoin syötettävät asetukset tallentuvat PLC:hen. Katso myös sivu 9, Käyttö. Järjestelmää käytetään koskettamalla ohjauspaneelin toimintopainikkeita. Kun järjestelmä on käynnistetty, näkyviin tulee käynnistysnäyttö, sitten näkyviin tulee OVERVIEW (YLEISKUVAUS)-näyttö: Käynnistysnäyttö

Tilavuutta mittaavan pistoolin GMG sähkökaappi GMS - sukupolvi II 5 YLEISKUVAUS-näyttö 1 2 3 10 4 5 6 Kuva 2 OVERVIEW (YLEISKUVAUS)-näyttö 1 A, B Näyttö P tulo : 4 Näyttö n: Pumpun hetkellinen tulopaine Pumpun hetkellinen nopeus GMG:ssä 5 Näyttö Nykyinen: 2 A Näyttö P lähtöö : Levitetty tilavuus Pumpun hetkellinen lähtöpaine 6 Näytöt Mittaus 1, 2, 3: GMG:ssä Levitetty tilavuus edellisissä 3 A Näyttöö Tila levitysjaksoissa Katso myös sivu 12, Tila 9 8 7 A Toimintopainike Reset: Kuittaa vikailmoitus Katso myös sivu 14, Vikailmaisut. 8 Toimintopainike RESET tilavuus: Nollaa näyttö Nykyinen arvoon 0 ja näytä sen sijaan arvo Mittaus 1 9 A Toimintopainike MENU: Siirtää NAVIGOINTI-näytölle 10 Tilarivi Katso myös sivu 14, Vikailmaisut Huomaa: A : Näkyy myös muilla näytöillä Huomaa: B : Edellytys: valinnainen tulopaineen anturi GMG:ssä. Jotkut sähkökaappimallit on tarkoitettu GMG:n toimittaman ulkoisen komponentin paineanturin liitäntään. Silloin seuraava symboli kuvaa paineanturia ohjauspaneelin näytöissä: 7 Kosketa Menu-toimintopainiketta (9) päästäksesi NAVIGATION (NAVIGOINTI):-näytölle

6 Tilavuutta mittaavan pistoolin GMG sähkökaappi GMS - sukupolvi II NAVIGOINTI ja muut näytöt Siirry muihin näyttöihin koskettamalla toimintopainikkeita: NAVIGATION STATUS SETTINGS 1 SETTINGS 2 MODES LANGUAGE Suojatut asetukset Katso sivu 21, NORDSON-näyttöö Kuva 3

Tilavuutta mittaavan pistoolin GMG sähkökaappi GMS - sukupolvi II 7 Asennus HUOMIO: Vain ammattitaitoinen henkilökunta saa suorittaa seuraavat toimenpiteet. Noudata tämän käsikirjan sekä kaikkia muita asiaanliittyviä turvaohjeita/kirjallista materiaalia. Sähkökaapin kytkeminen HUOMIO: Älä litistä kaapeleita ja tarkasta säännöllisesti vaurioiden varalta. Vaihda vaurioituneet kaapelit heti! HUOMIO: Sähköiskun vaara. Huomioimatta jättäminen voi aiheuttaa loukkaantumisen, kuoleman ja/tai laitteen ja sen lisävarusteiden vahingoittumisen. Verkkojännite HUOMIO: Laitetta saa käyttää ainoastaan laitekilven mukaisella verkkojännitteellä. HUOMAA: Nimellisjännitteen sallittu vaihtelu on +5% / -10%. HUOMAA: Verkkoliitäntäkaapelin johtimien poikkipinta-alan tulee olla riittävä laitteen virrankulutusta P max varten (katso laitekilpi). Sähköliitäntä Verkkoliittimet sijaitsevat sähkökaapissa. Katso liitäntätiedot kytkentäkaaviosta. Profibus-liitännän kytkeminen 1 2 Ruutu 5 = P Profibus-liitäntä (2, lisävaruste) mahdollistaa kauko-ohjatun (Remote) toiminnan ylemmän tason ohjausyksikön ohjaamana. Katso myös sivu 19, Profibus-DP. Sähkökaapin Profibus-osoite voidaan asettaa kytkimillä 1-7 DIP-kytkimestä (1).

8 Tilavuutta mittaavan pistoolin GMG sähkökaappi GMS - sukupolvi II Pistokeliitännät HUOMAA: Sähkökaappi kytketään sähköisesti muihin annostelujärjestelmän komponentteihin. Pistokeliitäntöjen määrä ja järjestys voivat vaihdella. Mallista riippuen osa signaaleista saatetaan johdottaa suoraan sähkökaapin liittimiin. Kytkentäkaavio määrittelee asennuksen. -4XS4-8XS2 -XS2 -XS5-10XS1-9XS2-15XS1 Kuva 4 Sähkökaappi - alta - (esimerkki) Pistokeliitäntä Toiminto / signaali Huomaa 4 XS 4 Annostelijan moottori Kouru annostelijan moottorin pistokkeille Drive (Käyttö) ja Encoder (Kooderi) Kytke molemmat pistokkeet suoraan sähkökaapissa olevaan servo-ohjaimeen. VAROITUS: Varmista, että moottorin käyttöjännite (katso tyyppikilpeä) on sama kuin sähkökaapin kytkentäkaaviossa ilmoitettu. Epäsopivuus voi rikkoa moottorin. Lisävarusteena toimitettava annostelija 8 XS 2 Tulopaineen anturi HUOMAA: Jotkut sähkökaappimallit on tarkoitettu GMG:n toimittaman ulkoisen komponentin paineanturin liitäntään. Silloin seuraava symboli kuvaa paineanturia ohjauspaneelin näytöissä: 9 XS 2 Lähtöpaineen anturi XS 2 Ulkoisen ohjauksen liitäntä XS 5 Ohjausjännitetulo 0 10 V DC 15 XS 1 Annostelijan venttiilin ohjaus Avaa/sulkee annostelijan 10 XS 1 Kytketään sulattajan liitäntään XS 2

Tilavuutta mittaavan pistoolin GMG sähkökaappi GMS - sukupolvi II 9 Käyttö HUOMIO: Vain ammattitaitoinen henkilökunta saa suorittaa seuraavat toimenpiteet. Noudata tämän käsikirjan sekä kaikkia muita asiaanliittyviä turvaohjeita/kirjallista materiaalia. Järjestelmän käynnistys HUOMAA: Ennen tuotannon aloittamista on varmistettava, että koko annostelujärjestelmä on toimintavalmis. Suorita kaikki järjestelmän komponenttien käsikirjoissa kuvatut valmistelut. 1. Kytke sähkökaappi päälle, lämmitä annostelija. 2. Käyttöönoton yhteydessä: Valitse ohjauspaneelin kieli Määrittele prosessiparametrit 3. Valitse tila ja nopeus. 4. Odota, kunnes koko järjestelmä on käyttövalmis. 5. Jos Auto-tila valitaan, ulkoinen ohjausyksikkö käynnistää annostelijan automaattisesti. Ohjauspaneelin kieli Kosketa haluamasi ohjauspaneelin kielen painiketta ja vahvista painikkeella. LANGUAGE (KIELI)-näyttö

10 Tilavuutta mittaavan pistoolin GMG sähkökaappi GMS - sukupolvi II Prosessiparametrien määrittely HUOMAA: Prosessiparametrit asetetaan normaalisti tehtaalla kutakin annostelijaa GMG ja aiottua käyttötarkoitusta varten. On kuitenkin suositeltavaa tarkastaa parametrit. ASETUKSET 1 (järjestelmän asetukset) SETTINGS 1 (ASETUKSET 2) -näyttö Pump size (Pumpun koko) Pump start delay (Käynn.viive pumppu) min.: GMG-annostelijassa käytettävän pumpun tuotto yksikössä cm 3 /kierros. Katso pumpun ominaiskäyrää GMG-ohjausmoduulin hitaus voi aiheuttaa painehuipun. Tämä voidaan estää viivyttämällä pumpun käynnistystä ohjausmoduulin avautumisen jälkeen Pienin tulopaine (edellytys: valinnainen tulopaineen anturi GMG:ssä) HUOMAA: Jotkut sähkökaappimallit on tarkoitettu GMG:n toimittaman ulkoisen komponentin paineanturin liitäntään. Silloin seuraava symboli kuvaa paineanturia ohjauspaneelin näytöissä: max.: Suurin tulopaine max.: Vol. setp. (Til. asetusp.) Vol. max. (Tilav. max.) Vol. min. (Tilav. min.) Suurin lähtöpaine VAROITUS:Varmista, että GMG:ssä käytettävän ohjaus-/annostelumoduulin suurinta sallittua tulopainetta ei ylitetä. VAROITUS:Varmista, että rajakytkin asetetaan myös tähän arvoon. Katso sivu 17, Ohjausmoduuli / rajakytkin Asetuspiste levitysmäärälle levitysjaksoa kohti Sallittu prosenttivaihtelu levitysmäärän asetuspisteestä HUOMAA: Vika ilmaistaan, jos arvo siirtyy pois min/max arvojen väliseltä alueelta. Katso sivu 14, Vikailmaisut.

Tilavuutta mittaavan pistoolin GMG sähkökaappi GMS - sukupolvi II 11 ASETUKSET 2 (näytön kalibrointi) Tuloarvon suhdetta tuloksena olevaan lähtöarvoon voidaan muuttaa arvoilla Offset ja Gain: Tuloarvo Lähtöarvo Offset Pump speed (Offset pumpun nop.) Ohjausjännite liitäntään XS5 Pumpun nopeus SETTINGS 2 (ASETUKSET 2) -näyttö Gain Pump speed (Gain pumpun nop.) Signaali tulopaineen anturilta (jos olemassa GMG:ssä) Näytettävä Pumpun hetkellinen tulopaine GMG:ssä Signaali lähtöpaineen anturilta GMG:ssä Näytettävä Pumpun hetkellinen lähtöpaine GMG:ssä Offset / Gain pumpun nopeudelle - esimerkkejä 100 100 100 Moottorin nopeus % 80 60 40 20 Moottorin nopeus % 80 60 40 20 Moottorin nopeus % 80 60 40 20 0 0 20 40 60 80 100 Ohjausjännite % Offset = 0 Gain = 100 0 0 20 40 60 80 100 Ohjausjännite % Offset = 20 Gain = 100 0 0 20 40 60 80 100 Ohjausjännite % Offset = 20 Gain = 90 Offset määrää miniminopeuden ja Gain maksiminopeuden. HUOMAA: Pumpun maksiminopeudeksi on rajattu 75 min -1. Kun materiaali on paksua, mittaustarkkuutta voidaan parantaa alemmalla nopeudella. Aseta arvot: 1. Käytä pienintä tuloarvoa (ohjausjännite; 0 V) 2. Aseta Offset siten, että haluttu lähtöarvo on näkyvissä 3. Käytä korkeaa tuloarvoa 4. Aseta Gain siten, että haluttu lähtöarvo on näkyvissä Offset / Gain paineantureille Vakioarvoja (offset = 0%, gain = 100%) ei normaalisti tarvitse muuttaa. Säädöt, joilla saavutetaan Todellinen paine = näytettävä paine tehdään yleensä laitetasolla (hardware). Katso sivu 16, Mittausmuuntimen kalibrointi.

12 Tilavuutta mittaavan pistoolin GMG sähkökaappi GMS - sukupolvi II Tilan ja nopeuden valinta Tila HUOMAA: Toimintopainike REMOTE (KAUKO-OHJAUS) ei ole käytettävissä malleissa, joissa ei ole Profibusia. The pump can be switched on/off with the softkey Pump: MANUAL REMOTE Pump: OFF Pump: ON MODES (TILAT)-näyttö MANUAL REMOTE ON HUOMAA: Kauko-ohjaus ei ole mahdollista Manual (Käsi)-tilassa, vaikka toimintopainike ilmaisee REMOTE ON AUTO REMOTE Pumppu voidaan kytkeä päälle/pois liitännän XS2/pin 4 kautta: AUTO REMOTE ON Kauko-ohjaus: Ohjaus tapahtuu Profibus-liitännän kautta. Katso sivu 7, Profibus-liitännän kytkeminen (lisävaruste). HUOMAA: Nämä arvot Minimum inlet pressure (Minimitulopaine) ja Maximum inlet pressure (Maksimitulopaine) toimitetaan kauko-ohjaustilassa Profibus-liitännän kautta. Niiden asetukset korvautuvat uusilla näytössä SETTINGS (ASETUKSET) 2. Asetuspisteen vaihto (Nopeus) HUOMAA: Pumpun maksiminopeudeksi on rajattu 75 min -1. Kun materiaali on paksua, mittaustarkkuutta voidaan parantaa alemmalla nopeudella. INT. EXT. Kosketa toimintopainiketta Setp. (As.p.) ja syötä asetuspiste: Setp.: Nopeutta säädetään ohjausjännitteellä liitännän XS5 kautta. Ohjausjännite vastaa esim. robotin siirtoliikkeen nopeutta tai pohja-aineen nopeutta emokoneessa HUOMAA: Ohjausjännitteen suhteeseen tuloksena olevaan nopeuteen voidaan vaikuttaa. Katso sivu 11, Offset / Gain pumpun nopeudelle - esimerkkejää Puhdistus Katso sivu 14, Annostelijan puhdistus.

Tilavuutta mittaavan pistoolin GMG sähkökaappi GMS - sukupolvi II 13 Tilastotietojen tulkinta Seuraavat tiedot tulkitaan STATUS (TILA)-näytöllä: STATUS (TILA)-näyttö Daily production (Päivätuotanto) Clean. flow rate (Puhd. virtausnopeus) Counter (operating hrs) (Laskuri (käyttötunnit)) Counter (power ON) (Laskuri (virta päällä)) Syötetyn materiaalin kokonaismäärä Nollaus: Kosketa toimintopainiketta RESET HUOMAA: Todellinen tuotantoon käytetty materiaalimäärä = Päivätuotanto - puhdistusmäärä Syötetyn materiaalin määrää lisätään kunnes liitäntä XS2/pin 9 saavuttaa 24V DC Nollaus: Kosketa toimintopainiketta RESET Moottorin käyntituntien kokonaismäärä Sähkökaapin kokonaistuntimäärä virta kytkettynä Seuraavat tiedot tulkitaan OVERVIEW (YLEISKUVAUS)-näytöllä: OVERVIEW (YLEISKUVAUS)-näyttö Current (Virta) Measurem1 (Mittaus 1) Measurem2 (Mittaus 2) Measurem3 (Mittaus 3) Syötetyn materiaalin kokonaismäärä Nollaus: 24V DC pulssi liitäntään XS2/pin 5 Kosketa toimintopainiketta RESET Annostelumäärät viimeisissä kolmessa annostelujaksossa

14 Tilavuutta mittaavan pistoolin GMG sähkökaappi GMS - sukupolvi II Annostelijan puhdistus 1. Siirtää MODES (TILAT)-näytölle. 2. Valitse MANUAL -tila. MODES (TILAT)-näyttö PURGE : ON Pumppu käy tässä asetetulla nopeudella niin kauan kuin toimintopainiketta Purge (Huuhtelu) kosketetaan. HUOMAA: Jos tässä asetettu nopeus on korkeampi kuin nopeuden asetuspiste Setp.:, siitä tulee uusi nopeuden asetuspiste. Vikailmaisut Jos ilmenee vika (esim. raja ylittyy), se ilmaistaan tilarivillä. Esimerkki: Vikailmoituksen kuittaus 1 1. Korjaa vian aiheuttaja. HUOMAA: Jos Käytön ohjaimen vika ilmenee (punainen LED (1) vilkkuu), sähkökaapin virta on katkaistava ja kytkettävä takaisin vian kuittaamiseksi. 2. Kuittaa vikailmoitus RESET koskettamalla toimintopainiketta. HUOMAA: Vikailmaisua ei voi kuitata ennen vian korjaamista. LED Käytön ohjaimen vika

Tilavuutta mittaavan pistoolin GMG sähkökaappi GMS - sukupolvi II 15 Ylläpito HUOMIO: Vain ammattitaitoinen henkilökunta saa suorittaa seuraavat toimenpiteet. Noudata tämän käsikirjan sekä kaikkia muita asiaanliittyviä turvaohjeita/kirjallista materiaalia. HUOMAA: Ylläpito on tärkeää ennaltaehkäisevää toimintaa, joka säilyttää laitteen turvallisen toiminnan ja pidentää sen käyttöikää. Sitä ei koskaan saa laiminlyödä. Ilmansuodattimen puhdistus tai vaihto ÂÂÂ ÂÂÂ ÂÂÂ ÂÂÂ ÂÂÂ Pölyn muodostumisesta riippuen suodattimet tulee puhdistaa tai vaihtaa. Likaisen suodattimen tunnistaa tummasta väristä. Puhdista suodattimet taputtelemalla lika irti. Tuulettimen verkot tulee puhdistaa aina kun ne pölyyntyvät, mahdollisesti päivittäin.

16 Tilavuutta mittaavan pistoolin GMG sähkökaappi GMS - sukupolvi II Korjaus Osa sähkökaapissa olevista komponenteista on asetettu tehtaalla tiettyä sovellusta varten (esim. DIP-kytkimillä). Varaosia asennettaessa tulee käyttää samaa asetusta. Asetus on normaalisti dokumentoitu kytkentäkaaviossa. Mittausmuunnin / paineanturi 1 2 VAROITUS: Kytkettynä oleva paineanturi voi tuhoutua, jos paineenmuunnin (1, 2) asetetaan väärin. A. Käytä mittausmuunninta vaihtaessasi aiempaa asetusta (DIP-kytkin). B. Kun mittausmuunnin tai paineanturi vaihdetaan, tarvitaan seuraava kalibrointi: Tilavuutta mittaava pistooli Ruutu 13 = X Kalibroi mittausmuunnin. Katso sivu 16, Mittausmuuntimen kalibrointi Ruutu 13 = H Kalibroi paineanturi. Katso paine-anturin käsikirjaa. Mittausmuuntimen kalibrointi Lähtösignaali 1. Varmista, että annostelijan paine on vapautettu. 2. Mittausalueen sovittaminen lähtösignaaliin HUOMAA: Katso lähtösignaalin tarkka arvo paineanturin pakkausetiketistä tai kaapelissa olevasta tarrasta. Mittausmuunnin voidaan sovittaa paineanturin lähtösignaaliin 1 mv portain. Tämän tekemiseksi aseta kaikki kytkimet, joiden summa vie lähimmäs paineanturin lähtösignaalia, asentoon On: Esimerkki: Lähtösignaali = 9,41 mv/fs Kytkin 5 ja kytkin 8 asennossa ON antaa 9 mv. Jatkuu...

Tilavuutta mittaavan pistoolin GMG sähkökaappi GMS - sukupolvi II 17 3. Mittausmuuntimessa: Aseta Offset potentiometri (1) siten, että pumpun 1 2 Potentiometri a. lähtöpaine 0 bar näytetään 0,0 bar. 4. Oikosulje paineanturin liitännät E ja F simuloidaksesi mitattua arvoa 80% mittausalueesta. Sähkökaapin mallista riippuen: a. Oikosulje vapaat liitännät vastaavista pistokkeista b. Paina siltaus vastaavaan riviliittimeen Tai aseta kalibrointiadapteri (lisätarvike) anturin ja vastakappaleen väliin. 5. Mittausmuuntimessa: Aseta Gain potentiometri (2) siten, että painearvo 80% mittausalueesta näytetään. HUOMAA: Vakiopaineanturin (P/N 406813) mittausalue: 350 bar. 6. Poista siltaus liitäntöjen E ja F väliltä. b. Siltaa liittimet E ja F. Ohjausmoduuli / rajakytkin VAROITUS: Riski ylipaineesta, joka voi tuhota annostelijan ohjausmoduulin. Kuumaa materiaalia voi vuotaa paineenalaisena. 1 Sisäinen rajakytkin 9N6 (1) rajoittaa pumpun lähtöpainetta. Asetus on ohjausmoduulin / GMG:ssä käytetyn annostelumoduulin sallitun tulopaineen suhde. A. Ohjausmoduulia vaihdettaessa rajakytkimen asetusta voi olla tarpeen muuttaa. B. Rajakytkintä vaihdettaessa käytä aiempaa asetusta (DIP-kytkin, säätönuppi). Katso myös erillistä rajakytkimen käsikirjaa.

18 Tilavuutta mittaavan pistoolin GMG sähkökaappi GMS - sukupolvi II Tekniset tiedot Kotelointiluokka IP 54 Sähköiset tiedot Mitat Pumpun maksiminopeus 75 min -1 Mallista riippuen; katso laitekilpi Mallista riippuen; katso kytkentäkaavio, jakso JG HUOM: Kun materiaali on paksua, mittaustarkkuutta voidaan parantaa alemmalla nopeudella.

Tilavuutta mittaavan pistoolin GMG sähkökaappi GMS - sukupolvi II 19 Profibus-DP Ruutu 5 = P Laitteen Mastertiedosto - GSD Laitteen mastertiedosto (GSD) erittelee selkeästi laitteen, jossa on PROFIBUS-DP -liitäntä. Muoto perustuu IEC 61158 -standardiin. Jokaisen PROFIBUS-DP -liitännällä varustetun sähkökaapin toimitukseen sisältyy tietovälineelle tallennettu GSD. Laitteiston asettaminen Sähkökaapin integroimiseksi Profibus-verkkoon: 1. Lataa laitteen mastertiedosto Profibus-konfigurointiohjelmaan 2. Valitse moduuli PZD(8W). Kuva 5 Profibus-konfigurointiohjelma (esimerkki)

20 Tilavuutta mittaavan pistoolin GMG sähkökaappi GMS - sukupolvi II Tulo- ja lähtötiedot Sähkökaapista lähetettävät DP address offset (PAW) Tyyppi Nimitys 0.0 Int Varattu moottorin ohjaimelle 2.0 Int Nykyinen tilavuus 4.0 Int Nykyinen tulopaine 6.0 Int Nykyinen lähtöpaine 8.0 Bool Moottori käy 8.1 Bool Moduuli on auki 8.2 Bool DP kauko-ohjaustila on aktiivinen (tilat Auto ja Remote valittuna) 8.3 Bool Tulopaine asetuspistealueella 8.4 Bool Lähtöpaine asetuspistealueella 8.5 Bool Järjestelmä käyttövalmis 8.6 Bool Kollektiivisen vian ilmaisu Sähkökaappiin lähetettävät DP address offset (PEW) Tyyppi Nimitys 0.0 Int Varattu moottorin ohjaimelle 2.0 Int Parametri Minimum inlet pressure (Pienin tulopaine) 4.0 Int Parametri Maximum outlet pressure (Suurin lähtöpaine) 6.0 Bool Kytke moottori päälle (mahdollista vain, kun moduuli on kytketty päälle) 6.1 Bool Kytke moduuli päälle 6.2 Bool Nollaa tilavuuden laskuri Current (Nykyinen) (OVERVIEW (YLEISKUVAUS)-näyttö) 6.3 Bool Nollaa vika

Tilavuutta mittaavan pistoolin GMG sähkökaappi GMS - sukupolvi II 21 NORDSON-näyttö VAROITUS: Suojatut asetukset. Vain Nordsonin henkilöstöä varten Nordsonin salasanalla. Tämän näytön asetukset on tehty tehtaalla. Mitkä tahansa muutokset voivat tehdä laitteesta toimimattoman. 1. Valitse LANGUAGE (KIELI)-näyttö. 2. Paina NORDSON -toimintopainiketta. 3. Syötä käyttäjätunnus Admin ja salasana, vahvista sitten painamalla. HUOMAA: Jos ohjauspaneeliin ei kosketa viiten minuuttiin, salasanasuojaus aktivoituu uudelleen. Sinä aikana salasanapyyntö voidaan kuitata painamalla Cancel (Peruuta) ja palata NORDSON-näyttöön.

22 Tilavuutta mittaavan pistoolin GMG sähkökaappi GMS - sukupolvi II Konfigurointi Tätä aluetta käytetään ohjauspaneelin sovittamiseen annostelijan ja sähkökaapin konfigurointiin. Esimerkki: Remote (Kauko-ohjaus) -painikkeen tulisi olla näkyvissä vain kun sähkökaapissa on lisävarusteena Profibus. Toiminta Seuraava symboli kuvaa tulopaineen anturia ohjauspaneelin näytöissä: GMG:n lähtöpaine (= tulopaine ulkoisessa komponentissa) on rajoitettu 80 bariin GMG:n (lisävarusteena toimitettavan) tulopaineen anturin symboli on näkyvissä Remote (Kauko-ohjaus) -painike on näkyvissä Huomaa Normaali konfigurointi silikonin annosteluun: Tulopaineen anturi sijaitsee SolidBlue-annostelijassa, jonka toimittaja on GMG VAROITUS:Varmista, että rajakytkin asetetaan myös arvoon 80 bar. Katso sivu 17, Ohjausmoduuli / rajakytkin Vaaditaan lisävarusteena toimitettavan Tulopaineen anturin kanssa Asetetaan automaattisesti, kun valintaruutu Change Application (Vaihda sovellus) valitaan Vaaditaan lisävarusteena toimitettavan Profibusin kanssa. Katso myös sivu 12, Tila Kytkennän tarkastus Kytkennän tarkastuksen avulla voidaan tarkistaa, muodostuuko pumpun ulostuloon painetta, kun GMG:n moottori on käynnissä. Jos näin ei ole, moottorin ja pumpun välinen liitäntä on ehkä katkennut. Toiminta Asianmukaiseen toimintaan vaadittava minimipaine Viivyttää painemittauksen aloitusta. Tämä estää väärän hälytyksen, jos minimipainetta ei ole saavutettu annostelun alkaessa Esiasetus: 5 bar Huomaa Esiasetus: 1000 ms