Invacare TDX SP2 -sarja

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Invacare TDX SP2 -sarja"

Transkriptio

1 Invacare TDX SP2 -sarja fi Sähköpyörätuoli Käyttöohje Tämä opas on annettava loppukäyttäjälle. Lue tämä opas ENNEN tuotteen käyttöä. Säilytä opas myöhempää tarvetta varten.

2 2014 Invacare Corporation Kaikki oikeudet pidätetään. Koko materiaalin tai sen osan uudelleenjulkaisu, jäljentäminen tai muuttaminen on kiellettyä ilman Invacaren etukäteen antamaa kirjallista lupaa. Tavaramerkit osoitetaan symboleilla ja. Kaikki tavaramerkit ovat Invacare Corporationin tai sen tytäryhtiöiden omistamia tai lisensoimia, ellei toisin ole ilmoitettu.

3 Sisällysluettelo 1 Yleistä Esittely Tämän käsikirjan symbolit Tyyppiluokitus Käyttötarkoitus Määräykset Käyttöaiheet Käytettävyys Takuu Käyttöikä Turvallisuus Yleiset turvallisuusohjeet Sähköjärjestelmän turvallisuustiedot Turvallisuusohjeet sähkömagneettisesta säteilystä Ajamista ja vapaalla ajamista koskevat turvallisuustiedot Kunnossapitoa ja huoltoa koskevat turvallisuustiedot Liikkumisvälineen muutoksia koskevia turvallisuustietoja Hissillä varustetun pyörätuolin turvallisuusohjeet Tuotteen kilpien sijainti Osat Pyörätuolin tärkeimmät osat Ohjausrasiat Hissi Lisätarvikkeet Turvavyö Asentovöiden tyypit Turvavyön oikea kiinnitys Kepinpidikkeen käyttö KLICKfix-sovittimen käyttäminen Pyörätuolin sovittaminen käyttäjän istuma-asentoon Yleistä tietoa liikkumisvälineen säätämisestä käyttäjän istuma-asentoon Mahdollisuudet sovittaa ohjausrasia Ohjausrasian sovittaminen käyttäjän käsivarsien pituuteen (kaikki istuinjärjestelmät) Ohjausrasian korkeussäätö (vain, jos käytössä on käännettävä ohjausrasian pidike) Ohjausrasian kääntö sivulle Modulite-istuinyksikön säädöt Käsinojien korkeussäätö Käsinojien leveyssäätö Käsinojan syvyysasennon säätäminen Istuimen leveyden säätäminen Istuinsyvyyden säätäminen (Modulite-istuinyksikkö) Säätövaihtoehdot Max-istuimelle Käsinojan asennon muuttaminen Käsinojien korkeussäätö Käsinojien leveyden säätäminen Istuinsyvyyden säätäminen Istuinkulman säätö Sähkötoiminen Manuaalinen Selkänojan säätö Selkänojan korkeuden säätäminen (Modulite-istuinyksikkö) Selkänojan leveyden säätäminen (Modulite-istuinyksikkö) Selkänojan kulman säätäminen (Modulite-istuinyksikkö) Selkänojan kulman säätäminen (Max-istuin)

4 5.6.5 Kireydeltään säädettävän selkänojan pehmusteen säätäminen Selkänojan taipeen säätäminen Päätuen säätö Pää- ja niskatuen paikan säätö Pää- ja niskatuen korkeuden säätö Leukatuen säätö Runkotukien säätäminen Leveyden säätäminen Korkeuden säätäminen Syvyyden säätäminen Pöytälevyn säätö tai poisto Pöytälevyn sivusäätö Pöytälevyn syvyyssäätö / pöydän poisto Pöytälevyn kääntö sivulle Keskelle asennetut jalkatuet manuaalisesti säädettävä Jalkatuen poistaminen Jalkatuen kulman säätö Jalkatuen pituuden säätö Jalkalevyn kulman säätö Pohjetuen kulman ja korkeuden säätö Vari-F jalkatuki Jalkatuen/jalkatuen pohjetuen kääntö ulospäin ja/tai poisto Kulman säätö Jalkatuen vasteen säätö Jalkatukien pituussäätö Vari-A jalkatuki Jalkatuen/jalkatuen pohjetuen kääntö ulospäin ja/tai poisto Kulman säätö Pohjetuen vasteen säätö Jalkatukien pituussäätö Pohjelevyn korkeussäätö Pohjelevyn korkeussäätö Pohjelevyn lukituksen avaus pyörätuolista nousua varten ja kääntö taakse Kulmasäädettävän jalkalevyn säätö Kulma-ja korkeussäädettävän jalkalevyn säätö ADM jalkatui Jalkatuen/jalkatuen pohjetuen kääntö ulospäin ja/tai poisto Kulman säätö Jalkatukien pituussäätö Pohjelevyn korkeussäätö Pohjelevyn korkeussäätö Pohjelevyn lukituksen avaus pyörätuolista nousua varten ja kääntö taakse Kulmasäädettävän jalkalevyn säätö Kulma-ja korkeussäädettävän jalkalevyn säätö Sähköiset nostettavat jalkatuet (ADE-jalkatuet) Jalkatukien pohjetuen kääntö ulospäin ja/tai poistaminen Kulman säätö Jalkatukien pituussäätö Pohjelevyn korkeussäätö Pohjelevyn korkeussäätö Pohjelevyn lukituksen avaus pyörätuolista nousua varten ja kääntö taakse Kulmasäädettävän jalkalevyn säätö Kulma-ja korkeussäädettävän jalkalevyn säätö Jalkatuet Max-istuimelle Pohjetyynyn korkeuden säätäminen Pohjetyynyn leveyden säätäminen Jalkatukien pituussäätö

5 5.16 Sivulle asennettujen jalkatukien leveyssäätö Käyttö Ajaminen Ennen ensimmäistä käyttökertaa Paikoitus ja seisonta Pyörätuoliin istuuntuminen ja siitä nouseminen Vakiokäsinojan poistaminen sivukuljetusta varten Tietoa tuoliin ja siitä pois siirtymisestä Esteiden ylittäminen SureStep -järjestelmä Maksimi estekorkeus Turvallisuusohjeet esteiltä alasajettaessa Näin selviydyt esteistä kunnolla Laskut ja nousut Käyttö yleisillä teillä Työntäminen, kun käyttökoneisto on kytketty pois Moottorien kytkeminen pois päältä Elektroniikka Ajoelektroniikan varmistus Akut Yleistä tietoa lataamisesta Yleisiä ohjeita lataamisesta Akkujen lataaminen Akkujen irrottaminen latauksen jälkeen Säilytys ja huolto Ohjeita akkujen käyttämisestä Akkujen kuljettaminen Yleisiä ohjeita akkujen käsittelemisestä Vahingoittuneet akut on käsiteltävä oikealla tavalla Akkujen poistaminen Huolto Kunnossapito johdanto Ajoneuvon puhdistus Tarkastuslista Ennen liikkumisvälineen jokaista käyttöä Viikottain Kuukausittain Suoritetut tarkastukset Korjaustyöt Rengasrikon korjaaminen (vannetyyppi ") Kuljetus Kuljettaminen Yleistä tietoa Ajoneuvosta poistuminen Liikkumisvälineen käyttö istuimena ajoneuvossa Liikkumisvälineen kiinnittäminen ajoneuvoon Näin käyttäjä turvataan pyörätuolissa Ajoneuvon kuljetus ilman käyttäjää Käytön jälkeen Uudelleenkäyttö Hävittäminen Tekniset tiedot Tekniset eritelmät

6 Invacare TDX SP2 -sarja 1 Yleistä 1.1 Esittely Kiitos Invacare-tuotteen valinnasta. Tässä käyttäjäoppaassa on tärkeää tietoa tuotteesi käsittelystä. Lue käyttöopas huolellisesti ja noudata turvallisuusohjeita tuotteen turvallisen käytön varmistamiseksi. Huomaa, että tässä käyttöoppaassa saattaa olla osia, jotka eivät ole koske sinun tuotettasi, koska tätä opasta sovelletaan kaikkiin olemassa oleviin moduuleihin (painopäivänä). Jos painetun käyttöoppaan kirjasinkoko on vaikealukuinen, voit ladata ohjeen PDF-muodossa Invacaren verkkosivustosta (katso tämän käyttöoppaan takasivu). PDF:n voi sitten skaalata näyttöön niin, että kirjasinkoko on sopivampi sinulle. Tämä liikkumisväline on suunniteltu suurella käyttäjäryhmälle, jolla on erilaisia vaatimuksia. Ratkaisun siitä, sopiiko malli käyttäjälle, voi tehdä yksinomaan terveydenhuoltoalan ammattihenkilöstö. Invacare tai sen laillinen edustaja ei ota mitään vastuuta siinä tapauksessa, että liikkumisvälinettä ei ole sovitettu käyttäjän vammaisuuden mukaan. Käyttäjä tai hänen avustajansa voi suorittaa muutamia huoltotöitä ja säätöjä. Tiettyjen säätötöiden suorittaminen vaatii kuitenkin teknisen koulutuksen ja ne on suoritettava Invacare-erikoismyyjällä. Takuu ei korvaa vahinkoja ja virheitä, jotka aiheutuvat käyttöoppaan huomioimatta jättämisestä tai huollon laiminlyönnistä. 1.2 Tämän käsikirjan symbolit Varoitukset on tässä käyttöohjeessa merkitty erityisillä symboleilla. Ohjeiden otsikkosanat ilmaisevat vaaran vakavuusasteen. VAROITUS Tämä viittaa mahdolliseen vaaratilanteeseen, joka voi aiheuttaa vakavia vammoja tai kuoleman, ellei sitä vältetä. HUOMIO Tämä viittaa mahdolliseen vaaratilanteeseen, joka voi aiheuttaa lieviä tai vähäpätöisiä vammoja, ellei sitä vältetä. TÄRKEÄÄ Tämä viittaa mahdolliseen vaaratilanteeseen, joka voi aiheuttaa aineellisia vahinkoja, ellei sitä vältetä. Tämä kiinnittää huomiota hyödyllisiin ohjeisiin, suosituksiin ja tietoihin, jotka auttavat käyttämään laitetta tehokkaasti ja häiriöttä. Tämä tuote on lääkinnällisistä laitteista annetun direktiivin 93/42/ETY mukainen. Tämän tuotteen julkaisupäivämäärä on mainittu EY-vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa. Edellytykset: Tämä symboli viittaa eri työkalujen, komponenttien ja välineiden luetteloon, joita tarvitset määrättyjen töiden suorittamisessa. Älä yritä suorittaa töitä, jos käytettävissäsi ei ole mainittuja työkaluja A

7 1.3 Tyyppiluokitus Tämä ajoneuvo on luokiteltu standardin EN mukaan luokan B liikkumistuotteeksi (sisä- ja ulkokäyttöön). Se on siksi riittävän pieni ja ketterä sisäkäyttöön mutta pystyy myös ylittämään monia esteitä ulkotiloissa. 1.4 Käyttötarkoitus Tämä ajoneuvo on tarkoitettu liikuntarajoitteisille ihmisille, jotka pystyvät näkönsä ja fyysisen ja henkisen terveytensä puolesta käyttämään sähköajoneuvoa. 1.5 Määräykset Ajoneuvon turvallisuus on testattu onnistuneesti saksalaisten ja kansainvälisten standardien mukaisesti. Se täyttää RoHS-direktiivin 2011/65/EU, REACH-direktiivin 1907/2006/EY ja standardin DIN EN sekä standardin EN /-2 vaatimukset. Myös sen vesisuihkun kestävyys on testattu onnistuneesti standardin EN IPX4 mukaisesti, joten se soveltuu hyvin esimerkiksi Euroopan tyypillisiin sääolosuhteisiin. Asianmukaisella valaistusjärjestelmällä varustettuna ajoneuvo soveltuu käytettäväksi yleisillä teillä. 1.6 Käyttöaiheet Tämän sähköpyörätuolin käyttöä suositellaan seuraaviin käyttöaiheisiin: vamman vuoksi, mutta sähkökäyttöisen ajoyksikön asianmukainen käyttö onnistuu edelleen. Yleistä 1.7 Käytettävyys Käytä liikkumisvälinettä vain, kun se on täydellisessä toimintakunnossa. Muuten voit vaarantaa itsesi ja muut. Seuraava luettelo ei ole kaikenkattava. Sen tarkoituksena on esitellä vain joitakin tilanteita, jotka voivat vaikuttaa liikkumisvälineesi käytettävyyteen. Tietyissä tilanteissa liikkumisvälineen käyttö on lopetettava välittömästi. Muissa tilanteissa voit käyttää liikkumisvälinettä sen viemiseen jälleenmyyjälle. Sinun täytyy välittömästi lopettaa liikkumisvälineen käyttö, jos sen käytettävyys on rajallista seuraavien seikkojen takia: Jarruvika Sinun täytyy välittömästi ottaa yhteyttä valtuutettuun Invacare-jälleenmyyjään, jos liikkumisvälineesi käytettävyys on rajallista seuraavien seikkojen takia: Valaistusjärjestelmä (jos se on asennettu) ei toimi oikein tai on viallinen Kun henkilö on liikuntakyvytön tai hänen liikuntakykynsä heijastimet putoavat pois on erittäin rajallinen, jolloin pyörätuolin avulla täytetään kulunut renkaiden kulutuspinta tai riittämätön rengaspaine perusvaatimus liikkumisesta omassa kodissa. käsinojat ovat vaurioituneet (esim. repeytynyt käsinojan Kun henkilö haluaa lähteä asunnostaan saadakseen raitista ilmaa pehmuste) lyhyellä kävelyllä tai käydä lähellä kotiaan olevissa paikoissa ja jalkatukien ripustimet ovat vaurioituneet (esim. puuttuvat tai kaupoissa. repeytyneet kantapäähihnat) asentovyö on vaurioitunut Sähköpyörätuolin antaminen käytettäväksi sisä- ja ulkotiloissa on suositeltavaa, jos käsikäyttöiset pyörätuolit eivät ole enää mahdollisia ohjaussauva on vaurioitunut (ohjaussauvaa ei voi siirtää neutraaliin asentoon) A 7

8 Invacare TDX SP2 -sarja kaapelit ovat vaurioituneet, mutkalla, puristuneet tai löystyneet pidikkeistä liikkumisväline vaeltaa jarrutuksen aikana liikkumisväline vetää toiselle puolelle liikuttaessa epätavallisia ääniä kehittyy tai kuuluu Tai jos tunnet, että liikkumisvälineessäsi on jotain vikaa. 1.8 Takuu Takuuehdot kuuluvat kulloinkin voimassaoleviin, maakohtaisiin, yleisiin toimitusehtoihin. 1.9 Käyttöikä Tuotteen oletettava käyttöikä on viisi vuotta, sikäli kun tuotetta käytetään ohjeidenmukaiseen tarkoitukseen ja kaikkia hoito- ja huolto-ohjeita noudatetaan. Tämä käyttöikä voidaan jopa ylittää, kun tuotetta käsitellään, huolletaan ja hoidetaan huolellisesti eikä tiede ja tekninen kehitys aseta rajoja. Käyttöikä voi kuitenkin myös alentua huomattavasti erityisen kovassa rasituksessa tai ohjeita piittaamattomassa käytössä. Valmistajan edellyttämä käyttöikä ei ole mikään lisätakuu A

9 2 Turvallisuus 2.1 Yleiset turvallisuusohjeet VAROITUS! Loukkaantumisvaara, jos liikkumislaitetta käytetään muuhun kuin tässä käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen! Käytä liikkumisvälinettä aina tämän käyttöoppaan ohjeidenmukaisesti. Ota turvallisuusohjeet aina huomioon. VAROITUS! Loukkaantumisvaara, jos liikkumisvälinettä kuljetetaan lääkkeiden tai alkoholin vaikutuksen alaisena. Liikkumisvälinettä ei saa kuljettaa lääkkeiden tai alkoholin vaikutuksen alaisena. Tarvittaessa liikkumisvälinettä on käytettävä avustajan, jonka fyysinen ja psyykkinen tila mahdollistavat sen. Turvallisuus VAROITUS! Loukkaantumisvaara, jos liikkumisvälinen lähtee vahingossa liikkeelle. Kytke liikkumisvälineestä virta pois ennen kuin siirryt siihen, siirryt siitä pois tai käsittelet isoja esineitä. Kun ohjaus on kytketty pois päältä, ohjauksen sisäinen jarru ei ole käytössä. Siksi suositellaan, että avustaja työntää liikkumisvälinettä ainoastaan tasaisilla pinnoilla, ei koskaan luiskilla. Liikkumisvälinettä ei saa jättää luiskalle, kun moottorit on kytketty pois päältä. Käynnistä moottorit aina uudelleen välittömästi liikkumisvälineen työntämisen jälkeen (katso Liikkumisvälineen työntäminen vapaalla). VAROITUS! Loukkaantumisvaara, jos liikkumisvälineestä kytketään virta pois ajettaessa, esimerkiksi painamalla On/Off-painiketta tai irrottamalla kaapeli, koska se pysähtyy äkillisesti ja terävästi. Jos on tehtävä hätäjarrutus, ohjaussauva vapautetaan ja välinen pysähtyy (katso lisätietoja kaukosäätimen käyttöoppaasta) A 9

10 Invacare TDX SP2 -sarja VAROITUS! Loukkaantumisvaara, kun liikkumisväline siirretään ajoneuvoon kuljetettavaksi käyttäjän istuessa siinä. Liikkumisvälinen kannattaa aina siirtää ajoneuvoon ilman, että käyttäjä istuu siinä. Jos liikkumisväline on kuormattava ramppia pitkin yhdessä sen ajajan kanssa, varmista, että ramppi ei ylitä suurinta turvallista kaltevuutta (katso 11 Tekniset tiedot, sivu 86). Jos liikkumisväline on kuormattava suurimman turvallisen kaltevuuden ylittävää ramppia pitkin (katso 11 Tekniset tiedot, sivu 86), on käytettävä vinssiä. Avustaja voi valvoa kuormausprosessia ja avustaa siinä turvallisesti. Vaihtoehtoisesti voidaan käyttää alustanostinta. Varmista, että liikkumisvälineen kokonaispaino käyttäjä mukaan lukien ei e ylitä alustanostimen tai vinssin suurinta sallittua painoa, jos käytätä niitä. VAROITUS! Liikkumisvälineestä putoamisen vaara Älä liu'u eteenpäin istuimella, älä nojaa eteenpäin polvien väliin, älä nojaa taaksepäin selkänojan yläosan yli esimerkiksi esineen poimimista varten. Jos asentovyö on asennettu, se on säädettävä asianmukaisesti ja sitä on käytettävä aina, kun liikkumisvälinettä käytetään. Eri istuimelle siirryttäessä liikkumisväline on asetettava mahdollisimman lähelle uutta istuinta. Loukkaantumisvaara, jos suurin sallittu kuorma ylitetään. Suurinta sallittua kuormaa ei saa ylittää (katso 11 Tekniset tiedot, sivu 86). Liikkumisväline on tarkoitettu käytettäväksi vain yhdellä käyttäjällä, jonka enimmäispaino ei ylitä välineen suurinta sallittua kuormaa. Liikkumisvälinettä ei saa käyttää useamman kuin yhden henkilön kuljettamiseen. Loukkaantumisvaara vääränlaisen nostamisen tai raskaiden osien pudottamisen vuoksi Liikkumisvälineen osien ylläpidossa, huoltamisessa tai nostamisessa on otettava huomioon yksittäisten osien, erityisesti akkujen, paino. Asetu aina oikeaan asentoon ennen kuin suoritat nostoja tai pyydä apua tarvittaessa. Osien liikkumisesta johtuva loukkaantumisvaara Varmista, että liikkumisvälineen liikkuvista osista, esimerkiksi pyöristä tai nostolaitteen moduuleista (jos ne on asennettu), ei aiheudu vammaa, erityisesti, kun lähettyvillä on lapsia. Kuumista pinnoista johtuva loukkaantumisvaara Liikkumisvälinettä ei saa jättää suoraan auringonvaloon pitkiksi ajoiksi. Metalliosat ja -pinnat, kuten istuin ja käsinojat, voivat kuumentua A

11 Turvallisuus Sähkölaitteiden liittämisestä johtuva tulipalo- tai rikkoutumisvaara Liikkumisvälineeseen ei saa liittää sähkölaitteita, joita Invacare ei ole nimenomaisesti hyväksynyt sitä varten. Anna valtuutetun Invacare-jälleenmyyjän tehdä kaikki sähköasennukset. 2.2 Sähköjärjestelmän turvallisuustiedot VAARA! Kuoleman, vakavan vamman tai vaurioitumisen vaara Pyörätuolin virheellinen käyttö voi saada pyörätuolin savuamaan, kipinöimään tai palamaan. Tulipalo saattaa aiheuttaa kuoleman, vakavan vamman tai vaurion. ÄLÄ käytä pyörätuolia muuhun kuin sen käyttötarkoitukseen. Jos pyörätuoli alkaa savuta, kipinöidä tai palaa, lopeta pyörätuolin käyttö ja vie se VÄLITTÖMÄSTI huoltoon. VAARA! Tulipalovaara Palavat lamput tuottavat lämpöä. Jos lamput peitetään kankaalla, esimerkiksi vaatteilla, kangas saattaa syttyä tuleen. Valojärjestelmää EI saa peittää kankaalla. VAARA! Kuoleman, vakavan vamman tai vaurioitumisen vaara Vedestä, nesteelle altistumisesta ja pidätyskyvyttömistä käyttäjistä johtuva sähköosien syöpyminen voi aiheuttaa kuoleman, vakavan vamman tai vaurion. Vähennä sähköosien altistumista vedelle ja nesteelle. Korroosion vaurioittamat sähköosat ON vaihdettava välittömästi. Pidätyskyvyttömien käyttäjien käyttämissä tai toistuvasti vedelle/nesteille altistuvissa pyörätuoleissa sähköosat on ehkä vaihdettava useammin. VAARA! Kuoleman tai vakavan vamman vaara Näiden varoitusten huomiotta jättäminen voi aiheuttaa oikosulun, joka johtaa kuolemaan, vakavaan vammaan tai sähköjärjestelmän vaurioon. POSITIIVINEN (+) PUNAINEN akkukaapeli ON YHDISTETTÄVÄ POSITIIVISEEN (+) akkunapaan. NEGATIIVINEN (-) MUSTA akkukaapeli ON YHDISTETTÄVÄ NEGATIIVISEEN (-) akkunapaan. ÄLÄ anna työkalujen tai akkukaapelien olla kosketuksessa MOLEMPIIN akkunapoihin samaan aikaan. Siitä voi seurata oikosulku ja vakava vamma tai vaurio. Asenna positiivisiin ja negatiivisiin akkunapoihin suojukset. Vaihda johdot heti, jos johtojen eristys vahingoittuu. ÄLÄ poista varoketta tai asennuslaitteita POSITIIVISEN (+) punaisen akkujohdon asennusruuvista A 11

12 Invacare TDX SP2 -sarja VAARA! Kuoleman tai vakavan vamman vaara Oikosulku voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman. Tutki oikosulun välttämiseksi pistokkeesta ja johdosta viillot ja kuluneet vaijerit. Vaihda katkenneet johdot tai kuluneet vaijerit välittömästi. Pyörätuolin vaurioitumisriski Sähköjärjestelmän vika voi aiheuttaa epätavallista toimintaa, kuten valon palamista jatkuvasti, valon puuttumista tai magneettijarruista kuuluvaa ääntä Jos järjestelmässä on vika, kytke kauko-ohjaus pois päältä ja uudelleen päälle. Jos vika jatkuu, irrota tai poista virtalähde. Liikkumisvälineen mallin mukaan akut voi joko poistaa tai akut voi kytkeä irti virtamoduulista. Jos et ole varma, mikä kaapeli on irrotettava, ota yhteyttä jälleenmyyjään. Ota joka tapauksessa yhteyttä jälleenmyyjään. 2.3 Turvallisuusohjeet sähkömagneettisesta säteilystä Tämän ajoneuvon sähkömagneettinen mukautuvuus on testattu kansainvälisten normien mukaan. Radio- ja televisiolähettimien ja matkapuhelimien aiheuttamat sähkömagneettiset kentät saattavat kuitenkin vaikuttaa sähkökäyttöisten ajoneuvojen toimintaan. Ajoneuvoissamme käyttämämme elektroniikka saattaa myös aiheuttaa heikkoja sähkömagneettisia häiriöitä, jotka kuitenkin ovat lainmukaisten rajojen sisällä. Tämän takia pyydämme noudattamaan seuraavia ohjeita: VAROITUS! Sähkömagneettinen säteily aiheuttaa virhetoimintojen riskin Älä käytä ja älä käynnistä kannettavia lähettimiä tai kommunikaatiolaitteita (esimerkiksi radiolähettimiä tai matkapuhelimia) kun ajoneuvo on päällä. Vältä voimakkaiden radio- ja televisiolähettimien lähellä oleskelua. Jos ajoneuvo lähtee käyntiin tahattomasti tai jos jarrut pettävät, ajoneuvo on kytkettävä päältä. Sähköisten lisälaitteiden tai muiden komponenttien asentaminen ajoneuvoon tai muutoksien tekeminen saattaa herkistää ajoneuvon sähkömagneettiselle säteilylle tai häiriöille. On kuitenkin huomioitava, että ei ole olemassa täysin varmaa tapaa määrittää tällaisten modifikaatioiden vaikutusta. Ilmoita ajoneuvon kaikista ei toivotuista liikkeistä ja sähköjarrujen pettämisestä valmistajalle. 2.4 Ajamista ja vapaalla ajamista koskevat turvallisuustiedot VAARA! Kuoleman, vakavan vamman tai vaurioitumisen vaara Ohjaussauvan toimintahäiriö voi aiheuttaa tahattoman/arvaamattoman liikkeen, joka johtaa kuolemaan, vakavaan vammaan tai vaurioon. Jos tahaton/arvaamaton liike tapahtuu, lopeta heti pyörätuolin käyttö ja ota yhteyttä pätevään huoltohenkilöön A

13 Turvallisuus VAROITUS! Loukkaantumisvaara, jos liikkumisväline kaatuu Nousuja ja laskuja voi kulkea vain suurimpaan turvalliseen kaltevuuteen asti (katso 11 Tekniset tiedot, sivu 86). Palauta istuimen selkänoja tai istuimen kallistuksen käyttölaite pystyasentoon aina ennen ylämäkeen ajamista. Suosittelemme, että alamäkeen ajettaessa istuimen selkänojaa ja istuimen kallistuksen käyttölaitetta (jos se on asennettu) kallistetaan hieman taaksepäin. Alamäessä on sallittu ajaa korkeintaan 2/3 huippunopeudesta. Vältä yhtäkkistä jarruttamista ja kiihdyttämistä kaltevilla pinnoilla. Vältä mahdollisuuksien mukaan ajamista liukkailla pinnoilla (lumi, jää, sora jne.), jos on olemassa vaara ajoneuvon hallinnan menettämisestä, erityisesti kaltevilla pinnoilla. Jos tällaisilla pinnoilla kuitenkin on ajettava, aja hitaasti ja erityisen varovaisesti. Älä koskaan yritä nousta esteelle, joka sijaitsee nousussa tai laskussa. Älä koskaan yritä ajaa liikkumisvälineelläsi portaita ylös tai alas. Esteitä ylittäessäsi noudata aina esteiden enimmäiskorkeuksia (katso 11 Tekniset tiedot, sivu 86 ja ota huomioon tiedot tulevista esteistä 6.5 Esteiden ylittäminen, sivu 65). Älä siirrä painopistettäsi äläkä häiritse ohjaussauvan liikkeitä ja suunnanmuutoksia, kun liikkumisväline on liikkeessä. VAROITUS! Vammautumisriski, jos liikkumisväline kaatuu (jatkoa) Liikkumisvälinettä ei saa käyttää useamman kuin yhden henkilön kuljettamiseen. Älä ylitä sallittua yleistä enimmäiskuormaa äläkä akselikohtaista enimmäiskuormaa (katso 11 Tekniset tiedot, sivu 86). Huomaa, että liikkumisväline jarruttaa tai kiihdyttää, jos muutat ajotilaa, kun liikkumisväline on liikkeessä. VAROITUS! Vakavan vamman tai vaurion vaara Epäasianmukainen sijoittuminen nojatessa tai kallistuessa voi saada pyörätuolin kaatumaan eteenpäin, mikä voi aiheuttaa vakavan vamman tai vaurion. Liikkumisvälineen vakauden ja asianmukaisen toiminnan takaamiseksi on jatkuvasti säilytettävä kunnollinen tasapaino. Sähköpyörätuolisi on suunniteltu pysymään pystyssä ja vakaana tavallisissa päivittäisissä toimissa, jos ET liiku painopisteen yli. ÄLÄ nojaa liikkumisvälineestä eteenpäin käsinojien pituutta pidemmälle. ÄLÄ yritä kurkottaa esineitä, jos sinun on siirryttävä istuimella eteenpäin, tai nostaa niitä ylös lattialta kurottamalla polvien välistä A 13

14 Invacare TDX SP2 -sarja VAROITUS! Rikkoutumisriski haitallisissa sääolosuhteissa, eli erittäin kylmässä, eristyneellä alueella Jos käyttäjän liikuntakyky on erittäin rajallinen, suosittelemme, että haitallisissa sääolosuhteissa EI yritetä kulkea ilman saattavaa avustajaa. VAROITUS! Loukkaantumisvaara, jos jalka liukuu pois jalkanojalta ja jää kiinni liikkumisvälineen alla, kun se on liikkeessä Varmista aina ennen kuin ajat liikkumisvälinettä, että jalkasi ovat suorassa ja turvallisesti paikallaan jalkalevyillä ja että molemmat jalkatuet on lukittu asianmukaisesti paikalleen. VAROITUS! Loukkaantumisvaara, jos kapeilla kulkuväylillä kuten ovenraoissa ja sisäänkäynneissä törmätään esteisiin Aja kapeilla käytävillä alimmassa ajotilassa ja varovasti. VAROITUS! Loukkaantumisriski Jos liikkumisvälineeseen on asennettu nostettavat jalkatuet, henkilölle saattaa aiheutua vamma ja liikkumisvälineelle vaurio, jos ajat liikkumisvälinettä jalkatuet nostettuina Liikkumisvälineen painopisteen ei-toivotun eteensiirtymisen välttämiseksi (erityisesti alaspäin kuljettaessa) ja liikkumisvälineen vaurioiden välttämiseksi nostettavat jalkatuet on aina laskettava tavallisen kulun aikana. VAROITUS! Kaatumisvaara Kaatumisenestolaitteet (tukipyörät) vaikuttavat vain kiinteällä alustalla. Pehmeässä maastossa, esim. ruohikolla, lumessa tai lokaisella tiellä, ne uppoavat maahan, kun ajoneuvo tukeutuu niihin. Ne menettävät vaikutuksensa ja ajoneuvo voi kaatua. Aja pehmeässä maastossa vain erittäin varovaisesti, etenkin ajaessasi mäkiä ylös tai alas. Huomioi tässä erityisesti ajoneuvon kaatumisvakaus A

15 Turvallisuus 2.5 Kunnossapitoa ja huoltoa koskevat turvallisuustiedot VAARA! Kuoleman, vakavan vamman tai vaurioitumisen vaara Käyttäjien/hoitajien tai muiden kuin pätevien huoltohenkilöiden suorittama epäasianmukainen korjaus ja/tai huolto voi aiheuttaa kuoleman, vakavan vamman tai vaurion. ÄLÄ yritä tehdä huoltotöitä, joita ei ole kuvattu tässä käyttöoppaassa. Pätevän huoltohenkilön ON aina tehtävä kyseiset korjaukset tai huollot. Ota yhteyttä jälleenmyyjään tai Invacaren huoltohenkilöön. Onnettomuusriski ja takuun mitätöitymisen riski, jos huolto on riittämätön. Turvallisuuden vuoksi ja huomaamattomasta kulumisesta johtuvien onnettomuuksien välttämiseksi on tärkeää tehdä sähköiselle liikkumisvälineelle tarkastus kerran vuodessa tavallisissa käyttöolosuhteissa (katso huolto-ohjeissa oleva tarkastussuunnitelma). Vaikeissa käyttöolosuhteissa, kuten päivittäisessä kulkemisessa jyrkillä luiskilla, tai jos pyörätuolin käyttäjä vaihtuu usein terveydenhoitotapauksissa, olisi tarkoituksenmukaista tehdä välitarkastuksia jarruille, lisävarusteille ja pyörille. Jos liikkumisvälinettä on tarkoitus käyttää yleisillä teillä, ajoneuvon kuljettajan on varmistettava, että se toimii luotettavasti. Liikkumisvälineen riittämätön tai laiminlyöty hoito ja huolto johtavat valmistajan vastuun rajoittamiseen. 2.6 Liikkumisvälineen muutoksia koskevia turvallisuustietoja VAARA! Vakavan vamman tai vaurion vaara Väärien tai epäasianmukaisten varaosien (huolto-osien) käyttö voi aiheuttaa vamman tai vaurion. Varaosien ON vastattava alkuperäisiä Invacare-osia. Anna aina pyörätuolin sarjanumero, sillä se auttaa tilaamaan oikeat varaosat A 15

16 Invacare TDX SP2 -sarja Loukkaantumisvaarat ja liikkumisvälineen vaurioitumisriski, mikäli jousitusta säädetään ilman etukaatumisenestolaitteiden liikkumattomuusmekanismien säätämistä uudelleen. Kun jousituksen jäykkyyttä säädetään, etukaatumisenestolaitteen liikkumattomuusmekanismi on ehdottomasti tarkastettava ja tarvittaessa säädettävä myös uudelleen. Loukkaantumisriski ja liikkumisvälineen vaurioitumisriski muiden kuin hyväksyttyjen osien ja varaosien vuoksi. Istuinjärjestelmät, lisälaitteet ja lisävarusteet, joita Invacare ei ole hyväksynyt käytettäväksi tässä liikkumisvälineessä, voivat vaikuttaa kaatumisvakauteen ja lisätä kaatumisvaaraa. Käytä vain istuinjärjestelmiä, lisälaitteita ja lisävarusteita, jotka Invacare on hyväksynyt käytettäväksi tässä liikkumisvälineessä. Istuinjärjestelmät, joita Invacare ei ole hyväksynyt käytettäväksi tässä liikkumisvälineessä, eivät täytä tietyissä oloissa voimassa olevia standardeja ja voivat lisätä syttymisherkkyyttä ja ihoärsytyksen riskiä. Käytä vain istuinjärjestelmiä, jotka Invacare on hyväksynyt käytettäväksi tässä liikkumisvälineessä. Sähkö- ja elektroniikkaosat, joita Invacare ei ole hyväksynyt käytettäväksi tässä liikkumisvälineessä, voivat aiheuttaa tulipalovaaran ja johtaa sähkömagneettiseen vaurioon. Käytä vain sähkö- ja elektroniikkaosia, jotka Invacare on hyväksynyt käytettäväksi tässä liikkumisvälineessä. Akut, joita Invacare ei ole hyväksynyt käytettäväksi tässä liikkumisvälineessä, voivat aiheuttaa kemiallisia palovammoja. Käytä vain akkuja, jotka Invacare on hyväksynyt käytettäväksi tässä liikkumisvälineessä A

17 Turvallisuus Loukkaantumisriski ja liikkumisvälineen vaurioitumisriski, jos käytetään muita kuin hyväksyttyjä selkänojia. Jälkikäteen asennettu selkänoja, jota Invacare ei ole hyväksynyt käytettäväksi tässä liikkumisvälineessä, voi ylikuormittaa selkänojan putkea ja lisätä siten loukkaantumisvaaraa ja liikkumisvälineen vaurioitumisriskiä. Ota yhteyttä Invacare-erikoismyyjään, joka tekee riskianalyysit, laskelmat, vakaustarkastukset jne., joilla varmistetaan, että selkänojan käyttö on turvallista. Liikkumisvälineen CE-merkintä Vaatimustenmukaisuuden arviointi / CE-merkintä on tehty direktiivin 93/42/EY mukaisesti, ja se koskee koko tuotetta. CE-merkintä on mitätön, mikäli tuotteeseen vaihdetaan tai siihen lisätään sellaisia osia tai lisävarusteita, joilla ei ole Invacare-yhtiön hyväksyntää. Tässä tapauksessa osan tai lisävarusteen lisäävä tai vaihtava yritys vastaa vaatimustenmukaisuuden arvioinnista / CE-merkinnästä tai liikkumisvälineen erikoissuunnittelun rekisteröimisestä ja tähän liittyvästä dokumentoinnista. Tärkeää tietoa huoltotyökaluista. Osa tässä oppaassa kuvatusta huoltotyöstä, jonka käyttäjä voi tehdä ongelmitta, edellyttää asianmukaisia työkaluja kunnollisen työn tekemiseksi. Jos saatavilla ei ole asianmukaisia työkaluja, emme suosittele työn tekemistä. Tässä tapauksessa suosittelemme ottamaan yhteyttä valtuutettuun erikoishuoltoon. 2.7 Hissillä varustetun pyörätuolin turvallisuusohjeet VAROITUS! Puristumisriski Kohotetun istuimen alla olevaan tilaan ei koskaan saa joutua esineitä. Huolehdi, että itselläsi, eikä muilla henkilöillä, erityisesti lapsilla, ei ole sormia, jalkoja tai muita kehonosia kohotetun istuimen alla. Jos et näe istuimen alle, esim. rajoitetun ohjattavuuden vuoksi, käännä pyörätuoli kerran akselinsa ympäri ennen istuimen alas laskemista. Näin voit varmistaa, ettei vaara-alueella ole ketään A 17

18 Invacare TDX SP2 -sarja Sähköpyörätuolin kaatuminen aiheuttaa loukkaantumisriskin Älä koskaan ylitä maksimikuormitusta (katso kappale 11 Tekniset tiedot, sivu 86). Vältä vaarallisia tilanteita, kuten reunakivien ylittämistä, jyrkkiä rinteitä ja nousuja jne. jos hissi on ylhäällä. Älä koskaan nojaa istuimesta kun hissi on kohotettuna. Tarkasta nostomoduuli vähintään kerran kuukaudessa. Tarkasta, että nopeusrajoitus toimii kun hissi on kohotettuna (katso kappale 3.3 Hissi, sivu 22). Jos nostolaitteessa esiintyy virheitä niistä on välittömästi ilmoitettava jälleenmyyjälle. Tärkeitä nopeudenrajoitusohjeita, kun hissi on nostettu ylös Kun hissi on nostettu ylös määrätyssä kohdassa, ajoelektroniikka alentaa sähköpyörätuolin nopeutta voimakkaasti. Kun nopeuden alennus on aktivoitu, ajomoodin tehtävänä on suorittaa vain vähäisiä sähköpyörätuolin liikkeitä, ei normaalia ajokäyttöä! Laske ajoa varten hissi niin alas, että nopeuden rajoitus taas deaktivoituu. 2.8 Tuotteen kilpien sijainti Hissin virheelinen toiminto aiheuttaa riskin Tarkista säännöllisin väliajoin, että hissimekanismissa ei ole vieraita esineitä, näkyviä virheitä ja että sähköinen pistoke on kunnolla kiinni. Nostopylvään yksipuolisesta kuormituksesta pyörätuoliin aiheutuneet vauriot Yksipuolista kuormitusta esiintyy istuinta nostettaessa ja/tai kallistettaessa. Aseta nousuissa selkänoja pystysuoraan ja istuinkulma vaakasuoraan! Älä kuormita nostopylvästä jatkuvasti yksipuolisesti! Istuimen nosto- ja kallistustoiminto mahdollistaa lisälepoasennot A

19 A B Silmämerkintä edessä ja takana: Jos liikkumisvälineeseen on asennettu tarjotin, se on ehdottomasti poistettava ja pakattava turvallisesti, kun liikkumisvälinettä kuljetetaan ajoneuvossa. Tämä symboli ilmoittaa kiinnityskohdan sijainnin, jota voidaan käyttää sidontajärjestelmän yhteydessä kuljetuksen aikana. Jos symboli näkyy kirkkaankeltaisessa tarrassa, kiinnityskohta soveltuu liikkumisvälineen kiinnittämiseen ajoneuvoon käytettäväksi ajoneuvon istuimena. Varoitus siitä, että tätä liikkumisvälinettä ei saa käyttää ajoneuvon istuimena Tämä liikkumisväline ei täytä standardin ISO :2001 vaatimuksia. C D E F Oikealla oleva rungon tunnistetarra, joka sisältää seuraavat symbolit: Lisätietoja jäljempänä. Varoitus nostolaitteen käyttämisestä. Lisätietoja jäljempänä. Enimmäisleveys, johon käsinoja voidaan asettaa. Ajo- ja työntötoiminnon kytkentävivun sijainnin merkintä (kuvassa näkyy vain oikea puoli): Turvallisuus Tämä symboli osoittaa kytkentävivun "ajoasennon". Tässä asennossa moottori on käynnissä ja moottorijarrut ovat toiminnassa. Liikkumisvälinettä voi ajaa. Huomaa, että molempien moottorien on oltava käynnissä ajamista varten A 19

20 Invacare TDX SP2 -sarja G Tämä symboli osoittaa kytkentävivun "työntöasennon". Tässä asennossa moottori ei ole käynnissä ja moottorijarrut eivät ole käytössä. Avustaja voi työntää liikkumisvälinettä ja pyörät pyörivät esteettä. Huomaa, että ohjauspaneeli on kytkettävä pois päältä. Pane myös merkille tiedot, jotka on annettu kohdassa 6.8 Työntäminen, kun käyttökoneisto on kytketty pois, sivu 66. Tätä pyörätuolia voi käyttää ajoneuvon istuimena mutta vain, jos se on varustettu päätuella, jonka Invacare on sitä varten hyväksynyt. Varmista aina ennen pyörätuolin käyttämistä ajoneuvon istuimena, että pyörätuoli on varustettu päätuella, jonka Invacare on sitä varten hyväksynyt. Tietokilven symbolien selitys Valmistuspäivä Tämä tuote täyttää lääkintälaitteita koskevan direktiivin 93/42/ETY vaatimukset. Tämän tuotteen julkaisupäivämäärä on mainittu CE-vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa. Tämän tuotteen toimittaa ympäristön huomioon ottava valmistaja. Tämä tuote saattaa sisältää aineita, jotka voivat vahingoittaa ympäristöä, jos ne hävitetään paikoissa (kaatopaikoilla), jotka eivät ole lainsäädännön mukaan asianmukaisia. Symboli, jossa roskasäiliön päälle on piirretty rasti, tarkoittaa, että tuote tulee kierrättää mahdollisuuksien mukaan. Suojele ympäristöä ja vie tuote käytön jälkeen paikalliseen kierrätyspisteeseen. Älä nojaudu ulkopuolelle, kun nostolaite on nostettu! Älä aja ylös tai alas luiskaa, kun nostolaite on nostettu! A

21 Turvallisuus Älä anna minkään osan päästä nostetun istuimen alle! Älä koskaan aja siten, että kyydissä on kaksi ihmistä! Älä aja epätasaisilla pinnoilla, kun nostolaite on nostettu! Lue käyttöopas A 21

22 Invacare TDX SP2 -sarja 3 Osat 3.1 Pyörätuolin tärkeimmät osat 3.3 Hissi Sähköhissiä käytetään ohjausrasialla. Tutustu tätä varten ohjausrasian käyttöohjeeseen. Huomautuksia hissin käyttöön alle 0 C lämpötiloissa Invacare sähköpyörätuolit on varustettu turvamekanismillä, joka estää elektroniikkakomponenttien ylikuormituksen. Lämpötiloissa alle jäätymispisteen tämä voi johtaa siihen, että hissin aktuaattori kytkeytyy pois noin 1 sekunnin käytön jälkeen. Hissiä voidaan laskea ja nostaa portaittain käyttämällä joystick-käsiohjainta useaan kertaan Usein jo tällä toimenpiteellä tuotetaan tarpeeksi lämpöä niin, että aktuaattori toimii totutulla tavalla. A B C D E Työntökahva Käsinoja Vetävä pyörä Moottorin irti kytkemisen vipu (näkyy vain kuvan oikealla puolella) Kaukosäädin 3.2 Ohjausrasiat Sähköpyörätuoli voi olla varustettu erilaisilla ohjausrasioilla. Tietoja eri ohjausrasioiden toimintatavasta ja käsittelystä löydät liitteenä olevista erillisistä käyttöohjeista. HUOMAUTUS - nopeusrajoitus Hississä on sensorit, jotka rajoittavat pyörätuolin nopeutta heti, kun hissiä nostetaan tai lasketaan määrätystä kohteesta. Tämä tapahtuu pyörätuolin kaatumisen estämiseksi ja välttämään jalkatukien vaurioitumisen. Kun nopeusrajoitus on aktivoitu, ohjausrasian näyttöön tulee vastaava vilkkukoodi tai vaihdetaan automaattisesti alhaisemmalle vaihteelle. Katso ohjausrasian käyttöohje. Aja taas normaalin ajonopeuden saavuttamiseksi hissiä alas, kunnes tilanäyttö lakkaa vilkkumasta A

23 Osat Kaatumisriski, jos nopeusrajoittimen antureihin tulee toimintahäiriö, kun nostolaite on nostettuna Jos huomaat, että nopeudenrajoitin ei toimi, kun nostolaite on nostettuna, älä aja nostolaitteen ollessa nostettuna ja ota välittömästi yhteyttä valtuutettuun Invacare- jälleenmyyjään A 23

24 Invacare TDX SP2 -sarja 4 Lisätarvikkeet 4.1 Turvavyö Turvavyö on lisävaruste, joka toimitetaan joko tehtaalla ajoneuvoon asennettuna tai alan ammattiliike voi asentaa sen ajoneuvoon jälkikäteen. Jos ajoneuvo varustettu turvavyöllä, myyjän tulee informoida sinua vyön säädöstä ja käytöstä. Turvavyön tehtävänä on auttaa ajoneuvon käyttäjää säilyttämään optimaalinen istuma-asento. Turvavyön oikea käyttö mahdollistaa, että käyttäjä voi istua ajoneuvossa turvallisesti, mukavasti ja oikeassa asennossa. Tämä koskee erityisesti käyttäjiä, joilla on tasapainohäiriöitä istuessa. Vyötä voidaan säätää molemmilta puolilta. Se tarkoittaa, että soljen voi asettaa keskelle. Molemmilta puolilta säädettävät valjaat, joissa on metallisolki HUOMAUTUS Suosittelemme turvavyön kiinnittämistä mahdollisuuksien mukaan joka kerran ajoneuvoa käytettäessä. Vyön on oltava tarpeeksi tiukalla istuinmukavuuden takaamiseksi ja hyvän ryhdin säilyttämiseksi Asentovöiden tyypit Liikkumisvälineeseen voidaan asentaa seuraavantyyppisiä asentovöitä jälkikäteen. Jos liikkumisvälineeseen on asennettu muu vyö kuin jokin seuraavassa luetelluista, varmista, että olet saanut valmistajan asiakirjat asianmukaisesta asentamisesta ja käyttämisestä. Molemmilta puolilta säädettävä vyö, jossa on metallisolki Valjaita voidaan säätää molemmilta puolilta. Sillä varmistetaan, että solki sijaitsee aina keskellä Turvavyön oikea kiinnitys 1. Tarkista, että istut oikein, tämä tarkoittaa, että istut aivan istuimen takaosassa, lantio ojennettuna ja niin symmetrisesti kuin mahdollista, etkä edessä, sivulla tai istuimen reunalla. 2. Kiinnitä turvavyö niin, että tunnistat lantioluun vyön yläpuolella. 3. Säädä vyön pituus yllä esitettyjen mahdollisuuksien mukaan. Vyön on oltava säädetty niin, että kämmen sopii vyön ja kehosi väliin A

25 Lisätarvikkeet 4. Lukon tulisi olla mahdollisuuksien mukaan vyön keskellä. Käytä tässä hyväksi kummallakin puolella olevia säätömahdollisuuksia. 5. Tarkista vyösi kerran viikossa varmistautuaksesi, että se on moitteettomassa kunnossa eikä siinä ole todettavissa kulumista eikä vaurioita, ja että se on kiinnitetty määräysten mukaisesti. Mikäli turvavyö on kiinnitetty ruuviliitoksella, varmista, ettei ruuviliitos ole löystynyt tai irronnut. Lisätietoja turvavöiden huoltotöistä löydät huolto-ohjeesta, jonka Invacare toimittaa haluttaessa. 4.2 Kepinpidikkeen käyttö Jos liikkumisvälineessäsi on kepinpidike, sitä voidaan käyttää kävelykepin, kainalokepin tai kyynärsauvan kuljettamiseen turvallisesti. Kepinpidikkessä on alhaalla muovinen syvennys ja yläosassa tarranauha. Loukkaantumisriski! Kävelykepin tai kainalosauvojen kuljettaminen kiinnittämättöminä (esimerkiksi irrallaan käyttäjän sylissä) voi aiheuttaa loukkaantumisvaaran käyttäjälle tai muille henkilöille Kävelykepit tai kainalosauvat on aina kiinnitettävä kepinpidikkeeseen kuljetuksen ajaksi. 1. Avaa ylempi tarranauha. 2. Aseta kävelykepin alapää tai kainalokepit pohjalla olevaan syvennykseen. 3. Kävelykeppi tai kainalokepit voidaan kiinnittää yläpäästä tarranauhalla. 4.3 KLICKfix-sovittimen käyttäminen Pyörätuoliin voidaan kiinnittää Rixen + Kaulin KLICKfix-järjestelmän minisovitin. Voit kiinnittää siihen erilaisia lisävarusteita, kuten Invacaren toimittaman matkapuhelinkotelon, jonka avulla voit kuljettaa mukanasi esimerkiksi matkapuhelinta tai aurinkolaseja. Kiinnittämättömät lisävarusteet aiheuttavat riskin Lisävarusteet voivat pudota ja hävitä, jos niitä ei ole kiinnitetty kunnolla. Tarkista aina pyörätuolia käyttäessäsi, että lisävaruste on kiinnitetty oikein ja että se on tiukasti paikallaan. Rikkoutumisriski liiallisen kuorman takia KLICKfix-sovitin voi rikkoutua, jos sen päälle asetetaan liian painava kuorma. KLICKfix-sovittimeen sallittu enimmäiskuorma on 1 kg. Lisävarusteen kiinnittäminen: 1. Työnnä lisävaruste KLICKfix-sovittimeen. Lisävaruste lukittuu tiukasti paikalleen A 25

26 Invacare TDX SP2 -sarja Lisävarusteen irrottaminen: 1. Paina punaista painiketta ja irrota lisävaruste. Sovitin kääntyy 90 asteen välein, joten voit kiinnittää lisävarusteen neljästä eri suunnasta. Katso asennusohjeet, jotka saat Invacare-jälleenmyyjältä tai suoraan Invacarelta. Lisätietoa KLICKfix-järjestelmästä saat osoitteesta A

27 5 Pyörätuolin sovittaminen käyttäjän istuma-asentoon 5.1 Yleistä tietoa liikkumisvälineen säätämisestä käyttäjän istuma-asentoon VAARA! Kuoleman, vakavan vamman tai vaurioitumisen vaara Asianmukaisia teknisiä tietoja vastaamattomasti asennetun liikkumisvälineen käytön jatkaminen voi saada liikkumisvälineen toimimaan virheellisesti, mikä voi aiheuttaa kuoleman, vakavan vamman tai vaurion. Suorituskykyä koskevia säätöjä saavat tehdä vain terveydenhoitoalan ammattihenkilöt tai tähän prosessiin ja kuljettajan kykyihin täysin perehtyneet henkilöt. Kun liikkumisväline on asennettu/säädetty, tarkista se ja varmista, että liikkumisväline toimii asennusmenettelyn aikana syötettyjen teknisten tietojen mukaisesti. Jos liikkumisväline ei toimi tietojen mukaisesti, kytke VÄLITTÖMÄSTI liikkumisväline pois päältä ja syötä uudelleen tekniset tiedot. Ota yhteyttä Invacareen, jos liikkumisväline ei edelleenkään toimi oikeiden tietojen mukaan. Pyörätuolin sovittaminen käyttäjän istuma-asentoon VAARA! Kuoleman, vakavan vamman tai vaurioitumisen vaara Löysästi kiinnitettyjen laitteiden kiinnittäminen tai niiden puuttuminen voi aiheuttaa epävakautta, joka johtaa kuolemaan, vakavaan henkilövammaan tai omaisuusvahinkoon. Varmista KAIKKIEN säätöjen, korjausten ja huoltojen jälkeen ja ennen käyttöä, että kaikki kiinnityslaitteet ovat käytössä ja että ne on kiinnitetty kunnolla. VAROITUS! Vamman tai vaurion vaara Käyttäjien/hoitajien tai muiden kuin pätevien huoltohenkilöiden toteuttama tämän liikkumisvälineen väärä asennus voi aiheuttaa vamman tai vaurion. ÄLÄ yritä asentaa tätä liikkumisvälinettä. Pätevän huoltohenkilön ON tehtävä liikkumisvälineen ensimmäinen asennus. Käyttäjän säätöjä suositellaan vain sen jälkeen, kun terveydenhuoltoalan ammattihenkilö on antanut käyttäjälle asianmukaiset ohjeet A 27

28 Invacare TDX SP2 -sarja Vauriot liikkumisvälineelle ja onnettomuusvaara Liikkumisvälineen osat voivat osua toisiinsa erilaisten säätövaihtoehtojen yhdistelmien ja niiden yksittäisten asetusten vuoksi. Liikkumisvälineeseen on asennettu laitekohtainen moninkertainen säädettävä istuinjärjestelmä, jossa on muun muassa säädettävät jalkatuet, käsinojat, päätuki ja muita vaihtoehtoja. Nämä säätövaihtoehdot kuvataan seuraavissa luvuissa. Niitä käytetään sovittamaan istuin käyttäjän fyysisiin vaatimuksiin ja kuntoon. Kun säädät istuinjärjestelmää ja istuintoimintoa käyttäjälle, varmista, että liikkumisvälineen osat eivät osu toisiinsa. Sähköiset säätövaihtoehdot Katso kauko-ohjauksen käyttöoppaasta lisätietoa sähköisten säätövaihtoehtojen käyttämisestä. Kun ohjausrasian paikkaa säädetään eikä tällöin kiristetä kaikkia kiinnitysruuveja riittävästi, on olemassa riski, että ohjausrasia voi siirtyä taakse päin johonkin esteeseen törmätessään (kuten esim. oven kehykset tai pöydän reuna). Tällöin ajovipu voi juuttua käsitukeen ja ajaa kontrolloimatta eteenpäin. Käyttäjä tai muut lähellä olevat henkilöt voivat loukkaantua. Kaikki kiinnitysruuvit on kiristettävä kunnolla ohjausrasian paikkaa säädettäessä. Mikäli joudut tällaiseen tilanteeseen, kytke pyörätuoli välittömästi pois ohjausrasialta Ohjausrasian sovittaminen käyttäjän käsivarsien pituuteen (kaikki istuinjärjestelmät) 5.2 Mahdollisuudet sovittaa ohjausrasia Seuraavat tiedot koskevat kaikkia istuinjärjestelmiä. 1. Ruuvaa siipiruuvi A auki. 2. Säädä ohjausrasia haluttuun pituuteen sitä eteen ja taakse työntämällä. 3. Kiristä ruuvi takaisin A

29 Pyörätuolin sovittaminen käyttäjän istuma-asentoon Ohjausrasian korkeussäätö (vain, jos käytössä on käännettävä ohjausrasian pidike) Edellytykset: 1 x 6 mm:n kuusiokoloavain 5.3 Modulite-istuinyksikön säädöt Käsinojien korkeussäätö 1. Irrota kuusioruuvi A. 2. Aseta ohjausrasia halutulle korkeudelle. 3. Kiristä kuusioruuvi takaisin Ohjausrasian kääntö sivulle 1. Avaa siipiruuvi A. 2. Säädä käsinoja halutulle korkeudelle. 3. Kiristä siipiruuvi taas kiinni Käsinojien leveyssäätö VAROITUS! Vakava loukkaantumisriski, jos käsinoja putoaa pidikeputkestaan, jos se on säädetty leveydelle, joka ylittää sallitun arvon Leveyssäädössä on pieni tarra, jossa merkintöjä sekä sana "STOP". Käsinojaa ei saa koskaan vetää ulos kohdan yli, jossa sana "STOP" on täysin luettavissa. Kiristä kiinnitysruuvit aina, kun olet suorittanut säädöt. Mikäli pyörätuoli on varustettu käännettävällä ohjausrasian pidikkeellä, ohjausrasia voidaan työntää sivulle, esim. pöytälevyn siirtämistä varten. Ruuviin pääsee käsiksi joko edestä tai takaa sen mukaan, kumman puolen ruuvista on kyse A 29

30 Invacare TDX SP2 -sarja Edellytykset: Kuusiokoloavain 8 mm 1. Löysää ruuvit A ja irrota käsinoja syvyyssuunnassa. 2. Kiristä ruuvit. 1. Kierrä ruuvi (1) auki. 2. Aseta käsinoja haluttuun asentoon. 3. Kierrä ruuvi taas kiinni. 4. Säädä toinen käsinoja samalla tavalla Käsinojan syvyysasennon säätäminen Istuimen leveyden säätäminen Irrotettavaa teleskooppista istuintukea voi säätää neljään eri tasoon. Tästä syystä myös istuimen leveyttä voi säätää yhdessä säädettävän istuinlevyn tai säädettävän nostokangasistuimen kanssa. Katso leveyden säätöohjeet tämän liikkumisapuvälineen huolto-ohjeista. Huolto-ohjeet voit tilata Invacare-yritykseltä. Niissä on kuitenkin ohjeita. jotka on tarkoitettu erityisesti koulutetuille huoltoteknikoille, ja niissä kuvataan toimia, joita ei ole tarkoitettu loppukäyttäjän tehtäväksi. Edellytykset: 1 x 6 mm kuusiokoloavain A

31 Pyörätuolin sovittaminen käyttäjän istuma-asentoon Istuinsyvyyden säätäminen (Modulite-istuinyksikkö) Istuinsyvyys vaikuttaa merkittävästi istuimen painopisteen valintaan. Tämä vaikuttaa dynaamiseen vakauteen. Jos muutat istuinsyvyyttä merkittävästi, myös istuimen painopiste on säädettävä. Katso lisäohjeita istuimen painopisteen säätämiseen tämän liikkumisvälineen huolto-ohjeiden vastaavasta kohdasta. Huolto-ohjeet voit tilata Invacare-yritykseltä. Niissä on kuitenkin ohjeita. jotka on tarkoitettu erityisesti koulutetuille teknikoille, ja niissä kuvataan toimia, joita ei ole tarkoitettu loppukäyttäjän tehtäväksi. 1. Löysää molemmilla puolilla selkänojan alaruuvi A. Älä irrota ruuveja! 2. Siirrä selkänoja haluttuun istuinsyvyyskohtaan. Voit säätää istuinsyvyyttä portaattomasti. Käytä istuimen asteikkoa B ohjeena tätä varten. Varmista, että a. säädät saman istuinsyvyyden kummallekin puolelle. b. Istuimen asteikossa olevat numerot ovat ohjeellisia. Ne eivät tarkoita mitään mittoja, kuten istuinsyvyyttä senttimetreinä. Tarvittavat välineet: 1 x 6 mm:n kuusiokoloavain - selkänojan ja taka-akselin etäisyys on AINA vähintään 80 mm. 3. Kiristä ruuvit uudelleen A 31

32 Invacare TDX SP2 -sarja 5.4 Säätövaihtoehdot Max-istuimelle Käsinojan asennon muuttaminen Tarvittavat välineet: 1 x 6 mm:n kuusiokoloavain 1. Löysää ruuvi (1) kuusiokoloavaimella. 2. Säädä käsinoja halutulle korkeudelle. 3. Kiristä taas ruuvi. 1. Löysää ruuvit (1) ja irrota ne. 2. Aseta käsinoja haluttuun asentoon. Jos et pysty siirtämään käsinojaa, löysää sitä iskemällä kevyesti kiristysleukaa. 3. Aseta ja kiristä ruuvit uudelleen Käsinojien leveyden säätäminen Tarvittavat välineet: 8 mm:n kuusiokoloavain Käsinojien korkeussäätö Edellytykset: Kuusiokoloavain 3 mm A

33 Tarvittavat välineet: Ristipääruuvimeisseli 6 mm:n kuusiokoloavain 1. Poista istuinpehmuste. 2. Pyörätuolin sovittaminen käyttäjän istuma-asentoon 1. Löysää ruuveja (1). 2. Säädä käsinoja haluttuun leveyteen. 3. Kiristä ruuvi uudelleen. 4. Tee samat toimet toiselle käsinojalle Istuinsyvyyden säätäminen 3. Löysää ruuvit (1) ja irrota istuinlevy. Sähköpyörätuoli voi vahingoittua, jos istuinta ei ole säädetty samaan syvyyteen sivuilla ja keskellä. Istuinsyvyyttä säädettäessä varmista, että selkänojan säädöt ovat samat sivuilla ja karassa tai toimilaitteessa. Tarvittaessa voit lyhentää istuinsyvyyttä 130 mm käyttämällä istuinsyvyyden sovituslaitetta. Irrota molemmilla puolilla ruuvit, aluslevyt ja suojuslevyt (1). 4. Irrota ruuvi (2). 5. Säädä selkänojan säädön kara tai toimilaite haluttuun syvyyteen. Käytä siinä karan tai toimilaitteen tuotekilpeä ohjeena. 6. Kiristä ruuvi (2) uudelleen A 33

34 Invacare TDX SP2 -sarja 7. Tarvittavat välineet: 1 x kiintoavain (0,5 tuumaa) Säädä poimulevyt (1) haluttuun syvyyteen. Käytä siinä istuimen tuotekilpeä ohjeena (2). 8. Asenna suojuslevyt ja kiristä ruuvit uudelleen. 9. Asenna istuinlevy ja vaihda istuinpehmuste. 5.5 Istuinkulman säätö Jokainen istuinkulman tai selkänojakulman muuttaminen muuttaa sähköpyörätuolin geometriaa ja vaikuttaa myös dynaamiseen kaatumisvakauteen Lisätietoja dynaamisesta kaatumisvakaudesta, esteiden moitteettomasta ylittämisestä, ajamisesta mäkisessä maastossa sekä selkänojakulman ja istuinkulman oikeasta asennosta, katso kappale 6.5 Esteiden ylittäminen, sivu 65 ja 6.6 Laskut ja nousut, sivu Sähkötoiminen Ohjeita sähköiseen säätöön löydät ohjausrasiasi käyttöohjeesta Manuaalinen Istuimen kulmaa säädetään istuimen rungon alla oikealla ja vasemmalla sijaitsevan kahden rei itetyn levyn avulla. Kuvassa näkyy ruuvien A asento istuimen kulman manuaalista säätöä varten. 1. Löysää kaikki ruuvit molemmilta puolilta, 2. Aseta vaadittu kulma. 3. Kiristä ruuvit uudelleen. 5.6 Selkänojan säätö Jokainen istuinkulman tai selkänojakulman muuttaminen muuttaa sähköpyörätuolin geometriaa ja vaikuttaa myös dynaamiseen kaatumisvakauteen Lisätietoja dynaamisesta kaatumisvakaudesta, esteiden moitteettomasta ylittämisestä, ajamisesta mäkisessä maastossa sekä selkänojakulman ja istuinkulman oikeasta asennosta, katso kappale 6.5 Esteiden ylittäminen, sivu 65 ja 6.6 Laskut ja nousut, sivu Selkänojan korkeuden säätäminen (Modulite-istuinyksikkö) Seuraavassa osiossa kuvataan selkänojalevyn korkeuden säätäminen A

35 Pyörätuolin sovittaminen käyttäjän istuma-asentoon HUOMAUTUS Nostoliinatakaosasta on saatavana vain kiinteäkorkeuksiset mallit 48 ja 54 cm. Edellytykset: 1 x 5 mm kuusiokoloavain Nostoliinatakaosasta on saatavana vain kaksi leveysvaihtoehtoa cm ja cm. Joissain tilanteissa nostoliina on vaihdettava, jotta leveyttä voisi säätää. Katso vaihto-ohjeet tämän liikkumisapuvälineen huolto-ohjeista. Huolto-ohjeet voit tilata Invacare-yritykseltä. Niissä on kuitenkin ohjeita. jotka on tarkoitettu erityisesti koulutetuille huoltoteknikoille, ja niissä kuvataan toimia, joita ei ole tarkoitettu loppukäyttäjän tehtäväksi. Huomaa, että jos nostoliinatakaosan leveyttä säädetään, myös selkänojan tyyny on vaihdettava. Edellytykset: 1 x 5 mm kuusiokoloavain 1. Löysää selkänojalevyn ruuvit A ja B. Älä irrota ruuveja! 2. Siirrä selkänojalevy haluttuun korkeuteen. 3. Kiristä ruuvit uudelleen Selkänojan leveyden säätäminen (Modulite-istuinyksikkö) Selkänojalevyn leveyttä voi muuttaa jonkin verran etulevyä säätämällä esimerkiksi, jotta selkänojalevy asettuu kohdakkain istuintyynyn kanssa. Takalevyn suuremmat säädöt saa tehdä vain huoltoteknikko, ja ne on selitetty tämän liikkumisapuvälineen huolto-ohjeissa. 1. Löysää ja irrota selkänojalevyn ruuvi A. 2. Löysää selkänojalevyn ruuvit B. Älä irrota ruuveja! 3. Siirrä selkänojalevyn puoliskot haluttuun leveyteen A 35

36 Invacare TDX SP2 -sarja 4. Aseta ruuvi A takaisin paikoilleen.. 5. Kiristä ruuvit uudelleen Selkänojan kulman säätäminen (Modulite-istuinyksikkö) Kaikki istuimen tai selkänojan kulmien muutokset muuttavat myös sähköpyörätuolin geometriaa ja vaikuttavat sen kaatumisvakautteen Lisätietoja kaatumisvakaudesta, esteiden ylittämisestä oikealla tavalla, luiskoja pitkin ajamisesta, selkänojan oikeasta asennosta ja istuimen kulmista on kohdassa 6.5 Esteiden ylittäminen, sivu 65 ja 6.6 Laskut ja nousut, sivu Löysää ja irrota ylempi selkänojan tuen A ruuvi kummaltakin puolelta. 2. Aseta selkänoja haluttuun kulmaan. Käytä selkänojan tuen asteikkoa B apuna. Varmista, että säädät saman kulman kummallekin puolelle. 3. Aseta ja kiristä ruuvi uudelleen. Yksinkertainen selkänoja Edellytykset: 1 x 6 mm:n kuusiokoloavain Jos selkänoja kiinnitetään kuusiokoloruuvien sijasta nupeilla, työkaluja ei tarvita. Leveyssäätöinen selkänoja Edellytykset: 1 x 5 mm:n kuusiokoloavain 1. Löysää ja irrota selkänojan tuen A keskimmäinen ruuvi kummaltakin puolelta. 2. Aseta selkänoja haluttuun kulmaan 7,5 :n askelin. Varmista, että säädät saman kulman kummallekin puolelle. 3. Aseta ja kiristä ruuvi uudelleen Selkänojan kulman säätäminen (Max-istuin) Tarvittavat välineet: Ristipääruuvimeisseli A

37 Pyörätuolin sovittaminen käyttäjän istuma-asentoon 1. Irrota selkänojan pehmuste ja istuinpehmuste Kireydeltään säädettävän selkänojan pehmusteen säätäminen 2. Löysää ruuvit (1) ja irrota istuinlevy. 1. Irrota selkänojan pehmuste (kiinnitetty Velcro-nauhoilla) vetämällä sitä ylös- ja ulospäin, jotta pääset kiinni säätönauhoihin. 3. Irrota laatta ja pultti (1). 4. Käännä selkänoja eteen. 5. Löysää uritettu mutteri (2). 6. Säädä selkänojan haluttu kulma karan avulla. Karan kääntäminen myötäpäivään ja sisäänpäin kallistaa selkänojaa taaksepäin. Karan kääntäminen vastapäivään ja ulospäin kallistaa selkänojaa eteenpäin. 7. Kiinnitä kara pultilla uudelleen selkänojan putkeen ja kiristä pultti. 8. Asenna istuinlevy ja vaihda istuinpehmuste. 2. Säädä yksittäisten nauhojen kireyttä tarpeen mukaan. 3. Vaihda selkänojan pehmuste A 37

38 Invacare TDX SP2 -sarja Selkänojan taipeen säätäminen 1. A 2. Löysää käsipyöriä A ja nosta työntökahvat mahdollisimman kauas. Kuva 1 B Selkänojaan on suunniteltu erilaisia kulmia, kuten kuvassa 1 on esitetty. Näin voidaan tehdä erilaisia säätöjä sen mukaan, miten selkänoja on asennettu. Asento A (selkänojan kulmaltaan pidempi osa on käännetty ylöspäin) antaa käyttäjälle enemmän tilaa hartiaseudulle kuin asento B, joka antaa enemmän tilaa selän alaosille. Poista pehmuste A

39 Pyörätuolin sovittaminen käyttäjän istuma-asentoon Löysää ruuvit B ja irrota selkänoja nostamalla se ylös. Pane selkänoja takaisin sovittamalla se putkien vastakappaleisiin. Kiristä ruuvit. Käännä selkänojaa 180 astetta A 39

40 Invacare TDX SP2 -sarja Pane istuinpehmuste ja suojus takaisin. 5.7 Päätuen säätö Loukkaantumisriski, jos sähköpyörätuolia käytetään ajoneuvon istuimena, kun päätukea ei ole säädetty oikein tai se on asennettu väärin Yhteentörmäyksessä tämä voi aiheuttaa niskan venähtämisen. Päätuki on asennettava paikoilleen. Invacaren optiona tähän pyörätuoliin toimittama päätuki soveltuu käytettäväksi kuljetuksen aikana. Päätuki on asennettava käyttäjän korvien korkeudelle. Laske työntökahvoja ja kiristä käsipyörät Pää- ja niskatuen paikan säätö Työvaiheet pää- ja niskatuen paikan säädössä ovat identtiset kaikissa malleissa A

41 Pyörätuolin sovittaminen käyttäjän istuma-asentoon Edellytykset: Kuusiokoloavain 5 mm 1. Irrota ruuvit A, B tai kiristysvipu C. 2. Säädä pää- tai niskatuki haluttuun asentoon. 3. Kiristä taas ruuvit. 4. Irrota ruuvi D. 5. Työnnä päätuki vasemmalle tai oikealle haluttuun asentoon. 6. Kiristä taas ruuvi Pää- ja niskatuen korkeuden säätö Työvaiheet pää- ja niskatuen korkeuden säädössä ovat identtiset kaikissa malleissa. 1. Irrota käsiruuvi A. 2. Säädä pää- tai niskatuki halutulle korkeudelle. 3. Kiristä taas käsiruuvi Leukatuen säätö 1. Paina leukatukea sisään tai vedä ulos, kunnes haluttu asento on saavutettu A 41

42 Invacare TDX SP2 -sarja 5.8 Runkotukien säätäminen Leveyden säätäminen Syvyyden säätäminen Tarvittavat välineet: 5 mm:n kuusiokoloavain 1. Löysää nupit A, jotka kannattelevat vaakatukia. 2. Säädä tuet haluttuun leveyteen. 3. Kiristä nupit uudelleen Korkeuden säätäminen Tarvittavat välineet: 5 mm:n kuusiokoloavain 1. Löysää ruuvit A, joiden avulla tukityynyjä voidaan liu'uttaa eteenja taaksepäin. 2. Säädä tuet haluttuun sijaintiin. 3. Kiristä ruuvit uudelleen. 5.9 Pöytälevyn säätö tai poisto Loukkaantumisriski ja aineellisten vahinkojen riski, jos pöytälevyllä varustettu sähköpyörätuoli kuljetetaan kuljetusajoneuvossa Mahdollisesti pyörätuolissa oleva pöytälevy on aina poistettava kuljetuksen ajaksi. 1. Löysää ruuvit A, joiden avulla voidaan säätää vaakatukien korkeutta. 2. Säädä tuet haluttuun korkeuteen. 3. Kiristä ruuvit uudelleen A

43 Pyörätuolin sovittaminen käyttäjän istuma-asentoon Pöytälevyn sivusäätö 1. Löysää siipiruuvi (1). 2. Säädä pöytälevy niin, että se osoittaa vasemmalle tai oikealle. 3. Kiristä siipiruuvit takaisin Pöytälevyn syvyyssäätö / pöydän poisto Loukkaantumisriski! Kun pöytälevy nostetaan ylös, se ei lukkiinnu tähän asentoon Älä nosta pöytälevyä ylös vaan anna sen olla nojallaan tässä vaaka-asennossa. Älä yritä ajaa pöytälevyn ollessa käännetty ylös. Laske pöytälevy aina alas kontrolloituna Keskelle asennetut jalkatuet manuaalisesti säädettävä Sähkötoiminen Ohjeita sähköiseen säätöön löydät ohjausrasiasi käyttöohjeesta Jalkatuen poistaminen Keskellä olevan manuaalisesti säädettävän jalkatuen voi poistaa. 1. Löysää siipiruuvi (1). 2. Säädä pöytälevy halutulle syvyydelle (tai poista se kokonaan). 3. Kiristä ruuvi takaisin Pöytälevyn kääntö sivulle Pyörätuoliin nousua ja siitä poistumista varten pöytälevy voidaan kääntää ylös ja sivulle A 43

44 Invacare TDX SP2 -sarja 1. Irrota pistoakseli (1). 1. Pidä jalkatuesta kiinni. 2. Vedä vivusta (1). 3. Asenna jalkatuki haluamaasi asentoon Jalkatuen pituuden säätö Edellytykset: 2. Pidä jalkatuesta kiinni ja vedä vivusta (1). 3. Irrota jalkatuki pidikkeestä (2) Jalkatuen kulman säätö Varmista, että jalkatuki pysyy paikallaan vivusta (1) vedettäessä ja ettei se pääse putoamaan äkillisesti. Loukkaantumisriski. Varmista jalkatuki kulman säätöä varten. 1 x kuusiokoloavain 3/16'' Jalkatuet voidaan säätää eripituisiksi toisistaan riippumatta. 1. Irrota jalkatuen toisella puolella olevat ruuvit (1) kuusiokoloavaimella. 2. Säädä haluamasi pituus. 3. Kiinnitä ruuvit takaisin paikoilleen A

45 Pyörätuolin sovittaminen käyttäjän istuma-asentoon Jalkalevyn kulman säätö Edellytykset: 1 x kuusiokoloavain 5/32'' 3. Kiristä ruuvi. 4. Käännä pohjetuki paikalleen Vari-F jalkatuki Jalkatuen/jalkatuen pohjetuen kääntö ulospäin ja/tai poisto Jalkatuen/jalkatuen pohjetuen yläosassa on pieni lukitusnuppi. Kun lukitusnuppi on avattu, jalkatuki/jalkatuen pohjetuki voidaan tuoliin istuutumista varten kääntää sisälle-tai ulospäin sekä poistaa kokonaan. 1. Käännä jalkalevyt ylös, jotta pääset säätämään asennusruuveja (1). 2. Säädä ruuveja kuusiokoloavaimella. 3. Käännä jalkalevy takaisin alas Pohjetuen kulman ja korkeuden säätö Edellytykset: 1 x kuusiokoloavain 3/16'' 1. Käännä pohjetuki eteen, jotta pääset säätämään ruuvia (1). 2. Löysää ruuvia kuusiokoloavaimella ja säädä pohjetuki haluamallesi korkeudelle ja sopivaan kulmaan. 1. Paina lukituksen avausnappia (1) ja käännä jalkatuki/jalkatuen pohjelevy ulospäin. 2. Poista jalkatuki/jalkatuen pohjelevy yläkautta Kulman säätö Jalkatukien ja pohjelevyjen väärä säätö voi aiheuttaa loukkaantumisriskin Tarkista aina ennen liikkeelle lähtöä ja ajon aikana, etteivät jalkatuet kosketa ohjauspyöriä eikä lattiaa A 45

46 Invacare TDX SP2 -sarja Edellytykset: 1 x 6 mm:n kuusiokoloavain 4. Valitse haluamasi kulma. 5. Kiristä ruuvi takaisin kiinni Jalkatuen vasteen säätö Edellytykset: 1 x 6 mm:n kuusiokoloavain 1 x 10 mm:n ruuviavainta 1. Avaa ruuvi (1) kuusiokoloavaimella. 2. Ellei jalkatukea voida liikuttaa ruuvien irrottamisen jälkeen, aseta metallisokka siihen tarkoitettuun reikään (2) ja kopauta vasaralla kevyesti vastaan. Tällöin kiinnitysmekanismi avautuu jalkatuen sisällä. Toista tarvittaessa jalkatuen toisella puolella. 1. Jalkatuen pääteasento määrätään kumipuskurilla (1). 2. Kumipuskuri voidaan ruuvata paikoilleen tai irti A tai työntää ylös tai alas B. 3. Avaa ruuvi (1) kuusiokoloavaimella A

47 Pyörätuolin sovittaminen käyttäjän istuma-asentoon 5. Aseta kumipuskuri haluamaasi asentoon. 6. Kiristä vastamutteri takaisin kiinni. 3. Avaa ruuvi (1) kuusiokoloavaimella ja käännä jalkatuki ylös, näin pääset käsiksi kumipuskuriin. 4. Avaa vastamutteri (1) kiintoavaimella. 7. Aseta jalkatuki haluamaasi asentoon. 8. Kiristä ruuvi takaisin kiinni Jalkatukien pituussäätö Jalkatukien ja pohjelevyjen väärä säätö voi aiheuttaa loukkaantumisriskin Tarkista aina ennen liikkeelle lähtöä ja ajon aikana, etteivät jalkatuet kosketa ohjauspyöriä eikä lattiaa A 47

48 Invacare TDX SP2 -sarja Edellytykset: 1 x 5 mm:n kuusiokoloavain 1. Avaa ruuvi (1) ruuviavaimella. 2. Aseta haluttu pituus. 3. Kiristä ruuvi takaisin kiinni Vari-A jalkatuki Jalkatuen/jalkatuen pohjetuen kääntö ulospäin ja/tai poisto Jalkatuen/jalkatuen pohjetuen yläosassa on pieni lukitusnuppi. Kun lukitusnuppi on avattu, jalkatuki/jalkatuen pohjetuki voidaan tuoliin istuutumista varten kääntää sisälle-tai ulospäin sekä poistaa kokonaan. 1. Paina lukituksen avausnappia (1) ja käännä jalkatuki/jalkatuen pohjelevy ulospäin. 2. Poista jalkatuki/jalkatuen pohjelevy yläkautta Kulman säätö Jalkatukien ja pohjelevyjen väärä säätö voi aiheuttaa loukkaantumisriskin Tarkista aina ennen liikkeelle lähtöä ja ajon aikana, etteivät jalkatuet kosketa ohjauspyöriä eikä lattiaa A

49 Pyörätuolin sovittaminen käyttäjän istuma-asentoon 1. Avaa lukitusnuppia (1) kiertämällä sitä vastapäivään vähintään yksi kierros. 3. Aseta haluamasi kulma. 2. Avaa lukitusmekanismi painamalla nuppia. 4. Kiristä nuppi kiertämällä sitä myötäpäivään Pohjetuen vasteen säätö Edellytykset: 1 x 10 mm ruuviavainta A 49

50 Invacare TDX SP2 -sarja 1. Jalkatuen ääriasentoa säädetään kumipysäytimellä (A). 4. Avaa lukitusmekanismi painamalla nuppia. 2. Kumipysäytintä voidaan kiertää sisään tai ulos A tai työntää ylös tai alas B. 5. Kumipysäytin tulee näkyviin, kun jalkatukea käännetään ylöspäin. 3. Avaa lukitusnuppia (1) kiertämällä sitä vastapäivään vähintään yksi kierros A

51 6. Avaa vastamutteri (1) kiintoavaimella Jalkatukien pituussäätö Pyörätuolin sovittaminen käyttäjän istuma-asentoon Jalkatukien ja pohjelevyjen väärä säätö voi aiheuttaa loukkaantumisriskin Tarkista aina ennen liikkeelle lähtöä ja ajon aikana, etteivät jalkatuet kosketa ohjauspyöriä eikä lattiaa. Edellytykset: 1 x 5 mm:n kuusiokoloavain 7. Siirrä kumipysäytin haluttuun asentoon. 8. Kiristä vastamutteri. 9. Siirrä kumipysäytin haluttuun asentoon. 10. Kiristä lukitusnuppi. 1. Avaa ruuvi (1) ruuviavaimella. 2. Aseta haluttu pituus. 3. Kiristä ruuvi takaisin kiinni Pohjelevyn korkeussäätö Pohjetuen korkeutta voidaan säätää pidikelevyllä. Pidikelevyn reikäyhdistelmät mahdollistavat 5 eri korkeusasentoa A 51

52 Invacare TDX SP2 -sarja Edellytykset: 1 x 10 mm:n ruuviavainta 1. Avaa ruuvit (1) kuusiokoloavaimella. 2. Säädä haluttu asento. 3. Kiristä ruuvit takaisin kiinni. 1. Avaa mutteri (1) kiintoavaimella ja poista se. 2. Säädä haluamasi korkeus. Huomaa, että pyöreät reiät on tarkoitettu pohjelevyn pidikeruuveille ja pitkämäiset ruuvit kierteettömälle metallisokalle. 3. Ruuvaa mutteri takaisin paikoilleen ja kiristä Pohjelevyn korkeussäätö Edellytykset: 1 x 4 mm kuusiokoloavain A

53 Pyörätuolin sovittaminen käyttäjän istuma-asentoon Pohjelevyn lukituksen avaus pyörätuolista nousua varten ja kääntö taakse Kulmasäädettävän jalkalevyn säätö Edellytykset: 1 x 5 mm:n kuusiokoloavain Paina pohjelevy suoraan alas. Pohjelevyn lukitus on avattu. 1. Avaa jalkalevyn molemmat kiinnitysruuvit kuusiokoloavaimella. 2. Valitse haluamasi kulma. 3. Kiristä ruuvit takaisin kiinni Kulma-ja korkeussäädettävän jalkalevyn säätö Edellytykset: 1 x 5 mm kuusiokoloavain Avaa jalkatuen lukitus ja käännä se ulospäin. Pohjelevy kääntyy itsestään taakse. 3. Nosta jalka kantapäähihnan yli ja aseta se lattialle A 53

54 Invacare TDX SP2 -sarja 1. Avaa jalkalevyn (1) kiinnitysruuvi kuusiokoloavaimella. 2. Säädä jalkalevy haluamaasi kulmaan tai korkeuteen. 3. Kiristä ruuvi takaisin kiinni ADM jalkatui Jalkatuen/jalkatuen pohjetuen kääntö ulospäin ja/tai poisto Jalkatuen/jalkatuen pohjetuen yläosassa on pieni lukitusnuppi. Kun lukitusnuppi on avattu, jalkatuki/jalkatuen pohjetuki voidaan tuoliin istuutumista varten kääntää sisälle-tai ulospäin sekä poistaa kokonaan. Nosto Jalkatukien ja pohjelevyjen väärä säätö voi aiheuttaa loukkaantumisriskin Tarkista aina ennen liikkeelle lähtöä ja ajon aikana, etteivät jalkatuet kosketa ohjauspyöriä eikä lattiaa. 1. Nosta jalkatukien pohjelevyä, kunnes haluttu kulma on saavutettu. 1. Paina lukituksen avausnappia (1) ja käännä jalkatuki/jalkatuen pohjelevy ulospäin. 2. Poista jalkatuki/jalkatuen pohjelevy yläkautta Kulman säätö Puristumisriski Älä kosketa pohjelevyllisten jalkatukien pyörimisalueelle A

55 Pyörätuolin sovittaminen käyttäjän istuma-asentoon Lasku 1. Pidä jalkatukeen pohjelevyä jalkalevyalueella, vedä sivuvivusta (1) ja laske jalkatuet ja pohjelevyt hitaasti alas Jalkatukien pituussäätö Jalkatukien ja pohjelevyjen väärä säätö voi aiheuttaa loukkaantumisriskin Tarkista aina ennen liikkeelle lähtöä ja ajon aikana, etteivät jalkatuet kosketa ohjauspyöriä eikä lattiaa. Edellytykset: 1 x 5 mm:n kuusiokoloavain 1. Avaa ruuvi (1) ruuviavaimella. 2. Aseta haluttu pituus. 3. Kiristä ruuvi takaisin kiinni Pohjelevyn korkeussäätö Pohjetuen korkeutta voidaan säätää pidikelevyllä. Pidikelevyn reikäyhdistelmät mahdollistavat 5 eri korkeusasentoa. Edellytykset: 1 x 10 mm:n ruuviavainta A 55

56 Invacare TDX SP2 -sarja 1. Avaa mutteri (1) kiintoavaimella ja poista se. 2. Säädä haluamasi korkeus. Huomaa, että pyöreät reiät on tarkoitettu pohjelevyn pidikeruuveille ja pitkämäiset ruuvit kierteettömälle metallisokalle. 3. Ruuvaa mutteri takaisin paikoilleen ja kiristä. 1. Avaa ruuvit (1) kuusiokoloavaimella. 2. Säädä haluttu asento. 3. Kiristä ruuvit takaisin kiinni Pohjelevyn korkeussäätö Edellytykset: 1 x 4 mm kuusiokoloavain A

57 Pyörätuolin sovittaminen käyttäjän istuma-asentoon Pohjelevyn lukituksen avaus pyörätuolista nousua varten ja kääntö taakse Kulmasäädettävän jalkalevyn säätö Edellytykset: 1 x 5 mm:n kuusiokoloavain Paina pohjelevy suoraan alas. Pohjelevyn lukitus on avattu. 1. Avaa jalkalevyn molemmat kiinnitysruuvit kuusiokoloavaimella. 2. Valitse haluamasi kulma. 3. Kiristä ruuvit takaisin kiinni Kulma-ja korkeussäädettävän jalkalevyn säätö Edellytykset: 1 x 5 mm kuusiokoloavain Avaa jalkatuen lukitus ja käännä se ulospäin. Pohjelevy kääntyy itsestään taakse. 3. Nosta jalka kantapäähihnan yli ja aseta se lattialle A 57

58 Invacare TDX SP2 -sarja 1. Avaa jalkalevyn (1) kiinnitysruuvi kuusiokoloavaimella. 2. Säädä jalkalevy haluamaasi kulmaan tai korkeuteen. 3. Kiristä ruuvi takaisin kiinni Sähköiset nostettavat jalkatuet (ADE-jalkatuet) Jalkatukien pohjetuen kääntö ulospäin ja/tai poistaminen Jalkatuen pohjetuen yläosassa on pieni lukitusnuppi. Kun lukitusnuppi on avattu, jalkatuen pohjetuki voidaan tuoliin istuutumista varten kääntää sisälle-tai ulospäin sekä poistaa kokonaan Kulman säätö Puristumisriski Älä kosketa pohjelevyllisten jalkatukien pyörimisalueelle. Jalkatukien ja pohjelevyjen väärä säätö voi aiheuttaa loukkaantumisriskin Tarkista aina ennen liikkeelle lähtöä ja ajon aikana, etteivät jalkatuet kosketa ohjauspyöriä eikä lattiaa. Sähköisesti säädettävä jalkatuki säädetään ohjausrasialta. Katso tätä varten ohjausrasiasi erillinen käyttöohje Jalkatukien pituussäätö Jalkatukien ja pohjelevyjen väärä säätö voi aiheuttaa loukkaantumisriskin Tarkista aina ennen liikkeelle lähtöä ja ajon aikana, etteivät jalkatuet kosketa ohjauspyöriä eikä lattiaa. Edellytykset: 1. Paina lukituksen avausnappia (1) ja käännä jalkatuet ja pohjelevyt ulospäin. 2. Poista jalkatuet pohjelevyineen yläkautta. 1 x 10 mm ruuviavainta A

59 Pyörätuolin sovittaminen käyttäjän istuma-asentoon 1. Avaa mutteri (1) kiintoavaimella ja poista se. 2. Säädä haluamasi korkeus. Huomaa, että pyöreät reiät on tarkoitettu pohjelevyn pidikeruuveille ja pitkämäiset ruuvit kierteettömälle metallisokalle. 3. Ruuvaa mutteri takaisin paikoilleen ja kiristä Pohjelevyn korkeussäätö 1. Avaa ruuvi (1) ruuviavaimella. 2. Aseta haluttu pituus. 3. Kiristä ruuvi takaisin kiinni Pohjelevyn korkeussäätö Pohjetuen korkeutta voidaan säätää pidikelevyllä. Pidikelevyn reikäyhdistelmät mahdollistavat 5 eri korkeusasentoa. Edellytykset: 1 x 4 mm kuusiokoloavain Edellytykset: 1 x 10 mm:n ruuviavainta 1. Avaa ruuvit (1) kuusiokoloavaimella. 2. Säädä haluttu asento. 3. Kiristä ruuvit takaisin kiinni A 59

60 Invacare TDX SP2 -sarja Pohjelevyn lukituksen avaus pyörätuolista nousua varten ja kääntö taakse Kulmasäädettävän jalkalevyn säätö Edellytykset: 1 x 5 mm:n kuusiokoloavain Paina pohjelevy suoraan alas. Pohjelevyn lukitus on avattu. 1. Avaa jalkalevyn molemmat kiinnitysruuvit kuusiokoloavaimella. 2. Valitse haluamasi kulma. 3. Kiristä ruuvit takaisin kiinni Kulma-ja korkeussäädettävän jalkalevyn säätö Edellytykset: 1 x 5 mm kuusiokoloavain Avaa jalkatuen lukitus ja käännä se ulospäin. Pohjelevy kääntyy itsestään taakse. 3. Nosta jalka kantapäähihnan yli ja aseta se lattialle A

61 Pyörätuolin sovittaminen käyttäjän istuma-asentoon 1. Avaa jalkalevyn (1) kiinnitysruuvi kuusiokoloavaimella. 2. Säädä jalkalevy haluamaasi kulmaan tai korkeuteen. 3. Kiristä ruuvi takaisin kiinni Jalkatuet Max-istuimelle Pohjetyynyn korkeuden säätäminen Tarvittavat välineet: Ristipääruuvimeisseli 3. Siirrä pohjetyyny haluttuun asentoon. 4. Aseta ja kiristä ruuvit uudelleen Pohjetyynyn leveyden säätäminen Tarvittavat välineet: 4 mm:n kuusiokoloavain 1. Irrota pohjetyynyn pehmuste. 2. Löysää ruuvit (1) käyttämällä ristipääruuvimeisseliä ja irrota ne. 1. Löysää kuusiokoloruuveja (1) kuusiokoloavaimella. 2. Aseta pohjetyyny haluttuun asentoon. 3. Kiristä ruuvit uudelleen A 61

62 Invacare TDX SP2 -sarja Jalkatukien pituussäätö Jalkatukien ja pohjelevyjen väärä säätö voi aiheuttaa loukkaantumisriskin Tarkista aina ennen liikkeelle lähtöä ja ajon aikana, etteivät jalkatuet kosketa ohjauspyöriä eikä lattiaa. Edellytykset: 1 x 5 mm:n kuusiokoloavain Ruuvit, joilla sivulle asennettujen jalkatukien leveys voidaan säätää, ovat istuimen (1) alla. 1. Irrota ruuvit kiintoavaimella. 2. Säädä jalkatuet halutulle leveydelle. 3. Kiristä ruuvit takaisin. 1. Avaa ruuvi (1) ruuviavaimella. 2. Aseta haluttu pituus. 3. Kiristä ruuvi takaisin kiinni Sivulle asennettujen jalkatukien leveyssäätö Edellytykset: 13 mm ruuviavainta A

63 6 Käyttö 6.1 Ajaminen Lukkiutuneista pyöristä johtuva odottamattoman ajokäyttäytymisen riski Jos liikkumisvälineeseen on asennettu pyörälukot ja ne lukkiutuvat, pyörät eivät pysty liikkumaan vapaasti ja liikkumisväline ei siksi ehkä reagoi ohjaukseen niin kuin pitäisi. Varmista, että pyörälukkojen lukitus avataan ennen ajamista. Teknisissä tiedoissa ilmoitettu suurin kuormauskapasiteetti tarkoittaa vain sitä, että järjestelmä on suunniteltu kokonaisuudessaan kyseiselle massalle. Se ei kuitenkaan tarkoita, että henkilö, jolla on kyseinen ruumiinpaino, voi istua liikkumisvälineessä rajoituksetta. Kehon suhteisiin, kuten korkeuteen ja painon jakautumiseen, lantiovyöhön, jalka- ja pohjehihnaan ja istuinsyvyyteen on kiinnitettävä huomiota. Näillä tekijöillä on suuri vaikutus ajo-ominaisuuksiin, kuten kallistusvakauteen ja vetoon. Erityisesti sallittuja akselikuormia on noudatettava (katso 11 Tekniset tiedot, sivu 86). Istuinjärjestelmää on ehkä muokattava. Mikäli turvavyö on käytettävissä, se on kiinnitettävä aina ja säädettävä käyttäjälle sopivaksi ennen jokaista liikkeelle lähtöä. Istu mukavasti = aja turvallisesti Ennen jokaista käyttökertaa on huomioitava: että yletyt helposti kaikkiin ohjausyksiköihin. että akkujen lataus on riittävä ajettavaan matkaan nähden. että turvavyö (mikäli käytettävissä) on moitteettomassa kunnossa. että takapeili (mikäli käytettävissä) on säädetty niin, että voit aina katsoa taaksesi eteen kumartumatta tai muulla tavalla istuma-asentoasi muuttamatta. Käyttö 6.3 Paikoitus ja seisonta Kun pysäköit ajoneuvosi tai kun ajoneuvo on pysähdyksissä pitempään: 1. Kytke sähkönsyöttö pois päältä (PÄÄLLE-/POIS-painikkeella). 2. Aktivoi ajonesto, mikäli käytettävissä. 6.4 Pyörätuoliin istuuntuminen ja siitä nouseminen Kun pyörätuoliin istuudutaan tai siitä noustaan sivulta, käsinoja on poistettava sitä ennen. 6.2 Ennen ensimmäistä käyttökertaa Ennen ensimmäistä käyttökertaa on tutustuttava huolellisesti ajoneuvon ohjaukseen ja kaikkiin ohjausyksiköihin. Kokeile kaikki toiminnot rauhassa A 63

64 Invacare TDX SP2 -sarja Vakiokäsinojan poistaminen sivukuljetusta varten VAROITUS! Vakavan vamman tai vaurion vaara Väärät siirtotekniikat voivat aiheuttaa vakavan vamman tai vaurion Ota ennen siirtämisen yrittämistä yhteyttä terveydenhoidon ammattilaiseen, jotta voit määrittää oikeat siirtotekniikat pyörätuolin käyttäjän ja tyypin mukaan. Noudata seuraavia ohjeita. Jos sinulla ei ole riittävästi voimaa, sinun on pyydettävä muita ihmisiä auttamaan. Käytä liukulevyä, jos mahdollista. 1. Irrota kaukosäädin vetämällä kaukosäädinjohdon pistokkeesta A. 2. Löysää siipimutteria B. 3. Irrota käsinoja pidikkeestä Tietoa tuoliin ja siitä pois siirtymisestä Siirtyminen liikkumisvälineeseen: 1. Aseta liikkumisväline mahdollisimman lähelle istuintasi. Avustaja voi myös tehdä sen. 2. Paranna siirronaikaista vakautta kohdistamalla pyörät vetävien pyörien kanssa samaan suuntaan. 3. Kytke liikkumisvälineestä aina virta pois. 4. Kiinnitä aina molemmat moottorilukot/-kytkimet ja vapauta pyöräakselit (jos asennettu), jotta pyörät eivät liiku. 5. Irrota käsinoja tai käännä se ylös liikkumisvälineesi käsinojan tyypin mukaan. 6. Liu'uta nyt itsesi liikkumisvälineeseen. Siirtyminen pois liikkumisvälineestä: 1. Aseta liikkumisväline mahdollisimman lähelle istuintasi. 2. Paranna siirronaikaista vakautta kohdistamalla pyörät vetävien pyörien kanssa samaan suuntaan. 3. Kytke liikkumisvälineestä aina virta pois. 4. Kiinnitä aina molemmat moottorilukot/-kytkimet ja vapauta pyöräakselit (jos asennettu), jotta pyörät eivät liiku A

65 Käyttö 5. Irrota käsinoja tai käännä se ylös liikkumisvälineesi käsinojan tyypin mukaan. 6. Liu'uta nyt itsesi istuimellesi. 6.5 Esteiden ylittäminen SureStep -järjestelmä Tähän liikkumisvälineeseen on asennettu "SureStep"-tekniikka. Kun pyörätuoli nousee esteiden yli, pyörät vetäytyvät sisään ja nousevat. Laskeuduttaessa ne tulevat ulos ja laskeutuvat Maksimi estekorkeus Tietoja maksimi estekorkeudesta löydät kappaleesta 11 Tekniset tiedot, sivu Turvallisuusohjeet esteiltä alasajettaessa Riski kaatua Älä koskaan lähesty esteitä viistosti. Aseta selkänoja pystyyn ennen kuin ylität esteen. Tuolista putoamisen ja sähköpyörätuolin vaurioitumisen, kuten pyörien vahingoittumisen, riski Älä koskaan pyri sellaisten esteiden yli, jotka ovat korkeampia kuin tuotteen suurin määritelty esteenylityskyky. Suurin esteenylitys korkeus on kerrottu 11 Tekniset tiedot, sivu 86. Jos et ole varma, onnistuuko esteen ylittäminen, etsi aina toinen helpommin ylitettävä paikka Näin selviydyt esteistä kunnolla Oikein Nouseminen Väärin 1. Lähesty estettä tai jalkakäytävän reunaa hitaasti ja kohtisuoraan. 2. Pysähdy seuraavalle etäisyydelle riippuen vetopyörien tyypistä: a. Keskivetoiset pyörätuolit: 5-10 cm ennen estettä. b. Kaikki muut ajojärjestelmät: n cm ennen estettä. 3. Tarkista etupyörien asento. Niiden on oltava ajosuunnassa suorassa kulmassa esteeseen nähden. 4. Lähde hitaasti liikkeelle ja älä muuta nopeutta ennen kuin takapyörät ovat ylittäneet esteen. Laskeutuminen Esteeltä laskeutuminen tapahtuu samalla tavoin kuin sen päälle nouseminen. Erona on vain se, ettei laskeutumista ennen tarvitse pysähtyä. 1. Laskeudu esteeltä hyvin hitaasti. 6.6 Laskut ja nousut Tietoja turvallisesta maksimi kaltevuudesta löytyy kappaleesta 11 Tekniset tiedot, sivu A 65

66 Invacare TDX SP2 -sarja Riski kaatua Rinteissä on sallittu ajaa korkeintaan 2/3 maksiminopeudesta. Aja rinteissä varovasti, vältä äkkinäistä jarruttamista ja/tai kiihdyttämistä. Nousuissa selkänoja on nostettava pystyyn ja istuin asetettava vaakasuoraksi. Suosittelemme, että laskuissa selkänojaa ja (mikäli käytettävissä) istuinkulmaa kallistetaan hieman taaksepäin. Mikäli käytettävissä, aja hissi alimpaan asentoonsa ennen nousuihin ja laskuihin ajoa. Vältä märissä, jäisissä rinteissä ja nousuissa ajamista, jotka ovat liukkaita (märkä jäinen tie). Vältä nousemista pyörätuolista mäissä ja rinteissä. Aja lyhintä reittiä. Älä aja siksakkia. Älä yritä kääntyä rinteessä tai mäessä! Rinteissä ajettaessa jarrutusmatka on paljon pitempi kuin tasaisella tiellä Älä aja rinteissä, jotka ylittävät pyörätuolin maksimi selviytymiskyvyn nousuista (katso kappale 11 Tekniset tiedot, sivu 86). 6.7 Käyttö yleisillä teillä Jos haluat käyttää pyörätuolia yleisillä teillä, ja kansallinen laki edellyttää valojen käyttöä, pyörätuoliin tulee asentaa sopivat valot. Ota yhteyttä Invacare-jälleenmyyjään, jos sinulla on kysyttävää. 6.8 Työntäminen, kun käyttökoneisto on kytketty pois Pyörätuolin moottorit on varusteltu jarruilla, jotka estävät, ettei pyörätuoli ala liikkua tahattomasti kun ohjaus ei ole päällä. Kun pyörätuolia työnnetään käsin vapaalla, jarrut on kytkettävä päältä. Pyörätuolin työntäminen käsivoimin voi vaatia odottamattoman paljon fyysistä voimaa (yli 100 N). Tarvittava voima kuitenkin noudattaa standardin ISO :2008 vaatimuksia Moottorien kytkeminen pois päältä Liikkumisvälineen karkaamisriski Kun moottorit kytketään pois päältä (työntämistä varten tai kun liikkumisväline on vapaalla) sähkömagneettiset moottorijarrut eivät ole käytössä. Kun liikkumisväline on pysäköity, moottorien päälle- ja poiskytkemisvipujen on oltava ehdottomasti lukittuina lujasti "DRIVE"-ajoasentoon (sähkömagneettiset moottorijarrut ovat päällä). Moottorit saa kytkeä irti vain avustaja, ei käyttäjä! Näin varmistetaan, että moottoria irti kytkettäessä on aina paikalla avustaja, joka pystyy turvaamaan liikkumisvälineen ja estämään tahattoman liikkumisen. Moottorien poiskytkemisvipu on moottorien takana A

67 Käyttö Moottorien kytkeminen pois päältä 1. Sammuta kauko-ohjaus. 2. Työnnä poiskytkemisvipu alas A. Moottorit on nyt kytketty pois päältä. Moottorien kytkeminen uudelleen päälle 1. Työnnä poiskytkemisvipu A ylös. Moottorit on nyt kytketty uudelleen päälle A 67

68 Invacare TDX SP2 -sarja 7 Elektroniikka Seuraavaksi on esitetty tietoa akkujen lataamisesta, käsittelemisestä, kuljettamisesta, säilyttämisestä, ylläpitämisestä ja käyttämisestä. 7.1 Ajoelektroniikan varmistus Ajoneuvon ajoelektroniikka on varustettu ylikuormitusvarmistuksella. Jos käyttökoneisto on pidemmän ajan raskaasti kuormitettu (esimerkiksi jyrkkiä mäkiä ajettaessa) ja varsinkin jos ulkolämpötila on samanaikaisesti korkea, elektroniikka saattaa ylikuormittua. Tässä tapauksessa ajoneuvon suoritusteho laskee vähitellen, kunnes se lopuksi pysähtyy. Tilanäyttö näyttää vastaavan vilkkuvan koodin (katso kappale ohjausrasian käyttöohje). Ohjauselektroniikka päälle ja pois kytkemällä ohjauksessa oleva vikailmoitus voidaan kuitata ja elektroniikka kytkeä jälleen päälle. Kestää kuitenkin noin viisi minuuttia, kunnes elektroniikka on jäähtynyt sen verran, että käyttökoneisto voi jälleen käydä täydellä teholla. Jos kuljettaja yrittää ajaa liian suurien esteiden tai vastusten, kuten korkeiden reunakivien tai vastaavien korokkeiden ylitse ja tällöin antaa käyttökoneiston työskennellä suurella teholla yli 20 sekunnin ajan, elektroniikka kytkee käyttökoneiston pois päältä vahingon ehkäisemiseksi. Tilanäyttö näyttää vastaavan vilkkuvan koodin (katso ohjausrasian käyttöohje). Ohjauselektroniikka päälle ja pois kytkemällä vikailmoitus voidaan kuitata ja elektroniikka kytkeä jälleen päälle. Viallinen pääsulake on sallittu vaihtaa vasta kun koko sähköinen laitteisto on tarkastettu. Invacare -jälleenmyyjän on suoritettava vaihto. Sulaketyypin löydät kappaleesta 11 Tekniset tiedot, sivu Akut Kaksi 12 V akkua huolehtii sähköpyörätuolin sähkönsyötöstä. Akut ovat huoltovapaat, ja ne on ladattava säännöllisesti Yleistä tietoa lataamisesta Uudet akut on ladattava täyteen aina ennen ensimmäistä käyttökertaa. Uudet akut saavuttavat täyden tehonsa vasta kun ne on ladattu noin kertaa (aloitusjakso). Tämä aloitusjakso on tarpeellinen akun enimmäissuoritustehon ja pitkäikäisyyden varmistamisessa. Sähköpyörätuolin kulkumatka ja käyttöaika voivat siis kasvaa käytön myötä. Geeli-/AGM-lyijyhappoakuissa ei ole muistitoimintoa, kuten NiCd-akuissa Yleisiä ohjeita lataamisesta Seuraavia ohjeita noudattamalla voit varmistaa akkujen turvallisen käytön ja pitkän käyttöiän: Lataa 18 tuntia ennen ensimmäistä käyttökertaa. Suosittelemme akkujen lataamista päivittäin jokaisen osittaisenkin purkautumisen jälkeen sekä joka ilta. Akkujen lataustilasta riippuen saattaa kestää jopa 12 tuntia, kunnes akut taas ovat täynnä. Kun akkuilmaisin saavuttaa punaisen alueen, lataa akkuja vähintään 16 tuntia, vaikka lataus valmis näyttö näkyisikin. Pyri lataamaan akkuja 24 tuntia kerran viikossa. Tällä varmistetaan, että molemmat akut on ladattu täyteen. Älä pidä akkuja alhaisessa varaustasossa ilman, että lataat ne täyteen säännöllisesti. Älä lataa akkuja äärimmäisissä lämpötiloissa. Korkeita yli 30 C:n lämpötiloja tai matalia alle 10 C:n lämpötiloja ei suositella lataukseen. Käytä aina vain luokan 2 latauslaitteita. Tällaisia latauslaitteita on valvottava jatkuvasti, kun ne ovat käytössä. Kaikki latauslaitteet, jotka Invacare toimittaa, täyttävät tämän vaatimuksen A

69 Elektroniikka Et voi yliladata akkuja, kun käytät sähköpyörätuolin mukana tullutta latauslaitetta tai muuta Invacaren hyväksymää latauslaitetta. Suojaa latauslaite lämpölähteiltä, kuten lämmityslaitteilta, ja suoralta auringonvalolta. Jos latauslaite ylikuumenee seurauksena on, että latausvirta heikkenee ja lataus hidastuu Akkujen lataaminen Tietoja latauspistokkeen paikasta sekä akkujen latauksesta löydät ohjausrasian ja latauslaitteen käyttöohjeista. VAROITUS! Räjähdysriski ja riski, että akut vahingoittuvat, jos käytetään vääränlaista latauslaitetta Käytä vain ajoneuvon yhteydessä toimitettua latauslaitetta tai Invacare suosittelemaa latauslaitetta. VAROITUS! Jos latauslaite kostuu sähköiskut aiheuttavat loukkaantumisriskin ja riskin, että latauslaite vahingoittuu Suojaa latauslaite kosteudelta. Aina periä kuivissa tiloissa. VAROITUS! Jos latauslaite vahingoittuu oikosulut ja sähköiskut aiheuttavat loukkaantumisriskin Älä käytä latauslaitetta, jos se on pudonnut lattialle tai on vahingoittunut. VAROITUS! Sähköiskun ja akkujen vaurioitumisen riski ÄLÄ KOSKAAN yritä ladata akkuja siten, että kytket kaapelit suoraan akun napoihin. VAROITUS! Jos vahingoittunutta jatkojohtoa käytetään, sähköiskut aiheuttavat palovaaran ja loukkaantumisriskin Käytä jatkojohtoa vain jos se on aivan välttämätöntä. Jos jatkojohtoa on pakko käyttää, on varmistettava, että se on moitteettomassa kunnossa. VAROITUS! Loukkaantumisriski, jos pyörätuolia käytetään latauksen aikana ÄLÄ yritä ladata akkuja ja käyttää pyörätuolia samaan aikaan. ÄLÄ istu pyörätuolissa, kun lataat akkuja. 1. Sammuta sähköpyörätuoli. 2. Liitä latauslaite latausliitäntään. 3. Liitä latauslaite pistorasiaan Akkujen irrottaminen latauksen jälkeen 1. Irrota latauslaite latauksen jälkeen ensin sähkövirrasta ja sitten latauspistoke ohjausrasiasta Säilytys ja huolto Seuraavia ohjeita noudattamalla voit varmistaa akkujen turvallisen käytön ja pitkän käyttöiän: Säilytä akut aina täyteen ladattuina A 69

70 Invacare TDX SP2 -sarja Älä jätä akkuja alhaiseen varaustilaan pitkäksi aikaa. Lataa purkautunut akku mahdollisimman pian. Mikäli et käytä sähköpyörätuolia pitkään aikaan (yli kahteen viikkoon), akut on ladattava vähintään kerran kuukaudessa, jotta täysi lataus pysyy yllä. Lisäksi ne on ladattava aina ennen käyttöä. Vältä kuumia ja kylmiä äärilämpötiloja säilytyksen aikana. Suosittelemme akkujen säilyttämistä 15 C:n lämpötilassa. Geeli- ja AGM-akut ovat huoltovapaita. Asianmukaisesti koulutetun sähköpyörätuoliteknikon täytyy hoitaa kaikki suorituskykyongelmat Ohjeita akkujen käyttämisestä Akkujen vaurioitumisriski Vältä akun purkautumista lähes kokonaan äläkä koskaan anna akkujen tyhjentyä kokonaan. Kiinnitä huomiota lataustilaan! Lataa kaikesta huolimatta akut, kun akkujen lataustilan näyttö osoittaa, että lataustila on alhainen. Useat tekijät, kuten ympäristön lämpötila, maasto, ajopinnan laatu, renkaiden paine, käyttäjän paino, ajotapa ja missä määrin akkuja on käytetty valaistukseen, servo-ohjaukseen jne. vaikuttavat siihen, kuinka usein akut on ladattava. Pyri lataamaan akut aina ennen ilmaisimen punaisen alueen saavuttamista. Viimeiset kolme merkkivaloa (kaksi punaista ja yksi oranssi) tarkoittavat, että jäljellä on noin 15 % varausta. Jos sähköpyörätuolilla ajetaan punaisen merkkivalon vilkkuessa, akku rasittuu voimakkaasti. Tätä on vältettävä normaaleissa olosuhteissa. Kun vain yksi punainen merkkivalo vilkkuu, akun suojatoiminto aktivoituu. Tästä hetkestä eteenpäin sähköpyörätuolin nopeus ja kiihdytys vähenevät huomattavasti. Sen avulla voit siirtää sähköpyörätuolin hitaasti pois vaarallisesta tilanteesta, ennen kuin sähkö lopulta katkeaa. Tämä on akun voimakasta purkautumista, ja sitä pitää välttää. Ota huomioon, että alle 20 C:n lämpötiloissa akun nimellinen kapasiteetti alkaa pienentyä. Esimerkiksi 10 C:n lämpötiloissa kapasiteetti on pienentynyt noin 50 %:iin nimellisestä akkukapasiteetista. Akkuja ei koskaan saa päästää kokonaan tyhjiksi, jotta ne eivät vahingoittuisi. Älä koskaan ajaa ajoneuvolla, kun akut ovat melkein tyhjät, jos tämä ei ole aivan välttämätöntä. Tämä kuormittaa akkuja voimakkaasti ja lyhentää niiden käyttöiän huomattavasti. Mitä aiemmin lataat akut, sitä pidempänä niiden käyttöikä pysyy. Purkautumisen voimakkuus vaikuttaa käyttöikään. Mitä voimakkaammin akun täytyy työskennellä, sitä lyhyempi sen käyttöaikaodote on. Esimerkkejä: Yksi voimakas purkautuminen rasittaa akkua samoin kuin kuusi normaalia jaksoa (vihreä/oranssi näyttö pois päältä). Akun käyttöikä on noin 300 jaksoa 80 %:n purkautumisella (ensimmäiset seitsemän merkkivaloa sammuneet) tai noin jaksoa 10 %:n purkautumisella (yksi merkkivalo sammunut). Merkkivalojen määrä vaihtelee erityyppisissä kaukosäätimissä A

71 Elektroniikka Normaalissa käytössä akun on kerran kuukaudessa annettava purkautua, kunnes kaikki vihreät ja oranssit merkkivalot ovat sammuneet. Tämä on tehtävä yhden päivän aikana. 16 tunnin lataus sen jälkeen on tarpeen ylläpitona Akkujen kuljettaminen Sähköpyörätuolin kanssa toimitetut akut eivät lukeudu vaarallisiin aineisiin. Tämä luokitus vastaa kansainvälisiä vaarallisia aineita koskevia eri määräyksiä, kuten esim. DOT, ICAO, IATA ja IMDG. Akkuja on sallittu kuljettaa rajoituksitta maanteitse, rautateitse ja ilmassa. Yksittäisiä kuljetusliikkeitä saattaa kuitenkin koskea erikoisia kuljetusta mahdollisesti rajoittavia tai kokonaan kieltäviä ohjeita. Yksittäisissä tapauksissa on pyydettävä tietoa kyseessä olevasta kuljetusliikkeestä Yleisiä ohjeita akkujen käsittelemisestä Älä koskaan käytä ristiin eri akkuvalmistajien tuotteita tai tekniikoita tai käytä akkuja, joissa ei ole samanlaisia päivämääräkoodeja. Älä koskaan käytä ristiin geeli- ja AGM-akkuja. Asianmukaisesti koulutetun sähköpyörätuoliteknikon täytyy asentaa akut. Teknikoilla on tarvittavaa koulutusta ja työkaluja, joilla työ tehdään turvallisesti ja oikein Vahingoittuneet akut on käsiteltävä oikealla tavalla Jos akku vahingoittuu siitä voi valua syövyttävää happoa Likaantunut, märkä vaatetus on riisuttava pois heti. Jos ainetta joutuu iholle: Pese välittömästi runsaalla vedellä. Jos ainetta joutuu silmiin: Silmät on heti huuhdeltava juoksevan veden alla usean minuutin ajan; on hakeuduttava lääkärin hoitoon. Vahingoittuneita akkuja käsiteltäessä on käytettävä tarkoitukseen soveltuvaa suojavaatetusta. Vahingoittuneet akut on välittömästi poiston jälkeen laitettava haponkestäviin säiliöihin. Vahingoittuneet akut on kuljetettava vain siihen soveltuvissa haponkestävissä säiliöissä. Puhdista kaikki happoon yhteydessä olleet esineet runsaalla vedellä. Käytetyt ja vahingoittuneet akut on toimitettava kierrätykseen tai hävitykseen asianmukaisella tavalla. Jälleenmyyjätai Invacare vastaanottavat käytetyt ja vahingoittuneet akut A 71

72 Invacare TDX SP2 -sarja Akkujen poistaminen Tulipalon ja palovammojen vaara, jos akkunapojen välille muodostuu yhteys. Akkuja vaihdettaessa akkunavat EIVÄT saa joutua kosketukseen yhteyden muodostavien pyörätuolin metalliosien kanssa. Muista vaihtaa akkunapojen suojus, kun akut on vaihdettu. Tulipalon ja palovammojen vaara akkukaapelien vaurioitumisen vuoksi. Akkukaapelit ja muut kaapelit sijoitetaan kaapelikanavaan akkujen yläpuolelle. Kaapelikanava suojaa kaapeleita murskautumiselta ja muilta vaurioilta. Sitä ei ehkä tarvitse poistaa. Tarvittavat välineet: 11 mm:n jakoavain Uritettu ruuvimeisseli 1. Poista sivuun kiinnitetyt jalkatuet, jos ne on asennettu. Keskelle asennettu, manuaalisesti säädettävä jalkatuki on asetettava ylimpään asentoonsa kääntämällä karaa A. 2. Irrota siipiruuvit, joilla etusuojus/akunpidike on kiinnitetty pyörätuoliin A. 3. Irrota akunpidike nostamalla se ylös pyörätuolin rungosta ja poista etusuojus/akunpidike pyörätuolista A

73 Elektroniikka 4. Vain, jos on asennettu yksinkertainen kallistus: a. Poista SL-pidike A uritetulla ruuvimeisselillä ja irrota pultti B. b. Irrota kuusiokoloruuvit C. 7. Poista napasuojus akun navoista (1). 8. Irrota ensin pultti negatiivisesta navasta (musta kaapeli) 11 mm:n jakoavaimella. 9. Irrota sen jälkeen pultti positiivisesta navasta (punainen kaapeli). Murskautumisvaara Akut ovat erittäin painavia. Varmista, että ne eivät putoa maahan, kun niitä poistetaan alustalta. 10. Asennus tehdään päinvastaisessa järjestyksessä. 11. Tarkista kaikki ajoneuvon toiminnot. 12. Tarkista uuden akun lataus ja lataa se täyteen. 5. Liu'uta ulos akkualusta A ja akut. 6. Irrota akkuhihnat B A 73

74 Invacare TDX SP2 -sarja 8 Huolto 8.1 Kunnossapito johdanto Käsitteellä kunnossapito tarkoitetaan toimenpiteitä, joilla ajoneuvo säilytetään hyvässä kunnossa ja sen ajokyky taataan. Kunnossapitoon kuuluu useita eri alueita, kuten päivittäinen puhdistus, tarkastukset, korjaukset ja yleinen huolto. Anna valtuutetun Invacare-jälleenmyyjän tarkastaa ajoneuvonne kerran vuodessa ajoturvallisuuden ja ajokelpoisuuden varmistamiseksi. 8.2 Ajoneuvon puhdistus Ajoneuvoa puhdistettaessa on kiinnitettävä huomiota seuraaviin seikkoihin: Käytä puhdistukseen ainoastaan kosteaa liinaa ja hellävaraista puhdistusainetta. Älä käytä puhdistukseen hankausaineita. Sähköiset rakenneosat eivät kestä suoraa vedenkosketusta. Älä käytä painepesuria. Desinfiointi Suihku-tai pyyhintädesinfiointi on sallittua hyväksytyillä desinfiointiaineilla. Luettelon tällä hetkellä hyväksytyistä desinfiointiaineista löydät Robert Koch Instituutista osoitteesta tarkastusluettelon ja kunnossapito-ohjeet löydät tämän ajoneuvon huolto-ohjeista. Huolto-ohjeet voit tilata Invacare. Se sisältää kuitenkin ohjeita erikoiskoulutuksen saaneille huoltoteknikoille ja kuvaa työvaiheita, joita ei ole tarkoitettu loppukuluttajalle Ennen liikkumisvälineen jokaista käyttöä Kohta Äänimerkki Valaistusjärjestelmä Akut Tarkastus Tarkista asianmukainen toiminta. Tarkista, että kaikki valot, kuten suuntavilkut, ajovalot ja perävalot, toimivat asianmukaisesti. Varmista, että akut ovat latautuneet. Katso kaukosäätimen kanssa toimitetusta käyttöoppaasta kuvaus akkulaturin merkkivalosta. Jos tarkastus ei mene läpi Ota yhteyttä jälleenmyyjään. Ota yhteyttä jälleenmyyjään. Lataa akut (katso Akkujen lataaminen, sivu 69). 8.3 Tarkastuslista Seuraaviin taulukoihin on listattu tarkastukset, jotka käyttäjän tulisi suorittaa vastaavin aikavälein. Ellei ajoneuvo mahdollisesti läpäise jotain näistä tarkastuksista, lue vastaava käyttöohjeen kappale tai ota yhteys valtuutettuun Invacare myyntipisteeseen. Laajan A

75 Huolto Viikottain Kuukausittain Kohta Tarkastus Jos tarkastus ei mene läpi Kohta Tarkastus Jos tarkastus ei mene läpi Käsinojat/ siivuosat Tarkista, että käsinojat on kiinnitetty tiukasti pidikkeisiinsä ja että ne eivät huoju. Kiinnitä käsinojaa pitävä ruuvi tai kiinnitysvipu (katso luku 5.2 Mahdollisuudet sovittaa ohjausrasia, sivu 28). Ota yhteyttä jälleenmyyjään. Kaikki pehmustetut osat Irrotettavat jalkatuet Tarkista, ettei niissä ole kulumia tai vaurioita. Tarkista, voidaanko jalkatuet kiinnittää kunnolla ja toimiiko löysäysmekanismi asianmukaisesti. Ota yhteyttä jälleenmyyjään. Ota yhteyttä jälleenmyyjään. Renkaat (paineilma) Renkaat (puhkeamisen kestävät) Tarkista, että renkaat ovat vahingoittumattomat. Tarkista, että renkaissa on oikea paine. Tarkista, että renkaat ovat vahingoittumattomat. Ota yhteyttä jälleenmyyjään. Täytä rengas oikeaan paineeseen (katso luku 11 Tekniset tiedot, sivu 86). Korjaa sisäputki, jos rengas on tyhjä (katso luku 8.4 Korjaustyöt, sivu 77) tai ota yhteyttä jälleenmyyjään ja korjauta se. Ota yhteyttä jälleenmyyjään. Pyörät Vetävät pyörät Sähkölaitteet ja liitännät Tarkista, että kaikki säädöt toimivat kunnolla. Tarkista, että pyörät pyörivät ja kääntyvät esteettä. Tarkista, että vetävät pyörät pyörivät huojumatta. Helpoimmin sen voi tehdä siten, että joku seisoo liikkumisvälineen takana ja tarkkailee vetäviä pyöriä, kun ajat poispäin. Tarkista kaikista johdoista vauriot ja kaikkien liitospistokkeiden tiukka kiinnitys. Ota yhteyttä jälleenmyyjään. Ota yhteyttä jälleenmyyjään. Ota yhteyttä jälleenmyyjään. Ota yhteyttä jälleenmyyjään Suoritetut tarkastukset Leimalla ja allekirjoituksella vahvistetaan, että kaikki huolto- ja korjausoppaan tarkastussuunnitelmassa mainitut työt on suoritettu asianmukaisella tavalla. Huoltokirja sisältää luettelon suoritettavista tarkastuksista. Huoltokirja on saatavissa Invacare:lta A 75

76 Invacare TDX SP2 -sarja Tarkastus luovutuksen yhteydessä 1. vuositarkastus Jälleenmyyjän leima / päivämäärä / allekirjoitus 2. vuositarkastus 3. vuositarkastus Jälleenmyyjän leima / päivämäärä / allekirjoitus Jälleenmyyjän leima / päivämäärä / allekirjoitus Jälleenmyyjän leima / päivämäärä / allekirjoitus A

77 Huolto 4. vuositarkastus 5. vuositarkastus Jälleenmyyjän leima / päivämäärä / allekirjoitus 8.4 Korjaustyöt Tärkeitä ohjeita huoltotöihin, joissa tarvitaan työkalua Monissa tässä käyttöohjeessa kuvatuissa huoltotöissä, jotka käyttäjä voi periaatteessa suorittaa itse, tarvitaan työkaluja. Ellei käytettävissäsi ole kulloinkin tarvittavaa työkalua, älä yritä suorittaa näitä töitä. Tässä tapauksessa suosittelemme, että käännyt ehdottomasti alan ammattiliikkeen puoleen. Seuraavassa kuvataan huolto- ja korjaustöitä, jotka käyttäjä voi suorittaa itse. Varaosaluettelon löydät kappaleesta 11 Tekniset tiedot, sivu 86 tai huolto-ohpaasta, jonka saat yritykseltä Invacare (katso osoitteet ja puhelinnumerot kappaleesta tämän oppaan lopussa). Mikäli tarvitset tukea, käänny Invacare-jälleenmyyjän puoleen. Jälleenmyyjän leima / päivämäärä / allekirjoitus Loukkaantumisriski jos ajoneuvo lähtee liikkeelle tahattomasti korjaustöiden yhteydessä Kytke sähkön syöttö pois päältä (PÄÄLLE/POIS-painike). Kytke käyttökoneisto päälle. Varmista aluskiiloilla pyörien liikkumattomuus ennen ajoneuvon pukille nostamista. Kädet ja jalat voivat murskautua pyörätuolin painon alla Huolehdi käsien ja jalkojen paikasta. Käytä oikeita nostotekniikoita A 77

78 Invacare TDX SP2 -sarja Rengasrikon korjaaminen (vannetyyppi ") Loukkaantumisriski Jos ajoneuvo ei ole riittävästi varmistettu asennettaessa, se lähtee tahattomasti liikkeelle ajon aikana. Kiristä vetäviä pyöriä asennettaessa kuusioruuvit vääntömomenttiin 30 Nm. Varmista ruuvit ruuvinvarmistuslakalla (esim. Loctite 243). Edellytykset: Kuusiokoloavain 6 mm Vääntömomenttiavaimen Korjaussetin sisärenkaallisille renkaille tai uuden sisärenkaan Talkkia Ruuvinvarmistuslakkaa (esim. Loctite 243) HUOMAUTUS Asennus suoritetaan vastakkaisessa järjestyksessä. Huomioi, että rengas on jälleen asennettava samalle puolelle ja samaan kulkusuuntaan josta se poistettiin. Rengasrikon korjaaminen CAUTION! Räjähdysriski Rengas räjähtää ellei siitä päästetä ilmaa pois ennen purkamista. Varmistaudu aina, että ilma on päästetty täysin pois renkaasta ( paina venttiilin nasta alas). Renkaan irrottaminen 1. Nosta ajoneuvo pukille (laita alle puupölkky). 2. Kierrä ruuvit (1) auki. 3. Ota pyörä pyörän navalta. 1. Ruuvaa venttiilikaapu irti. 2. Poista kaikki ilma renkaasta painamalla venttiilillä olevaa nastaa. 3. Poista 5 lieriöpääruuvia (pyörän takaosa, 2). 4. Poista vanteen puolikkaat renkaasta. 5. Irrota sisärengas renkaasta. 6. Paikkaa sisärengas ja aseta takaisin paikoilleen tai korvaa uudella. Mikäli vanha sisärengas halutaan korjata ja käyttää uudestaan ja se on kastunut korjauksen yhteydessä sen asentaminen saattaa helpottua, jos se käsitellään talkilla. 7. Pane vanteen puolikkaat ulkokautta takaisin renkaaseen A

79 Huolto 8. Pumppua hieman ilmaa sisärenkaaseen. 9. Aseta lieriöpääruuvit takaisin paikoilleen ja kiristä 10 Nm vääntömomentilla. Varo; ettei sisärengas litisty! 10. Tarkista, että rengas on kunnolla paikoillaan. 11. Pumppaa renkaaseen ilmaa suositeltu määrä. 12. Tarkista vielä kerran, että rengas on kunnolla. 13. Ruuvaa venttiilikaapu paikoilleen. 14. Asenna pyörä takaisin paikoilleen A 79

80 Invacare TDX SP2 -sarja 9 Kuljetus 9.1 Kuljettaminen Yleistä tietoa Loukkaantumisriski ja aineellisten vahinkojen riski, jos pöytälevyllä varustettu sähköpyörätuoli kuljetetaan kuljetusajoneuvossa Mahdollisesti pyörätuolissa oleva pöytälevy on aina poistettava kuljetuksen ajaksi. 9.2 Ajoneuvosta poistuminen VAROITUS! Ajoneuvo voi kaatua, jos se siirretään ajoneuvoon, kun kuljettaja istuu vielä ajoneuvossa Siirrä ajoneuvo ilman kuljettajaa aina kun mahdollista. Jos ajoneuvo ja kuljettaja on siirrettävä ajoneuvoon rampin avulla, varmista, ettei rampin suurin turvallinen kaltevuus ylity (katso lukua 11 Tekniset tiedot, sivu 86). Jos ajoneuvo on siirrettävä ajoneuvoon sellaisen rampin avulla, jossa rampin suurin turvallinen kaltevuus ylittyy (katso lukua 11 Tekniset tiedot, sivu 86), on käytettävä vinssiä. Avustaja voi sitten turvallisesti seurata ja avustaa siirtoprosessia. Vaihtoehtoisesti voidaan käyttää alustanostinta. Varmista, että ajoneuvon kokonaispaino, johon sisältyy käyttäjän paino, ei ylitä rampin tai alustanostimen suurinta sallittua kokonaispainoa. Ajoneuvo on aina siirrettävä ajoneuvoon selkänoja pystyasennossa, istuimen nostin laskettuna ja istuimen kallistus pystyasennossa (katso lukua 6.6 Laskut ja nousut, sivu 65). 1. Ajaa tai työnnä ajoneuvo tarkoitukseen soveltuvan rampin avulla kuljetusajoneuvoon. 9.3 Liikkumisvälineen käyttö istuimena ajoneuvossa Seuraava osio ei koske malleja tai kokoonpanoja, joita ei saa käyttää ajoneuvon istuimena. Ne merkitään seuraavilla silmämerkinnöillä: A

81 Kuljetus VAROITUS! Kuoleman tai vakavan vamman riski Jos liikkumisväline on kiinnitetty ulkopuolisen toimittajan neljän kohdan kiinnikejärjestelmällä ja liikkumisvälineen oma paino ylittää järjestelmän enimmäispainon, se voi aiheuttaa käyttäjän tai mahdollisen lähellä olevan henkilön kuoleman tai vakavan vamman. Tämän pyörätuolin todellinen paino voi olla yli 140 kilogrammaa. Unwin Safety Systemsiltä saa riittävän vahvan ja testatun neljän kohdan kiinnikejärjestelmän. Saat lisätietoa kyseisen järjestelmän hankkimisesta omassa maassasi ottamalla yhteyttä Unwiniin. Unwin Safety Systems Puh (0) Sähköposti: sales@unwin-safety.co.uk Verkkosivusto: Jos telakointiasema (saatavilla erikseen) on yhteensopiva, käytä sitä vaihtoehtoisena tapana tämän pyörätuolin käyttämiselle ajoneuvon istuimena. Saat lisätietoa ottamalla yhteyttä Invacareen. VAROITUS! Loukkaantumisvaara Turvavöitä saa käyttää vain, kun pyörätuolin käyttäjä painaa vähintään 22 kilogrammaa. Älä käytä pyörätuolia istuimena ajoneuvossa, kun käyttäjä painaa alle 22 kilogrammaa. Käyttäjä voi loukkaantua, jos liikkumisvälinettä ei ole kiinnitetty kunnolla, kun sitä käytetään ajoneuvon istuimena. Käyttäjän pitäisi mahdollisuuksien mukaan aina poistua liikkumisvälineestä ja käyttää ajoneuvon istuinta ja ajoneuvossa olevia turvavöitä. Liikkumisväline on kiinnitettävä aina kuljetusajoneuvon menosuuntaan päin. Liikkumisväline on aina kiinnitettävä liikkumisvälineen ja kiinnitysjärjestelmän valmistajan käyttöoppaan mukaisesti. Poista ja kiinnitä aina kaikki liikkumisvälineeseen kiinnitetyt lisävarusteet kuten leukaohjaimet ja pöydät. Jos liikkumisvälineeseen on asennettu selkänoja, jonka kulmaa voi säätää, se on asetettava pystysuoraan. Jos välineessä on nostettavat jalkatuet, laske ne kokonaan alas. Jos välineessä on istuimen nostolaite, laske se kokonaan alas A 81

82 Invacare TDX SP2 -sarja Käyttäjä voi loukkaantua, jos ajoneuvossa kuljetetaan liikkumisvälinettä, johon ei ole asennettu vuotamattomia akkuja. Käytä aina vain vuotamattomia akkuja. Käyttäjä voi loukkaantua tai liikkumisväline tai kuljetusajoneuvo vahingoittua, jos jalkatuet on nostettu, kun liikkumisvälinettä käytetään ajoneuvon istuimena. Jos välineeseen on asennettu jalkatuet, joiden korkeutta voi säätää, laske ne kokonaan alas. Päätuki voi vaurioitua, kun käytetään Modulite-istuinta ja liikkumisväline kiinnitetään telakointiasemajärjestelmällä. Jos kiinnität liikkumisvälineen telakointiasemajärjestelmällä ja käytät Modulite-istuinta, eikä päätukea ole asetettu alimpaan mahdolliseen asentoon, päätuki saattaa löystyä onnettomuudessa. Aseta päätuen korkeus aina alimpaan mahdolliseen asentoon. Katso Pää- ja niskatuen korkeuden säätö, sivu 41. Seuraavaksi päätuki on säädettävä käyttäjän korvan korkeudelle. Katso Pää- ja niskatuen paikan säätö, sivu 40. Jos liikkumisvälinettä halutaan käyttää moottoriajoneuvon istuimena, siihen on asennettava kiinnityskohdat, joilla se voidaan kiinnittää moottoriajoneuvoon. Nämä lisävarusteet voivat joissakin maissa (esim. Isossa-Britanniassa) sisältyä liikkumisvälineen vakiotilaukseen ja -toimitukseen, ja muissa maissa ne voi hankkia Invacarelta lisävarusteena. Tämä liikkumisväline täyttää standardin ISO :2001 vaatimukset, ja sitä voi käyttää ajoneuvon istuimena standardin ISO mukaisesti tarkastetun ja hyväksytyn kiinnitysjärjestelmän kanssa. Ammattilaisten on suoritettava kuljetusajoneuvon muuntaminen liikkumisvälineen kiinnittämistä varten. Saat lisätietoa ottamalla yhteyttä ajoneuvosi valmistajaan. Liikkumisvälineelle on tehty törmäystesti, jossa se kiinnitettiin kuljetusajoneuvoon menosuuntaan päin. Muita kokoonpanoja ei testattu. Törmäystestinukke kiinnitettiin lantion ja ylävartalon turvavöillä. Molempia turvavyötyyppejä on käytettävä pään ja ylävartalon loukkaantumisriskin vähentämiseksi. Valtuutetun jälleenmyyjän on ehdottomasti tarkistettava liikkumisväline ennen kuin sitä käytetään uudelleen sen jälkeen, kun se on ollut mukana törmäyksessä. Liikkumisvälineen kiinnityskohtiin ei saa tehdä muutoksia ilman valmistajan lupaa Liikkumisvälineen kiinnittäminen ajoneuvoon Liikkumisvälineisiin on asennettu neljä kiinnityskohtaa, jotka on merkitty oikealla esitetyllä symbolilla. Kiinnittämiseen voi käyttää koukkuja tai vyösilmukoita A

83 Kuljetus 1. Kiinnitä liikkumisväline edessä ja takana A kiinnitysjärjestelmän vöillä. 2. Kiinnitä liikkumisväline kiristämällä vyöt kiinnitysjärjestelmän valmistajan käyttöoppaan mukaisesti Näin käyttäjä turvataan pyörätuolissa Loukkaantumisriski, jos sähköpyörätuolia käytetään ajoneuvon istuimena, kun päätukea ei ole säädetty oikein tai se on asennettu väärin Yhteentörmäyksessä tämä voi aiheuttaa niskan venähtämisen. Päätuki on asennettava paikoilleen. Invacaren optiona tähän pyörätuoliin toimittama päätuki soveltuu käytettäväksi kuljetuksen aikana. Päätuki on asennettava käyttäjän korvien korkeudelle. Loukkaantumisriski, ellei käyttäjä ole turvattu pyörätuolissa määräystenmukaisesti Vaikka pyörätuoli olisikin varustettu turvavyöllä se ei korvaa ISO määräysten mukaista kuljettavan ajoneuvon turvavyötä. Turvavöiden on oltava tiiviisti käyttäjän kehoa vasten! Pyörätuolin osat, kuten käsinojat tai pyörät, eivät saa olla turvavyön ja käyttäjän välissä. Turvavyöt on vedettävä niin tiukkaan kuin mahdollista. Ne eivät kuitenkaan saa aiheuttaa käyttäjälle epämieluista tunnetta. Turvavöitä ei saa kiinnittää kiertyneinä. Varmistaudu, ettei turvavyön kolmas kiinnityspiste ole kiinnitetty välittömästi ajoneuvon lattiaan, vaan johonkin ajoneuvon pylväistä A 83

84 Invacare TDX SP2 -sarja Pyörätuolien osat, kuten käsinoja tai pyörät, eivät saa olla turvavyön ja käyttäjän välissä. Lantiovyön tulisi olla ilman esteitä eikä liian löysällä käyttäjän lantion ja yläreiden välissä. Lantiovyön optimaalinen kulma vaakasuoraan on 45 ja 75 välillä. Maksimi kulma-alue on Kulma ei missään tapauksessa saa alittaa 30! Kuljetusajoneuvoon asennettu turvavyö tulisi kiinnittää, kuten kuvassa oikealla on esitetty. 1) Kehon keskilinja 2) Rintalastan (sternum) keskikohta 9.4 Ajoneuvon kuljetus ilman käyttäjää Loukkaantumisriski Jos ajoneuvoa ei ole mahdollista kiinnittää tukevasti kuljetusajoneuvoon, ei ole suositeltavaa kuljettaa ajoneuvoa kyseisessä ajoneuvossa. Ennen kuljettamista on varmistettava, että käyttökoneisto on kytkettyinä ja että ajoelektroniikka on sammutettuna. Invacare suosittelee voimakkaasti, että lisäksi irrotat tai poistat akut. Katso Akkujen poistaminen. Lisäkiinnitys ajoneuvon pohjaan on ehdottoman suositeltavaa A

85 10 Käytön jälkeen Käytön jälkeen 10.1 Uudelleenkäyttö Tuote soveltuu uudelleen käyttöön. Suoritettavat toimenpiteet: Puhdistus ja desinfiointi. Katso kappale 8 Huolto, sivu 74. Tarkastus ja huoltokaavio. Tutustu huolto-ohjeisiin, saat ne Invacare:lta. Sovittaminen käyttäjän mukaan. Katso kappale 5 Pyörätuolin sovittaminen käyttäjän istuma-asentoon, sivu Hävittäminen Laitepakkaus toimitetaan materiaalin kierrätykseen. Metalliosat toimitetaan metallijätteiden kierrätykseen. Muoviosat toimitetaan muovien kierrätykseen. Sähkörakenteet ja piirilevyt hävitetään elektroniikkajätteenä. Jälleenmyyjä tai Invacare ottaa käytetyt ja vialliset akut takaisin. Hävittämisen on tapahduttava kulloisenkin maan lakimääräisiä määräyksiä noudattaen. Kysy kaupungin tai kunnan virastosta paikallisista jätteiden hävittämislaitoksista A 85

86 Invacare TDX SP2 -sarja 11 Tekniset tiedot 11.1 Tekniset eritelmät Tässä esitetyt tekniset tiedot koskevat vakiokokoonpanoa tai ne edustavat suurimpia saavutettavissa olevia arvoja. Ne voivat muuttua, jos lisävarusteita lisätään. Näiden arvojen tarkat muutokset esitetään yksityiskohtaisesti asiaankuuluvia lisävarusteita koskevissa osissa. Sallitut käyttö- ja varastointiolosuhteet Käyttölämpötila-alue standardin ISO mukaan: C Varastointilämpötila-alue standardin ISO mukaan: C Sähköjärjestelmä Moottorit 2 x 340 W Akut 2 x 12 V / 73,5 Ah (C20) vuotamaton/geeli/(tdx SP2) 2 x 12 V / 60 Ah (C20) vuotamaton/geeli/(tdx SP2) 2 x 12 V / 50 Ah (C20) vuotamaton/geeli/(tdx SP2 NB) Pääsulake 80 A Suojauksen taso IPX4 1 Eristysluokka Luokka II Sovellettu osatyyppi Tyypin B sovellettu osa 2 Latauslaite Antovirta 8 A ± 8 % Antojännite 24 V nimellinen (12 kennoa) A

87 Tekniset tiedot Latauslaite Tulojännite V nimellinen Käyttölämpötila (ympäristö) C Säilytyslämpötila C Vetävän pyörän renkaat Renkaan tyyppi 3,00-8 puhkeamisen kestävä, puhkeamissuojattu, paineilmakäyttöinen Rengaspaine Pyörän renkaat Suositeltu suurin rengaspaine baareina tai kpa:na merkitään renkaan tai vanteen sivulle. Jos annetaan enemmän kuin yksi arvo, vastaavissa yksiköissä alimpana olevaa arvoa sovelletaan. (Vaihteluväli = -0,3 baaria, 1 baari = 100 kpa) Renkaan tyyppi 6 x 2 puhkeamisen kestävä Ajo-ominaisuudet Nopeus 6 km/h (TDX SP2 ja TDX SP2 NB) 8 km/h (vain TDX SP2) 10 km/h (TDX SP2 ja TDX SP2 NB) Minimaalinen jarrutusmatka 1000 mm (6 km/h) 1500 mm (8 km/h) 2100 mm (10 km/h) Suurin turvallinen kaltevuus 3 : ilman nostolaitetta 9 (15,8 %) valmistajan eritelmien mukaisesti, kun hyötykuorma on 180 kg, istuimen kulma 4 ja selkänojan kulma 20 nostolaitteen kanssa (vain TDX SP2) 6 (10,5 %) valmistajan eritelmien mukaan, kun hyötykuorma on 160 kg, istuimen kulma 4 ja selkänojan kulma A 87

88 Invacare TDX SP2 -sarja Ajo-ominaisuudet Suurin ylitettävissä oleva esteen korkeus 75 mm Kääntösäde 1120 mm Kääntöleveys 1085 mm Ajoalue standardin ISO : mukaisesti 39 km (73,5 Ah:n akut) 26 km (50 Ah:n akut) Mitat standardin ISO Istuintyyppi mukaisesti Modulite Max Korkeus yhteensä (ilman istuimen kulman säätöä tai nostolaitetta) Korkeus yhteensä (istuimen kulman säädön tai nostolaitteen kanssa) 1010 mm (yksiosainen istuimen runko) mm (teleskooppinen istuimen runko, liikutettava selkänojalevy) 1170 mm (teleskooppinen istuimen runko, liikutettava selkänojalevy) Suurin kokonaisleveys 610 mm (alusta TDX SP2 NB) 650 mm (alusta TDX SP2) 675 mm (istuinleveys 48) 725 mm (istuinleveys 53) Kokonaispituus (mukaan lukien vakiojalkatuet) Kokonaispituus (ilman vakiojalkatukia) Istuimen korkeus 5 (ilman istuimen kulman säätöä tai nostolaitetta) 1100 mm 1125 mm 1100 mm 1125 mm 1160 mm 1240 mm 980 mm 970 mm 450 mm 475 mm 855 mm (istuinleveys 49) 915 mm (istuinleveys 55) 975 mm (istuinleveys 61) 470 mm 495 mm A

89 Tekniset tiedot Mitat standardin ISO Istuintyyppi mukaisesti Modulite Max Istuimen korkeus 5 (istuimen kulman säädön kanssa) Istuimen korkeus 5 (nostolaitteen tai 30 asteen istuimen kulman säädön kanssa) Istuinleveys (käsinojan säätöala suluissa) 450 mm (manuaalinen ja 20 asteen sähköinen säätö) 475 mm (20 asteen sähköinen säätö) mm mm (TDX SP2 Low-Rider, jossa 73,5 Ah:n akut) mm (TDX SP2 Low-Rider, jossa 60 Ah:n akut) 380 mm ( mm 6 ) 430 mm ( mm 6 ) 480 mm ( mm 6 ) 530 mm ( mm 6 ) 470 mm 495 mm 490 mm ( mm) 550 mm ( mm) 610 mm ( mm) Istuinsyvyys mm 560/600/630 mm Selkänojan korkeus 5 480/540 mm (nostoliinatakaosa) mm (teleskooppinen istuimen runko, liikutettava selkänojalevy) Istuinpehmusteen paksuus 50/75/100 mm 100 mm Selkänojan kulma Käsinojan korkeus mm (yksiosainen istuimen runko) mm (teleskooppinen istuimen runko) mm (istuinleveys 49) mm (istuinleveys 55/61) mm mm Käsinojan syvyys 7 enintään 440 mm enintään 550 mm Akselin sijainti vaakatasossa mm mm Istuimen kulma, sähköinen säätö (30 ) A 89

90 Invacare TDX SP2 -sarja Mitat standardin ISO Istuintyyppi mukaisesti Modulite Max Istuimen kulma, sähköinen säätö (20 ) Istuimen kulma, manuaalinen säätö Jalkanojat ja jalkatuet Vari F Pituus mm Kulma 70 0 Vari A Pituus mm Kulma 70 0 ADE (sähköinen) Pituus mm Kulma 80 0 ADM (manuaalinen) Pituus mm Kulma 80 0 Keskelle asennettu Pituus mm Kulma 90 0 Paino 9 TDX SP2 NB TDX SP2 Oma paino kiinteän istuimen kulman kanssa noin 138 kg noin 154 kg Oma paino 20 asteen istuimen kulman säädön kanssa noin 145 kg noin 164 kg Oma paino 30 asteen istuimen kulman säädön kanssa noin 151 kg noin 170 kg Oma paino nostolaitteen kanssa noin 164 kg noin 183 kg A

91 Tekniset tiedot Osien painot 73,5 Ah:n akut noin 24,5 kg / akku 60 Ah:n akut noin 20 kg / akku 50 Ah:n akut noin 16 kg / akku Hyötykuorma Suurin hyötykuorma kg (TDX Sprint) 136 kg (20 asteen istuimen kulman säätö) 150 kg (TDX SP2 NB käyttäjän vakiopaino) 150 kg (TDX SP2 10 km/h:n versio) 160 kg (TDX SP2 nostolaitteen tai 30 asteen istuimen kulman säädön kanssa) 180 kg (HD-versio) 180 kg (TDX SP2 6 km/h:n ja 8 km/h:n versiot) Akselikuormat Suurin etuakselikuorma 106 kg Suurin taka-akselikuorma 97 kg Suurin keskiakselikuorma 217 kg 1 IPX4-luokittelu tarkoittaa, että sähköjärjestelmä on suojattu vesisuihkuilta. 2 Sovellettu osa vastaa standardin IEC sisältämiä sähköiskuilta suojautumista koskevia erityisvaatimuksia. (Sovellettu osa on lääkintälaitteen osa, joka on suunniteltu joutumaan fyysiseen kosketukseen potilaan kanssa, tai osia, jotka todennäköisesti joutuvat kosketukseen potilaan kanssa.) 3 Staattinen vakaus standardin ISO mukaisesti = 9 (15,8 %) Dynaaminen vakaus standardin ISO mukaisesti = 6 (10,5 %) A 91

92 Invacare TDX SP2 -sarja 4 Huomaa: Liikkumislaitteen ajoalueeseen vaikuttavat huomattavasti ulkoiset tekijät, kuten akkujen latauksen tila, ympäristön lämpötila, paikallinen maanmuodostus, tien pintaominaisuudet, rengaspaine, käyttäjän paino, ajotapa ja akkujen käyttäminen valoihin, servomoottoreihin jne. Eritellyt arvot ovat teoreettisesti suurimpia saavutettavissa olevia arvoja, jotka on mitattu standardin ISO :2008 mukaisesti. 5 Mitattu ilman istuinpehmustetta 6 Säädettävän sivupaneelin säädön kanssa 7 Selkänojan vertailutason ja käsinojakokoonpanon etummaisen osan välinen etäisyys 8 Renkaan akselin vaakasuora etäisyys kuormatun istuimen ja selkänojan vertailutasojen risteyksestä. 9 Todellinen oma paino riippuu siitä, mitä kiinnikkeitä liikkumisvälineen mukana on toimitettu. Kaikki Invacaren liikkumisvälineet mitataan huollosta lähtiessä. Katso nimikyltistä mitattu oma paino (akut mukaan lukien). 10 Jos kaksi arvoa on mahdollista, sovelletaan aina alinta A

93 Muistiinpanoja

94 Muistiinpanoja

95 Muistiinpanoja

96 Myyntiyhtiöt Sverige & Suomi: Invacare AB Fagerstagatan 9 S Spånga Tel: (46) (0) Fax: (46) (0) sweden@invacare.com, finland@invacare.com Tuottajia: Invacare Deutschland GmbH Kleiststraße Porta Westfalica A * A* Making Life s Experiences Possible

Invacare Storm ⁴ -sarja

Invacare Storm ⁴ -sarja Invacare Storm ⁴ -sarja Storm⁴, Storm⁴ X-plore, Storm⁴ True Track Plus fi Sähköpyörätuoli Käyttöohje Tämä opas on annettava loppukäyttäjälle. Lue tämä opas ENNEN tuotteen käyttöä. Säilytä opas myöhempää

Lisätiedot

Invacare FDX. Sähköpyörätuoli Käyttöohje

Invacare FDX. Sähköpyörätuoli Käyttöohje Invacare FDX FI Sähköpyörätuoli Käyttöohje Tämä opas on annettava loppukäyttäjälle. Lue tämä opas ENNEN tuotteen käyttöä. Säilytä opas myöhempää tarvetta varten. 2014 Invacare Corporation Kaikki oikeudet

Lisätiedot

Invacare TDX SP2 -sarja

Invacare TDX SP2 -sarja Invacare TDX SP2 -sarja fi Sähköpyörätuoli Käyttöohje Tämä opas on annettava loppukäyttäjälle. Tämä opas TÄYTYY lukea ENNEN tuotteen käyttämistä, ja se on säästettävä tulevaa käyttöä varten. 2019 Invacare

Lisätiedot

Invacare TDX SP2-sarja

Invacare TDX SP2-sarja Invacare TDX SP2-sarja fi Sähköpyörätuoli Käyttöohje Tämä opas on annettava loppukäyttäjälle. Lue tämä opas ENNEN tuotteen käyttöä. Säilytä opas myöhempää tarvetta varten. 2017 Invacare Corporation Kaikki

Lisätiedot

Invacare Kite. Sähköpyörätuoli Käyttöohje PRE-RELEASE I-00

Invacare Kite. Sähköpyörätuoli Käyttöohje PRE-RELEASE I-00 Invacare Kite fi Sähköpyörätuoli Käyttöohje Tämä opas on annettava loppukäyttäjälle. Lue tämä opas ENNEN tuotteen käyttöä. Säilytä opas myöhempää tarvetta varten. 2017 Invacare Corporation Kaikki oikeudet

Lisätiedot

Invacare Bora/Spectra XTR -sarja

Invacare Bora/Spectra XTR -sarja Invacare Bora/Spectra XTR -sarja fi Sähköpyörätuoli Käyttöohje Tämä opas on annettava loppukäyttäjälle. Tämä opas TÄYTYY lukea ENNEN tuotteen käyttämistä, ja se on säästettävä tulevaa käyttöä varten. 2019

Lisätiedot

Pyörällisen suihkutuolin osat

Pyörällisen suihkutuolin osat Pyörällisen suihkutuolin osat 1 Työntökahva 2 Selkänoja 3 Istuimen kansi 4 Kiinnitysruuvi 5 Kannellinen ämpäri 6 Rengas, 4 (valinnainen) 7 Kaksiosainen lukitusjarru 8 Käsinoja 9 Jarru 24 :n pyörään (valinnainen)

Lisätiedot

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi KÄYTTÖOPAS -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet FXM40LVE FXM50LVE FXM63LVE FXM80LVE FXM100LVE FXM125LVE FXM200LVE FXM250LVE FXMQ40MVE FXMQ50MVE FXMQ63MVE FXMQ80MVE FXMQ100MVE FXMQ125MVE FXMQ200MVE

Lisätiedot

Rea Dahlia electrical

Rea Dahlia electrical ahlia 45 Rea ahlia electrical fi Manuaalinen pyörätuoli Huoltokäsikirja 1 Yleistä 1.1 Johdanto Tämä käyttöopas kuuluu Invacaren lisävarusteisiin, ja siinä on tärkeää tietoa tuotteen käsittelystä ja kokoonpanosta.

Lisätiedot

Rea Azalea electrical

Rea Azalea electrical Rea zalea electrical fi Manuaalinen pyörätuoli Huoltokäsikirja 1 Yleistä 1.1 Johdanto Tämä käyttöopas kuuluu Invacaren lisävarusteisiin, ja siinä on tärkeää tietoa tuotteen käsittelystä ja kokoonpanosta.

Lisätiedot

E-QLASS KÄYTTÖOHJE A

E-QLASS KÄYTTÖOHJE A E-QLASS KÄYTTÖOHJE Suomi 2012 YOU-Q Kaikki oikeudet pidätetään. Tässä annettuja tietoja ei saa kopioida ja/tai julkaista missään muodossa, painamalla, valokuvaamalla, mikrofilmillä tai millään muulla keinolla

Lisätiedot

Yes, you can. Invacare TDX SP. Sähköpyörätuoli Käyttöohje

Yes, you can. Invacare TDX SP. Sähköpyörätuoli Käyttöohje Yes, you can. Invacare TDX SP Sähköpyörätuoli Käyttöohje 2 Kuinka saan yhteyden Invacare :en Jos sinulla on kysymyksiä tai tarvitset tukea, ota ensin yhteyttä Invacare tuotteiden jälleenmyyjääsi. Jälleenmyyjällä

Lisätiedot

Rea Azalea electrical

Rea Azalea electrical Rea zalea electrical fi Manuaalinen pyörätuoli Huoltokäsikirja 1 Yleistä 1.1 Johdanto Tämä käyttöopas kuuluu Invacaren lisävarusteisiin, ja siinä on tärkeää tietoa tuotteen käsittelystä ja kokoonpanosta.

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä Hase Trets soveltuu käytettäväksi tavallisena nojapyöränä tai peräpyöränä toiseen polkupyörään kiinnitettynä. Rungon pituutta voidaan muuttaa, joten pyörä

Lisätiedot

Rea Dahlia electrical

Rea Dahlia electrical ahlia 45 Rea ahlia electrical fi Manuaalinen pyörätuoli Huoltokäsikirja 1 Yleistä 1.1 Johdanto Tämä käyttöopas kuuluu Invacaren lisävarusteisiin, ja siinä on tärkeää tietoa tuotteen käsittelystä ja kokoonpanosta.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. että istuin on kiinnitetty oikein.

KÄYTTÖOHJE. että istuin on kiinnitetty oikein. KÄYTTÖOHJE LASTENVAUNUJEN AVAAMINEN Aseta vaunut lattialle (kuva 1a) ja vedä lujasti kahvasta, kunnes taittomekanismi lukittuu (kuva 2, 3). HUOMAUTUS! Ennen kuin alat käyttää vaunuja, varmista, että ne

Lisätiedot

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä

Lisätiedot

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno:

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno: Cristallo ROLLAATTORI Tilno: 7 00 000 Käyttöohje Rollaattorin osat 4 5 6 0 7 8 9 Kahva Jarru Korkeussäädettävä kahvan tanko 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Folding suoja 6 varastossa haltijat 7 Takapyörä

Lisätiedot

Perävaunun käyttöohje

Perävaunun käyttöohje Perävaunun käyttöohje Ennen ajoa tarkistakaa: vetolaitteen ja sen kiinnitysosien kunto perävaunun ja auton kiinnityksen varmuus, perävaunun turvavaijerin tulee olla kiinnitetty autoon valojen kunto pyörien

Lisätiedot

Invacare Kite Sähköpyörätuoli

Invacare Kite Sähköpyörätuoli Invacare Kite Sähköpyörätuoli Käyttöohje FI Tämä käyttöopas TÄYTYY antaa pyörätuolin käyttäjälle. Lue tämä käyttöopas ENNEN tämän pyörätuolin käyttämistä ja säilytä opas tallessa, jotta voit tarvittaessa

Lisätiedot

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 SUOMI MD-3-stereokaiuttimissa on hyvälaatuinen ääni kuunneltaessa musiikkia tai radiota yhteensopivalla Nokia-puhelimella tai äänilaitteella. Kaiuttimissa on 3,5 mm:n stereoääniliitin

Lisätiedot

Svan Lift manuaali 1

Svan Lift manuaali 1 Svan Lift manuaali 1 Svan Lift -wc-nostin Svan Lift -wc-nostin on apuväline henkilöille, joilla on vaikeuksia wc-istuimelle istuutumisessa tai siitä pois nousemisessa. Svan Lift kiinnitetään WC-istuimeen

Lisätiedot

GRP 0. Huom! Älä koskaan asenna vauvakaukaloa (Airbag) turvatyynyllä varustetulle istumapaikalle! 0 9 kk 0 10 kg. U10714 rev 01

GRP 0. Huom! Älä koskaan asenna vauvakaukaloa (Airbag) turvatyynyllä varustetulle istumapaikalle! 0 9 kk 0 10 kg. U10714 rev 01 GRP 0 0 9 kk 0 10 kg Huom! Älä koskaan asenna vauvakaukaloa (Airbag) turvatyynyllä varustetulle istumapaikalle! U10714 rev 01 VAROITUKSIA 1. Lue ohjeet huolellisesti ennen kuin kiinnität istuimen autoon.

Lisätiedot

QLASS KÄYTTÖOHJE B

QLASS KÄYTTÖOHJE B QLASS KÄYTTÖOHJE Suomi 2012 YOU-Q Kaikki oikeudet pidätetään. Tässä annettuja tietoja ei saa kopioida ja/tai julkaista missään muodossa, painamalla, valokuvaamalla, mikrofilmillä tai millään muulla keinolla

Lisätiedot

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas RENGASKONE Käsikäyttöinen rengaskone Käyttöopas PIDÄ KÄYTTÖOPAS TURVALLISESSA PAIKASSA. Käyttöopas antaa tietoja tuotteen kokoamisesta, käytöstä, turvallisuudesta ja osista. KOKOAMISOHJEET 1. Etsi ja

Lisätiedot

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa.

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa. Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa. KÄYTTÖTARKOITUS quick2go alumiiniramppi mahdollistaa esteettömän kulun

Lisätiedot

ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL

ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL 1. Käyttö Vinssi on tehty käytettäväksi varastoissa, rakennuksilla jne. Vinssejä on sekä 230V että 400V käyttöjännitteelle,

Lisätiedot

AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE. Malli: ALL-100 www.nomenta.com

AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE. Malli: ALL-100 www.nomenta.com AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE Malli: ALL-100 www.nomenta.com FI Turvaohjeet Alla olevien ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa omaisuus- tai henkilövahingon. Lue ja omaksu kaikki ohjeet

Lisätiedot

KUNERT. Professional. KUNERT lastenvaunut Käyttöohjeet

KUNERT. Professional. KUNERT lastenvaunut Käyttöohjeet KUNERT Professional KUNERT lastenvaunut Käyttöohjeet Suojakaari Istuin on varustettu suojakaarella. Kiinnitä kaari liittämällä se käsinojen kummaltakin puolelta löytyviin kiinnikkeisiin (kuva 21.) Poistaaksesi

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS. ver. 1.2

KÄYTTÖOPAS. ver. 1.2 KÄYTTÖOPAS ver. 1.2 VAROITUS Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu alle kolme (3) vuotiaille lapsille. VAROITUS Emme kanna mitään vastuuta mahdollisista onnettomuuksista tai vahingoista, jotka johtuvat laiminlyönnistä

Lisätiedot

Muistin ja valinnaisten lisäkorttien asennus

Muistin ja valinnaisten lisäkorttien asennus Näiden ohjeiden avulla voit poistaa muisti- tai valinnaisia lisäkortteja. Katso alla olevasta kuvasta, missä on poistettavan kortin liitin. Kiintolevyn liitin 1 Lisäkortin liitin Laiteohjelmakortin liitin

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE Bella syöttötuoli

KÄYTTÖOHJE Bella syöttötuoli KÄYTTÖOHJE Bella syöttötuoli Sivu 2 / 8 Sisällysluettelo 1 TURVALLISUUSOHJEET BELLA SYÖTTÖTUOLIA VARTEN... 3 1.1 Tuotteen kuvaus... 3 1.2 Purkaminen pakkauksesta... 4 1.3 Kokoaminen... 4 1.4 Käyttötarkoitus...

Lisätiedot

Yes, you can. Invacare Mirage. Sähköpyörätuoli Käyttöohje

Yes, you can. Invacare Mirage. Sähköpyörätuoli Käyttöohje Yes, you can. Invacare Mirage Sähköpyörätuoli Käyttöohje 2 Kuinka saan yhteyden Invacare :en Jos sinulla on kysymyksiä tai tarvitset tukea, ota ensin yhteyttä Invacare tuotteiden jälleenmyyjääsi. Jälleenmyyjällä

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20 KÄYTTÖOHJE Haswing W-20 Omistajalle Kiitos, että valitsitte Haswing- sähköperämoottorin. Se on luotettava ja saastuttamaton sekä helppo asentaa ja kuljettaa. Tässä käyttöohjeessa on tietoja laitteen asennuksesta,

Lisätiedot

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat R Rollaattorin osat 1 Kahva 2 Korkeussäädettävä kahvan tanko 3 Jarru 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Takapyörä 6 Runko 7 Etupyörä 8 Kori 9 Istuin 10 Tarjotin 11 Jarruvaijeri 12 Kepinpidike 2 Käyttötarkoitus

Lisätiedot

Nokia minikaiuttimet MD /1

Nokia minikaiuttimet MD /1 Nokia minikaiuttimet MD-6 3 5 4 2 9205724/1 2007 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia ja Nokia Connecting People ovat Nokia Oyj:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Johdanto Onnittelut ostoksesi johdosta.

Lisätiedot

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje 1.1. painos 2 Tietoja autopidikkeestäsi Nokia Mobile Holder CR-123 -autopidikkeen ja Easy Mount HH-22 -telineen avulla voit pitää puhelimesi helposti

Lisätiedot

Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas. Printed in

Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas. Printed in Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas Printed in Kiintolevyaseman irrottaminen ja asentaminen Ominaisuudet voivat vaihdella malleittain. Kiintolevyaseman irrottaminen ja asentaminen 20 40 minuuttia Ennen

Lisätiedot

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100

Lisätiedot

TIMCO TIMCO. Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa

TIMCO TIMCO. Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa TIMCO Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa TIMCO Ominaisuudet Tilava siirrettävä työpiste auttaa pitämään työkalut järjestyksessä ja nopeuttaa työntekoa. Kestävät pyörät liikuttavat työpistettä

Lisätiedot

Käyttöohje. Tasapainolauta

Käyttöohje. Tasapainolauta Käyttöohje Tasapainolauta Kiitos kun ostit tasapainolaudan.! VAROITUS! Opettele ajamaan laitteella turvallisesti, huomioi muu liikenne ja säännöt. Käytä lisäksi säädösten mukaisia turvavarusteita. Älä

Lisätiedot

Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V

Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V Käyttöohje (Mallit: CWS 160,230 ja 300) Maahantuoja Suomessa : Carl Stahl Oy Jonkankatu 2, 20360 Turku Puh: 02 2750060 e mail: myynti@carlstahl.fi 1. Teknisiä tietoja

Lisätiedot

Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta.

Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta. Me haluamme tehdä työnteosta helpompaa, tehokkaampaa ja turvallisempaa rakentajille ympäri maailman kehittämällä luovia menetelmiä ja työkaluja, jotka helpottavat rakennusalan asennustöitä. Oikeanlaisilla

Lisätiedot

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien

Lisätiedot

Akkujen ylläpito. Yleistä akkujen ylläpidosta VAROITUS!

Akkujen ylläpito. Yleistä akkujen ylläpidosta VAROITUS! Yleistä akkujen ylläpidosta Yleistä akkujen ylläpidosta VAROITUS! Akut sisältävät syövyttävää happoa. Tämän vuoksi on oltava varovainen sekä käytettävä asianmukaisia suojavarusteita työskenneltäessä akkujen

Lisätiedot

STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10

STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 A 1. 5. B 2. 6. 3. 7. 4. 8. 2 9. 10. Z X 11. V W Y Denna produkt, eller delar därav, omfattas av följande mönsterskydd: This product, or part of it, is covered by the following

Lisätiedot

Sähköpyörätuolin asennus ja käyttöohjeet Pyörätuolin käyttöönotto: Pyörätuolin käyttö:

Sähköpyörätuolin asennus ja käyttöohjeet Pyörätuolin käyttöönotto: Pyörätuolin käyttö: Sähköpyörätuolin asennus ja käyttöohjeet Hei. Kiitos että valitsit Greeencycle pyörätuolin. Lue asennus ja käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöönottoa Pyörätuolin käyttöönotto: -Lataa akku täyteen mukana

Lisätiedot

Käyttöohje. Keezone ECE R44 / 04. Syöttötuoli 15-25 kg. Korokeistuin 15-36 kg. Testattu ja hyväksytty

Käyttöohje. Keezone ECE R44 / 04. Syöttötuoli 15-25 kg. Korokeistuin 15-36 kg. Testattu ja hyväksytty Käyttöohje Keezone Syöttötuoli 15-25 kg Korokeistuin 15-36 kg Testattu ja hyväksytty ECE R44 / 04 TÄRKEÄÄ TIETOA Kiitos, että olet valinnut tämän Axon Kids lastenistuimen. Lasten turvaistuimia kehittävällä

Lisätiedot

Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet

Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet Kiitos, että olet valinnut tuotteemme! Olemme varmoja, että tulet olemaan tyytyväinen lastenvaunuihimme. Ennen kuin käytät lastenrattaita, on erittäin suositeltavaa

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE

FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Z oom työtelineet ovat paljon enemmän kuin pelkkä työteline. Telineen kiinniytspaloja voidaan liikuttaa portaattomasti pöytäurissa ja pöydän

Lisätiedot

item numbers Krabat item no description Jockey Plus

item numbers Krabat item no description Jockey Plus Jockey Plus Krabat Jockey Plus ISTUMINEN Krabat Jockey Plus Krabat Jockey Plus tarjoaa enemmän tukea ja mukautusmahdollisuuksia kuin Krabat Jockey. Plusversio tarjoaa korkeamman mukavuustason perinteiseen

Lisätiedot

MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen

MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen (Finnish) DM-HB0003-04 Jälleenmyyjän opas MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 TÄRKEÄ TIEDOTE Tämä jälleenmyyjän opas on tarkoitettu ensisijaisesti

Lisätiedot

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 FI SUOMI 1 YLEISTÄ Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeita on

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Praschberger MonoSki -hiihtokelkka

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Praschberger MonoSki -hiihtokelkka KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Praschberger MonoSki -hiihtokelkka MonoSki-kelkka soveltuu lasketteluun avustajan kanssa. Avustajalla tulee olla hyvät laskettelutaidot ja rinteessä suoritettu perehdytys. Kelkassa

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.

Lisätiedot

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t Huomio: Lue tämä käyttöohje ennen ketjuviputaljan käyttöönottoa. Sisällys 1. Esipuhe 2. Erittely 3. Turvallisuusohjeet

Lisätiedot

click! a b c d e f g Käyttöopas i j > 25 cm k l Ryhmä 0+ Enimmäispaino 18 kg. Ikä 0-12 m ECE R44-04

click! a b c d e f g Käyttöopas i j > 25 cm k l Ryhmä 0+ Enimmäispaino 18 kg. Ikä 0-12 m ECE R44-04 1 3 click! a b c d e f g Käyttöopas 4 h i j k l > 25 cm 2 5 Ryhmä 0+ Enimmäispaino 18 kg. Ikä 0-12 m ECE R44-04 8 9 Kiitos kun valitsit BeSafe izi Go -istuimen On tärkeää, että luet tämän käyttöoppaan

Lisätiedot

ComfortControl 01 KEINUN LUKITUS 02 KEINUN VASTUS 05 SELKÄNOJAN KORKEUS 03 ISTUINSYVYYS 06 SELKÄNOJAN KALLISTUS 04 ISTUINKORKEUS 07 KÄSINOJAT KORKEUS

ComfortControl 01 KEINUN LUKITUS 02 KEINUN VASTUS 05 SELKÄNOJAN KORKEUS 03 ISTUINSYVYYS 06 SELKÄNOJAN KALLISTUS 04 ISTUINKORKEUS 07 KÄSINOJAT KORKEUS Vaihe 1: Avaa tuolisi lukitus. 01 KEINUN LUKITUS Vaihe 2: Säädä tuoli kehosi mukaan. 02 KEINUN VASTUS 03 ISTUINSYVYYS 04 ISTUINKORKEUS Vaihe 3: Säädä tuoli työsi mukaan. 05 SELKÄNOJAN KORKEUS 06 SELKÄNOJAN

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ Malli: 010A Sisällysluettelo Tekniset tiedot... 2 Pakkauksen sisältö... 3 Turvaohjeet... 3 Kokoamisohje... 4 Osien esittely... 7 Pituuden säätö sivuttaistuen... 8 Korkeussäätö sivutuki...

Lisätiedot

STIGA ST 1200 8219-3204-08

STIGA ST 1200 8219-3204-08 STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 SUOMALAINEN FI SYMBOLIT TURVAMÄÄRÄYKSET Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. KnapSack reppuimuri Turvallisuusohjeet Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. Toivottavasti koneesta on sinulle paljon iloa. Jos sinulla on kommentteja

Lisätiedot

Käyttöohjeet HemiVital -ortoosi

Käyttöohjeet HemiVital -ortoosi Käyttöohjeet HemiVital -ortoosi Sisällysluettelo Vastuun rajoitus 2 Toimituksen sisältö..3 Ortoosin käyttötapoja..4 Asennus.5-6 Yksityiskohtaiset ohjeet..6-8 Korkeussäätö..9 Jatkovarren ja liikkuvan alustan

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN ICF GROUP OY 1 ( 6 ) NOSTIN ON TARKOITETTU VAIN HENKILÖIDEN NOSTAMISEEN JA SE ON SUUNNITELTU SITEN, ETTÄ NOSTAMINEN ON MAHDOL- LISTA YHDEN AVUSTAJAN TOIMESTA. NOSTO MAKSIMIKUORAMA

Lisätiedot

TÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET

TÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET keraamisen kulhon käyttöohjeet Sisällysluettelo Keraamisen kulhon TURVALLISUUS Tärkeät turvatoimenpiteet...5 keraamisen kulhon käyttö Keraamisen kulhon kiinnittäminen...6 Keraamisen kulhon irrottaminen...7

Lisätiedot

Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen)

Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen) (Finnish) DM-HB0001-05 Jälleenmyyjän opas Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen) MAANTIE HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 retkipyöräily HB-T670

Lisätiedot

Verkkoliitäntäjohdot. Huomautuksia virtalähteestä FIN-2

Verkkoliitäntäjohdot. Huomautuksia virtalähteestä FIN-2 Järjestelmän suunnittelu Kunnollinen järjestelmän suunnittelu on paras tapa maksimoida vahvistimen suorituskykyä. Suunnittelemalla asennuksen huolellisesti voit välttää tilanteita, joissa järjestelmäsi

Lisätiedot

906 Ohjeita käyttäjälle

906 Ohjeita käyttäjälle 1 Paino: n. 3 kg Tilavuus: n. 85 l Materiaali: PUR-polyesteri Runko: DUR -alumiinia Väri: oliivinvihreä Savotta 906 sopii leveytensä ja rakenteensa puolesta kaikille ruumiinrakenteille. Rinkassa on portaaton

Lisätiedot

Selkänoja menosuuntaan. Käyttöopas. Ryhmä Paino Ikä. 0+ 0-13 kg 0-12 m

Selkänoja menosuuntaan. Käyttöopas. Ryhmä Paino Ikä. 0+ 0-13 kg 0-12 m Selkänoja menosuuntaan Käyttöopas ECE R44 04 Ryhmä Paino Ikä 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Kiitos, että valitsit BeSafe izi Sleep ISOfix -istuimen BeSafe on kehittänyt tämän istuimen erittäin huolellisesti, jotta

Lisätiedot

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Vaihdevipu. RAPIDFIRE Plus 11-vaihteinen SL-RS700

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Vaihdevipu. RAPIDFIRE Plus 11-vaihteinen SL-RS700 (Finnish) DM-SL0006-02 Jälleenmyyjän opas MAANTIE MTB Retkipyöräily City Touring/ Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE Vaihdevipu RAPIDFIRE Plus 11-vaihteinen SL-RS700 SISÄLLYSLUETTELO TÄRKEÄ TIEDOTE... 3

Lisätiedot

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa SBA3011/00. Käyttöopas

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa  SBA3011/00. Käyttöopas Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa www.philips.com/welcome SBA3011/00 Käyttöopas 1 Tärkeää Turvallisuus Tärkeitä turvallisuusohjeita Huomioi varoitukset. Noudata kaikkia ohjeita. Älä

Lisätiedot

Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön

Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön BTS-50 Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön LUE ENNEN TÄMÄN LAITTEEN KÄYTTÖÄ. www.facebook.com/denverelectronics KÄYTTÖOHJE Varoituksia Tämä tuote on suunniteltu ja valmistettu täyttämään tiukat

Lisätiedot

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin FI Käyttöohje Käyttölaite Kiertovalitsin 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta 1 Käyttötilan näyttö / vikakoodin näyttö / huoltonäyttö 2 Kiertonuppi (lämpötila) 1 2 Tähän asiakirjaan liittyvää tietoa 2.1 Asiakirjan

Lisätiedot

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3

Lisätiedot

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän käyttöohje SL-BSR1

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän käyttöohje SL-BSR1 (Finnish) DM-SL0003-00 Jälleenmyyjän käyttöohje SL-BSR1 TÄRKEÄ HUOMAUTUS Tämä jälleenmyyjän opaskirja on tarkoitettu lähinnä ammattimaisten polkupyörämekaanikkojen käyttöön. Käyttäjät, joilla ei ole ammattimaista

Lisätiedot

Sulky maalikelkka 1200

Sulky maalikelkka 1200 Form No. 3355 5 Rev C Sulky maalikelkka 00 Mallinrosta 403 6000000 alkaen Käyttöopas Rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.toro.com. Käännös alkutekstistä (FI) Sisältö Sivu Johdanto....................................

Lisätiedot

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2 Manuaali Zitzi Flipper Pro FI1101-1 TM Zitzi Flipper Pro Kaasujousi Zitzi Flipper Pro Sähköinen Sisällysluettelo Zitzi Flipper Pro Alue nr 1 Manufaturer: 2010-03-26 2:1 Korkeussäätö - Kaasujousi 6:2 Yhteenveto

Lisätiedot

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe Kiitos siitä, että olet ostanut SingStar -mikrofonipaketin. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen

Lisätiedot

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto

Lisätiedot

Carony classic. Autoadapt. Siirtää henkilön pyörätuolin ja auton välillä. Säädettävä 12 Kiinteä 12. FI 4 Käyttöohje

Carony classic. Autoadapt. Siirtää henkilön pyörätuolin ja auton välillä. Säädettävä 12 Kiinteä 12. FI 4 Käyttöohje Carony classic Autoadapt Siirtää henkilön pyörätuolin ja auton välillä Säädettävä 12 Kiinteä 12 FI 4 Käyttöohje FI Kiitos, kun ostit auton apuvälineisiin Autoadapt-ratkaisun! Kiitos, kun valitsit meidät

Lisätiedot

***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***

***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ*** ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ*** Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennenkuin käytät tuotetta ensimmäistä kertaa ja säilytä tämä käyttöohje mahdollista tulevaa tarvetta varten. Jos käyttöohjeita ei noudateta

Lisätiedot

Levitinsarja 152 cm:n tai 183 cm:n taakse poistavat Z Master -leikkurit

Levitinsarja 152 cm:n tai 183 cm:n taakse poistavat Z Master -leikkurit Form No. Levitinsarja 152 cm:n tai 183 cm:n taakse poistavat Z Master -leikkurit Mallinro: 125-9305 Mallinro: 125-9310 3381-172 Rev B Asennusohjeet VAARA KALIFORNIA Lakiesityksen 65 mukainen varoitus Tämä

Lisätiedot

Lisää pituutta! Action Vertic

Lisää pituutta! Action Vertic Lisää pituutta! Action Vertic Invacare on manuaalipyörätuoli, jossa on sähkökäyttöinen järjestelmä, joka nostaa käyttäjän pystyasentoon. Se on suunniteltu aktiivisille käyttäjille, jotka haluavat nousta

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE INVANOSTIN LIFTMAN 400

KÄYTTÖOHJE INVANOSTIN LIFTMAN 400 KÄYTTÖOHJE INVANOSTIN LIFTMAN 400 Laitteen osat 1. Kädensija 2. Päänostotaso 3. Nostotaso 4. Sähköyksikkö jossa päävirtakatkaisija 5. Kiinnityselementti 6. Sähkösylinteri 7. Sisäänajoluiska 8. Sisäänajoluiskanohjaus

Lisätiedot

Turvallisuusohjeet. Vaarat. Turvatoimenpiteet kaikkien ajoneuvojen kanssa työskentelyyn. Erikoistoimenpiteet ilmajousitetuissa ajoneuvoissa VAROITUS!

Turvallisuusohjeet. Vaarat. Turvatoimenpiteet kaikkien ajoneuvojen kanssa työskentelyyn. Erikoistoimenpiteet ilmajousitetuissa ajoneuvoissa VAROITUS! Työskentely nostetun ajoneuvon ja päällirakenteen kanssa Työskentely nostetun ajoneuvon ja päällirakenteen kanssa Mekaaniset ja hydrauliset nostolaitteet voivat kaatua tai laskeutua vahingossa virheellisen

Lisätiedot

Selkä menosuuntaan. Käyttöohje. 0+ 0-13 kg 0-12 m. Ryhmä Paino Ikä

Selkä menosuuntaan. Käyttöohje. 0+ 0-13 kg 0-12 m. Ryhmä Paino Ikä Selkä menosuuntaan Käyttöohje ECE R44 04 Ryhmä Paino Ikä 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Kiitos, että valitsit BeSafe izi Go ISOfix -istuimen BeSafe on kehittänyt tämän istuimen huolellisesti, jotta se suojelee lastasi

Lisätiedot

Nokia Holder Easy Mount HH-12 & Nokia Mobile Holder CR-81 9254826/1

Nokia Holder Easy Mount HH-12 & Nokia Mobile Holder CR-81 9254826/1 Nokia Holder Easy Mount HH-12 & Nokia Mobile Holder CR-81 1 2 3 4 9254826/1 5 7 6 8 9 10 SUOMI 2006 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia ja Nokia Connecting People ovat Nokia Oyj:n rekisteröityjä tavaramerkkejä.

Lisätiedot

Nokia teline HH-20 ja CR-122

Nokia teline HH-20 ja CR-122 Nokia teline HH-20 ja CR-122 B 1 D C E A 2.0. painos A C D 2 F E G B 4 4 3 3 5 7 8 6 2010 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia, Nokia Connecting People ja Nokia Original Accessories -logo ovat Nokia

Lisätiedot

POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE

POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE MALLIT P 550 ja P 700 Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN FINLAND Puh. 02 5286 500 Fax. 02 5531 385 Alkaen sarjanumerosta 4R0567 POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit: P

Lisätiedot

Dynamos FI KÄYTTÖOHJE

Dynamos FI KÄYTTÖOHJE Dynamos FI KÄYTTÖOHJE 1- Moottori 2- Varoitusvalo 3- Antenni 4- Valokenno 5- Pieni pylväs 6- Ohjain 7- Rajakytkin 8- Hammastanko 9- Varoituskyltti 10- Sulkijalukko SAATAVILLA OLEVAT MALLIT Koodi Dynamos

Lisätiedot

A 10 FORM NO. 769-03656B

A 10 FORM NO. 769-03656B A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Suomi Ruohonkokooja Turvallisuuden kannalta Noudata turvallisuusja käyttöohjeita

Lisätiedot

Nokia Muunnin (CA-55) Asennusopas. 9238687 1. painos

Nokia Muunnin (CA-55) Asennusopas. 9238687 1. painos Nokia Muunnin (CA-55) Asennusopas 9238687 1. painos Copyright 2005 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän asiakirjan sisällön jäljentäminen, jakeleminen tai tallentaminen kokonaan tai osittain on kielletty

Lisätiedot

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin . Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

50 meter wireless phone line. User Manual

50 meter wireless phone line. User Manual 50 meter wireless phone line User Manual 50 meter wireless phone line Käyttöopas kytke ja käytä -asennus HYVÄ ASIAKAS Kiitos, että olet hankkinut Wireless Phone Jack -puhelimen ja/tai lisälaajennusyksikön.

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot