Yes, you can. Invacare G50. Sähköpyörätuoli Käyttöohje

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Yes, you can. Invacare G50. Sähköpyörätuoli Käyttöohje"

Transkriptio

1 Yes, you can. Invacare G50 Sähköpyörätuoli Käyttöohje

2 2

3 Kuinka saan yhteyden Invacare :en Jos sinulla on kysymyksiä tai tarvitset tukea, ota ensin yhteyttä Invacare tuotteiden jälleenmyyjääsi. Jälleenmyyjällä on tarvittava tietotaito ja tarvikkeet ja he ovat erikoistuneet pyörätuoliimme. Jälleenmyyjä tarjoaa myös neuvontaa ja huoltopalveluita. Jos haluat ottaa yhteyttä suoraan meihin, löydät osoitteet ja puhelinnumerot alla olevasta luettelosta: Invacare Austria GmbH Herzog Odilostrasse 101 A-5310 Mondsee Austria Invacare n.v. Autobaan 22 B-8210 Loppem (Brugge) Belgium Invacare AG Benkenstraße 260 CH-4108 Witterswil Switzerland Invacare GmbH Alemannenstraße Isny Deutschland Invacare A/S Sdr. Ringvej 37 DK-2605 Brøndby Danmark Invacare SA c/ Areny s/n Polígon Industrial de Celrà E Celrà (Girona) ESPAÑA : Fax: info@invacare-austria.com WWW: : +32 (0) Fax: +32 (0) belgium@invacare.com WWW: : +41 (0) Fax: +41 (0) switzerland@invacare.com WWW: (0) Fax +49 (0) kontakt@invacare.com WWW: (Kundeservice): +45 (0) Fax (Kundeservice): +45 (0) denmark@invacare.com WWW: : +34 (0) Fax: +34 (0) contactsp@invacare.com WWW: 3

4 Invacare Poirier SAS Route de St Roch F Fondettes France Invacare Ltd Pencoed Technology Park Pencoed Bridgend CF35 5AQ United Kingdom Invacare Mecc San s.r.l. Via dei Pini, 62 I Thiene (VI) ITALIA Invacare Ireland Ltd. Unit 5 Seatown Business Campus Seatown Rd, Swords County Dublin Ireland Invacare AS Grensesvingen 9 Postboks 6230 Etterstad N-0603 Oslo Norge Invacare B.V. Celsiusstraat 46 NL-6716 BZ Ede Nederland Invacare Lda Rua Estrada Velha, 949 P Leça do Balio Portugal : +33 (0) Fax: +33 (0) contactfr@invacare.com WWW: (Customer services): +44 (0) Fax (Customer services): +44 (0) uk@invacare.com WWW: : Fax: italia@invacare.com WWW: : Fax: ireland@invacare.com WWW: (Kundeservice): +47 (0) Fax (Kundeservice): +47 (0) island@invacare.com WWW: : +31 (0) Fax: +31 (0) csede@invacare.com WWW: : : Fax: portugal@invacare.com WWW: 4

5 Återförsäljare: Invacare AB Fagerstagatan 9 S Spånga Sverige Tillverkare: Invacare Deutschland GmbH Kleiststraße 49 D Porta Westfalica Deutschland (Kundtjänst): +46 (0) Fax (Kundtjänst): +46 (0) finland@invacare.com WWW: MÖLNDAL : +46 (0) Fax: +46 (0) ginvacare@invacare.com LANDSKRONA : +46 (0) Fax: +46 (0) linvacare@invacare.com Eastern european countries European Distributor Organisation (EDO) Kleiststraße 49 D Porta Westfalica Deutschland OSKARSHAMN : +46 (0) Fax: +46 (0) oinvacare@invacare.com +49 (0) Fax +49 (0) edo@invacare.com WWW: 5

6 Sisällysluettelo Luku Sivu 1 Johdanto Tässä oppaassa käytetyt tärkeät symbolit Ajoneuvon tärkeät symbolit Tyyppiluokitus ja määräystenmukainen käyttö Indikaatiot Käytettävyys Takuu Käyttöikä Turvallisuusohjeet Yleiset turvallisuusohjeet Turvallisuusohjeet kunnossapidosta ja huollosta Turvallisuusohjeet sähkömagneettisesta säteilystä Turvallisuusohjeet ajamista / työntämistä varten Pyörätuoliin tehtävien muutosten ja lisäysten turvallisuusohjeet Turvallisuusohjeet käytettäessä sähköpyörätuolia ajoneuvon istuimena Tärkeimmät osat 28 4 Pyörätuoliin istuuntuminen ja siitä nouseminen Standardikäsinojien poistaminen ajoneuvoon nousemista varten Liikkuvan käsinojan kääntäminen ylöspäin / vaatesuojan poistaminen (vaihtoehtoinen)30 5 Ajaminen Ennen ensimmäistä käyttökertaa Esteiden ylittäminen...33

7 5.2.1 Maksimi estekorkeus Turvallisuusohjeet esteiltä alasajettaessa Näin selviydyt esteistä kunnolla Laskut ja nousut Paikoitus ja seisonta Seisontajarru Käyttö yleisillä teillä Työntökäyttö Kytke moottori päältä Ohjauspyörien vapauttaminen Ohjausrasiat 39 8 Pyörätuolin sovittaminen käyttäjän istuma-asentoon Recaro -istuimet Mahdollisuudet sovittaa käsinojat ja ohjausrasia Ohjaimen etäisyyden säätö käyttäjän kädelle sopivaksi Liukuva käsituki Läpinäkyvä sivutuki Vakio sivuosa Ojaimen korkeuden säätö (laskettava ohjaimen kannake) Käsituen korkeuden säätö Liukuva käsituki Läpinäkyvä sivutuki Vakio sivuosa Liikkuvan käsinojan kyynärtuen kulmasäätö Käsinojien leveyssäätö Selkänojan säätäminen Flex- ja Kontur-istuimet Istuinkulman säätäminen käsin Turvavyö

8 8.5.1 Turvavyötyypit Turvavyön oikea kiinnitys Pöytälevyn säätö tai poisto Pöytälevyn sivusäätö Pöytälevyn syvyyssäätö / pöydän poisto Pöytälevyn kääntö sivulle Sääri- ja jalkatuet Kiinteät jalkatuet Vakiojalkatuet Pohjetuen säätäminen (vakio ja sähkösäädettävissä jalkatuissa) Jalkatukien pituuden säätö (vakio ja sähkösäädettävät jalkatuet) Manuaalisesti säädettävät jalkatuet Kulman säätö Pohjetuen säätäminen (manuaalisesti säädettävät jalkatuet) Jalkatuen pituuden säätö (manuaalisesti säädettävät jalkatuet) Sähkösäädettävät jalkatuet Kulman säätö Pohjetuen säätäminen (vakio ja sähkösäädettävissä jalkatuissa) Jalkatukien pituuden säätö (vakio ja sähkösäädettävät jalkatuet) Käännettävät jalkatuet Vakiojalkatuki esiasennetuin kulmin Jalkatuen kääntö ulospäin ja/tai poisto Kulman säätö Jalkatuen vasteen säätö Jalkatuen pituuden säätö Manuaalisesti korkeussäädettävä jalkatuki Jalkatukien pohjetuen kääntö ulospäin ja/tai poistaminen Kulman säätö Pohjetuen vasteen säätö Jalkatukien pituussäätö Pohjelevyn korkeussäätö...84

9 Pohjelevyn korkeussäätö Pohjelevyn lukituksen avaus pyörätuolista nousua varten ja kääntö taakse Kulmasäädettävän jalkalevyn säätö Kulma-ja korkeussäädettävän jalkalevyn säätö Manuaalisesti korkeussäädettävä pohjetuki 80-0 ergonomisella pituustasauksella Jalkatukien pohjetuen kääntö ulospäin ja/tai poistaminen Kulman säätö Jalkatukien pituussäätö Pohjelevyn korkeussäätö Pohjelevyn korkeussäätö Pohjelevyn lukituksen avaus pyörätuolista nousua varten ja kääntö taakse Kulmasäädettävän jalkalevyn säätö Kulma-ja korkeussäädettävän jalkalevyn säätö Sähköisesti korkeussäädettävä pohjetuki 80-0 ergonomisella pituustasauksella Jalkatukien pohjetuen kääntö ulospäin ja/tai poistaminen Kulman säätö Jalkatukien pituussäätö Pohjelevyn korkeussäätö Pohjelevyn korkeussäätö Pohjelevyn lukituksen avaus pyörätuolista nousua varten ja kääntö taakse Kulmasäädettävän jalkalevyn säätö Kulma-ja korkeussäädettävän jalkalevyn säätö Elektroniikka Ajoelektroniikan varmistus Pääsulake Akut Akkujen lataaminen Yleistä tietoa lataamisesta Yleisiä ohjeita lataamisesta Akkujen lataaminen Akkujen irrottaminen latauksen jälkeen

10 Säilytys ja huolto Ohjeita akkujen käyttämisestä Akkujen kuljettaminen Akkujen käsitteleminen Yleisiä ohjeita akkujen käsittelemisestä Vahingoittuneet akut on käsiteltävä oikealla tavalla Istuimen kallistaminen eteen Akkujen poistaminen Uusien paristojen liittäminen Kunnossapitäminen ja huoltaminen Korjausohjeet Rengasrikon korjaaminen Puhjenneen renkaan korjaaminen (ilmarenkaat tyyppi ") Puhjenneen renkaan korjaaminen (ilmarenkaat tyyppi 4.1/3.5-6) Kuljettaminen Ajoneuvosta poistuminen Pyörätuolin varmistaminen kuljetusta varten Uudelleenkäyttö Kunnostaminen uusiokäyttöön Yhteensopivuustaulukko Hävittäminen Tekniset tiedot Suoritetut tarkastukset

11 1 Johdanto Arvoisa käyttäjä, haluamme kiittää luottamuksesta, jota olet osoittanut tuotteeseemme! Toivomme, että saat suurta iloa ja hyötyä uudesta sähkökäyttöisestä pyörätuolistasi. Tämä käyttöopas sisältää tärkeitä ohjeita ja tietoja seuraavista aiheista: turvallisuus käyttö kunnossapito ja huolto. Tutustu niihin huolellisesti ennen ensimmäistä käyttökertaa. Tämä sähköpyörätuoli on suunniteltu suurelle määrälle käyttäjiä, joilla on erilaiset tarpeet. Käyttäjälle soveltuvasta mallista päättää aina terveydenhuoltoalan ammattilainen. Invacare tai sen valtuuttamat edustajat eivät vastaa seurauksista sellaisissa tapauksissa, joissa pyörätuoli ei sovellu käyttäjän vammaan. Käyttäjä tai auttajat voivat suorittaa muutamia huoltotöitä ja säätöjä. Tiettyjen säätötöiden suorittaminen vaatii kuitenkin teknisen koulutuksen ja on suoritettava Invacare -jälleenmyyjällä. Takuu ei korvaa vahinkoja ja virheitä, jotka aiheutuvat käyttöoppaan huomioimatta jättämisestä tai huollon laiminlyönnistä tai sen huonosta laadusta. 11

12 Tämä käyttöopas sisältää tekijänoikeudellisesti suojattuja tietoja. Niitä ei osittain tai kokonaan saa kopioida tai monistaa ilman Invacare :n tai sen valtuuttaman edustajan ennalta annettua kirjallista suostumusta. Pidätämme itsellemme oikeuden tuotteisiin tehtäviin teknisiin muutoksiin ja parannuksiin. 1.1 Tässä oppaassa käytetyt tärkeät symbolit HUOMIO! Tämä symboli varoittaa yleisistä vaaroista! Noudata ohjeita, jotta vältät loukkaantumiset ja pyörätuolin vahingoittumisen! RÄJÄHDYSVAARA! Tämä symboli varoittaa räjähdysvaarasta, joka voi aiheutua esimerkiksi liian korkeasta ilmanpaineesta ilmarenkaissa! Noudata ohjeita, jotta vältät loukkaantumiset ja pyörätuolin vaurioitumisen! SYÖPYMISVAARA! Tämä symboli varoittaa syövyttämisvaarasta, esimerkiksi akusta ulosvuotavasta haposta! Noudata ohjeita, jotta vältät loukkaantumiset ja pyörätuolin vaurioitumisen! PALOVAMMAVAARA! Tämä symboli varoittaa palovammoista, joita voi syntyä esimerkiksi kosketettaessa kuumaa moottorin pintaa! Noudata ohjeita, jotta vältyt loukkaantumisilta ja vahingoilta tuotetta käsiteltäessä! 12

13 PURISTUMISVAARA! Tämä symboli varoittaa puristumisvaarasta pyörätuolin painavien osien harkitsemattoman käsittelyn takia. Noudata ohjeita, jotta vältyt loukkaantumisilta ja vahingoilta tuotetta käsiteltäessä. Käytä suojalaseja Tämä symboli kehottaa käyttämään suojalaseja esimerkiksi akkuja käsiteltäessä. Käytä suojalaseja toimiin, jotka on merkitty tällä symbolilla. Käytä suojakäsineitä Tämä symboli kehottaa käyttämään suojakäsineitä esimerkiksi akkuja käsiteltäessä. Käytä suojakäsineitä toimiin, jotka on merkitty tällä symbolilla. HUOMAUTUS Tämä symboli viittaa yleisiin ohjeisiin, jotka helpottavat pyörätuolin käyttöä. Edellytykset: Tämä symboli viittaa eri työkalujen, komponenttien ja välineiden luetteloon, joita tarvitset määrättyjen töiden suorittamisessa. Älä yritä suorittaa töitä, jos käytettävissäsi ei ole mainittuja työkaluja. 13

14 1.2 Ajoneuvon tärkeät symbolit ÄLÄ KUORMITA PAINOLLA! Ajoneuvo voi vaurioitua! Älä aseta painavaa kuormaa tällä symbolilla merkityille alueille! Tämän tuotteen on toimittanut ympäristötietoinen yritys. Tuote voi sisältää aineita jotka ovat ympäristölle haitallisia, jos ne joutuvat ympäristöön (jätemaa) johon ne eivät lain mukaan kuulu. Tuotteeseen merkitty symboli "ei jäteastiaan" tarkoittaa, että tuote on toimitettava ongelmajätekeräykseen. Ole ympäristötietoinen ja toimita tuote kierrätyspisteeseen, kun se poistuu käytöstä. Tämä merkki osoittaa kytkentävivun ajoasennon. Tässä asennossa moottori on käytössä ja moottorijarrut ovat toiminnassa. Voit ajaa pyörätuolia. Huomaa, että ajossa molempien moottoreiden on aina oltava käytössä. Tämä merkki osoittaa kytkentävivun työntöasennon. Tässä asennossa moottori ei ole käytössä, eivätkä moottorijarrut ole toiminnassa. Avustaja voi työntää pyörätuolia ja pyörät kääntyvät vapaasti. Huomaa, että hallintapaneeli on kytkettävä pois. Huomaa myös tiedot, jotka mainitaan osiossa Työntökäyttö sivulla

15 Tämä symboli ilmoittaa ankkurointipisteen sijainnin, jota voidaan käyttää sidontajärjestelmän yhteydessä kuljetuksen aikana. Tätä pyörätuolia ei saa käyttää ajoneuvon istuimena! Tämä pyörätuoli ei täytä ISO :2001 vaatimuksia ja sitä ei missään tapauksessa saa käyttää ajoneuvon istuimena tai käyttäjän kuljetukseen ajoneuvossa! Pyörätuolin, joka ei täytä näitä kriteereitä, käyttö ajoneuvon istuimena voi liikenneonnettomuudessa aiheuttaa vakavia loukkaantumisia ja jopa hengenvaaran! Mikäli sähköpyörätuoli on varustettu pöytälevyllä, on tämä poistettava ehdottomasti ajoneuvolla kuljetuksen ajaksi! 15

16 1.3 Tyyppiluokitus ja määräystenmukainen käyttö Tämä ajoneuvo on suunniteltu liikuntavammaisille ja liikuntakyvyttömille henkilöille, jotka ruumiillisesti ja henkisesti kykenevät ohjaamaan sähköpyörätuolia. Se on luokiteltu B ja C luokan liikuntalaitteeksi (sisä- ja ulkokäyttöön, kokoonpanosta riippuen) eurooppalaisen standardin EN mukaisesti. Se on rakenteeltaan kompakti ja näin tarpeeksi pieni sisäkäyttöön, mutta pystyy myös ulkona selviytymään monista esteistä. Tarkat tiedot nopeudesta, kääntösäteestä, ajomatkasta, selviytymiskyvystä nousuista, ylitettävien esteiden max. korkeudesta sekä käyttöolosuhteista löydät kappaleesta "Tekniset tiedot" sivulta 136. Huomioi lisäksi kaikki turvallisuusohjeet kappaleessa "Turvallisuusohjeet" sivulta 19 lähtien. Ajoneuvo on menestyksellisesti tarkistettu saksalaisten ja kansainvälisten standardien mukaisesti. Samoin sen roiskeveden kestävyys on tarkistettu EN60529 IPX4 standardin mukaisesti ja se soveltuu hyvin käytettäväsi tyypillisissä Keski-Euroopan olosuhteissa. Vastaavilla ajovaloilla varustettuna ajoneuvo soveltuu StVZO lain mukaisesti liikenteeseen yleisillä teillä. 1.4 Indikaatiot Tämän apuvälineen käyttö on suositeltavaa seuraavissa tapauksissa: Kun on kyse liikuntakyvyttömyydestä tai rajoitetusta liiikuntakyvyttömyydestä, johon liittyy luonnollinen halu liikkua omassa asunnossa. Tarve poistua asunnosta lyhyelle kävelylle raittiissa ilmassa tai päästä asunnon läheisyydessä sijaitseviin kohteisiin, jossa on suoritettava jokapäiväiset hankinnat ja käynnit. Sähköpyörätuolin käyttö sisällä ja ulkona on käytännöllistä silloin, kun käsikäyttöiset pyörätuolit eivät vammaisuusasteen vuoksi tule enää kysymykseen, mutta sähköpyörätuolien asianmukainen käyttö kuitenkin vielä onnistuu. 16

17 Laajan kääntösäteen vuoksi tässä pyörätuolissa käytetty ohjausmekanismi sopii hyvin ulkokäyttöön sekä riittävän suuriin sisätiloihin. Sähköpyörätuolin pysäköinnissä tulee huomioida säätilan vaihtelut ja suojata tuoli varkauksien varalta. 1.5 Käytettävyys Käytä sähköpyörätuolia vain, kun se on täydellisessä toimintakunnossa. Muuten voit vaarantaa itsesi ja muut. Seuraava luettelo ei ole kaikenkattava. Sen tarkoituksena on esitellä vain joitakin tilanteita, jotka voivat vaikuttaa sähköpyörätuolisi käytettävyyteen. Tietyissä tilanteissa sinun on välittömästi lopetettava pyörätuolin käyttö. Muissa tilanteissa voit käyttää pyörätuolia sen viemiseen jälleenmyyjälle. Sinun täytyy välittömästi lopettaa sähköpyörätuolin käyttö, jos sen käytettävyys on rajallista seuraavien seikkojen takia: - jarrujen toimintahäiriö Sinun täytyy välittömästi ottaa yhteyttä valtuutettuun Invacare -jälleenmyyjään, jos sähköpyörätuolisi käytettävyys on rajallista seuraavien seikkojen takia: - valaistusjärjestelmä ei toimi oikein tai on viallinen - heijastimet putoavat pois - kulunut renkaiden kulutuspinta tai riittämätön rengaspaine - käsinojat ovat vaurioituneet (esim. repeytynyt käsinojan pehmuste) - jalkatukien ripustimet ovat vaurioituneet (esim. puuttuvat tai repeytyneet kantapäätuet) - asentovyö on vaurioitunut - ohjaussauva on vaurioitunut (ohjaussauvaa ei voi siirtää neutraaliin asentoon) 17

18 1.6 Takuu - kaapelit ovat vaurioituneet, mutkalla, puristuneet tai löystyneet pidikkeistä - pyörätuoli vaeltaa jarrutuksen aikana - pyörätuoli vetää toiselle puolelle liikuttaessa - epätavallisia ääniä kuuluu Tai jos tunnet, että pyörätuolissasi on jotain vikaa. Takuuehdot kuuluvat kulloinkin voimassaoleviin, maakohtaisiin, yleisiin toimitusehtoihin. 1.7 Käyttöikä Tuotteen oletettava käyttöikä on viisi vuotta, sikäli kun tuotetta käytetään ohjeidenmukaiseen tarkoitukseen ja kaikkia hoito- ja huolto-ohjeita noudatetaan. Tämä käyttöikä voidaan jopa ylittää, kun tuotetta käsitellään, huolletaan ja hoidetaan huolellisesti eikä tiede ja tekninen kehitys aseta rajoja. Käyttöikä voi kuitenkin myös alentua huomattavasti erityisen kovassa rasituksessa tai ohjeita piittaamattomassa käytössä. Valmistajan edellyttämä käyttöikä ei ole mikään lisätakuu. 18

19 2 Turvallisuusohjeet LUETTAVA HUOLELLISESTI LÄPI ENNEN KÄYTTÖÖNOTTOA! 2.1 Yleiset turvallisuusohjeet Loukkaantumisvaara, jos pyörätuolia käytetään muuhun kuin tässä käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen! Käytä pyörätuolia vain tämän käyttöoppaan ohjeita noudattaen (katso kappale "Tyyppiluokitus ja määräystenmukainen käyttö" sivulla 16)! Noudata erityisesti kaikkia turvallisuusohjeita! Loukkaantumis- ja pyörätuolin vaurioitumisvaara, jos pyörätuolia käytetään ajokyvyn ollessa heikentynyt! Pyörätuolia ei saa käyttää, jos esimerkiksi lääkkeet tai alkoholi ovat alentaneet ajokykyä! Tarvittaessa pyörätuolin ohjaus on annettava saattohenkilön tehtäväksi, jonka ajokyky ei ole alentunut yllä olevista syistä. Loukkaantumisvaara, jos pyörätuoli lähtee tahattomasti liikkeelle! Pyörätuoli on sammutettava, ennen kuin siihen istutaan, siitä noustaan tai siinä käsitellään esineitä, jotka kokonsa, muotonsa ja painonsa johdosta voisivat koskettaa joystickkäsiohjainta. Kun käyttökoneisto on kytketty pois jarrut eivät ole päällä. Tästä syystä saattohenkilön on työnnettävä pyörätuolia erittäin varovaisesti rinteissä. Älä koskaan jätä pyörätuolia, jonka käyttökoneisto on pois päältä, rinteeseen tai mäen alle. Kun pyörätuolia ei enää työnnetä, käyttökoneisto on kytkettävä heti päälle (katso kappale "Työntökäyttö" sivulla 37)! 19

20 Loukkaantumisvaara, jos pyörätuoli sammutetaan ajon aikana esimerkiksi Päälle-/Pois näppäimellä tai irrottamalla johto, koska pyörätuoli tällöin pysähtyy yhtäkkisellä nykäisyllä! Jos hätätapauksessa on jarrutettava, ohjausvipu päästetään irti, jolloin pyörätuoli pysähtyy automaattisesi (lisätietoja tästä löydät ohjausrasian käyttöohjeesta). Pyörätuoli on vaarassa kaatua, jos käyttäjä istuu tuolissa, kun ajoneuvo kuormataan kuljetukseen! Pyörätuolia on parasta siirtää tyhjänä ajoneuvossa kuljetettavaksi! Jos pyörätuoli on lastattava rampin avulla, on varmistauduttava, ettei ramppi ylitä maksimi selviytymiskykyä nousuista (katso kappale "Tekniset tiedot" sivulla 136)! Jos pyörätuoli kuitenkin on lastattava rampilla, joka ylittää maksimi selviytymiskyvyn nousuista (katso kappale "Tekniset tiedot" sivulla 136), on käytettävä köysivintturia! Saattohenkilö voi valvoa, että lastaus sujuu turvallisesti ja olla siinä apuna! Vaihtoehtoisesti voidaan käyttää nostolavaa! Tarkista, ettei pyörätuolin kokonaispaino käyttäjineen ylitä maksimi painoa, joka on hyväksytty nostolavan käytölle! Loukkaantumisvaara, jos suurin sallittu kuormitus ylitetään! Ota huomioon suurin sallittu kuormitus (katso kappale "Tekniset tiedot" sivulla 136)! Pyörätuoli on tarkoitettu vain yhden henkilön käyttöön! Älä koskaan käytä pyörätuolia useamman kuin yhden henkilön kuljettamiseen! 20

21 Loukkaantumisvaara, jos raskaita komponentteja nostetaan väärällä tavalla tai ne pudotetaan! Pyörätuolin tiettyjen osien huollon tai nostamisen yhteydessä on muistettava, että yksittäisten osien, erityisesti akkujen, paino on erittäin korkea. Asetu oikeaan asentoon ennen kuin suoritat nostoja tai pyydä apua tarvittaessa. Loukkaantumisvaara, jos putoat pyörätuolista! Älä siirry eteenpäin, älä kurota eteenpäin polvien väliin, älä kumarru pyörätuolin yläreunan yli esimerkiksi esineiden ylös poimimiseksi. Mikäli turvavyö on käytettävissä, se on kiinnitettävä aina ja säädettävä käyttäjälle sopivaksi ennen jokaista liikkeelle lähtöä. Kun vaihdat pois pyörätuolista, aja sitä ennen mahdollisimman lähelle uutta istuinta. Liikkuvat osat aiheuttavat loukkaantumisvaaran! Liikkeelle lähdettäessä, hissiä (mikäli käytössä) ja muita liikkuvia osia käytettäessä on varottava, etteivät lähellä olevat henkilöt, erityisesti lapset, loukkaannu. Kuumien pintojen aiheuttama loukkaantumisvaara! Älä jätä liikkumisvälinettä suoraan auringonvaloon pitkiksi ajoiksi. Metalliosat ja -pinnat, kuten istuin ja käsinojat, voivat kuumentua. Palovaara ja vaara jäädä pysähdyksiin sähkölaitteiden liitäntöjen vuoksi! Älä kytke pyörätuoliisi mitään sähkölaitteita, joiden käyttöön Invacare ei ole nimenomaan antanut lupaa. Teetä kaikki sähköasennukset valtuutetulla Invacare -asiantuntijalla. 21

22 2.2 Turvallisuusohjeet kunnossapidosta ja huollosta Riittämätön huolto saattaa johtaa onnettomuusvaaraan ja takuun mitätöimiseen! Turvallisuussyistä ja ei oikea-aikaisesti tunnistetun kulumisten aiheuttamien onnettomuuksien välttämiseksi, on tärkeää, että tavanomaisissa käyttöolosuhteissa oleva ajoneuvo tarkastetaan vuosittain (katso huolto-oppaan tarkastussuunnitelmaa)! Vaikeissa olosuhteissa, esim. jos ajoneuvolla ajetaan mäkisessä maastossa päivittäin tai jos ajoneuvo on sellaisessa käytössä, että sen käyttäjä vaihtuu usein, on tarkoituksenmukaista suorittaa lisäksi jarrujen ja ajoneuvon rakenneosien välitarkastuksia! Jos ajoneuvolla ajetaan yleisessä liikenteessä käyttäjällä on vastuu ajoneuvon käyttöturvallisuudesta! Puutteellinen tai laiminlyöty kunnossapito ja huolto johtaa valmistajan velvollisuuden rajoittumiseen! 22

23 2.3 Turvallisuusohjeet sähkömagneettisesta säteilystä Tämän ajoneuvon sähkömagneettinen mukautuvuus on testattu kansainvälisten normien mukaan. Radio- ja televisiolähettimien ja matkapuhelimien aiheuttamat sähkömagneettiset kentät saattavat kuitenkin vaikuttaa sähkökäyttöisten ajoneuvojen toimintaan. Ajoneuvoissamme käyttämämme elektroniikka saattaa myös aiheuttaa heikkoja sähkömagneettisia häiriöitä, jotka kuitenkin ovat lainmukaisten rajojen sisällä. Tämän takia pyydämme noudattamaan seuraavia ohjeita: Sähkömagneettinen säteily aiheuttaa virhetoimintojen vaaran! Älä käytä ja älä käynnistä kannettavia lähettimiä tai kommunikaatiolaitteita (esimerkiksi radiolähettimiä tai matkapuhelimia) kun ajoneuvo on päällä! Vältä voimakkaiden radio- ja televisiolähettimien lähellä oleskelua! Jos ajoneuvo lähtee käyntiin tahattomasti tai jos jarrut pettävät, ajoneuvo on kytkettävä päältä! Sähköisten lisälaitteiden tai muiden komponenttien asentaminen ajoneuvoon tai muutoksien tekeminen saattaa herkistää ajoneuvon sähkömagneettiselle säteilylle tai häiriöille. On kuitenkin huomioitava, että ei ole olemassa täysin varmaa tapaa määrittää tällaisten modifikaatioiden vaikutusta! Ilmoita ajoneuvon kaikista ei toivotuista liikkeistä ja sähköjarrujen pettämisestä valmistajalle! 23

24 2.4 Turvallisuusohjeet ajamista / työntämistä varten Sähköpyörätuolin kaatuminen aiheuttaa loukkaantumisvaaran. Rinteissä ja nousuissa on sallittu ajaa vain kaatumatta saavutettavan maksimi nousukyvyn rajoituksia noudattaen (katso kappale "Tekniset tiedot" sivulla 136). Nousuissa selkänoja on nostettava pystyyn ja istuin asetettava vaakasuoraan asentoon! Suosittelemme, että rinteitä alas ajettaessa selkänojan säätö (mikäli käytettävissä) kallistetaan hieman taaksepäin. Rinteissä on sallittu ajaa korkeintaan 2/3 maksiminopeudella. Vältä yhtäkkistä jarruttamista ja kiihdyttämistä rinteissä. Vältä ajamista liukkaalla ja jäisellä kelillä (lumi, sora, jää jne.) ja tällöin erityisesti nousuissa ja rinteissä. Jos tällaisella kelillä kuitenkin on ajettava, on ajettava hitaasti ja erityisen varovaisesti. Älä koskaan yritä nousta esteelle, joka sijaitsee rinteessä tai nousussa. Älä koskaan aja rappuja alas tai ylös sähköpyörätuolilla! Huomioi esteitä ylittäessäsi aina maksimi estekorkeus (katso kappale "Tekniset tiedot" sivulta 136 ja ohjeet esteistä selviytymisestä kappaleessa "Esteiden ylittäminen" sivulta 33). Ajettaessa painopisteen siirtämistä, nykiviä ohjausliikkeitä ja äkillisiä suunnanmuutoksia on vältettävä. Esteisiin lähestytään suoraan edestä. Pyörätuolissa saa kerralla olla vain yksi henkilö. Maksimi kuorma ja akselikuormitus huomioitava (katso kappale "Tekniset tiedot" Sivu 136). Huomioi, että pyörätuoli kiihtyy tai jarruttaa, jos ajoparametreja muutetaan käytön aikana. 24

25 Epäsuotuisissa sääolosuhteissa, esimerkiksi kovalla pakkasella, maahan makaamaan jääminen aiheuttaa vaaratilanteen. Jos Sinulla pyörätuolin käyttäjänä on erittäin rajoittunut liikkuvuus, epäsuotuisissa sääolosuhteissa EI tule liikkua ilman tukihenkilöä. Loukkaantumisvaara, jos jalka lipsuu jalkatuelta käytön yhteydessä ja joutuu sähköpyörätuolin alle. Ennen käyttöä on varmistettava, että jalat sijaitsevat tukevasti jalkalevyn keskellä ja että säärituki on kiinnitetty asianmukaisella tavalla! Loukkaantumisvaara, jos ahtaissa tiloissa (oviaukoissa, sisääntuloissa) törmätään esineisiin. Ahtaissa tiloissa on ajettava pienimällä vaihteella ja erittäin varovasti. Mikäli sähköpyörätuolissa on kulmasäädettävät jalkatuet, niistä voi aiheutua henkilöille loukkaantumisvaara tai pyörätuoli voi vaurioitua, jos jalkatuet pidetään ajon aikana ylhäällä. Kulmasäädettävien jalkatukien on oltava ajon aikana alhaalla, jotta vältytään painopisteen kallistumiselta eteen (varsinkin rinteissä ajettaessa) ja mahdolliselta pyörätuolin vaurioitumiselta. HUOMIO: Kaatumisvaara! Kaatumisesteet (tukipyörät) vaikuttavat vain kiinteällä alustalla! Pehmeässä maastossa, kuten esim. ruohikolla, lumessa tai lokaisella tiellä ne uppoavat maahan, kun ajoneuvo tukeutuu niihin! Ne menettävät vaikutuksensa ja ajoneuvo voi kaatua! Aja pehmeässä maastossa vain erittäin varovaisesti, etenkin ajaessasi mäkiä ylös tai alas! Huomioi tässä erityisesti ajoneuvon kaatumisstabiliteetti! 25

26 2.5 Pyörätuoliin tehtävien muutosten ja lisäysten turvallisuusohjeet Pyörätuolin CE-merkintä Vaatimustenmukaisuuden arviointi / CE-merkintä on suoritettu lääkinnällisistä laitteista annetun direktiivin 93/42/ETY mukaisesti ja koskee vain täydellistä laitetta. CE-merkintä on mitätön, mikäli tuotteeseen vaihdetaan tai siihen lisätään sellaisia osia tai lisävarusteita, joilla ei ole Invacaren hyväksyntää. Tässä tapauksessa osan tai lisävarusteen lisäävä tai vaihtava yritys vastaa vaatimustenmukaisuuden arvioinnista / CE-merkinnästä tai pyörätuolin erikoissuunnittelun rekisteröimisestä ja tähän liittyvästä dokumentoinnista. HUOMIO: Loukkaantumisvaara ja pyörätuolin vaurioitumisvaara, jos käytetään ei hyväksyttyjä komponentteja ja varusteita! Istuinjärjestelmät, lisärakenteet ja varusteet, joita Invacare ei ole hyväksynyt tässä pyörätuolissa käytettäviksi, voivat vaikuttaa kaatumisherkkyyteen ja lisätä kaatumisvaaraa! Käytä ainoastaan istuinjärjestelmiä, lisärakenteita ja varusteita, jotka Invacare on hyväksynyt tässä sähköpyörätuolissa käytettäviksi! Sähkö- ja elektroniikkakomponentit, joita Invacare ei ole hyväksynyt tässä pyörätuolissa käytettäviksi, voivat aiheuttaa palovaaran sekä saada aikaan sähkömagneettisia häiriöitä! Käytä ainoastaan sähkö- ja elektroniikkakomponentteja, jotka Invacare on hyväksynyt tässä sähköpyörätuolissa käytettäviksi! Akuilla, joita Invacare ei ole hyväksynyt tässä sähköpyörätuolissa käytettäviksi, voi olla syövyttävä vaikutus! Käytä ainoastaan akkuja, jotka Invacare on hyväksynyt tässä sähköpyörätuolissa käytettäviksi! 26

27 VAROITUS: Muiden kuin hyväksyttyjen selkänojien käyttö aiheuttaa loukkaantumisriskin ja pyörätuolin vaurioitumisriskin. Jälkikäteen asennettu selkänoja, jota Invacare ei ole hyväksynyt käytettäväksi tässä sähköpyörätuolissa, voi ylikuormittaa selkänojan putkea ja lisätä siten loukkaantumisriskiä ja pyörätuolin vaurioitumisriskiä. Ota yhteys Invacare -jälleenmyyjään, joka varmistaa selkänojan käytön turvallisuuden suorittamalla mm. riskianalyysejä, laskelmia ja lujuustarkistuksia. 2.6 Turvallisuusohjeet käytettäessä sähköpyörätuolia ajoneuvon istuimena Loukkaantumisvaara, kun sähköpyörätuolia käytetään ajoneuvon istuimena Älä käytä sähköpyörätuolia ajoneuvon istuimena.! Kuljeta sähköpyörätuolia aina niin, ettei kukaan istu siinä. Sähköpyörätuolin käyttäjä tulee aina ajoneuvokuljetuksen aikana siirtää ajoneuvon omaan penkkiin istumaan! 27

28 3 Tärkeimmät osat 1) Työntötanko 2) Selkänoja 3) Ohjauspyörät 4) Vetävät pyörät 5) Käsituet 6) Ohjain 7) Valot/vilkut/hätävilkut 8) Jalkatuet 9) Seisontajarru 10) Vapautinvipu (moottori) 11) Vapautinvipu (ohjaus, takana) (suojuksen takana) 28

29 + 4 Pyörätuoliin istuuntuminen ja siitä nouseminen Loukkaantumisvaara, jos jalkatuet rikkoontuvat siksi, että niitä käytetään astinlautana! Älä käytä jalkatukia astinlautana pyörätuoliin nousemista tai siitä poistumista varten. Tärkeitä ohjeita ajoneuvoon nousemiseen sivulta ja siitä poistumiseen sivulta! Käsinojat on mallista riippuen joko käännettävä ylöspäin tai kokonaan poistettava ennen kuin ajoneuvoon on mahdollista nousea ja siitä poistua sivulta. Liikkuvan käsinojan yhteyteen voidaan vaihtoehtoisesti asentaa Skirtguard. Se kiinnitetään samalla tavalla kuin standardikäsinojat ja on myös poistettava ennen ajoneuvoon nousemista. 4.1 Standardikäsinojien poistaminen ajoneuvoon nousemista varten Seitenteil entfernen Kierrä mallista riippuen siipimutteri (1) auki tai kierrä kahva (2) auki. Vedä käsituki irti kiinnikkeestä. 29

30 4.2 Liikkuvan käsinojan kääntäminen ylöspäin / vaatesuojan poistaminen (vaihtoehtoinen) Käsituen kääntäminen ylös Käännä käsituki ylös siirtymisen helpottamiseksi. Vaatesuojan (lisävaruste) irrottaminen siirtymisen helpottamiseksi Vapauta vipu (1). Vedä vaatesuoja kiinnikkeestä. 30

31 Istuuntuminen: Sijoita pyörätuoli mahdollisimman lähelle istuinta. Tarvittaessa tämä on suoritettava tukihenkilön avustuksella. Kytke pyörätuoli pois päältä. Lukitse käsijarru (mikäli käytettävissä). Irrota sivukappale tai käännä se ylöspäin. Siirry pyörätuoliin. Nouseminen: Siirry pyörätuolilla mahdollisimman lähelle istuinta. Kytke pyörätuoli pois päältä. Lukitse käsijarru (mikäli käytettävissä). Irrota sivukappale tai käännä se ylöspäin. Siirry toiselle istuimelle. OHJE Jos lihasvoimat eivät ole riittävät on ehdottomasti pyydettävä apua toiselta henkilöltä pyörätuoliin ja siitä pois siirtymiseen. Käytä mahdollisuuksien mukaan liukulautaa. 31

32 5 Ajaminen HUOMAUTUS Teknisissä tiedoissa ilmoitettu maksimikuormitus kertoo, että tuolin rakenne on kokonaisuudessaan suunniteltu kestämään tämä paino. Mutta se ei tarkoita, että tämän painoinen henkilö voi rajoituksetta käyttää kyseistä pyörätuolia. Kokonaiskuormituksessa on aina huomioitava käyttäjien erilaiset ruumiinrakenteet, kehon mittasuhteet esim. vatsan, reisien ja säärien alueella. Nämä vaikuttavat suoraan istujan painonjakautumiseen pyörätuolissa eri käyttötilanteissa ja siten ajo-ominaisuuksiin ja kaatumisherkkyyteen. Erityisen tärkeää on noudattaa sallittuja akselikuormituksia (katso kappale Tekniset tiedot sivu 132). Erilaisten istuinjärjestelmien käyttö tai istuma-asennon säätäminen vaikuttaa myös aina pyörätuolin kuormitukseen! 5.1 Ennen ensimmäistä käyttökertaa... Ennen ensimmäistä käyttökertaa on tutustuttava huolellisesti ajoneuvon ohjaukseen ja kaikkiin ohjausyksiköihin. Kokeile kaikki toiminnot rauhassa. OHJE Mikäli turvavyö on käytettävissä, se on kiinnitettävä aina ja säädettävä käyttäjälle sopivaksi ennen jokaista liikkeelle lähtöä. Istu mukavasti = aja turvallisesti Ennen jokaista käyttökertaa on huomioitava: että yletyt helposti kaikkiin ohjausyksiköihin. että akkujen lataus on riittävä ajettavaan matkaan nähden. että turvavyö (mikäli käytettävissä) on moitteettomassa kunnossa. 32

33 että takapeili (mikäli käytettävissä) on säädetty niin, että voit aina katsoa taaksesi eteen kumartumatta tai muulla tavalla istuma-asentoasi muuttamatta. 5.2 Esteiden ylittäminen Maksimi estekorkeus Tietoja maksimi estekorkeudesta löydät kappaleesta "Tekniset tiedot" sivulta Turvallisuusohjeet esteiltä alasajettaessa VAROITUS: Kaatumisvaara! Selkänojan tulee olla pystysuorassa asennossa esteitä ylitettäessä! HUOMIO: Tuolista putoamisen ja sähköpyörätuolin vaurioitumisen, kuten pyörien vahingoittumisen, vaara! Älä koskaan pyri sellaisten esteiden yli, jotka ovat korkeampia kuin tuotteen suurin määritelty esteenylityskyky. Suurin esteenylitys korkeus on kerrottu "Tekniset tiedot" kohdassa sivulla 136. Jos et ole varma, onnistuuko esteen ylittäminen, etsi aina toinen helpommin ylitettävä paikka. 33

34 5.2.3 Näin selviydyt esteistä kunnolla Esteen yli ajaminen Aja estettä tai reunakiveä kohti noin 15 kulmassa. Vähän ennen kuin etupyörät ottavat kiinni esteeseen, lisää hieman vauhtia ja hidasta vasta kun takapyörät ovat ylittäneet esteen. Esteeltä alas ajaminen Aja hitaasti ja suorassa kulmassa estettä tai reunakiveä kohti. Ennen kuin etupyörät koskettavat estettä, hidasta vauhtia ja pidä sama vauhti kunnes takapyörät ovat maassa 34

35 5.3 Laskut ja nousut Tietoja turvallisesta maksimi kaltevuudesta löytyy kappaleesta "Tekniset tiedot" sivulta 136. HUOMIOI: Vaara kaatua! Rinteissä on sallittu ajaa korkeintaan 2/3 maksiminopeudesta! Aja rinteissä varovasti, vältä äkkinäistä jarruttamista ja/tai kiihdyttämistä! Nousuissa selkänoja on nostettava pystyyn ja istuin asetettava vaakasuoraksi! Suosittelemme, että laskuissa selkänojaa ja (mikäli käytettävissä) istuinkulmaa kallistetaan hieman taaksepäin! Mikäli käytettävissä, aja hissi alimpaan asentoonsa ennen nousuihin ja laskuihin ajoa! Vältä märissä, jäisissä rinteissä ja nousuissa ajamista, jotka ovat liukkaita (märkä jäinen tie)! Vältä nousemista pyörätuolista mäissä ja rinteissä! Aja lyhintä reittiä! Älä aja siksakkia! Älä yritä kääntyä rinteessä tai mäessä! Varoitus: Sähköpyörätuoli saattaa kaatua ajettaessa kaltevalla alustalla! Sähköpyörätuolin painopiste siirtyy eteenpäin, kun kulmasäädettävät jalkatuet nostetaan ylös! Ennen alamäkeen tuloa, aseta kulmasäädettävät jalkatuet aina ala-asentoon! 35

36 5.4 Paikoitus ja seisonta Kun pysäköit ajoneuvosi tai kun ajoneuvo on pysähdyksissä pitempään: Kytke sähkönsyöttö pois päältä (PÄÄLLE-/POIS-painikkeella). Aktivoi ajonesto, mikäli käytettävissä Seisontajarru Huomio! Hätätilanteessa seisontajarrua voidaan käyttää hidastamaan sähköpyörätuolin vauhtia. Jarruvipu on vasemmalla puolella. Seisontajarrun päälle laittaminen Paina jarruvipua (1) alaspäin. Seisontajarrun vapauttaminen Vedä jarruvipua (1) taaksepäin. 36

37 5.5 Käyttö yleisillä teillä Jos haluat käyttää pyörätuolia yleisillä teillä, ja kansallinen laki edellyttää valojen käyttöä, pyörätuoliin tulee asentaa sopivat valot. Ota yhteyttä Invacare -jälleenmyyjään, jos sinulla on kysyttävää. 6 Työntökäyttö Jotta sähköpyörätuolia voidaan työntää, sekä moottorien että ohjauspyörien tulee olla vapautettuina. 6.1 Kytke moottori päältä Vaara, jos ajoneuvo lähtee liikkeelle itsestään! Moottorijarrut eivät toimi, jos jarrut on kytketty pois päältä. (käsintyöntö vain, kun jarrut on kytketty pois päältä). Kun pysäytät ajoneuvon kytke aina "Ajo" asento päälle, jolloin moottorijarrut toimivat. HUOMAA: Moottorit saa kytkeä irti vain avustaja, ei käyttäjä! Näin varmistetaan, että moottoria irti kytkettäessä on aina paikalla avustaja, joka pystyy estämään pyörätuolin tahattoman liikkumisen. 37

38 Moottorien kytkeminen pois päältä: Kytke virta pois ohjaimesta. Vedä vapautinsokka (1) ylös. Työnnä vapautinvipu (2) eteen. Moottorien kytkeminen päälle: Kytke virta pois ohjaimesta. Työnnä vapautinvipu (2) taakse. 38

39 6.2 Ohjauspyörien vapauttaminen Ohjauspyörien vapautinvipu löytyy muovisen takasuojan alta. HUOMAA: Moottorit saa kytkeä irti vain avustaja, ei käyttäjä! Näin varmistetaan, että moottoria irti kytkettäessä on aina paikalla avustaja, joka pystyy estämään pyörätuolin tahattoman liikkumisen. Ohjauksen vapauttaminen: Vedä vapautinvipu (1) taakse. Käännä vapautinvipua 90 myötäpäivään. Ohjauksen lukitseminen päälle: Käännä vapautinvipua 90 vastapäivään 7 Ohjausrasiat Sähköpyörätuoli voi olla varustettu erilaisilla ohjausrasioilla. Tietoja eri ohjausrasioiden toimintatavasta ja käsittelystä löydät liitteenä olevista erillisistä käyttöohjeista. 39

40 8 Pyörätuolin sovittaminen käyttäjän istuma-asentoon Tässä kappaleessa käsitellään erilaisia tapoja, joiden avulla sähköpyörätuolin käyttäjälle löydetään sopiva istuma-asento. Sähköiset asetusmahdollisuudet Lisää tietoa sähköisten asetusmahdollisuuksien käytöstä, katso luku "Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden." sivulla Fehler! Textmarke nicht definiert Recaro -istuimet Recaro -istuimet Lisää tietoa Recaro -istuinten manuaalisista säätömahdollisuuksista, katso Recaro -istuimen käyttöopasta. 40

41 8.2 Mahdollisuudet sovittaa käsinojat ja ohjausrasia Ohjaimen etäisyyden säätö käyttäjän kädelle sopivaksi Liukuva käsituki Tarvittavat työkalut: 1x kuusiokoloavain 3 mm Avaa ruuvi (1) kuusiokoloavaimella. Aseta ohjain sopivalle etäisyydelle. Kiristä ruuvi. 41

42 Läpinäkyvä sivutuki Tarvittavat työkalut: 1x kuusiokoloavain 3 mm Avaa ruuvi (1) kuusiokoloavaimella. Aseta ohjain sopivalle etäisyydelle. Kiristä ruuvi Vakio sivuosa Avaa siipimutteri (1). Aseta ohjain sopivalle etäisyydelle. Kiristä siipimutteri 42

43 8.2.2 Ojaimen korkeuden säätö (laskettava ohjaimen kannake) Avaa siipimutteri (1). Aseta ohjain halutulle korkeudelle. Kiristä siipimutteri 43

44 8.2.3 Käsituen korkeuden säätö Liukuva käsituki Edellytykset: kuusiokoloavain 2 mm Avaa ruuvit (1) kuusiokoloavaimella 2 mm karan kummaltakin puolelta. Käännä karaa myötäpäivään (A). Käsituki nousee. Käännä karaa vastapäivään (B). Käsituki laskee. Kiristä ruuvit. 44

45 Läpinäkyvä sivutuki Tarvitset: 1x kuusiokoloavaimen 5 mm Avaa ruuvi (1) kuusiokoloavaimella. Aseta käsituki halutulle korkeudelle. Kiristä ruuvi Vakio sivuosa Avaa siipimutteri (1). Aseta ohjain halutulle korkeudelle. Kiristä siipimutteri 45

46 8.2.4 Liikkuvan käsinojan kyynärtuen kulmasäätö Tarvitset: kuusiokoloavaimen 4 mm kiintoavaimen 10 mm Avaa ruuvi kuusiokoloavaimella kyynärnojan säätöä varten (1, käsinojan sisäpuoli), pidä tarvittaessa mutteria kiinni (2, ulkopuoli) kiintoavaimella. Säädä kyynärnojan kulma. Kiristä ruuvi (1) takaisin kiinni, pidä mutteria (2) kiinni. 46

47 8.2.5 Käsinojien leveyssäätö Etäisyyttä käsinojien välissä voi molemmin puolin säätää noin 2 cm (4 cm kaiken kaikkiaan). Edellytykset: Pistoavain 8 mm Mistä löydän säätöruuvit? Alla olevassa kuvassa näkyy niiden ruuvien paikka, joista käsinojien leveyttä voi säätää. 47

48 Säädön suorittaminen Avaa ruuvi (1). Aseta käsituki halututtuun asentoon. Kiristä ruuvi. Tarkista, että käsituki on tukevasti paikallaan. Tee sama toiselle puolelle. 48

49 8.3 Selkänojan säätäminen Flex- ja Kontur-istuimet Säädä kulma käsipyörästä (1) kiertämällä. 49

50 8.4 Istuinkulman säätäminen käsin Huomio! Istuinta voidaan nostaa edestä sen alla olevien osien tarkistamiseksi, kuten esimerkiksi akkujen tai pääsulakkeen tarkistaminen. Sähköpyörätuolin huoltoa ei tule kuitenkaan tehdä niin, että istuin on paikallaan. On suositeltavaa poistaa pidikeruuvit istuinkehikon takaosasta ja kallistaa koko istuin eteenpäin (huoltoasento). Tarvitset: 1x kuusiokoloavaimen 6 mm Löysää ruuvit (1) kummallakin puolella kuusiokoloavaimella ja poista ne. 50

51 Istuimen vapautusnappi löytyy edestä istuimen reunan alta (2). VAROITUS: Pyörätuoli saattaa vahingoittua! Istuinta taaksepäin kallistettaessa on syytä varoa, etteivät selkäosan kiinnityskannakkeet vaurioita sivu- tai takakatteita! 51

52 52 Paina vapautusnappia ja kallista varovasti istuinta taaksepäin. Istuin lukkiutuu tähän asentoon.

53 Sitz vorsichtig nach oben und nach vorne ziehen. Je nach Position der Sitzkantelung, bleibt der Sitz entweder in der rechts gezeigten Position stehen, oder er schwenkt weiter nach vorne. 53

54 54 Alla olevassa kuvassa näkyy tanko, jonka avulla voidaan säätää istuinkulmaa.

55 Poista lukkosokka pultista ruuvimeisseliä käyttäen. Poista pultti. Säädä haluttu istuinkulma. Aseta pultti takaisin paikoilleen ja varmista lukkosokalla. Palauta istuin istuma-asentoon. Laita pidikeruuvit (1) paikoilleen ja kiristä hyvin. 55

56 56 Laskeaksesi istuimen taas kokonaan alas kannattele sitä toisella kädellä samaan aikaan kun avaat lukituksen (1) vetämällä taaksepäin. Istuin on nyt laskettavissa alas.

57 8.5 Turvavyö Turvavyö on lisävaruste, joka toimitetaan joko tehtaalla ajoneuvoon asennettuna tai alan ammattiliike voi asentaa sen ajoneuvoon jälkikäteen. Jos ajoneuvo varustettu turvavyöllä, myyjän tulee informoida sinua vyön säädöstä ja käytöstä. Turvavyön tehtävänä on auttaa ajoneuvon käyttäjää säilyttämään optimaalinen istuma-asento. Turvavyön oikea käyttö mahdollistaa, että käyttäjä voi istua ajoneuvossa turvallisesti, mukavasti ja oikeassa asennossa. Tämä koskee erityisesti käyttäjiä, joilla on tasapainohäiriöitä istuessa. Huomautus Suosittelemme turvavyön kiinnittämistä mahdollisuuksien mukaan joka kerran ajoneuvoa käytettäessä. Vyön on oltava tarpeeksi tiukalla istuinmukavuuden takaamiseksi ja hyvän ryhdin säilyttämiseksi Turvavyötyypit Ajoneuvo voidaan varustaa tehtaalla jollakin seuraavista turvavyötyypeistä. Jos ajoneuvo varustetaan jollain muulla kuin alempana listatulla turvavyötyypillä, varmista, että saat valmistajalta ohjeet, joissa selostetaan vyön oikea säätöä ja käyttöä. Metallilukollinen turvavyö, vain toiselta puolelta säädettävä Vyö voidaan säätää vain toiselta puolelta, josta voi olla seurauksena, ettei lukko tule keskelle. 57

58 Metallilukollinen turvavyö, kummaltakin puolelta säädettävä Vyö voidaan säätää kummaltakin puolelta. Näin lukko voidaan asettaa aina keskelle Turvavyön oikea kiinnitys Tarkista, että istut oikein, tämä tarkoittaa, että istut aivan istuimen takaosassa, lantio ojennettuna ja niin symmetrisesti kuin mahdollista, etkä edessä, sivulla tai istuimen reunalla. Kiinnitä turvavyö niin, että tunnistat lantioluun vyön yläpuolella. Säädä vyön pituus yllä esitettyjen mahdollisuuksien mukaan. Vyön on oltava säädetty niin, että kämmen sopii vyön ja kehosi väliin. Lukon tulisi olla mahdollisuuksien mukaan vyön keskellä. Käytä tässä hyväksi kummallakin puolella olevia säätömahdollisuuksia. Tarkista vyösi kerran viikossa varmistautuaksesi, että se on moitteettomassa kunnossa eikä siinä ole todettavissa kulumista eikä vaurioita, ja että se on kiinnitetty määräysten mukaisesti. Mikäli turvavyö on kiinnitetty ruuviliitoksella, varmista, ettei ruuviliitos ole löystynyt tai irronnut. Lisätietoja turvavöiden huoltotöistä löydät huolto-ohjeesta, jonka Invacare toimittaa haluttaessa. 58

59 8.6 Pöytälevyn säätö tai poisto HUOMIO: Loukkaantumisvaara ja aineellisten vahinkojen riski, jos pöytälevyllä varustettu sähköpyörätuoli kuljetetaan kuljetusajoneuvossa! Mahdollisesti pyörätuolissa oleva pöytälevy on aina poistettava kuljetuksen ajaksi! Pöytälevyn sivusäätö Löysää siipiruuvi (1). Säädä pöytälevy niin, että se osoittaa vasemmalle tai oikealle. Kiristä siipiruuvit takaisin. 59

60 8.6.2 Pöytälevyn syvyyssäätö / pöydän poisto Löysää siipiruuvi (1). Säädä pöytälevy halutulle syvyydelle (tai poista se kokonaan). Kiristä ruuvi takaisin Pöytälevyn kääntö sivulle HUOMIO: Loukkaantumisvaara! Kun pöytälevy nostetaan ylös, se ei lukkiinnu tähän asentoon! Älä nosta pöytälevyä ylös vaan anna sen olla nojallaan tässä vaaka-asennossa! Älä yritä ajaa pöytälevyn ollessa käännetty ylös! Laske pöytälevy aina alas kontrolloituna! Pöytää voidaan kääntää kuvan osoittamalla tavalla ylös tai sivulle pyörätuoliin nousemista tai siitä poistumista varten. 60

61 9 Sääri- ja jalkatuet 9.1 Kiinteät jalkatuet Vakiojalkatuet Pohjetuen säätäminen (vakio ja sähkösäädettävissä jalkatuissa) Tarvittavat työkalut Ristipääruuvimeisseli Löysää ruuvit (1). Aseta pohjetuki haluttuun asentoon. Kiristä ruuvit. 61

62 Jalkatukien pituuden säätö (vakio ja sähkösäädettävät jalkatuet) Tarvittavat työkalut Lenkkiavain 10 mm Löysää ruuvi (1). Aseta astinlevy halutulle korkeudelle. Kiristä ruuvi. 62

63 9.1.2 Manuaalisesti säädettävät jalkatuet Kulman säätö Ylöspäin Nosta jalkatukea ylös haluttuun kulmaan. Se lukittuu automaattisesti paikalleen. Alaspäin Paina vapautinvipua (1) alaspäin. Laske jalkatuki haluttuun kulmaan ja vapauta vipu.. 63

64 Pohjetuen säätäminen (manuaalisesti säädettävät jalkatuet) Manuaalisen jalkatuen pohjetukea kannattelee pidin, jossa on kaksi eri asentoa kiinnitykselle. Tarvittavat työkalut Lenkkiavain 13 mm Kuusiokoloavain 6 mm Ylöspäin Poista ruuvin vastamutterin päässä oleva muovitulppa (pohjetuen alla, kuvassa peitossa). Pidä lenkkiavaimella vastamutteria paikallaan. Avaa ruuvi (1) kuusiokoloavaimella ja poista se. Aseta pohjetuki halutulle korkeudelle. Aseta ruuvi paikalleen, kierrä vastamutteri paikalleen ja kiristä. 64

65 Jalkatuen pituuden säätö (manuaalisesti säädettävät jalkatuet) Astinlevyn säätöputki on kiinni klemmarikiristimellä. Tarvittavat työkalut Lenkkiavain 13 mm Avaa ruuvi (1) lenkkimutterilla. Aseta astuinlevy korkeudelle. Kiristä ruuvi. 65

66 9.1.3 Sähkösäädettävät jalkatuet Kulman säätö Ohjeita sähköiseen säätöön löydät ohjausrasiasi käyttöohjeesta Pohjetuen säätäminen (vakio ja sähkösäädettävissä jalkatuissa) Tarvittavat työkalut Ristipääruuvimeisseli Löysää ruuvit (1). Aseta pohjetuki haluttuun asentoon. Kiristä ruuvit. 66

67 Jalkatukien pituuden säätö (vakio ja sähkösäädettävät jalkatuet) Tarvittavat työkalut Lenkkiavain 10 mm Löysää ruuvi (1). Aseta astinlevy halutulle korkeudelle. Kiristä ruuvi. 67

68 9.2 Käännettävät jalkatuet Vakiojalkatuki esiasennetuin kulmin Jalkatuen kääntö ulospäin ja/tai poisto Jalkatuen yläosassa on pieni lukitusnuppi. Kun lukitusnuppi on avattu, jalkatuki voidaan tuoliin istuutumista varten kääntää sisälle-tai ulospäin sekä poistaa kokonaan. Paina lukituksen avausnappia (1) ja käännä jalkatuki ulospäin. Poista jalkatuki yläkautta. 68

69 Kulman säätö HUOMIO: Jalkatukien ja pohjelevyjen väärä säätö voi aiheuttaa loukkaantumisvaaran! Tarkista aina ennen liikkeelle lähtöä ja ajon aikana, etteivät jalkatuet kosketa ohjauspyöriä eikä lattiaa! Tarvittavat työkalut Kuusiokoloavain 6 mm Vasara Metallipuikko Ø 3 mm Avaa ruuvi (1) kuusiokoloavaimella. Ellei jalkatukea voida liikuttaa ruuvien irrottamisen jälkeen, aseta metallisokka siihen tarkoitettuun reikään (2) ja kopauta vasaralla kevyesti vastaan. Tällöin kiinnitysmekanismi avautuu jalkatuen sisällä. Toista tarvittaessa jalkatuen toisella puolella. 69

70 Avaa ruuvi (1) kuusiokoloavaimella. Valitse haluamasi kulma. Kiristä ruuvi takaisin kiinni. 70

71 Jalkatuen vasteen säätö Tarvitset: 1x kuusiokoloavaimen 6 mm 1x kiintoavaimen 10 mm Jalkatuen pääteasento määrätään kumipuskurilla (1). Kumipuskuri voidaan ruuvata paikoilleen tai irti (A) tai työntää ylös tai alas (B). 71

72 Avaa ruuvi (1) kuusiokoloavaimella ja käännä jalkatuki ylös, näin pääset käsiksi kumipuskuriin. Avaa vastamutteri (1) kiintoavaimella. 72

73 Aseta kumipuskuri haluamaasi asentoon. Kiristä vastamutteri takaisin kiinni. Aseta jalkatuki haluamaasi asentoon.. Kiristä ruuvi takaisin kiinni. 73

74 Jalkatuen pituuden säätö HUOMIO: Jalkatukien ja pohjelevyjen väärä säätö voi aiheuttaa loukkaantumisvaaran! Tarkista aina ennen liikkeelle lähtöä ja ajon aikana, etteivät jalkatuet kosketa ohjauspyöriä eikä lattiaa! Tarvitset: 1x kuusiokoloavaimen 5 mm Avaa ruuvi (1) ruuviavaimella. Aseta haluttu pituus. Kiristä ruuvi takaisin kiinni. 74

75 9.2.2 Manuaalisesti korkeussäädettävä jalkatuki Jalkatukien pohjetuen kääntö ulospäin ja/tai poistaminen Jalkatuen pohjetuen yläosassa on pieni lukitusnuppi. Kun lukitusnuppi on avattu, jalkatuen pohjetuki voidaan tuoliin istuutumista varten kääntää sisälle-tai ulospäin sekä poistaa kokonaan. Paina lukituksen vapautusnappia (1) ja käännä jalkatuen pohjelevy ulospäin. Poista jalkatuen pohjelevy yläkautta. 75

76 Kulman säätö HUOMIO: Jalkatukien ja pohjelevyjen väärä säätö voi aiheuttaa loukkaantumisvaaran! Tarkista aina ennen liikkeelle lähtöä ja ajon aikana, etteivät jalkatuet kosketa ohjauspyöriä eikä lattiaa! Avaa lukitusnuppia (1) kiertämällä sitä vastapäivään vähintään yksi kierros. 76

77 Avaa lukitusmekanismi painamalla nuppia. 77

78 Aseta haluamasi kulma. Kiristä nuppi kiertämällä sitä myötäpäivään. 78

79 Pohjetuen vasteen säätö Tarvitset: 1x kiintoavaimen 10 mm Jalkatuen ääriasentoa säädetään kumipysäytimellä (A). Kumipysäytintä voidaan kiertää sisään tai ulos (A) tai työntää ylös tai alas (B). 79

80 Avaa lukitusnuppia (1) kiertämällä sitä vastapäivään vähintään yksi kierros. Avaa lukitusmekanismi painamalla nuppia. 80

81 Kumipysäytin tulee näkyviin, kun jalkatukea käännetään ylöspäin. Avaa vastamutteri (1) kiintoavaimella. 81

82 Siirrä kumipysäytin haluttuun asentoon. Kiristä vastamutteri Siirrä kumipysäytin haluttuun asentoon. Kiristä lukitusnuppi. 82

83 Jalkatukien pituussäätö HUOMIO: Jalkatukien ja pohjelevyjen väärä säätö voi aiheuttaa loukkaantumisvaaran! Tarkista aina ennen liikkeelle lähtöä ja ajon aikana, etteivät jalkatuet kosketa ohjauspyöriä eikä lattiaa! Tarvitset: 1x kuusiokoloavaimen 5 mm Avaa ruuvi (1) ruuviavaimella. Aseta haluttu pituus. Kiristä ruuvi takaisin kiinni. 83

Invacare Kite Sähköpyörätuoli

Invacare Kite Sähköpyörätuoli Invacare Kite Sähköpyörätuoli Käyttöohje FI Tämä käyttöopas TÄYTYY antaa pyörätuolin käyttäjälle. Lue tämä käyttöopas ENNEN tämän pyörätuolin käyttämistä ja säilytä opas tallessa, jotta voit tarvittaessa

Lisätiedot

Yes, you can. Invacare TDX SP. Sähköpyörätuoli Käyttöohje

Yes, you can. Invacare TDX SP. Sähköpyörätuoli Käyttöohje Yes, you can. Invacare TDX SP Sähköpyörätuoli Käyttöohje 2 Kuinka saan yhteyden Invacare :en Jos sinulla on kysymyksiä tai tarvitset tukea, ota ensin yhteyttä Invacare tuotteiden jälleenmyyjääsi. Jälleenmyyjällä

Lisätiedot

Yes, you can. Invacare Mirage. Sähköpyörätuoli Käyttöohje

Yes, you can. Invacare Mirage. Sähköpyörätuoli Käyttöohje Yes, you can. Invacare Mirage Sähköpyörätuoli Käyttöohje 2 Kuinka saan yhteyden Invacare :en Jos sinulla on kysymyksiä tai tarvitset tukea, ota ensin yhteyttä Invacare tuotteiden jälleenmyyjääsi. Jälleenmyyjällä

Lisätiedot

Invacare FDX. Sähköpyörätuoli Käyttöohje

Invacare FDX. Sähköpyörätuoli Käyttöohje Invacare FDX FI Sähköpyörätuoli Käyttöohje Tämä opas on annettava loppukäyttäjälle. Lue tämä opas ENNEN tuotteen käyttöä. Säilytä opas myöhempää tarvetta varten. 2014 Invacare Corporation Kaikki oikeudet

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. että istuin on kiinnitetty oikein.

KÄYTTÖOHJE. että istuin on kiinnitetty oikein. KÄYTTÖOHJE LASTENVAUNUJEN AVAAMINEN Aseta vaunut lattialle (kuva 1a) ja vedä lujasti kahvasta, kunnes taittomekanismi lukittuu (kuva 2, 3). HUOMAUTUS! Ennen kuin alat käyttää vaunuja, varmista, että ne

Lisätiedot

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SCdefault 900 Asennusohje SITdefault MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Polkupyöräteline, vetolaitteeseen kiinnitettävä Accessories Part No. Group Date

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS. ver. 1.2

KÄYTTÖOPAS. ver. 1.2 KÄYTTÖOPAS ver. 1.2 VAROITUS Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu alle kolme (3) vuotiaille lapsille. VAROITUS Emme kanna mitään vastuuta mahdollisista onnettomuuksista tai vahingoista, jotka johtuvat laiminlyönnistä

Lisätiedot

Pyörällisen suihkutuolin osat

Pyörällisen suihkutuolin osat Pyörällisen suihkutuolin osat 1 Työntökahva 2 Selkänoja 3 Istuimen kansi 4 Kiinnitysruuvi 5 Kannellinen ämpäri 6 Rengas, 4 (valinnainen) 7 Kaksiosainen lukitusjarru 8 Käsinoja 9 Jarru 24 :n pyörään (valinnainen)

Lisätiedot

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno:

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno: Cristallo ROLLAATTORI Tilno: 7 00 000 Käyttöohje Rollaattorin osat 4 5 6 0 7 8 9 Kahva Jarru Korkeussäädettävä kahvan tanko 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Folding suoja 6 varastossa haltijat 7 Takapyörä

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä Hase Trets soveltuu käytettäväksi tavallisena nojapyöränä tai peräpyöränä toiseen polkupyörään kiinnitettynä. Rungon pituutta voidaan muuttaa, joten pyörä

Lisätiedot

TIMCO TIMCO. Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa

TIMCO TIMCO. Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa TIMCO Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa TIMCO Ominaisuudet Tilava siirrettävä työpiste auttaa pitämään työkalut järjestyksessä ja nopeuttaa työntekoa. Kestävät pyörät liikuttavat työpistettä

Lisätiedot

E-QLASS KÄYTTÖOHJE A

E-QLASS KÄYTTÖOHJE A E-QLASS KÄYTTÖOHJE Suomi 2012 YOU-Q Kaikki oikeudet pidätetään. Tässä annettuja tietoja ei saa kopioida ja/tai julkaista missään muodossa, painamalla, valokuvaamalla, mikrofilmillä tai millään muulla keinolla

Lisätiedot

FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE

FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Z oom työtelineet ovat paljon enemmän kuin pelkkä työteline. Telineen kiinniytspaloja voidaan liikuttaa portaattomasti pöytäurissa ja pöydän

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ Malli: 010A Sisällysluettelo Tekniset tiedot... 2 Pakkauksen sisältö... 3 Turvaohjeet... 3 Kokoamisohje... 4 Osien esittely... 7 Pituuden säätö sivuttaistuen... 8 Korkeussäätö sivutuki...

Lisätiedot

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas RENGASKONE Käsikäyttöinen rengaskone Käyttöopas PIDÄ KÄYTTÖOPAS TURVALLISESSA PAIKASSA. Käyttöopas antaa tietoja tuotteen kokoamisesta, käytöstä, turvallisuudesta ja osista. KOKOAMISOHJEET 1. Etsi ja

Lisätiedot

TOPRO VIKING KÄYTTÖOHJE KÄVELYTELINE

TOPRO VIKING KÄYTTÖOHJE KÄVELYTELINE TOPRO VIKING KÄYTTÖOHJE KÄVELYTELINE Onnittelemme oivallisesta kävelytelineen valinnasta. Valmistaja Totenprodukter AS Rambekkveien 1 2816 Gjøvik Norway Tel: +47 61 13 46 00 Fax: +47 61 17 92 05 E-mail:

Lisätiedot

Perävaunun käyttöohje

Perävaunun käyttöohje Perävaunun käyttöohje Ennen ajoa tarkistakaa: vetolaitteen ja sen kiinnitysosien kunto perävaunun ja auton kiinnityksen varmuus, perävaunun turvavaijerin tulee olla kiinnitetty autoon valojen kunto pyörien

Lisätiedot

Invacare Storm ⁴ -sarja

Invacare Storm ⁴ -sarja Invacare Storm ⁴ -sarja Storm⁴, Storm⁴ X-plore, Storm⁴ True Track Plus fi Sähköpyörätuoli Käyttöohje Tämä opas on annettava loppukäyttäjälle. Lue tämä opas ENNEN tuotteen käyttöä. Säilytä opas myöhempää

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Praschberger MonoSki -hiihtokelkka

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Praschberger MonoSki -hiihtokelkka KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Praschberger MonoSki -hiihtokelkka MonoSki-kelkka soveltuu lasketteluun avustajan kanssa. Avustajalla tulee olla hyvät laskettelutaidot ja rinteessä suoritettu perehdytys. Kelkassa

Lisätiedot

Rea Dahlia electrical

Rea Dahlia electrical ahlia 45 Rea ahlia electrical fi Manuaalinen pyörätuoli Huoltokäsikirja 1 Yleistä 1.1 Johdanto Tämä käyttöopas kuuluu Invacaren lisävarusteisiin, ja siinä on tärkeää tietoa tuotteen käsittelystä ja kokoonpanosta.

Lisätiedot

Invacare TDX SP2 -sarja

Invacare TDX SP2 -sarja Invacare TDX SP2 -sarja fi Sähköpyörätuoli Käyttöohje Tämä opas on annettava loppukäyttäjälle. Lue tämä opas ENNEN tuotteen käyttöä. Säilytä opas myöhempää tarvetta varten. 2014 Invacare Corporation Kaikki

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE Bella syöttötuoli

KÄYTTÖOHJE Bella syöttötuoli KÄYTTÖOHJE Bella syöttötuoli Sivu 2 / 8 Sisällysluettelo 1 TURVALLISUUSOHJEET BELLA SYÖTTÖTUOLIA VARTEN... 3 1.1 Tuotteen kuvaus... 3 1.2 Purkaminen pakkauksesta... 4 1.3 Kokoaminen... 4 1.4 Käyttötarkoitus...

Lisätiedot

Carony classic. Autoadapt. Siirtää henkilön pyörätuolin ja auton välillä. Säädettävä 12 Kiinteä 12. FI 4 Käyttöohje

Carony classic. Autoadapt. Siirtää henkilön pyörätuolin ja auton välillä. Säädettävä 12 Kiinteä 12. FI 4 Käyttöohje Carony classic Autoadapt Siirtää henkilön pyörätuolin ja auton välillä Säädettävä 12 Kiinteä 12 FI 4 Käyttöohje FI Kiitos, kun ostit auton apuvälineisiin Autoadapt-ratkaisun! Kiitos, kun valitsit meidät

Lisätiedot

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa.

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa. Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa. KÄYTTÖTARKOITUS quick2go alumiiniramppi mahdollistaa esteettömän kulun

Lisätiedot

Rea Dahlia electrical

Rea Dahlia electrical ahlia 45 Rea ahlia electrical fi Manuaalinen pyörätuoli Huoltokäsikirja 1 Yleistä 1.1 Johdanto Tämä käyttöopas kuuluu Invacaren lisävarusteisiin, ja siinä on tärkeää tietoa tuotteen käsittelystä ja kokoonpanosta.

Lisätiedot

Yes, you can. Invacare Orion. Sähkömopo Käyttöohje

Yes, you can. Invacare Orion. Sähkömopo Käyttöohje Yes, you can. Invacare Orion Sähkömopo Käyttöohje 2 Kuinka saan yhteyden Invacare :en Jos sinulla on kysymyksiä tai tarvitset tukea, ota ensin yhteyttä Invacare tuotteiden jälleenmyyjääsi. Jälleenmyyjällä

Lisätiedot

Radio-ohjattava 4WD WLtoys A9X9 1:18 (Mallit: 949, 959, 979)

Radio-ohjattava 4WD WLtoys A9X9 1:18 (Mallit: 949, 959, 979) Radio-ohjattava 4WD WLtoys A9X9 1:18 (Mallit: 949, 959, 979) Sivu 1 / 7 Käyttöohjeet Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa Tuote ei ole lelu, se on suunniteltu 14-vuotiaille

Lisätiedot

QLASS KÄYTTÖOHJE B

QLASS KÄYTTÖOHJE B QLASS KÄYTTÖOHJE Suomi 2012 YOU-Q Kaikki oikeudet pidätetään. Tässä annettuja tietoja ei saa kopioida ja/tai julkaista missään muodossa, painamalla, valokuvaamalla, mikrofilmillä tai millään muulla keinolla

Lisätiedot

Niga säädettävä lasten erityisistuin

Niga säädettävä lasten erityisistuin medemagroup Käyttöohje Niga säädettävä lasten erityisistuin Mikä on NIGA-tuoli? NIGA-tuoli on lasten erityisistuin, joka on tarkoitettu lapsille aina noin 4-vuotiaisiin asti. Niga on suunniteltu modernein

Lisätiedot

CSEasyn toimintaperiaate

CSEasyn toimintaperiaate CSEasyn toimintaperiaate Pultti (6x) Rajoitinkappale Tavallinen vanne CSEasy-rengas CSEasy-sovitin Puristuslevy Sisäsovitin koostuu kolmesta esiasennetusta lohkosta ja yhdestä esiasennetusta kumisesta

Lisätiedot

Retrojasson asennus- ja huolto-ohjeet

Retrojasson asennus- ja huolto-ohjeet Retrojasson asennus- ja huolto-ohjeet Retrojasson asennusohje 1. Asennuspohjan valinta Laite painaa noin 30 kg. Seinäkiinnitystä varten Retrojasson takaseinässä on kaksi reikää. Kiinnitykseen käytetään

Lisätiedot

KUNERT. Professional. KUNERT lastenvaunut Käyttöohjeet

KUNERT. Professional. KUNERT lastenvaunut Käyttöohjeet KUNERT Professional KUNERT lastenvaunut Käyttöohjeet Suojakaari Istuin on varustettu suojakaarella. Kiinnitä kaari liittämällä se käsinojen kummaltakin puolelta löytyviin kiinnikkeisiin (kuva 21.) Poistaaksesi

Lisätiedot

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 FI SUOMI 1 YLEISTÄ Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeita on

Lisätiedot

A 10 FORM NO. 769-03656B

A 10 FORM NO. 769-03656B A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Suomi Ruohonkokooja Turvallisuuden kannalta Noudata turvallisuusja käyttöohjeita

Lisätiedot

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Vaihdevipu. RAPIDFIRE Plus 11-vaihteinen SL-RS700

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Vaihdevipu. RAPIDFIRE Plus 11-vaihteinen SL-RS700 (Finnish) DM-SL0006-02 Jälleenmyyjän opas MAANTIE MTB Retkipyöräily City Touring/ Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE Vaihdevipu RAPIDFIRE Plus 11-vaihteinen SL-RS700 SISÄLLYSLUETTELO TÄRKEÄ TIEDOTE... 3

Lisätiedot

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE XRover REHA -maastopyörätuoli

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE XRover REHA -maastopyörätuoli matkalle, liikkeelle, keskelle elämää KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE XRover REHA -maastopyörätuoli XRover REHA -maastopyörätuolilla liikkuminen onnistuu monenlaisissa olosuhteissa. Työntämisen lisäksi maastopyörätuolia

Lisätiedot

ComfortControl 01 KEINUN LUKITUS 02 KEINUN VASTUS 05 SELKÄNOJAN KORKEUS 03 ISTUINSYVYYS 06 SELKÄNOJAN KALLISTUS 04 ISTUINKORKEUS 07 KÄSINOJAT KORKEUS

ComfortControl 01 KEINUN LUKITUS 02 KEINUN VASTUS 05 SELKÄNOJAN KORKEUS 03 ISTUINSYVYYS 06 SELKÄNOJAN KALLISTUS 04 ISTUINKORKEUS 07 KÄSINOJAT KORKEUS Vaihe 1: Avaa tuolisi lukitus. 01 KEINUN LUKITUS Vaihe 2: Säädä tuoli kehosi mukaan. 02 KEINUN VASTUS 03 ISTUINSYVYYS 04 ISTUINKORKEUS Vaihe 3: Säädä tuoli työsi mukaan. 05 SELKÄNOJAN KORKEUS 06 SELKÄNOJAN

Lisätiedot

Ocean Ergo LISÄVARUSTEET

Ocean Ergo LISÄVARUSTEET LISÄVARUSTEET Lisävarusteet - -perhe Lisävarusteet Istuimet ja selkäosat Pehmeä istuin standard Hygienia-aukolla. Aukon mitat: 34 x 26 cm 802490018 Kansi, pehmeä istuin standard Sopii vain malliin pehmeä

Lisätiedot

Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa Tuote ei ole lelu, se on suunniteltu 14-vuotiaille ja vanhemmille

Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa Tuote ei ole lelu, se on suunniteltu 14-vuotiaille ja vanhemmille 12428 Radio-ohjattava 4WD Buggy WLtoys 1:12 Käyttöohjeet Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa Tuote ei ole lelu, se on suunniteltu 14-vuotiaille ja vanhemmille Tuotteen

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Muistimoduulit. Käyttöopas

Muistimoduulit. Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Turvatyynyadapterin liittäminen

Turvatyynyadapterin liittäminen Turvatyynyadapterin liittäminen vw-wi://rl/a.fi-fi.a00.5a40.04.wi::36486095.xml?xsl=3 Page 1 of 2 Turvatyynyadapterin liittäminen Tarvittavat erikoistyökalut, testerit ja korjaamolaitteet Turvatyynyadapteri

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Van Raam Kivo Plus -tandem

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Van Raam Kivo Plus -tandem KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Van Raam Kivo Plus -tandem Kivo Plus on sähköavusteinen kolmipyöräinen tandem, kolmipyöräisyys helpottaa pyörän selkään nousemista ja tuo vakautta ajoon. Pyörässä on 8 vaihdetta.

Lisätiedot

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat R Rollaattorin osat 1 Kahva 2 Korkeussäädettävä kahvan tanko 3 Jarru 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Takapyörä 6 Runko 7 Etupyörä 8 Kori 9 Istuin 10 Tarjotin 11 Jarruvaijeri 12 Kepinpidike 2 Käyttötarkoitus

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Asennus Huomio: joitain osia on saatettu asentaa valmiiksi. Osan puuttuessa tarkasta ensin onko se asennettu valmiiksi.

Asennus Huomio: joitain osia on saatettu asentaa valmiiksi. Osan puuttuessa tarkasta ensin onko se asennettu valmiiksi. Asennus Käytä alla olevaa kuvaa pienten osien tunnistukseen asennuksen aikana. Suluissa oleva luku on osan avainnumero. Sulkuja seuraa asennuksessa vaadittavien osien lukumäärä. Huomio: joitain osia on

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien

Lisätiedot

Ocean. Aquatec. Aquatec Ocean, Ocean XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean Dual Vip ja Ocean E-Vip

Ocean. Aquatec. Aquatec Ocean, Ocean XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean Dual Vip ja Ocean E-Vip Aquatec Ocean Täyttää IEC 60601-2-52 vaatimukset TÜV hyväksytty Aquatec Ocean, Ocean XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean Dual Vip ja Ocean E-Vip Aquatec Ocean suihku- ja wc-tuolisarjastä löydät laadukkaat

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Draisin Capitän Duo -tandem

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Draisin Capitän Duo -tandem KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Draisin Capitän Duo -tandem Draisin Capitän Duo on sähköavusteinen, kolmipyöräinen tandem, jossa on avustettavalle pyöräilijälle monipuoliset tuet ja säädöt. Oikeiden säätöjen

Lisätiedot

Pyörälliset wc/suihkutuolit

Pyörälliset wc/suihkutuolit Ocean, Ocean XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean ual Vip, Ocean -Vip Ocean wc/suihkutuolit tarjoavat oikean mallin joka tarpeeseen. 17 Ocean - Vakaa, ruostumaton teräsrunko Ocean mallit: - Yksilöllisesti

Lisätiedot

Asennusohjeet malleille:

Asennusohjeet malleille: Asennusohjeet malleille: 968999306/IZC Leikkuulaitteena: 96899934 TRD48 TunnelRam-leikkuulaite tai 968999347 CD48 Combi-leikkuulaite Asennus Pura kone pakkauksesta. Renkaat Asenna takapyörät napoihin asennettujen

Lisätiedot

KÄYTTÄJÄN OPAS: Wonder Core Smart WCS-61. Sisällys Turvallisuus... 1~2 Käytön aloittaminen... 3 Käyttö... 4~5 Säilytys ja hoito...

KÄYTTÄJÄN OPAS: Wonder Core Smart WCS-61. Sisällys Turvallisuus... 1~2 Käytön aloittaminen... 3 Käyttö... 4~5 Säilytys ja hoito... WCS-61 KÄYTTÄJÄN OPAS: Wonder Core Smart Ennen kuin käytät laitetta, lue huolella kohta Turvallisuus, jotta osaat käyttää laitetta oikein. Säilytä käyttöohjeet. Voit tarvita niitä myöhemmin. Jos annat

Lisätiedot

Sähköpyörätuolin asennus ja käyttöohjeet Pyörätuolin käyttöönotto: Pyörätuolin käyttö:

Sähköpyörätuolin asennus ja käyttöohjeet Pyörätuolin käyttöönotto: Pyörätuolin käyttö: Sähköpyörätuolin asennus ja käyttöohjeet Hei. Kiitos että valitsit Greeencycle pyörätuolin. Lue asennus ja käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöönottoa Pyörätuolin käyttöönotto: -Lataa akku täyteen mukana

Lisätiedot

Svan Lift manuaali 1

Svan Lift manuaali 1 Svan Lift manuaali 1 Svan Lift -wc-nostin Svan Lift -wc-nostin on apuväline henkilöille, joilla on vaikeuksia wc-istuimelle istuutumisessa tai siitä pois nousemisessa. Svan Lift kiinnitetään WC-istuimeen

Lisätiedot

Rea Azalea electrical

Rea Azalea electrical Rea zalea electrical fi Manuaalinen pyörätuoli Huoltokäsikirja 1 Yleistä 1.1 Johdanto Tämä käyttöopas kuuluu Invacaren lisävarusteisiin, ja siinä on tärkeää tietoa tuotteen käsittelystä ja kokoonpanosta.

Lisätiedot

Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V

Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V Käyttöohje (Mallit: CWS 160,230 ja 300) Maahantuoja Suomessa : Carl Stahl Oy Jonkankatu 2, 20360 Turku Puh: 02 2750060 e mail: myynti@carlstahl.fi 1. Teknisiä tietoja

Lisätiedot

GRP 0. Huom! Älä koskaan asenna vauvakaukaloa (Airbag) turvatyynyllä varustetulle istumapaikalle! 0 9 kk 0 10 kg. U10714 rev 01

GRP 0. Huom! Älä koskaan asenna vauvakaukaloa (Airbag) turvatyynyllä varustetulle istumapaikalle! 0 9 kk 0 10 kg. U10714 rev 01 GRP 0 0 9 kk 0 10 kg Huom! Älä koskaan asenna vauvakaukaloa (Airbag) turvatyynyllä varustetulle istumapaikalle! U10714 rev 01 VAROITUKSIA 1. Lue ohjeet huolellisesti ennen kuin kiinnität istuimen autoon.

Lisätiedot

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE SEDEO LITE / PRO 1011657F

KÄYTTÖOHJE SEDEO LITE / PRO 1011657F KÄYTTÖOHJE FI SEDEO LITE / PRO 0657F Sedeo Lite...4 Sedeo Pro... Sedeo Lite 0 Handicare Kaikki oikeudet pidätetään. Tässä esitettyjä tietoja ei saa jäljentää eikä julkaista missään muodossa, painettuna,

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Asennusohjeet malleille:

Asennusohjeet malleille: Asennusohjeet malleille: 96899930/LZ5C joissa on jokin seuraavista leikkuulaitteista: 968999343 TRD5 TunnelRam -leikkuulaite, 968999344 TRD6 TunnelRam -leikkuulaite, 968999348 CD5 Combi -leikkuulaite,

Lisätiedot

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2 Manuaali Zitzi Flipper Pro FI1101-1 TM Zitzi Flipper Pro Kaasujousi Zitzi Flipper Pro Sähköinen Sisällysluettelo Zitzi Flipper Pro Alue nr 1 Manufaturer: 2010-03-26 2:1 Korkeussäätö - Kaasujousi 6:2 Yhteenveto

Lisätiedot

KASVIHUONE PRE-440 YLEISET TAKUUEHDOT

KASVIHUONE PRE-440 YLEISET TAKUUEHDOT KASVIHUONE PRE-440 YLEISET TAKUUEHDOT Tuotteella on kahdentoista (60) kuukauden materiaali ja valmistusvirhetakuu. Takuu edellyttää, että tuote on koottu ja asennettu paikalleen asianmukaisella tavalla

Lisätiedot

WC & KYLPYHUONE/HERON. heron

WC & KYLPYHUONE/HERON. heron WC & KYLPYHUONE/HERON heron TM Heron on monipuolisimmista markkinoilla olevista WC- ja suihkutuoleista. Yksinkertaisen rakenteen ja selkeän muotoilun taakse kätkeytyy monipuolisia toiminnallisia ominaisuuksia,

Lisätiedot

Rea Azalea electrical

Rea Azalea electrical Rea zalea electrical fi Manuaalinen pyörätuoli Huoltokäsikirja 1 Yleistä 1.1 Johdanto Tämä käyttöopas kuuluu Invacaren lisävarusteisiin, ja siinä on tärkeää tietoa tuotteen käsittelystä ja kokoonpanosta.

Lisätiedot

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE BPW-tukijalka Sisällysluettelo Sivu Yleiset turvallisuusohjeet...3 Käyttötarkoitus...4 Asennusohje...5 Käyttöohje...6 Voitelu- ja huolto-ohje...8 Tekniset tiedot...10 BPW-tyyppikilpi...11

Lisätiedot

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620 KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJE PELTOJYRÄ JH 450, JH 620 Alkuperäiset ohjeet 01 / 2015 Sisällysluettelo 1. ESIPUHE... 1 1.1. Koneen käyttötarkoitus... 1 1.2. Tekniset tiedot... 1 1.3. Tyyppikilpi... 2 2. TURVALLISUUSOHJEET...

Lisätiedot

TÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET

TÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET keraamisen kulhon käyttöohjeet Sisällysluettelo Keraamisen kulhon TURVALLISUUS Tärkeät turvatoimenpiteet...5 keraamisen kulhon käyttö Keraamisen kulhon kiinnittäminen...6 Keraamisen kulhon irrottaminen...7

Lisätiedot

Johdanto. Vaatimustenmukaisuusvakuutus. Käyttöaihe. Pyörätuoli ei sovellu käytettäväksi seuraavissa tapauksissa:

Johdanto. Vaatimustenmukaisuusvakuutus. Käyttöaihe. Pyörätuoli ei sovellu käytettäväksi seuraavissa tapauksissa: Sisällys Johdanto 3 Vaatimustenmukaisuusvakuutus 3 Käyttöaihe 3 Pyörätuolin osat 4 Toimituksen sisältö 4 Turvaohjeet 5 Kokoaminen 9 Pyörien asentaminen 9 Jalkatukien asentaminen 9 Jalkatukien säätäminen

Lisätiedot

Uusi FWB500 ilmakiväärisi on toimitettu tehdaspakkauksessa, jota voit käyttää jatkossa säilytys- ja kantolaukkuna.

Uusi FWB500 ilmakiväärisi on toimitettu tehdaspakkauksessa, jota voit käyttää jatkossa säilytys- ja kantolaukkuna. KÄYTTÖOHJE FEINWERKBAU 500 ILMAKIVÄÄRI Ennen aseen käyttöä Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää käyttöä varten. Aseesi toimii moitteettomasti vain jos käsittelet sitä oikein ja huollat

Lisätiedot

CONSTANT FINESS SUNFLEX

CONSTANT FINESS SUNFLEX Tamar terassimarkiisien asennus ja käyttöohje CONSTNT FINESS SUNFLEX 4 5 6 Markiisin osat ja mitat Kiinnikkeiden sijoittelu Kaltevuuden säätö Nivelvarsien säätö samaan tasoon Käyttö ja hoito www.tamar.fi

Lisätiedot

Etac Prio. Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle

Etac Prio. Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle Etac Prio Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle Etac Prio mukavuus on tärkeintä Mukavuus on dynaamisuutta sellaista kuin Prio. Muuttamalla istuimen ja selkänojan kallistuskulmia ja säätämällä

Lisätiedot

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08 Käyttöohje Asennusohje CD-vaihtaja A8 1 2 3 Vipu Levynpidin Valmistelu Makasiinin lataaminen Kuva 1 Aseta makasiini lataamista varten tähän asentoon (nuoli ylh.) Vedä levynpidin ulos. Älä koskaan poista

Lisätiedot

Käyttöohjeet. Radio-ohjattava vene RC FT008

Käyttöohjeet. Radio-ohjattava vene RC FT008 Radio-ohjattava vene RC FT008 Käyttöohjeet Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolella. Lähde ottamaan ulapasta mittaa tämän heti käyttövalmiin, huippuhauskan radioohjattavan veneen kanssa! RC FT008 on täydellinen

Lisätiedot

Ocean Ergo tuoteperhe

Ocean Ergo tuoteperhe Aquatec Ocean Ergo tuoteperhe UUTUUS! Täyttää 93/42/ECC ja EN ISO 10535 vaatimukset Aquatec Ocean Ergo WC- ja suihkutuolit henkilökohtaiseen hygieniaan Aquatec Ocean Ergo -tuoteperheen suihku- ja wc-tuolit

Lisätiedot

StandUp nostoistuimen käyttö Turvallinen tapa avustaa kaatunut henkilö lattialta ylös

StandUp nostoistuimen käyttö Turvallinen tapa avustaa kaatunut henkilö lattialta ylös StandUp nostoistuimen käyttö Turvallinen tapa avustaa kaatunut henkilö lattialta ylös Kaatumisen tapahduttua Varmista aina, että avustettava ei ole satuttanut itseään niin pahoin, että on syytä kutsua

Lisätiedot

multi frame:xtm Tukeva pyörätuolin alusta suurille istuinyksiköille - päältä tyylikäs ja sisältä vahva

multi frame:xtm Tukeva pyörätuolin alusta suurille istuinyksiköille - päältä tyylikäs ja sisältä vahva multi frame:xtm Tukeva pyörätuolin alusta suurille istuinyksiköille - päältä tyylikäs ja sisältä vahva SIVU 2 multi frame:xtm Poikkeuksellisen tukevaksi ja turvalliseksi suunniteltu Multi Frame:x on täydellinen

Lisätiedot

COP Quick start KA FINLANDIA :30 Pagina 1. FordKa. Feel the difference

COP Quick start KA FINLANDIA :30 Pagina 1. FordKa. Feel the difference OP Quick start K FINLNI 7-07-2008 8:30 Pagina FordKa Pikaopas Owner s handbook Feel the difference K0468_Service_Portfolio_090508. 09.05.2008 5:52:47 Uhr 604.39.309 PP K FIN 22-07-2008 :37 Pagina S MNU

Lisätiedot

item numbers Krabat item no description Jockey Plus

item numbers Krabat item no description Jockey Plus Jockey Plus Krabat Jockey Plus ISTUMINEN Krabat Jockey Plus Krabat Jockey Plus tarjoaa enemmän tukea ja mukautusmahdollisuuksia kuin Krabat Jockey. Plusversio tarjoaa korkeamman mukavuustason perinteiseen

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***

***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ*** ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ*** Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennenkuin käytät tuotetta ensimmäistä kertaa ja säilytä tämä käyttöohje mahdollista tulevaa tarvetta varten. Jos käyttöohjeita ei noudateta

Lisätiedot

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje ELK-68 Käyttöohje Varotoimenpiteet Käytä tätä laitetta turvallisesti ja tehokkaasti. Lue ohje huolellisesti ennen käyttöä. Korjauksen saa suorittaa vain valtuutettu huolto. Sammuta virrat jos menet leimahdus

Lisätiedot

Lisää pituutta! Action Vertic

Lisää pituutta! Action Vertic Lisää pituutta! Action Vertic Invacare on manuaalipyörätuoli, jossa on sähkökäyttöinen järjestelmä, joka nostaa käyttäjän pystyasentoon. Se on suunniteltu aktiivisille käyttäjille, jotka haluavat nousta

Lisätiedot

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Muistimoduulit Oppaan osanumero: 408724-351 Toukokuu 2006 Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Sisällysluettelo 1 Muistimoduulien lisääminen tai vaihtaminen Muistimoduulin

Lisätiedot

SOLAR handy - sälekaihtimien asennusohje. Tästä pääset takuuehtoihin:

SOLAR handy - sälekaihtimien asennusohje. Tästä pääset takuuehtoihin: SOLAR handy - sälekaihtimien asennusohje Tästä pääset takuuehtoihin: 29.04.2015 SISÄLLYSLUETTELO HANDY-VARIAATIOT 1-5 Varoitus 2 Handy-variaatiot 1-5 3 Asennus Handy 1 5 Käyttöohje 15 Puhdistaminen 16

Lisätiedot

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy 1 Johdanto FX-pumppu on suunniteltu, valmistettu ja testattu FX Airguns AB:ssä Ruotsissa. Pumpuissa käytetyt kaksi eri järjestelmää

Lisätiedot

item numbers Krabat item no description Jockey

item numbers Krabat item no description Jockey Jockey Krabat Jockey ISTUMINEN Krabat Jockey Palkinnot Krabat Jockey on lasten aktiivituoli Krabatilta. Lapsi istuu satulassa jalat erillään. Alaraajojen levitetty asento ja jalkatuet antavat lantiolle

Lisätiedot

ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL

ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL 1. Käyttö Vinssi on tehty käytettäväksi varastoissa, rakennuksilla jne. Vinssejä on sekä 230V että 400V käyttöjännitteelle,

Lisätiedot

Muistin ja valinnaisten lisäkorttien asennus

Muistin ja valinnaisten lisäkorttien asennus Näiden ohjeiden avulla voit poistaa muisti- tai valinnaisia lisäkortteja. Katso alla olevasta kuvasta, missä on poistettavan kortin liitin. Kiintolevyn liitin 1 Lisäkortin liitin Laiteohjelmakortin liitin

Lisätiedot

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE TT 93500 TT 93600 TT 93500 PL TT 93600 PL ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE 2 TEKNISET TIEDOT Laitteen mitat korkeus 140 mm leveys 498 mm (TT 93500 ) leveys 598 mm (TT 93600 ) syvyys 480 mm Sähköliitäntä 230V/10A,

Lisätiedot

Swift Mobil korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli

Swift Mobil korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli www.etac.com Swift Mobil korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli Swift Mobil korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli Swift Mobil on korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli,

Lisätiedot

Ikkunoiden käyttö-, huolto- ja turvaohjeet. Winkhaus activpilot Concept

Ikkunoiden käyttö-, huolto- ja turvaohjeet. Winkhaus activpilot Concept Ikkunoiden käyttö-, huolto- ja turvaohjeet Winkhaus activpilot Concept 2 Print-no. 996 000 430 / 08/2014 EN Käyttö ja turvallisuus DK-ikkunan käyttöohje Katso kuva: Dk-ikkuna - Ikkuna sulkeutuu kun painike

Lisätiedot

Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat.

Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat. Asennus Irralliset osat Form No. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: 30454 Tarkista alla olevasta taulukosta, että kaikki osat on toimitettu. Kuvaus Määrä Käyttökohde

Lisätiedot

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114 Laser 635 nm IP 54 auto man man AquaPro DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114 LV 121 LT 128 RO 135 BG 142 GR 149 58 Lue käyttöohje kokonaan.

Lisätiedot

Kokoamisohje. Amplitude Bed

Kokoamisohje. Amplitude Bed Kokoamisohje Amplitude Bed 5 Numero Osan nimi pohja & saksimekanismi jalkaosa 3 selkäosa 4 sivulaidat 5 kohottautumisteline 8 4 3 8 6 käsiohjain 7 ohjausyksikkö 8 sängynpäädyt 6 9 kuljetusteline 7 9 Kokoamisohjeet

Lisätiedot

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän käyttöohje SL-BSR1

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän käyttöohje SL-BSR1 (Finnish) DM-SL0003-00 Jälleenmyyjän käyttöohje SL-BSR1 TÄRKEÄ HUOMAUTUS Tämä jälleenmyyjän opaskirja on tarkoitettu lähinnä ammattimaisten polkupyörämekaanikkojen käyttöön. Käyttäjät, joilla ei ole ammattimaista

Lisätiedot

Asennus. Vaihtojarrusarja Twister - tai Workman -työajoneuvo VAARA. Irralliset osat. Asennusohjeet

Asennus. Vaihtojarrusarja Twister - tai Workman -työajoneuvo VAARA. Irralliset osat. Asennusohjeet Vaihtojarrusarja Twister - tai Workman -työajoneuvo Mallinro: 136-1199 Form No. 3407-726 Rev A Asennusohjeet VAARA KALIFORNIA Lakiesityksen 65 mukainen varoitus Tämä tuote sisältää kemikaaleja, jotka Kalifornian

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Koristepaneeli BYCQ140D7W1 BYCQ140D7W1W

ASENNUSOPAS. Koristepaneeli BYCQ140D7W1 BYCQ140D7W1W ASENNUSOPAS Koristepaneeli BYCQ40D7W BYCQ40D7WW 4 9 8 7 4 6 4 4 4 4 4 4+6 a g a c e f d g g h 6 mm 6 4 8 7 9 4 6 BYCQ40D7W Koristepaneeli BYCQ40D7WW Asennusopas Englanninkielinen teksti on alkuperäinen

Lisätiedot