Käyttöja huolto-ohjeet %:'3''+3'+ %:'+%:3'+ %:'%:3' S/N 101 580 40 0101 S/N 101 580 41 0101 S/N 101 580 42 0101 S/N 101 580 43 0101 S/N 101 580 50 0101 S/N 101 580 51 0101 S/N 101 580 60 0101 S/N 101 580 61 0101 S/N 101 580 62 0101 7LHM\Ul Luettelo-n:o ÃÃ
Ã-RKGDQWR Johdanto BOMAG - koneet kuuluvat laajaan BOMAG-tiivistyskoneiden tuoteperheeseen. BOMAG:in pitkäaikainen kokemus ja moderneimmat tuotanto- ja tarkastusmenetelmät, esim. kaikille tärkeimmille osille suoritettavat kestävyystestaukset ja korkeat laatuvaatimukset, takaavat laitteellenne suurimman mahdollisen luotettavuuden. Tämä esite sisältää: Turvallisuusmääräykset Käyttöohjeet Huolto-ohjeet Viankorjausohjeet Tämän esitteen käyttö helpottaa koneeseen tutustumista. auttaa välttämään asiantuntemattomasta käytöstä aiheutuvia häiriöitä. Huolto-ohjeiden noudattaminen parantaa koneen luotettavuutta työmaakäytössä, pidenfää koneen elinikää, vähentää korjauskuluja ja seisontaikoja. BOMAG ei vastaa koneen toiminnasta mikäli konetta käytetään normaalista käytöstä poiketen, mikäli konetta käytetään sellaisiin tarkoituksiin, joita ei ole mainittu ohjeissa. Käyttäkää konetta vasta tutustuttuanne tähän esitteeseen ja ja noudattakaa sen antamia ohjeita. Noudattakaa ehdottomasti turvallisuusmääräyksiä. Noudattakaa niinikään maanrakennusalan ammattiyhdistyksen antamia ohjeita "Tiejyrien ja maantiivistyskoneiden käyttöä koskevat turvallisuusmääräykset" sekä asiaankuuluvia määräyksiä onnettomuuksien välttämiseksi. Käyttäkää oman turvallisuutenne takia vain alkuperäisiä BOMAG-varaosia. Pidätämme oikeuden tehdä muutoksia ilman eri ilmoitusta teknisen tuotekehityksen niin vaatiessa. Tämä käyttö- ja huolto-ohje on saatavana myös muilla kieliversioilla. Lisäksi voitte tilata varaosaluettelon BOMAG-jälleenmyyjältänne ilmoittamalla koneenne sarjanumeron. BOMAG-jälleenmyyjältä saatte myös lisätietoja koneenne oikeasta käytöstä maanrakennus- ja asfalttitöissä. BOMAG:n yleisten kauppaehtojen takuu- ja vastuuehtoja ei laajenneta tai muuteta edellä tai jäljempänä esiintyvissä ohjeissa. Toivotamme Teille hyvää menestystä yhdessä BOMAG - koneenne kanssa. BOMAG GmbH & Co. OHG Printed in Germany Copyright by BOMAG Takuu ei ole voimassa sellaisissa tilanteissa, joihin on syynä käyttövirheet, puuttuva huolto ja väärät käyttöaineet. Huomio! Tämä esite on laadittu käyttäjälle ja huoltajalle työmaakäyttöä varten. Laittakaa tämä esite hyvin esille, esim. koneen työkalukoteloon tai esitettä varten tarkoitettuun lokeroon. Käyttö- ja huolto-ohjeet kuuluvat koneeseen. BW 216/219/225 D-3/PD-3/DH-3/PDH-3 %20$* 5
Ã-RKGDQWR Täydennä:............................ Konetyyppi (kuva 1)............................ Sarjanumero (kuva 1 ja 2)............................ Moottorityyppi (kuva 3)............................ Moottorin numero (kuva 3) L Ohje Merkitse em. tiedot luovutuksen yhteydessä. Kuva 1 Konetta luovutettaessa saat opastuksen koneen käyttöön ja huoltoon. Noudata ehdottomasti turvallisuutta ja vaaroja käsitteleviä huomautuksia. Kuva 2 Kuva 3 6 %20$* BW 216/219/225 D-3/PD-3/DH-3/PDH-3
Sisällysluettelo 7HNQLVHWÃWLHGRWÃ 7XUYDOOLVXXVPllUl\NVHWÃ 0HUNNLYDORWÃMDÃNl\WW ODLWWHHWÃ 3.1 Yleisiä ohjeita 28 3.2 Merkkivalojen ja käyttölaitteiden kuvaus 28.l\WW Ã 4.1 Yleisiä ohjeita 38 4.2 Ennen käyttöönottoa suoritettavat tarkastukset 38 4.3 Moottorin käynnistäminen 39 4.4 Käynnistys akkukaapeleiden avulla 41 4.5 Koneen ajaminen 42 4.6 Koneesta poistuminen hätätilanteessa 44 4.7 Seisontajarrun käyttö, koneen pysäyttäminen 44 4.8 Moottorin sammuttaminen 45 4.9 Tärytyksen kytkeminen päälle ja pois 46 4.10 Istuimen säätö 47 4.11 Ohjauspyörän säätö 48 4.12 Konepellin avaaminen huoltoasentoon / sulkeminen 48 4.13 Hinaus, moottori sammunut 49 4.14 Kuljetus 51 +XROWRÃ 5.1 Huoltoon liittyviä yleisiä ohjeita 54 5.2 Käyttöaineet 55 5.3 Käyttöainetaulukko 58 5.4 Totutuskäyttöön liittyviä määräyksiä 59 5.5 Huoltotaulukko 60 5.6 Moottoriöljyn määrän tarkistus 62 5.7 Vedenerottimen tarkastus, puhdistus 62 5.8 Polttonesteen määrän tarkistus 63 5.9 Hydrauliöljyn määrän tarkistus 64 5.10 Jäähdytysnesteen määrän tarkistus 64 5.11 Öljykylpyilmansuodattimen pölynerottimen tarkastus 65 5.12 Renkaiden ilmanpaineen tarkistus 66 5.13 Kaapimien säätö 66 5.14 Kääntönivelen voitelu 67 5.15 Kääntönivelen ruuvien kiristäminen 68 5.16 Kiilahihnan kunnon, kireyden tarkastus, kiilahihnan vaihto 68 5.17 Moottorin jäähdyttimen lamellien ja hydrauliöljynjäähdyttimen puhdistus 71 5.18 Vetoakselin öljymäärän tarkistus 72 5.19 Akselin alennusvaihteen öljymäärän tarkistus 72 5.20 Planeettapyörästön öljymäärän tarkistus 73 BW 216/219/225 D-3/PD-3/DH-3/PDH-3 %20$* 7
Sisällysluettelo 5.21 Tärytinlaakerin öljymäärän tarkistus 73 5.22 Telan alennusvaihteen öljymäärän tarkistus 74 5.23 Moottoriöljyn vaihto 75 5.24 Moottoriöljyn suodattimen panoksen vaihto 76 5.25 Sakan poisto polttoainetankista 77 5.26 Akun huolto 77 5.27 Venttiilinvälyksen tarkistaminen, säätö 78 5.28 Polttoaine-esisuodattimen panoksen vaihto 80 5.29 Polttoainesuodattimen panoksen vaihto 81 5.30 Vetoakselin öljynvaihto 82 5.31 Planeettapyörästön öljynvaihto 82 5.32 Akselin alennusvaihteen öljynvaihto 83 5.33 Telan alennusvaihteen öljynvaihto 84 5.34 Tärytinlaakerin öljynvaihto 85 5.35 Dieselmoottorin kiinnikkeiden tarkistus 86 5.36 Polttonesteen ohivuototoputken tarkistus, vaihto 86 5.37 Akselin kiinnikkeiden tarkistus 87 5.38 Pyörien muttereiden kiristäminen 87 5.39 Turvakaaren tarkistus 88 5.40 Öljykylpyilmansuodattimen puhdistus 88 5.41 Hydrauliöljyn ja ilmansuodattimen vaihto 89 5.42 Hydrauliöljysuodattimen vaihto 90 5.43 Jäähdytysaineen vaihto 91 5.44 Kuivapanossuodattimen puhdistus, vaihto 93 5.45 Seisontajarrun säätö 95 5.46 Renkaiden vaihto 96 5.47 Ohjaamon raitisilmasuodattimen vaihto 97 5.48 Kiristysmomentit 97 5.49 Moottorin suojaus 98 $SXÃKlLUL LGHQÃYDUDOOHÃ 6.1 Yleisiä ohjeita 100 6.2 Moottorin häiriöt 101 8 %20$* BW 216/219/225 D-3/PD-3/DH-3/PDH-3
1 Tekniset tiedot BW 216/219/225 D-3/PD-3/DH-3/PDH-3 %20$* 9
Ã7HNQLVHWÃWLHGRW Kuva 4 Mitat mm A B D H2 H K L O1 O2 S W BW 216 D-3 3123 2300 1500 2970 2268 490 6114 85 85 35 2130 BW 216 PD-3 3123 2300 1480 2970 2268 490 6114 85 85 25 2130 * BW 216 D-3 BW 216 PD-3 Painot Käyttöpaino (CECE) turvakaaren kg 16100 16600 ja ohjaamon kanssa Akselikuormitus etuvalot kg 10150 10650 (CECE) Akselikuormitus takana kg 5950 5950 (CECE) Staattinen linjakuormitus kg/cm 47,7 - Ajo-ominaisuudet Ajonopeus (1) km/h 0... 3,5 0... 3,5 Ajonopeus (2) km/h 0... 4,2 0... 4,2 Ajonopeus (3) km/h 0... 6 0... 6 Ajonopeus (4) km/h 0... 10 0... 10 Maks. nousukyky ja tärytyksen % 43 43 Käyttökoneisto Moottorin valmistaja KHD KHD Tyyppi BF6M 1013 E BF6M 1013 E Jäähdytys Vesi Vesi 10 %20$* BW 216/219/225 D-3/PD-3/DH-3/PDH-3
Ã7HNQLVHWÃWLHGRW * BW 216 D-3 BW 216 PD-3 Sylinterien lukumäärä 6 6 Teho DIN ISO 9249 kw 141 141 Kierrosluku 1/min 2300 2300 Polttoaine diesel diesel Sähkölaitteet V 12 12 Voimansiirto hydrostaattinen hydrostaattinen Vetävät akselit 2 2 Jarrut Käyttöjarru hydrostaattinen hydrostaattinen Seisontajarru hydromekaaninen hydromekaaninen Ohjaus Ohjaustyyppi taitto taitto Ohjauksen toimintatapa hydrostaattinen hydrostaattinen Tärytys Tärytintela 1 1 Voimansiirto hydrostaattinen hydrostaattinen Frekvenssi Hz 30/36 30/36 Amplitudi mm 1,8/0,9 1,6/0,8 Renkaat Rengaskoko Goodyear 23.1/18-26TL12PR-AWT Goodyear 23.1/18-26TL Dyna Torque, 12PR Ilmanpaine bar 1,2 1,2 Täyttömäärät Moottori Litraa 17,5 17,5 Polttoneste Litraa 340 340 Hydrauliöljy Litraa 60 60 Jäähdytysneste Litraa 20 20 * Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään BW 216/219/225 D-3/PD-3/DH-3/PDH-3 %20$* 11
Ã7HNQLVHWÃWLHGRW Kuva 5 Mitat mm A B D H2 H K L O1 O2 S W BW 216 DH-3 3123 2300 1500 2970 2268 490 6114 85 85 35 2130 BW 216 PDH-3 3123 2300 1480 2970 2268 490 6114 85 85 25 2130 * BW 216 DH-3 BW 216 PDH-3 Painot Käyttöpaino (CECE) turvakaaren kg 16150 16650 ja ohjaamon kanssa Akselikuormitus tela (CE- kg 710200 10700 CE) Akselikuormitus takana kg 5950 5950 (CECE) Staattinen linjakuormitus kg/cm 47,9 - Ajo-ominaisuudet Ajonopeus (1) km/h 0... 3,5 0... 3,5 Ajonopeus (2) km/h 0... 6,3 0... 6,3 Ajonopeus (3) km/h 0... 12 0... 12 Maks. nousukyky - tärytyksen kanssa % 55 55 Käyttökoneisto Moottorin valmistaja KHD KHD Tyyppi BF6M 1013 E BF6M 1013 E Jäähdytys Vesi vesi Sylinterien lukumäärä 6 6 12 %20$* BW 216/219/225 D-3/PD-3/DH-3/PDH-3
Ã7HNQLVHWÃWLHGRW * BW 216 DH-3 BW 216 PDH-3 Teho DIN ISO 9249 kw 141 141 Kierrosluku 1/min 2300 2300 Polttoaine diesel diesel Sähkölaitteet V 12 12 Voimansiirto hydrostaattinen hydrostaattinen Vetävät akselit 2 2 Jarrut Käyttöjarru hydromekaaninen hydrostaattinen hydrostaattinen Seisontajarru hydromekaaninen hydromekaaninen Ohjaus Ohjaustyyppi taitto taitto Ohjauksen toimintatapa hydrostaattinen hydrostaattinen Tärytys Tärytintela 1 1 Voimansiirto hydrostaattinen hydrostaattinen Frekvenssi Hz 30/36 30/36 Amplitudi mm 1,8/0,9 1,6/0,8 Renkaat Rengaskoko Goodyear 23.1/18-26TL12PR-AWT Goodyear 23.1/18-26TL Dyna Torque, 10PR Ilmanpaine bar 1,2 1,2 Täyttömäärät Moottori Litraa 17,5 17,5 Polttoneste Litraa 340 340 Hydrauliöljy Litraa 60 60 Jäähdytysneste Litraa 20 20 * Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään BW 216/219/225 D-3/PD-3/DH-3/PDH-3 %20$* 13
Ã7HNQLVHWÃWLHGRW Kuva 6 Mitat mm A B D H2 H K L O1 O2 S W BW 219 DH-3 3123 2300 1600 3000 2288 450 6114 85 85 40 2130 BW 219 PDH-3 3123 2300 1600 3000 2288 450 6114 85 85 35 2130 * BW 219 DH-3 BW 219 PDH-3 Painot Käyttöpaino (CECE) turvakaaren kg 19220 19560 ja ohjaamon kanssa Akselikuormitus edessä kg 12780 13120 (CECE) Akselikuormitus takana kg 6440 6440 (CECE) Staattinen linjakuormitus kg/cm 60 - Ajo-ominaisuudet Ajonopeus (1) km/h 0... 3,2 0... 3,2 Ajonopeus (2) km/h 0... 5,6 0... 5,6 Ajonopeus (3) km/h 0... 12 0... 12 Maks. nousukyky ja tärytyksen % 57 57 Käyttökoneisto Moottorin valmistaja Deutz Deutz Tyyppi BF6M 1013 E BF6M 1013 E Jäähdytys Vesi vesi Sylinterien lukumäärä 6 6 14 %20$* BW 216/219/225 D-3/PD-3/DH-3/PDH-3
Ã7HNQLVHWÃWLHGRW * BW 219 DH-3 BW 219 PDH-3 Teho DIN ISO 9249 kw 141 141 Kierrosluku 1/min 2300 2300 Polttoainetankin Diesel Diesel Sähkölaitteet V 12 12 Voimansiirto hydrostaattinen hydrostaattinen Vetävät akselit 2 2 Jarrut Käyttöjarru hydrostaattinen hydrostaattinen Seisontajarru hydromekaaninen hydromekaaninen Ohjaus Ohjaustyyppi taitto taitto Ohjauksen toimintatapa hydrostaattinen hydrostaattinen Tärytys Tärytintela 1 1 Voimansiirto hydrostaattinen hydrostaattinen Frekvenssi Hz 26 / 30 26 / 30 Amplitudi mm 2,14 / 1,21 1,9 / 1,14 Renkaat Rengaskoko Goodyear 23.1/18-26TL12PR-AWT 620/75 R26 166 A8 DT8220 Radial Ilmanpaine bar 1,6 1,5 Täyttömäärät Moottori Litraa 17,5 17,5 Polttoneste Litraa 340 340 Hydrauliöljy Litraa 60 60 Jäähdytysneste Litraa 20 20 * Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään BW 216/219/225 D-3/PD-3/DH-3/PDH-3 %20$* 15
Ã7HNQLVHWÃWLHGRW Kuva 7 Mitat mm A B D H2 H K L O1 O2 S W BW 225 D-3 3313 2420 1700 3050 2300 430 6563 145 145 40 2130 BW 225 PD-3 3313 2420 1700 3050 2300 430 6563 145 145 35 2130 * BW 225 D-3 BW 225 PD-3 Painot Käyttöpaino (CECE) turvakaaren kg 25220 24820 ja ohjaamon kanssa Akselikuormitus etuvalot kg 17040 16640 (CECE) Akselikuormitus takana kg 8180 8180 (CECE) Staattinen linjakuormitus kg/cm 80 - Ajo-ominaisuudet Ajonopeus (1) km/h 0... 3,2 0... 3,2 Ajonopeus (2) km/h 0... 5,5 0... 5,5 Ajonopeus (3) km/h 0... 10 0... 10 Maks. nousukyky ja tärytyksen % 40 40 Käyttökoneisto Moottorin valmistaja KHD KHD Tyyppi BF6M 1013 E BF6M 1013 E Jäähdytys Vesi Vesi Sylinterien lukumäärä 6 6 16 %20$* BW 216/219/225 D-3/PD-3/DH-3/PDH-3
Ã7HNQLVHWÃWLHGRW * BW 225 D-3 BW 225 PD-3 Teho DIN ISO 9249 kw 141 141 Kierrosluku 1/min 2300 2300 Polttoaine diesel diesel Sähkölaitteet V 12 12 Voimansiirto hydrostaattinen hydrostaattinen Vetävät akselit 2 2 Jarrut Käyttöjarru hydrostaattinen hydrostaattinen Seisontajarru hydromekaaninen hydromekaaninen Ohjaus Ohjaustyyppi taitto taitto Ohjauksen toimintatapa hydrostaattinen hydrostaattinen Tärytys Tärytintela 1 1 Voimansiirto hydrostaattinen hydrostaattinen Frekvenssi Hz 26/26 26/26 Amplitudi mm 2 / 1 2,2/1,25 Renkaat Rengaskoko 750/65 R26 166 A8DT820 Radial 750/65 R26 166 A8 DT820 Radial Ilmanpaine bar 1,5 1,5 Täyttömäärät Moottori Litraa 17,5 17,5 Polttoneste Litraa 340 340 Hydrauliöljy Litraa 60 60 Jäähdytysneste Litraa 20 20 * Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään BW 216/219/225 D-3/PD-3/DH-3/PDH-3 %20$* 17
Ã7HNQLVHWÃWLHGRW Seuraavassa mainitut melu- ja tärinätiedot EY-konedirektiivin (91/368/ETY) mukaan on määritetty käyttömoottorin käydessä nimelliskierrosluvulla ja tärytyksen ollessa käynnissä elastisella alustalla. Yksilöllisessä käyttötilanteessa voi olosuhteista johtuen ilmaantua tästä poikkeavia arvoja. Melutiedot EY-konedirektiivin liitteen 1, kohdan 1.7.4. f edellyttämät melutiedot ovat seuraavat: Äänenpainetaso käyttöpaikalla (ohjaamon kanssa): L pa =73,6 db(a) BW 216 D-3 L pa =72,1 db(a) BW 219 DH-3 Äänitehotaso: L WA =104,4 db(a) BW 216 D-3 L WA =105 db(a) BW 219 DH-3 Meluarvot on mitattu äänitehotason (L WA ) osalta standardin ISO 3744 ja äänenpainetason (L pa ) osalta standardin ISO 6081 mukaan käyttöpaikalla. Tärinätiedot EY-konedirektiivin liitteen 1, kohdan 3. 6. 3. a edellyttämät tärinätiedot ovat seuraavat: Koko vartalon tärinä (kuljettajan istuimella) Kiihdytyksen painotettu tehoarvo, joka on mitattu standardin ISO 2631 osan 1 mukaan, on 0,5 m/sec 2. Käden ja käsivarren tärinäarvot Kiihdytyksen painotettu tehoarvo, joka on mitattu standardin ISO 8662 osan 1 mukaan, on 2,5 m/sec 2. 18 %20$* BW 216/219/225 D-3/PD-3/DH-3/PDH-3
2 Turvallisuusmääräykset BW 216/219/225 D-3/PD-3/DH-3/PDH-3 %20$* 19
Ã7XUYDOOLVXXVPllUl\NVHW Yleisiä ohjeita Tämä BOMAG-kone on valmistettu teknisen kehitystason mukaisesti voimassa olevien määräysten ja teknisten sääntöjen edellyttämällä tavalla. Tästä huolimatta kone voi aiheuttaa vaaraa ihmisille ja esineille, jos: sitä ei käytetä määräysten mukaisella tavalla sitä käyttävät kouluttamattomat henkilöt siihen tehdään epäasianmukaisia muutoksia turvaohjeita ei noudateta Tämän vuoksi on jokaisen konetta käyttävän ja sille huolto- tai korjaustöitä suorittavan henkilön luettava turvamääräykset ja noudatettava niitä. Konetta käyttävän yrityksen on tarvittaessa pyydettävä tästä vahvistukseksi allekirjoitus. Lisäksi ovat tietenkin voimassa: onnettomuuksien ehkäisyä koskevat määräykset yleisesti hyväksytyt turvallisuustekniset ja tieliikennettä koskevat säännökset voimassa olevat maakohtaiset turvamääräykset Käyttäjän on tunnettava nämä määräykset ja noudatettava niitä. Sama koskee myös paikallisia määräyksiä sekä koneen käsittelyä koskevia määräyksiä. Jos tässä ohjekirjassa annetut ohjeet poikkeavat maassanne voimassa olevista määräyksistä, on noudatettava käyttömaan turvamääräyksiä. Määräysten mukainen käyttö Konetta saa käyttää vain: bitumimateriaalin, esim. tiepinnoitteiden tiivistämiseen. (vain AC- ja AD-koneet) keskiraskaisiin ja raskaisiin maantiivistystöihin (tienpohjustus) Koneen saa ottaa käyttöön vain, kun sen turvalaitteet ovat käyttökunnossa. Tarkistuta koneen kunto vuosittain asiantuntevalla henkilöllä. Määräysten vastainen käyttö Kone voi aiheuttaa vaaratekijöitä, jos sitä käyttää kouluttamaton henkilökunta epäasianmukaisella tavalla tai sitä käytetään määräysten vastaiseen käyttötarkoitukseen. Älä käytä tärytystä kovalla betonilla, sitoutuneella bitumipinnalla tai voimakkaasti jäätyneellä alustalla. Koneen käynnistäminen ja käyttö räjähdysvaarallisessa ympäristössä on kielletty. Kuka saa käyttää konetta? Konetta saavat ajaa ja käyttää vain koulutetut, opastusta saaneet ja tehtävään valtuutetut yli 18 vuoden ikäiset henkilöt. Käyttöön liittyvät vastuutekijät on määriteltävä selkeästi ja sopimusta on noudatettava. Alkoholin, lääkkeiden tai huumeiden vaikutuksen alaiset henkilöt eivät saa käyttää, huoltaa tai korjata konetta. Huolto ja korjaustyöt edellyttävät erityistä asiantuntemusta, niitä saa suorittaa vain koulutettu ammattihenkilökunta. Koneeseen tehtävät muutokset Koneeseen ei saa turvallisuussyistä tehdä omavaltaisia muutoksia. Alkuperäisvaraosat ja -lisätarvikkeet on suunniteltu erityisesti tätä konetta varten. Korostamme erityisesti sitä, että muiden toimittamat osat tai erikoisvarusteet eivät ole hyväksymiämme. Tällaisten tuotteiden asennus ja/tai käyttö voi heikentää aktiivista ja/tai passiivista käyttöturvallisuutta. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka aiheutuvat muiden kuin alkuperäisten osien tai erikoisvarusteiden käytöstä. Käyttö- ja huolto-ohjekirjassa käytetyt merkinnät: Ä Vaara Näin merkityissä kohdissa viitataan mahdollisiin vaaratekijöihin, jotka kohdistuvat henkilöihin. Ä Huomaa Näin merkityissä kohdissa viitataan mahdollisiin vaaroihin, jotka kohdistuvat koneeseen tai sen osiin. 20 %20$* BW 216/219/225 D-3/PD-3/DH-3/PDH-3
Ã7XUYDOOLVXXVPllUl\NVHW L Ohje Näin merkityissä kohdissa annetaan koneen optimaaliseen ja taloudelliseen käyttöön liittyviä teknisiä tietoja. Ympäristö Näin merkityt kohdat viittaavat käyttö- ja apuaineiden sekä vaihto-osien turvallista ja ympäristöystävällistä hävitystä koskeviin toimenpiteisiin. Noudata ympäristönsuojelumääräyksiä. Koneen informaatio- ja turvatarrat/-kilvet Pidä kaikki tarrat/kilvet (ks. varaosaluettelo) paikoillaan ja luettavassa kunnossa; noudata ehdottomasti niissä annettuja ohjeita. Vaihda vaurioituneet ja epäselvät tarrat/kilvet. Koneen lastaus Käytä vain kantokykyisiä ja tukevia lastausramppeja. Rampin kaltevuuden on oltava vähäisempi kuin koneen nousukyky. Varmista kone kaatumisen tai luisumisen varalta. Varmista, ettei kone pääse kuljetusajoneuvossa vierimään, luisumaan tai kaatumaan. Henkilöille aiheutuu hengenvaara, jos he astuvat roikkuvan lastin alle tai seisovat siellä he oleskelevat koneen ajoalueella käyttöopastuksen tai lastauksen yhteydessä. Kone ei saa heilahdella voimakkaasti noston aikana. Käytä vain turvallisia ja kantokykyisiä nostolaitteita. Kiinnitä nostolaitteet vain määrättyihin nostokohtiin. Koneen hinaus Käytä aina hinaustankoa. Maks. hinausnopeus 1 km/h, maks. hinausmatka 500 m. Varmista, ettei kone pääse vierimään, kun levyjarrut irrotetaan. Turvakaaren (ROPS) tarkastus L Ohje Hytillä varustetuissa koneissa turvakaari on integroitu hyttiin. Koneen runko ei saa olla vääntynyt tai repeytynyt turvakaaren kiinnityskohdissa. Turvakaaressa ei saa olla ruostetta, vaurioita, hiushalkeamia tai avoimia murtumakohtia. Turvakaari ei saa kolista ajon aikana. Tämä osoittaa, ettei sen kiinnitys ole kunnossa. Kaikkien ruuviliitosten on vastattava määräyksiä ja niiden on oltava kiristettyinä (huomioi kiristysmomentti). Pulteissa ja muttereissa ei saa olla vaurioita tai vääntyneitä kohtia. Tarkista hytillä varustettujen koneissa hytin lakerointi (kumielementit ja ruuvit). Koneeseen ei saa ilman valmistajan lupaa hitsata tai ruuvata ylimääräisiä osia eikä porata ylimääräisiä reikiä, koska ne heikentävät sen kestävyyttä. Koneen käynnistäminen Ennen käynnistystä Konetta saa käyttää vain kuljettajan istuimelta käsin. Käytä vain koneita, jotka on huollettu säännöllisesti. Tutustu koneen varusteisiin, käyttö- ja ohjauselementteihin ja toimintatapaan sekä työalueeseen. Käytä henkilökohtaista suojavarustusta (suojakypärä, turvakengät jne.). Ennen koneeseen nousua tarkista, että: koneen vieressä tai alla ei ole henkilöitä tai esteitä koneessa ei ole öljyisiä tai syttyviä materiaaleja kahvoissa, portailla tai tasoilla ei ole rasvaa, öljyä, polttoainetta, likaa, lunta tai jäätä moottoritilan kansi on suljettu ja lukittu Käytä koneeseen noustessasi portaita ja kahvoja. Ennen käynnistystä tarkista, että: koneessa ei ole selvästi havaittavia puutteita kaikki suojalaitteet ovat kunnolla paikoillaan BW 216/219/225 D-3/PD-3/DH-3/PDH-3 %20$* 21
Ã7XUYDOOLVXXVPllUl\NVHW ohjaus, jarrut, käyttöelementit, valaistus ja äänimerkki ovat toimintakunnossa istuin on säädetty oikein peilit (mikäli käytössä) on puhdistettu ja säädetty oikein. Älä käynnistä konetta, jos instrumentit, merkkivalot tai ohjauslaitteet ovat epäkunnossa. Älä ota mukaan tai kiinnitä koneeseen irtoesineitä. Kun ajat koneella, jossa on turvakaari, käytä aina turvavyötä! Käynnistys Käynnistä kone ja käytä sitä vain kuljettajan istuimelta käsin. Käynnistystä varten aseta kaikki käyttövivut neutraaliasentoon. Älä käytä käynnistykseen apuaineita, esim. sumuttimia tai eetteriä. Käynnistyksen jälkeen tarkasta kaikki näyttöelementit. Käynnistys akkukaapeleiden avulla Yhdistä plusnapa plusnapaan ja miinusnapa miinusnapaan (maajohto) - kytke maajohto aina viimeisenä ja irrota se ensimmäisenä! Jos kytkentä tehdään väärin, sähkölaitteille aiheutuu vakavia vaurioita. Älä koskaan käynnistä moottoria oikokytkemällä käynnistimen sähköliitännät, koska kone voi tällöin lähteä välittömästi liikkeelle. Käynnistäminen suljetuissa tiloissa Pakokaasut ovat hengenvaarallisia! Jos käynnistät koneen suljetuissa tiloissa, huolehdi riittävästä tuuletuksesta! Koneen ajaminen Vaaravyöhykkeellä olevat henkilöt Jos kone kaatuu tai kuljettajan ovi juuttuu kiinni, poistu hytistä oikeanpuoleisen ikkunan kautta. Tätä varten vedä kumitiivisteen narusta ja paina lasi irti. Aina ennen työskentelyn aloittamista, myös keskeytysten jälkeen ja erityisesti peruutettaessa tarkista, ettei vaaravyöhykkeellä ole henkilöitä tai esteitä. Tarvittaessa anna varoitusmerkki. Keskeytä työskentely välittömästi, elleivät henkilöt varoituksesta huolimatta poistu vaaravyöhykkeeltä. Älä mene koneen kääntymisalueelle moottorin ollessa käynnissä tai oleskele tällä alueella. Litistymisvaara! Ajo Hätä- ja vaaratilanteissa käytä välittömästi hätäseis-painiketta. Älä käytä hätä-seis-painiketta jarrun asemesta. Ota kone uudelleen käyttöön vasta, kun hätä-seispainikkeen laukaisemisen aiheuttanut vaaratekijä on poistettu. Jos kone on koskettanut voimavirtajohtoja: älä poistu ohjaamosta varoita ulkona olevia tulemasta lähemmäs tai koskettamasta konetta mikäli mahdollista, aja kone pois vaaralliselta alueelta pyydä kytkemään virta pois päältä Käytä konetta vain ohjaamosta käsin. Pidä hytin ovet suljettuina. Älä koskaan säädä kuljettajan istuinta ajon aikana. Älä nouse koneeseen tai laskeudu alas ajon aikana. Vaihda ajosuuntaa vain, kun olet ensin pysähtynyt. Älä käytä konetta henkilöiden kuljetukseen. Jos kuuluu epätavallisia ääniä tai syntyy savua, pysäytä, selvitä syy ja korjauta vaurio. Pidä aina riittävä etäisyys syvennysten reunoihin sekä pensaikkoihin äläkä suorita toimenpiteitä, jotka saavat koneen epävakaiseksi. Älä käytä tärytystä kovalla betonilla, sitoutuneella bitumipinnalla tai voimakkaasti jäätyneellä alustalla. Kun kuljet alikulkukäytävien, siltojen, tunneleiden, sähköjohtojen tms. alitse tai ohi, on aina huolehdittava riittävästä etäisyydestä. Kaltevien pintojen ajo Älä aja ylämäkeen, jonka kaltevuus on suurempi kuin koneen maksimaalinen nousukyky. 22 %20$* BW 216/219/225 D-3/PD-3/DH-3/PDH-3
Ã7XUYDOOLVXXVPllUl\NVHW Aja kalteville pinnoille varovasti ja aina kohtisuoraan ylös tai alas. Ennen liikkeelle lähtöä kytke päälle hidas ajovaihe. Kostea ja irtonainen alusta heikentää huomattavasti koneen pitävyyttä kaltevilla pinnoilla. Lisääntynyt onnettomuusvaara! Käyttäytyminen liikenteessä Sovita nopeus työskentelyolosuhteisiin. Anna lastatuille kuljetusajoneuvoille etuajo-oikeus. Jos näkyvyys on huono, kytke valot päälle. Pidä riittävä etäisyys reunamiin ja pensaikkoihin. Tärytyksen vaikutuksen tarkistaminen Kun tiivistät tärytyksen avulla, on tarkistettava sen vaikutus lähistöllä sijaitseviin rakennuksiin ja maassa oleviin johtoihin (kaasu-, vesi-, viemäri-, sähköjohdot); tarvittaessa lopeta tärytyksen käyttö. Älä koskaan käytä tärytystä kovalla (jäätyneellä, betonoidulla) alustalla. Laakerivaurioiden vaara! Koneen pysäköinti Pysäköi kone mieluiten vaakasuoralle, tasaiselle, tukevalle alustalle. Ennen kuin poistut koneen luota: suorista taittonivel, jotta koneesta poistuminen ja siihen nousu helpottuu aseta kytkinvipu vapaa-asentoon kytke seisontajarru sammuta moottori ja vedä virta-avain pois sulje hytti varmista, etteivät asiattomat henkilöt pääse hyttiin. Älä hyppää alas koneesta, vaan käytä portaita ja kahvoja. Pysäköidyistä koneista, jotka muodostavat esteen, on varoitettava näkyvästi. Pysäköinti kaltevalla alustalla Varmista, ettei kone pääse vierimään; aseta telan eteen tai taakse metallikiilat. Tankkaus Älä hengitä polttonestehöyryjä. Tankkaa kone vain, kun moottori on sammutettu ja lämmityslaite kytketty pois päältä. Älä tankkaa suljetuissa tiloissa. Ei avotulta, älä tupakoi. Varo läikyttämästä polttoainetta. Kerää vuotava polttoaine talteen, älä anna sen imeytyä maahan. Pyyhi valunut polttoneste pois. Älä päästä polttoaineeseen likaa tai vettä. Epätiiviit polttonestesäiliöt voivat aiheuttaa räjähdyksiä. Tarkista, että polttonestesäiliön kansi on tiivis, tarvittaessa vaihda välittömästi. Paloturvallisuustoimenpiteet Tutustu palonsammuttimen sijaintiin ja käyttöön. Kiinnitä huomiota palojen ilmoittamiseen ja ehkäisemiseen. Huoltotyöt Nouda käyttö- ja huolto-ohjeessa annettuja huolto-ohjeita, myös osien vaihtoon liittyviä ohjeita. Aina kun suoritat moottoritilassa huolto- tai korjaustöitä, tue konepelti. Huoltotöitä saavat suorittaa vain asiantuntevat, tehtävään valtuutetut henkilöt. Kun suoritat korkealla sijaitsevien osien huolto- tai asennustöitä, käytä tätä tarkoitusta varten varattuja tai muita turvallisia apuvälineitä tai alustoja. Älä nouse koneen osien päälle. Pidä asiattomat henkilöt loitolla koneesta. Älä koskaan suorita huoltotöitä koneen liikkuessa tai moottorin käydessä. Pysäköi kone vaakasuoralle, tasaiselle, tukevalle alustalle. Vedä virta-avain pois. Lukitse kääntönivel varmistimella. Hydraulijohtoihin liittyvät työt Tee hydraulijohdot paineettomiksi ennen niille suoritettavia toimenpiteitä. Ulos pääsevä paineenalainen hydrauliöljy voi läpäistä ihon ja aiheuttaa vakavia loukkaantumisia. Jos paineenalainen öljy aiheuttaa loukkaantumisia, hakeudu heti lääkärin hoitoon, muussa tapauksessa voi aiheutua vakavia infektioita. Kun säädät hydraulilaitteistoa, älä mene telan/rattaiden eteen tai taakse. Älä muuta ylipaineventtiilien säätöä. BW 216/219/225 D-3/PD-3/DH-3/PDH-3 %20$* 23
Ã7XUYDOOLVXXVPllUl\NVHW Valuta hydrauliöljy pois käyttölämpöisenä; palovaara! Kerää valuva hydrauliöljy ulos ja hävitä se ympäristöystävällisellä tavalla. Kerää biohydrauliöljyt aina erikseen talteen ja hävitä ne erikseen. Kun hydrauliöljy on valutettu ulos, älä missään tapauksessa käynnistä moottoria. Kaikkien toimenpiteiden jälkeen (laitteen vielä ollessa paineeton!) tarkista kaikkien liitäntöjen ja ruuviliitosten tiiviys. Hydrauliletkujen vaihto Hydrauliletkut on tarkastettava silmämääräisesti säännöllisin väliajoin. Hydrauliletkut on vaihdettava välittömästi, jos: niiden pinta on vahingoittunut sisäkerroksiin saakka (esim. hankaumia, viiltoja, repeytymiä) pinta on haurastunut (letkumateriaalissa pieniä repeytymiä) niiden muoto paineettomassa tai paineenalaisessa tilassa on muuttunut eikä vastaa hydrauliletkujen alkuperäistä muotoa taitekohdissa on muodonmuutoksia, esim. litistyneitä tai taittuneita kohtia, kerrokset ovat irronneet, on muodostunut kuplia niissä on epätiiviitä kohtia. niitä ei ole asennettu asianmukaisesti. hydrauliletkut eivät ole kunnolla kiinni metalliosissa metalliosissa on niin voimakasta korroosiota, että niiden toiminta ja lujuus on heikentynyt. Älä vaihda letkujen paikkaa. metalliosat ovat vahingoittuneet tai vääntyneet siten, että niiden toiminta ja tiiviys tai letkujen liitokset ovat heikentyneet. Vain alkuperäisiä BOMAG-hydrauliletkuja käytettäessä voit olla varma, että käytät kuhunkin kohteeseen soveltuvaa letkutyyppiä (painekestävyys). Moottoriin liittyvät toimenpiteet Sammuta moottori, ennen kuin avaat suojuksen. Valuta öljy pois käyttölämpöisenä - palovaara! Pyyhi vuotanut öljy pois, kerää valuva öljy talteen ja hävitä se ympäristöystävällisellä tavalla. Säilytä käytetyt suodattimet ja muut öljyiset materiaalit erillisessä, merkityssä säiliössä ja hävitä ne ympäristöystävällisellä tavalla. Älä jätä moottoritilaan työkaluja tai muita esineitä, jotka voivat aiheuttaa vaurioita. Tarkista ja vaihda jäähdytysneste vain moottorin ollessa kylmä. Kerää käytetty jäähdytysneste talteen ja hävitä se ympäristöyställisellä tavalla. Sähkölaitteisiin liittyvät toimenpiteet Ennen sähkölaitteisiin liittyvien toimenpiteiden aloittamista irrota akkukytkennät ja peitä akku eristävällä materiaalilla. Älä käytä sulakkeita, joiden ampeeriluku on alkuperäistä suurempi, äläkä korjaa sulakkeita. Palovaara! Jos teet koneelle hitsaustöitä, irrota akkukytkennät. Akkuun liittyvät toimenpiteet Kun suoritat akkuun liittyviä toimenpiteitä, älä polta tupakkaa, ei avotulta. Varo päästämästä happoa käsille tai vaatteille. Jos happo pääsee aiheuttamaan loukkaantumisia, huuhdo kyseiset kohdat puhtaalla vedellä ja hakeudu lääkärin hoitoon. Metalliesineet (esim. työkalut, sormukset, kellonrannekkeet) eivät saa joutua kosketuksiin akun napojen kanssa: oikosulku- ja palovaara! Kun lataat huoltoa tarvitsevia akkuja, poista kennotulpat, jottei akun sisään pääse kertymään räjähtäviä kaasuja. Jos tarvitset käynnistysapua ja käytät vara-akkua, noudata määräyksiä. Hävitä käytetyt akut määräysten mukaisella tavalla. Katkaise latausvirta aina ennen kuin irrotat latauskaapelit. Huolehdi tuuletuksesta - varsinkin, kun akut ladataan suljetussa tilassa. Polttonestelaitteistoon liittyvät työt Älä hengitä polttonestehöyryjä. Ei avotulta, älä polta tupakkaa, varo läikyttämästä polttoainetta. 24 %20$* BW 216/219/225 D-3/PD-3/DH-3/PDH-3
Ã7XUYDOOLVXXVPllUl\NVHW Kerää vuotava polttoneste talteen, älä päästä sitä imeytymään maahan; hävitä se ympäristöystävällisellä tavalla. Pyöriin ja renkaisiin liittyvät työt Renkaiden räjähtäminen ja renkaiden ja vanteiden osat voivat aiheuttaa vakavia tai kuolemaan johtavia onnettomuuksia. Asenna renkaat vain asianmukaisia apuvälineitä käyttäen ja vain, mikäli omaat vaadittavan kokemuksen. Tarvittaessa vaihdata renkaat asiantuntevassa huoltokorjaamossa. Huolehdi siitä, että rengaspaine on oikea eikä ylitä säädettyä enimmäispainetta. Tarkista renkaat ja pyörät päivittäin mahdollisen alipaineen, viiltojen, pullistumien, viallisten vanteiden, puuttuvien pulttien tai muttereiden varalta. Älä aja konetta, jos renkaissa tai pyörissä on vaurioita. Renkaiden irrotusaineita saa sekoittaa vain vedestä ja irrotusainetiivisteestä irrotusaineen valmistajan ohjeiden mukaisesti. Noudata ympäristönsuojelumääräyksiä. Tarkastukset Maantiivistyskoneiden turvallisuus on tarkastettava ammattihenkilön toimesta käyttöolosuhteiden ja tarpeen mukaan, vähintään kuitenkin kerran vuodessa. Puhdistus Älä koskaan suorita puhdistustöitä moottorin ollessa käynnissä. Älä koskaan käytä puhdistukseen bensiiniä tai muita helposti syttyviä aineita. Kun puhdistat konetta höyrysuihkupuhdistimella, peitä kaikki sähkölaitteet ja eristysmateriaali, älä altista niitä suoralle vesi- tai höyrysuihkulle. Älä suuntaa vesisuihkua pakoputkeen tai ilmansuodattimeen. Huoltotöiden jälkeen Huoltotöiden jälkeen kiinnitä kaikki suojalaitteet takaisin paikoilleen. Korjaus Jos koneessa on vikaa, kiinnitä ohjauspyörään varoituskilpi. Korjaustöitä saavat suorittaa vain ammattitaitoiset, tehtävään valtuutetut henkilöt. Käytä apuna laatimiamme korjausohjeita. Pakokaasut ovat hengenvaarallisia! Jos käynnistät koneen suljetussa tilassa, huolehdi riittävästä tuuletuksesta! BW 216/219/225 D-3/PD-3/DH-3/PDH-3 %20$* 25
Ã7XUYDOOLVXXVPllUl\NVHW 26 %20$* BW 216/219/225 D-3/PD-3/DH-3/PDH-3
3 Merkkivalot ja käyttölaitteet BW 216/219/225 D-3/PD-3/DH-3/PDH-3 %20$* 27
Ã0HUNNLYDORWÃMDÃNl\WW ODLWWHHW 3.1 Yleisiä ohjeita Ellet ole vielä perehtynyt tämän koneen merkkivaloihin ja käyttölaitteisiin, käy tämä luku perusteellisesti läpi ennen koneen käyttöä. Tässä on kerrottu tarkasti kaikista toiminnoista. Luvussa 4 "Käyttö" on käsitelty lyhyesti vain eri osien käyttöä. 3.2 Merkkivalojen ja käyttölaitteiden kuvaus Kuva 8 Nr. 1 = Sulakerasia Sulakerasia "a" (1), 30A = (F05) pistorasia (2), 30A = (F11) valaisin, tieliik.määr. muk. (3), 30A = (F13) käynnistys (4), 30A = (F19) työvalo, ed. vas. (5), 30A = (F22) työvalo, taka (6), 30A = (F21) kojetaulun valaistus Sulakerasia "b" (1), 25A = (F40) ohjaamon lämmitys (2), 30A = (F37) kastelu, pumppu (3), 30A = (F07) varoitusvilkku (4), 30A = (F09) pysäköintivalo, vasen (5), 30A = (F10) pysäköintivalo, oikea (6) = ei käytössä Sulakerasia "c" (1), 30A = (F14) moottorin nostomagneetti (2), 30A = (F26) kojetaulun laitteet, ajovaiheet (3), 30A = (F24) valvontamoduuli (4), 30A = (F25) magneettiventtiili jarru/ajo (5), 30A = (F03) tärytys (6), 30A = (F23) äänimerkki 28 %20$* BW 216/219/225 D-3/PD-3/DH-3/PDH-3
Ã0HUNNLYDORWÃMDÃNl\WW ODLWWHHW Sulakerasia "d" (1), 30A = (F51) magneettiventtiili ajovaiheen vaihto, luistonesto (2), 30A = (F18) työvalo, etu (3), 10A = (F63) joy-stick-ohjaus (4), 30A = (F60) nopeuskontrolli (5), 30A = (F06) kastelu (6), 30A = (F08) vilkku Ä Vaara Palovaara! Älä käytä sulaketta, jonka ampeeriluku on alkuperäistä suurempi, äläkä korjaa sulaketta langalla. Kuva 10 Nr. 3 = Polttoainemittari Osoittaa polttoainesäiliössä olevan polttoaineen määrän. Kuva 9 Nr. 2 = Käyttötuntilaskuri Laskee käyttötunteja moottorin käydessä. Huoltotyöt suoritetaan käyttötuntilaskurin tilanteen mukaisesti. Kuva 11 Nr. 4 = Varoitusvilkkujen vääntökytkin * Asento "vasen" = varoitusvilkku pois päältä, merkkivalot sammuvat. Asento "oikea" = varoitusvilkku on päällä, merkkivalo 7 (häiriöilmoitus) syttyy. * lisävaruste BW 216/219/225 D-3/PD-3/DH-3/PDH-3 %20$* 29
Ã0HUNNLYDORWÃMDÃNl\WW ODLWWHHW Kuva 12 Nr. 5 = Äänimerkin painokytkin Kuva 14 Nr. 7 = Ajovaiheiden vääntökytkin, ilman ASC:tä Asento "kilpikonna" = työskentelyvaihde tasaisilla alustoilla Asento "tela" = telan luistaessa Asento "pyörät" = pyörien luistaessa Asento "jänis" = kuljetusnopeus, esim. matkat työpaikalle Kuva 13 Nr. 6 = Tärytyksen vääntökytkin Asento "keski" = tärytys pois päältä Asento "vasen" = pieni amplitudi, suuri frekvenssi Asento "oikea" = suuri amplitudi, pieni frekvenssi Kuva 15 Nr. 8 = Ajovaiheiden vääntökytkin, ASC:n kanssa Asento "kilpikonna" = työskentely tasaisilla alustoilla tai pinnoilla, joiden kaltevuus ylittää 15 % Asento "jänis, pieni" = työskentely tasaisilla alustoilla ja lievästi kaltevilla pinnoilla, suurempi työskentelynopeus 30 %20$* BW 216/219/225 D-3/PD-3/DH-3/PDH-3
Ã0HUNNLYDORWÃMDÃNl\WW ODLWWHHW Asento "jänis, suuri" = kuljetusnopeus, esim. matkat työpaikalle, tärytys ei mahdollista Kuva 18 Nr. 11 = Hätä-seis-kytkin Dieselmoottori sammuu ja jarru lukittuu. Kuva 16 Nr. 9 = Nopeusmittari * Osoittaa koneen ajonopeuden. musta näyttöasteikko = km/h punainen näyttöasteikko = M.P.H. Kuva 17 Nr. 10 = Tärytinakselin kierroslukumittari ** Osoittaa tela-akselin kierrosluvun tärytyksen ollessa käynnissä. Asteikkoarvo x 100 = kierrosta minuutissa Ä Vaara Onnettomuusvaara! Käytä vain hätätilanteissa ajon aikana, älä käytä käyttöjarrun asemesta. Ota kone uudelleen käyttöön vasta, kun hätäseis-kytkimen laukaisemisen aiheuttanut vaaratekijä on poistettu. käyttö = paina painike sisään vasteeseen saakka, se lukittuu pääteasentoonsa automaattisesti. lukituksen poisto = käännä painiketta oikealle ja päästä irti. ajo = käännä ajovipu ensin jarrutusasentoon, tämän jälkeen voit käynnistää moottorin ja käyttää jälleen ajovipua. Turvallisuussyistä koneella voi lähteä uudelleen liikkeelle vasta, kun ajovipu on ensin käännetty jarrutusasentoon. * lisävaruste ** lisävaruste BW 216/219/225 D-3/PD-3/DH-3/PDH-3 %20$* 31
Ã0HUNNLYDORWÃMDÃNl\WW ODLWWHHW Kuva 19 Nr. 12 = Valaistuksen vääntökytkin (StVZO) * Asento "vasen" = valot pois päältä Asento "keski" = äärivalot päällä, virtakytkin asennossa "I" tai "P" Asento "oikea" = ajovalot päällä, virtakytkin (20) asennossa "I" Kuva 21 Nr. 14 = Vilkkuvalojen vääntökytkin vasen / oikea ** Asento "keski" = vilkkuvalot pois päältä Asento "vasen tai oikea" = vastaavan puolen vilkkuvalot vilkkuvat edessä ja takana, kytkimen merkkivalo vilkkuu Kuva 20 Nr. 13 = Työvalojen vääntökytkin * Asento "vasen" = valot pois päältä Asento "oikea" = työvalot päällä, virtakytkin asennossa "I". L Ohje Kun asennetaan myös koneen ääriviivat osoittava vilkkuvalo, voidaan työvalo kytkeä päälle vain, kun myös äärivalot 12 ovat päällä (keskiasento). Kuva 22 Nr. 15 = Häiriömerkkivalot L Ohje Kun virta kytketään päälle, kaikki häiriönäytön valot syttyvät hetkeksi, jotta niiden toiminta voidaan kontrolloida. Tässä yhteydessä kuvataan myös toimintoja, jotka voidaan hankkia optioina, mutta joita ei välttämättä ole asennettu käyttämääsi koneeseen. Vaihda vialliset häiriölamput. * lisävaruste ** lisävaruste 32 %20$* BW 216/219/225 D-3/PD-3/DH-3/PDH-3
Ã0HUNNLYDORWÃMDÃNl\WW ODLWWHHW Häiriönäytön kontrolli- ja varoitusvalot vilkkuvat: Nro. 1 = Ilmansuodattimen patruuna likaantunut. Puhdista patruuna, vaihda. L Ohje Jos ilmansuodattimen huoltovalo syttyy, työskentelyä voidaan jatkaa vielä työpäivän loppuun saakka. Nro. 2 = Moottoriöljyn paine liian alhainen, lisäksi kuuluu äänimerkki; moottori sammuu 10 sekunnin kuluttua. Tarkista moottoriöljyn määrä, tarv. korjauta moottori. Kuva 23 Nr. 16 = Tärytyksen painokytkin Nro. 3 = Hydrauliöljysuodatin likaantunut, lisäksi kuuluu äänimerkki; moottori sammuu 2 minuutin kuluttua. Vaihda suodatinelementti, tarv. tarkasta hydraulilaitteisto, mikäli näyttö ilmestyy liian aikaisin. Valintakytkimen avulla valitaan tärytysfrekvenssi tai kytketään tärytys päälle. Kytke tärytys päälle tai pois painamalla kytkintä. Nro. 4 = Akku ei lataudu, tarkista kiilahihna, tarv. korjauta laturi. Nro. 5 = Jarru kiinni tai ajovipu vapaalla moottorin ollessa käynnissä. Nro. 6 = Vilkku päällä. Nro. 7 = Varoitusvilkku päällä. Nro. 8 = Jäähdytysnesteen lämpötila liian korkea, lisäksi kuuluu äänimerkki; moottori sammuu 2 minuutin kuluttua. Puhdista jäähdytin. Nro. 9 = "ASC" * luistonestohäiriö (anti-spincontrol). Kuva 24 Nr. 17 = Ajovipu L Ohje Häiriönetsintää voidaan jatkaa E-rasiassa olevan ASC-ohjausyksikön vilkkukoodin avulla. Nro. 10 = Jäähdytysnestettä liian vähän, lisäksi kuuluu äänimerkki; moottori sammuu 10 sekunnin kuluttua. Asento "keski" = jarrutusasento, käyttöjarru Asento "keski, oikea" = seisontajarru, moottorin käynnistämistä varten Asento "I" = ajo eteenpäin Asento "II" = ajo taaksepäin L Ohje Jos moottorin kierrosluku laskee jyrkissä ylämäissä, vedä ajovipua hieman takaisin. Tämä vähentää hydraulijärjestelmän ja dieselmoottorin kuormitusta. * lisävaruste BW 216/219/225 D-3/PD-3/DH-3/PDH-3 %20$* 33
Ã0HUNNLYDORWÃMDÃNl\WW ODLWWHHW = virta päällä, kaikki häiriönäytön kontrolli- ja varoitusvalot syttyvät hetkeksi. Valot voidaan kytkeä päälle. L Ohje Moottori voidaan käynnistää vain, kun ajovipu on jarrutusasennossa. Virtakytkimessä on lukitus, joka estää uuden käynnistysyrityksen. Uutta käynnistystä varten käännä virta-avain ensin asentoon "0". Kuva 25 Nr. 18 = Kierrosluvun säätövipu Asento "II" = käännä avainta edelleen, käynnistin pyörittää moottoria; kun moottori käynnistyy palauta virta-avain asentoon "I" Asento "I" Asento "II" = täyskuormitusasento, ajon ja tärytyksen käyttöasento = tyhjäkäyntiasento Ä Huomaa Aja ja käytä tärytystä aina moottorin maksimikierroksilla! Säädä ajonopeutta pelkästään ajovivun avulla! Nr. 19 = Kierrosluvun säätövivun lukitsin Ä Huomaa Ennen työskentelyn aloittamista anna moottorin käydä hetken, kunnes se lämpenee. Älä anna moottorin käydä tyhjäkäynnillä yli 10 minuuttia. Älä sammuta moottoria äkillisesti sen toimittua täydellä kaasulla, anna lämpötilan tasoittua käyttämällä moottoria vielä hetken tyhjäkäynnillä. vedä päästä irti = kierrosluvun säätövipua voidaan liikuttaa asentoon "II" = kierrosluvun säätövipu lukittuu asentoon "I" Kuva 27 Nr. 21 = Ohjaamon lämmityksen sulkuhana * Kuva 26 Nr. 20 = Virtakytkin Asento "P"/"0" = virta pois päältä, avain voidaan vetää virtalukosta, moottori sammuksissa L Ohje Ohjaamon lämmityslaitteen lämmönvaihdin saa lämpöenergian moottorin jäähdytysainekierrosta. Asento "I" Asento "II" = lämmitys pois päältä = lämmitys täydellä teholla Asento "I" * lisävaruste 34 %20$* BW 216/219/225 D-3/PD-3/DH-3/PDH-3
Ã0HUNNLYDORWÃMDÃNl\WW ODLWWHHW Kuva 28 Nr. 22 = Lämmityslaitteen kiertoilmasuutin * Suuntauksen säätö = käännä suutinta Ilmamäärän säätö = säädä tai avaa/sulje kääntämällä läppää Nr. 23 = Ohjaamon sulakerasia ** (1) - = ei käytössä (2) 7,5A = sisävalaistus (3) 7,5A = takalasinpyyhin/pesin (4) 7,5A = tuulilasinpyyhin/pesin (5) 7,5A = huomiovilkku (6) 7,5A = lämmityspuhallin, radio Ä Vaara Palovaara! Älä käytä sulaketta, jonka ampeeriluku on alkuperäistä suurempi, äläkä korjaa sulaketta langalla. Nr. 24 = Lämmityspuhaltimen kytkin Nr. 25 = Huomiovilkun kytkin *** Nr. 26 = Tuulilasinpyyhkimen/pesimen kytkin* 1. Asento = Tuulilasinpyyhkimen 2. Asento = /pesimen Nr. 27 = Takalasinpyyhkimen/pesimen kytkin* 1. Asento = Tuulilasinpyyhkimen 2. Asento = /pesimen Nr. 28 = Sisävalaistus Päällekytkeminen Poiskytkeminen * lisävaruste ** lisävaruste *** lisävaruste **** lisävaruste = käännä lampun lasia oikealle = käännä lampun lasia vasemmalle Nr. 29 = Raitisilmaimun luisti Jotta voit säätää luistia, löysää lukitusnuppi. Luisti vasemmalle = kiertoilma-asento Luisti oikealle = raitisilma-asento Käynnistä lisäksi lämmityspuhallin. Kuva 29 Nr. 30 = Ohjausvipu **** Vipu vasemmalle = kone ajaa vasemmalle Vipu oikealle = kone ajaa oikealle Kuva 30 Nr. 31 = Akun pääsulake 80A = (F00) BW 216/219/225 D-3/PD-3/DH-3/PDH-3 %20$* 35
Ã0HUNNLYDORWÃMDÃNl\WW ODLWWHHW L Ohje Pääsulake on sulakerasiassa. Kuva 31 Nr. 32 = Omegametri * Puristusmittari, joka näyttää jatkuvasti kestokyvyn tunnusluvut puristusajon aikana. Omega-arvo Nousu = suurempi kestokyky Tasainen = puristuksen loppu 1 jakoviiva = 20 omega-arvoa Kuva 32 Nr. 33 = Dieselmoottorin kierroslukumittari ** Osoittaa dieselmoottorin kierrosluvun. Asteikkoarvo x 100 = kierrosta minuutissa * lisävaruste ** lisävaruste 36 %20$* BW 216/219/225 D-3/PD-3/DH-3/PDH-3
4 Käyttö BW 216/219/225 D-3/PD-3/DH-3/PDH-3 %20$* 37
Ã.l\WW 4.1 Yleisiä ohjeita Ellet ole vielä perehtynyt tämän koneen merkkivaloihin ja käyttölaitteisiin, käy ensin perusteellisesti läpi luku 3 "Merkkivalot ja käyttölaitteet". Siinä on käsitelty tarkasti kaikkia merkkivaloja ja käyttölaitteita. 4.2 Ennen käyttöönottoa suoritettavat tarkastukset Seuraavassa mainitut tarkastustoimet on suoritettava ennen jokaisen työpäivän tai pitemmän työjakson alkua. Ä Vaara Onnettomuusvaara! Noudata ehdottomasti tämän ohjekirjan luvussa 2 annettuja turvamääräyksiä! Aseta kone mahdollisimman tasaiselle alustalle. Tarkista: polttoainesäiliön ja -letkujen tiiviys ruuviliitosten tiukkuus ohjauksen toiminta (moottorin ollessa käynnissä) puhtaus, ulkoiset vauriot onko käyttö- ja huolto-ohje saatavilla tarkista, onko kone huollettu määräysten mukaisesti L Ohje Seuraavien toimenpiteiden kuvaus löytyy kohdasta "Huolto 10 käyttötunnin välein". Tarkista moottoriöljyn määrä. L Ohje Käytä hydraulilaitteistoissa, jotka sisältävät Panolin HLP Synth. 46 -öljyä, pelkästään samaa öljyä. Muiden esteripohjaisten öljyjen suhteen kysy öljyn valmistajan voiteluteknisen asiakaspalvelun neuvoa. Tarkista hydrauliöljyn määrä, lisää tarvittaessa. Tarkista jäähdytysnesteen määrä, lisää tarvittaessa. Ä Vaara Palovaara! Älä tankkaa suljetuissa tiloissa. 38 %20$* BW 216/219/225 D-3/PD-3/DH-3/PDH-3
Ã.l\WW Tarkista polttonesteen määrä, lisää tarvittaessa. Tarkista polttonestejärjestelmän vedenerotin, tyhjennä tarvittaessa. Tarkista kaavin, säädä tarvittaessa. Tarkista pyörien ilmanpaine. Ohjearvo ks. Tekniset tiedot. 4.3 Moottorin käynnistäminen Ä Vaara Onnettomuusvaara! Käytä aina turvavyötä. Ä Huomaa Tarkista, että molempien pyörien ilmanpaine on sama. Kuva 33 Kiinnitä turvavyö (Kuva 33). Kuva 34 Tarkista, onko ajovipu (Kuva 34) lukittuneena jarrutusasennossa oikealla. BW 216/219/225 D-3/PD-3/DH-3/PDH-3 %20$* 39
Ã.l\WW Kuva 35 Aseta tärytyksen valintakytkin (Kuva 35) asentoon "0", tärytys pois päältä. Kuva 38 Käännä virta-avain (Kuva 38) asentoon "I". Kuva 36 Tarkista, ettei hätä-seis-kytkin (Kuva 36) ole lukittuna. Kuva 39 Kaikki häiriönäytön kontrolli- ja varoitusvalot (Kuva 39) syttyvät hetkeksi. Akun kontrollivalo (4), moottorin öljynpaineen varoitusvalo (2) ja jarrujen varoitusvalo (5) syttyvät. Ä Huomaa Starttaa kerrallaan korkeintaan 20 sekunnin ajan, pidä käynnistysyritysten välillä minuutin tauko. Ellei moottori käynnisty kahden yrityksen jälkeen, selvitä häiriön syy. Kuva 37 Aseta kierrosluvun säätövipu (Kuva 37) n. 1/2 kaasuasentoon ja pidä paikallaan. 40 %20$* BW 216/219/225 D-3/PD-3/DH-3/PDH-3
Ã.l\WW 4.4 Käynnistys akkukaapeleiden avulla Ä Huomaa Jos kaapelit kytketään väärin, sähkölaitteille aiheutuu vakavia vaurioita. Kuva 40 Käännä virta-avain asentoon "II", käynnistin pyörittää moottoria. Heti kun moottori käynnistyy, palauta virtaavain asentoon "I". Kun moottori pyörii tasaisesti, vähennä kierroksia. Ä Huomaa Anna moottorin lämmetä hetken, älä kuitenkaan anna sen käydä tyhjäkäynnillä yli 10 minuutin ajan. Kuva 41 Kun käynnistät apuakkua käyttäen, yhdistä ensin plusnavat (Kuva 41), sitten miinusnavat (maajohto). Suorita edellisessä kappaleessa kuvatut käynnistystoimenpiteet. Käynnistyksen jälkeen irrota ensin molemmat miinusnavat (maajohto) ja sitten plusnavat. BW 216/219/225 D-3/PD-3/DH-3/PDH-3 %20$* 41
Ã.l\WW 4.5 Koneen ajaminen Ä Vaara Onnettomuusvaara! Kostea ja irtonainen alusta heikentää huomattavasti koneen pitävyyttä kaltevilla pinnoilla. Alustan ominaisuudet ja säätilanne voivat heikentää koneen nousukykyä. Älä koskaan aja ylämäkeen, jonka kaltevuus on suurempi kuin koneen maksimaalinen nousukyky (ks. Tekniset tiedot). Älä milloinkaan aja kiinnittämättä turvavyötä. Anna lastatuille kuljetusajoneuvoille aina etuajo-oikeus! Ennen liikkeelle lähtöä tarkista, että voit vaaratta ajaa haluamallesi alueelle. Kuva 43 Valitse haluamasi ajovaihe (Kuva 43) (kone ilman ASC:tä). Ä Huomaa Pidä ohjaamon ovi aina suljettuna ajon aikana. Kun ovi on avattuna ja kone kääntymässä, ohjaamon ovi saattaa vahingoittua voimakkaan heilahdusliikkeen vuoksi. Kuva 44 Valitse haluamasi ajovaihe (Kuva 44) (kone ASC:n kanssa). Kuva 42 Sulje ohjaamon ovi (Kuva 42). Kuva 45 Aseta kierrosluvun säätövipu täydelle kaasulle asentoon "I" (Kuva 45) ja lukitse vipu. 42 %20$* BW 216/219/225 D-3/PD-3/DH-3/PDH-3
Ã.l\WW Aja äärimmäisen kalteville pinnoille aina pienimmällä ajovaiheella (kilpikonna). Kuva 46 Siirrä ajovipua (Kuva 46) vasemmalle jarrutusasennosta pois ja ohjaa hitaasti haluamaasi ajosuuntaan. L Ohje Liikuta ajovipua "0"-asennosta hitaasti eteen- tai taaksepäin; kone liikkuu ajovivun asentoa vastaavalla nopeudella eteenpäin tai taaksepäin. Kun vedät ajovipua takaisin, koneen vauhti hidastuu, ajovivun ollessa "0"-asennossa kone pysähtyy. Ä Vaara Onnettomuusvaara! Jos pysähdyt kalteviin kohtiin, lukitse ajovipu oikealle jarrutusasentoon. Tärkeitä ohjeita ajoa varten Ä Huomaa Kun vaihdat ajosuuntaa, aseta ajovipu ensin asentoon "0", kunnes kone pysähtyy, sitten valitse uusi ajosuunta. Älä kytke ajovipua liian voimaperäisesti! Älä käytä kierrosluvun säätövipua nopeuden säätämiseen! Säädä ajonopeus pelkästään ajovivun avulla. Kierrosluvun säätövipu pidetään ajon aikana aina täydellä kaasulla. Kun ajat alamäkeen, jarruta konetta vetämällä ajovipua hitaasti takaisin. Mikäli moottorin kierrosluku laskee jyrkissä ylämäissä, vedä ajovipua hieman takaisin, tarvittaessa vaihda pienemmälle ajovaihteelle. BW 216/219/225 D-3/PD-3/DH-3/PDH-3 %20$* 43
Ã.l\WW 4.6 Koneesta poistuminen hätätilanteessa 4.7 Seisontajarrun käyttö, koneen pysäyttäminen Jos kone kaatuu ja kuljettajan ovi jumiutuu, voidaan ohjaamon oikeanpuoleista ikkunaa käyttää hätäuloskäytävänä. Kuva 47 Aseta ajovipu (Kuva 47) hitaasti vapaalle ja lukitse ajovipu oikealle jarrutusasentoon. Koneen jarrutus tapahtuu hydrostaattisen järjestelmän avulla automaattisesti, seisontajarru sulkeutuu. L Ohje Seisontajarru kytkeytyy automaattisesti, kun moottori sammutetaan. 44 %20$* BW 216/219/225 D-3/PD-3/DH-3/PDH-3
Ã.l\WW 4.8 Moottorin sammuttaminen Ä Huomaa Suorista kääntönivel, jotta koneesta laskeutuminen ja sinne nousu helpottuu. Kuva 50 Aseta käynnistyskytkin (Kuva 50) asentoon "0" tai "P" ja vedä virta-avain pois. Kuva 48 L Ohje Seisontajarru kytkeytyy automaattisesti päälle, kun moottori on sammutettu. Aseta ajovipu (Kuva 48) hitaasti vapaalle ja lukitse ajovipu oikealle jarrutusasentoon. Ä Vaara Onnettomuusvaara! Varmista, etteivät asiattomat henkilöt pääse käyttämään konetta, vedä virta-avain virtalukosta, lukitse ohjaamo. Kuva 49 Vedä lukitsin 19 (Kuva 49) ylös ja aseta kierrosluvun säätövipu (18) asentoon "II" (tyhjäkäynnille). L Ohje Älä sammuta moottoria äkillisesti sen käytyä täydellä kuormituksella, anna sen käydä hetken tyhjäkäynnillä, jotta lämpötila tasoittuu. BW 216/219/225 D-3/PD-3/DH-3/PDH-3 %20$* 45
Ã.l\WW 4.9 Tärytyksen kytkeminen päälle ja pois Ä Vaara Vaurioitumisvaara! Kun tiivistät tärytystä käyttäen, on tarkistettava sen vaikutus lähistöllä sijaitseviin rakennuksiin ja maassa oleviin johtoihin (kaasu-, vesi-, viemäri-, sähköjohdot); tarvittaessa lopeta tärytyksen käyttö. Älä koskaan käytä tärytystä kovalla (jäätyneellä, betonoidulla) alustalla. Laakerivaurioiden vaara! Ä Huomaa Käytettäessä konetta asfalttipinnalla (AD-malli) Kuva 52 Kytke ajovaiheeksi työskentelynopeus (Kuva 52) (kilpikonna tai pieni jänis) (kone ASC:n kanssa). Tärytyksen esivalinta Tärytys saa aikaan poikittaisuria koneen ollessa paikallaan; tämän vuoksi: kytke tärytys päälle vasta, kun ajovipu on siirretty haluttuun suuntaan. kytke tärytys pois päältä ennen koneen pysäyttämistä. Kuva 53 Valitse amplitudi/frekvenssi vääntökytkimen (Kuva 53) avulla. Kuva 51 Kytke ajovaiheeksi työskentelynopeus (Kuva 51) (kilpikonna) (kone ilman ASC:tä). 46 %20$* BW 216/219/225 D-3/PD-3/DH-3/PDH-3
Ã.l\WW Tärytyksen kytkeminen päälle 4.10 Istuimen säätö Kuva 54 Aseta kierrosluvun säätövipu (Kuva 54) täydelle kaasulle asentoon "I". Ä Huomaa Kytke tärytys päälle vain moottorin käydessä täysillä kierroksilla. Kuva 56 Istuinta voidaan säätää pituussuunnassa painamalla vipu a (Kuva 56) ulos ja työntämällä istuinta eteen tai taakse. Paino säädetään kiertämällä vipua (b) ja lukemalla paino ikkunasta (c). Selkänojan kaltevuus säädetään käyttämällä vipua (d) ja kääntämällä ojaa eteen tai taaksepäin. Kuva 55 Telan tärytys käynnistyy, kun käytät ajovivussa olevaa painokytkintä (Kuva 55) ajon aikana. Tärytyksen kytkeminen pois päältä Paina uudelleen painokytkintä ja aseta tärytyksen valintakytkin asentoon "0". Kuva 57 Istuimen korkeussäätöä muutetaan kohottamalla istuinta (Kuva 57), kunnes se lukittuu haluttuun asentoon. Jos istuin nostetaan ylimpään asentoon, se laskeutuu itsestään pohjaan. BW 216/219/225 D-3/PD-3/DH-3/PDH-3 %20$* 47