INSTRUKTIONSBOK KÄYTTÖOHJE
|
|
- Jussi Haapasalo
- 9 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 R INSTRUKTIONSBOK KÄYTTÖOHJE INDEX PAKETETS INNEHÅLL PAKKAUS SISÄLTÄÄ... 2 KOM IGÅNG KÄYTTÖÖNOTTO FÖRBEREDELSER ESIVALMISTELU... 4 FÖRE KÖRNING ENNEN AJOA EFTER KÖRNING AJON JÄLKEEN UNDERHÅLL & TIPS HUOLTO JA HOITO SPRÄNGSKISS VARAOSAKUVA RESERVDELAR VARAOSAT OPTION PARTS LISÄVARUSTEET OM RADION RADIO-OHJAUSLAITE TÄNK PÅ SÄKERHETEN TURVALLISUUS DIN KYOSHO-BUTIK KYOSHO MYYJÄSI Art. no R - Ver.4 Det här är en vass monstertruck i ReadySet serien. Det betyder att den är i det närmaste helt körklar, nästan som en "lekradiobil", men att den har prestanda som en vanlig Kyosho modell i monteringssats. Du kan därför trimma och meka med den själv, byta ut slitna delar och reparera skador efter kollisioner. En sådan här vass "riktigt radiostyrd" racer behöver din vård och underhåll. Det är inte svårt och butiken hjälper dig gärna med råd.! VIKTIGT ATT DU LÄSER IGENOM HELA INSTRUKTIONSBOKEN INNAN DU BÖRJAR KÖRA! LUE KÄYTTÖOHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÖNOTTOA VIKTIG INFORMATION PÅ SIDAN 31 TÄRKEÄ TIEDOTE SIVULLA 31 Vi reserverar oss för eventuella tryckfel och ändrad teknisk information Zaboon - 1
2 PAKETETS INNEHÅLL THE BOX CONTAINS PAKKAUS SISÄLTÄÄ Denna sida hjälper dig att identifiera de delar som medföljer din modell. Om något saknas, kontakta din Kyosho-butik. Following parts should be in the ReadySet" box, if not contact your Kyosho shop. Alla olevista kuvista selviää pakkauksen sisältö. Jos jotain puuttuu ota yhteys Kyosho myyjään. Kaross och vinge Body with wing Kori ja siipi Chassi Chassis Alusta Påse S Innehåller: 4-vägskors, insexnycklar, skruvar / muttrar Sisältää: mutteriavaimen, kuusiokoloavaimet, ruuvit, mutterit Påse RA - 1 Innehåller: karossfästen, extra huvuddrev samt klips Sisältää: korikiinnikkeet, päärattaan ja korisokat Radio och Antenn Radio and antenna Lähetin ja antenni S ( ReadySet) RA-1 (b) Antennrör Antenna pipe Antenniputki Dekalark Decals Tarra-arkki Kardborrband Tarranauha 2 - Zaboon
3 KOM IGÅNG KÄYTTÖÖNOTTO 8 st AA-Batterier (R6) till sändaren 8 kpl AA-paristoa lähettimeen Zaboon - 3
4 FÖRBEREDELSER PREPARE ESIVALMISTELU A:1 LADDA ACK LOADING BATTERY LATAA AKKU 230v A:2 IORDNINGSTÄLLA RADION ABOUT THE RADIO RADION VALMISTELU 3 Stäng locket Close the lid. It is snapped into place. Aseta kansi paikoilleen. 1 Tryck Push Paina Tag bort locket Remove the lid Irroita kansi 2 Placera åtta akaliska AA (R6) batterier av god kvalité som il lus tra tio nen visar Load 8 AA batteries as shown in the following illustration. Asenna kahdeksan AA kokoista patteria kuvan mukaisesti. Huomaa napaisuus 4 Skruva antennen ända till botten. Screw-in to the base. Ruuvaa antenni paikoilleen. MER OM RADION! MORE ABOUTE THE RADIO! LISÄTIETOJA RADIOSTA! Läs mer om radions alla funktioner längre fram i denna monteringsanvisning! Read more aboute this radio in the end of this instruction manual! Lue lisää radiolaitteesta ohjeen loppupuolella! 4 - Zaboon
5 A:3 EFTERDRAGNING CONTROL JÄLKITARKISTUS Detta är en ReadySet modell som visserligen är färdigmonterad, men det fi nns några saker som är viktiga att du kontrollerar. Vid transport och lagring kan skruvar och muttrar ha släpp något, det är därför mycket viktigt att du kontrollerar samtliga skruvar. Genom att dra åt dessa skruvar nu och efter varje gång du har kört din modell så minimerar du risken för längre avbrott. Tämä on ReadySet-malli joka on valmiiksi kokoonpantu, mutta on kuitenkin muutamia asioita jotka tulee tarkistaa ennen käyttöönottoa ja aina ajon jälkeen. Kuljetuksen ja varastoinnin aikana saattavat jotkut ruuvit ja mutterit löystyä. On tärkeää, että tarkistat alla mainittujen ruuvien kireyden ennen käyttöönottoa. Tarkista näiden ruuvien ja muttereiden tiukkuus myös joka kerta ajon jälkeen. Näin vältyt mahdollisilta ikäviltä yllätyksiltä ja ajon keskeytyksiltä. Samtliga skruvar och muttrar bör ses över, men extra viktigt är att du kontrollerar följande: de skruvar som håller framvagnen, stoppskruvarna vid de inre drivknutarna ska dras åt med bi fo gad sex kants nyck el samt samtliga stjärnskruvar somses underifrån ska dras åt med fö re skri ven skruv mej sel. Kaikkien ruuvien ja muttereiden tiukkuus tulee tarkistaa, mutta erityisesti seuraavat: pyöränripustukseen ja ohjaukseen liittyvät, vaihdelaatikon vetonivelen lukitusruuvit sekä alustan ja moottorin kiinnitysruuvit. Käytä ruuvilukitetta asiaankuuluvissa paikoissa. STJÄRNSKRUVMEJSEL PHILPS SCREWDRIVER RISTIPÄÄTALTTA Storlek / Size / Koko: PH2 LÅSVÄTSKA SCREW CEMENT RUUVILUKITE Använd med fördel låsvätska på M-skruvar och muttrar. Genom att använda låsvätska minimerar du risken att skruvar etc ska vibrera loss. OBS! Låsvätska får ej användas på skruvar som dras i plast! Endast metall mot metall. Käytä ruuvilukitetta kaikkien M-kierteisten ruuvien ja muttereiden lukitsemiseen. Ruuvilukitetta käyttämällä estät ruuvien löystymisen tärinän vaikutuksesta. HUOM! Ruuvilukitetta ei saa käyttää muoviin kierrettäviin ruuveihin! Vain metalli metallia vasten. Genom att använda den föreskrivna storleken på skruv mej sel sliter du inte på skruvarna, samt lossar och drar åt utan problem Käyttämällä oikean kokoista ruuvitalttaa vältät ruuvin kannan vaurioitumisen ruuvia kierrettäessä. Zaboon - 5
6 A:4 DÄCK & FÄLG WHEELS PYÖRÄT Limma med superlim där illustrationen visar. Apply instant glue as shown. Liimaa pikaliimalla kuvan osoittamalla tavalla. Använd Superlim Use C.A lim Käytä pikaliimaa A:5 VINGFÄSTE BODY MOUNTS SIIVEN KIINNIKE 3 x 16 mm TP Skruv TP F/H Screw TP Ruuvi RA-1 4 3x16mm(F/H) 3x16mm(F/H) 6 - Zaboon
7 A:6 ACK BATTERY AKKU Karossklips BodyPin Korisokka 1 Koppla alltid ur acken, när modellen ej används! Disconnect Ni-Cd battery when not in use. Irroita akku ja poista autosta aina kun sitä ei käytetä A:7 STYR OCH GAS KONTROLL CHECK OHJAUS JA KAASU A B Om bilens framhjul skulle vridas åt motsatt håll än åt det håll du vrider radions styr-ratt. Ändra då revserings-knappens läge ( Se längre fram Allt om radion ) If turning the transmitter wheel causes the front tires to move in the direction opposite to that shown in the diagram, change the position of the Servo Reversing Switch (look in the end More aboute the radio ). ON Jos pyörät kääntyvät väärään suuntaan, muuta suunta lähettimen reverssikytkimellä. Lue lisää kohdasta Radio-ohjauslaite ohjeen loppupuolelta. C Styr-trimmer ST - trimmer Ohjaustrimmi Försäkra dig om att modellen styr efter dina kommandon. Om inte hjulen står rakt när du släpper sändar-ratten, fi njustera med styrtrimmern! Make sure the model steers according to your transmitter inputs. Otherwise use the trimmer. Tarkista, että pyörät kääntyvät ratin liikkeiden mukaisesti. Jos auto ei kulje suoraan kun irroitat otteen ratista, säädä ohjaustrim-millä. D Gas-trimmer TH - trimmer Kaasutrimmi Försäkra dig om att hastigheten och hjulens riktning lyder dina kom man don. Om inte farteglaget står i i neutralläge när du släpper gasavtryckaren, fi njustera då med hjälp av gastrimmern! Make sure the speed and direction changes according to your transmitter inputs. Otherwise use the throttle trimmer, to make it right. Tarkista, että auto kulkee kaasuvivun liikkeiden mukaisesti. Säädä neutraaliasento kaasutrimmillä. Zaboon - 7
8 A:8 KAROSS BODY KORI 4mm 5mm A:9 DEKALER DECALS TARRAT Tag bort skyddsfilmen innan du applicerar dekalerna Remove the protection film poista suojakalvo ennen tarrojen kinnittämistä ( 3 ) 11 ( 12 ) 6 ( 7 ) 8 ( 9 ) Applicera de kvarvarande dekalerna i den nummerordning som anges ovan. Se lådan för tips. Apply the decals to the position indicated in numerical order. Decals can be placed where you prefer. Look at the box for suggestions Asenna tarrat numeroinnin mukaisesti. Katso mallia pakkauksen kannesta. 8 - Zaboon
9 A:10 KAROSS BODY KORI Karossklips BodyPin Korisokka Zaboon - 9
10 FÖRE KÖRNING BEFORE RUNNING ENNEN AJOA Kontrollera alltid att skruvar och muttrar är åtdragna innan du börjar köra! Extra viktigt att kontrollera att motorns skruvar är åtdragna, använd med fördel låsvätska! Tarkista, että kaikki mutterit ja ruuvit ovat kiinni.kiristä tarvittaessa, varsinkin moottorin kiinnitysruuvit. Käytä ruuvilukitetta. B:1 B:2 ON Kontrollera att ingen annan använder samma frekvens som du! Never share the same frequency with somebody else at the same time! Varmistu, että kukaan muu ei käytä samanaikaisesti samaa radiotaajuutta kuin sinä. B:3 B:4 ON B:5 B:6 NO! Kör inte nära trafi ken! Do not operate it on the roads! Älä aja yleisellä tiellä. Tänk på småbarn och åskådare! Do not operate it in places where children and many people are gather! Varo sivullisia, varsinkin pieniä lapsia Zaboon
11 EFTER KÖRNING AFTER RUNNING AJON JÄLKEEN C:1 STOP C:2 ON OFF! C:3 ON OFF! C:4 C:5 C:6 När du inte använder din modell se då alltid till att strömbrytaren till mottagaren och radion är avslagna, avlägsna även acken från modellen! When NOT using the model, always switch off the receiver and transmitter! Förläng livslängden på din bil genom att hålla den ren. Clean the model every time you have used it. Puhdista auto huolellisesti joka ajon jälkeen. Kun olet lopettanut ajamisen, käännä vastaanottimen ja lähettimen virta pois päältä. Avaa akkuliitin ja poista akku. Zaboon - 11
12 UNDERHÅLL & TIPS HINTS & TIPS NEUVOT JA VINKIT Detta kapitel hjälper dig att få ut så mycket som möjligt av din modell, det hjälper dig att justera och tipsa samt försöka svara när det uppstår problem. This chapter helps you to get started if you have problems with the model. Tämä luku auttaa sinua selviytymään mahdollisista eteen tulevista ongelmista. D:1 D:2 AA AA Kontrollera skruvar och muttrar, skruva åt vid behov. Chech all screws and nuts. Tarkista ruuvien ja muttereiden kireys. Kiristä tarvittaessa. Kontrollera att du har fräscha batterier i radion. Check the batterys in the transmitter. Tarkista lähettimen pattereiden varaustila. D:3 D:4 Använd diskmedel/tvål för rengöring av karossen. Use soap to clean the body shell. Pese kori miedolla saippualiuoksella. Huuhtele ja kuivaa hyvin. Använd en tandborste för att komma åt att rengöra. Use a toothbrush to clean. Käytä hammasharjaa alustan puhdistamiseen. D:5 D:6 Om bilen har kört fast i ex. högt gräs, mot en sten, försök inte köra loss bilen; motorn kan brännas! Jos auto on jäänyt kiinni heinikkoon tai johonkin muuhun esteeseen, älä yritä vapauttaa sitä moottorin avulla.moottori saattaa palaa! Låt en het motor svalna mellan körningarna. På så sätt förlängs dess livslängd. Anna moottorin jäähtyä ajojen välillä.pidennät sen elinikää! D:7 D:8 Förläng livslängden på acken genom att aldrig köra den helt slut på laddning. Anna akun jäähtyä ennen lataamista ja ennen täyteen ladatun akun autoon asentamista. Säiltyä akku aina ladattuna! Kör inte ned för höga stup, ej heller i vatten. Don t drive in to water. Älä aja vesilammikoissa tai muissa kosteissa paikoissa! 12 - Zaboon
13 REPARATIONSANVISNINGAR HOW TO REPAIR KORJAUSOHJEET I följande kapitel finner du anvisningar om hur du lagar och justerar enklare fel som har uppstått vid slitage eller när olyckan har varit framme. Seuraavilla sivuilla näytämme, kuinka korjaat mahdolliset viat tai vaihdat kuluneet osat. FELSÖKNINGSSCHEMA TROUBLESHOOTING VIAN MÄÄRITYS Det här schemat ger dig hjälp att veta vad som behöver göras när din modell inte gör det du vill. Vi tar inte alls upp kollisionsskador eftersom du där direkt själv ser vad som är trasigt. Alla olevasta tekstistä käy ilmi, mitä tulee tehdä kun autosi ei toimi tarkoitetulla tavalla. Kolarin aiheuttamia vaurioita emme käsittele. Ingenting händer med bilen när du gasar med sändaren: 1 Sändaren är inte påslagen eller har batterier som är slut. 2 Strömbrytaren i bilen är inte påslagen eller ackkontakten är inte ansluten. Dålig kontakt mellan ack och bil. 3 Acken är inte laddad. Kontrollera att laddningen fungerar. 4 Har du bytt kristaller (frekvens)? Prova med ett annat kristallpar. Kristaller måste alltid bytas parallellt i sändare och mottagare. Styrservot rör sig men motorn går inte: 1 Kontrollera att kablarna till motorn är hela och att anslutningen till motorn är ok. 2 Är punkt 1 ok är det sannolikt att motorn eller reglaget trasigt. Motorn går men ett eller fler a hjul snurrar inte: 1 Någon av de 4 hjulmuttrarna har lossnat. Eftersom denna bil har en differential slutar hjulen att driva även om bara den ena muttern är lös. 2 Stoppskruven i någon av drivknutarna har lossnat. Skruva fast dom på nytt och använd helst låsvätska. 3 Stoppskruven i motordrevet har lossnat. Skruva fast dom på nytt och använd helst låsvätska. 4 Dreven inne i växellådan har slitits ut eller skadats, t ex genom att du landat efter ett långt hopp och glömt att dra ned på gasen. Byt dreven. Det knastrar och låter illa när du snurrar bakhjulen: 1 Dreven i differentialen är utslitna. Auto ei tottele kaasuvipua 1 Lähetin ei ole päällä tai patterit loppu. 2 Auton vastaanottimen virtakytkin ei ole ON asennossa tai akku ei ole kytketty. Huono akkuliitos. 3 Akku ei ole ladattu. Tarkista laturin toiminta. 4 Oletko vaihtanut kiteen (taajuutta)? Testaa toisella kideparilla. Kiteet tulee vaihtaa pareittain lähettimeen ja vastaanottimeen. Ohjausservo toimii mutta moottori ei pyöri 1 Katso, että moottorin johdot on kunnossa ja moottori ehjä. 2 Jos kohta 1 on OK on todennäköisesti joko moottori tai säädin viallinen. 1 Moottori Någon av käy de mutta 4 hjulmuttrarna pyörä tai har pyörät lossnat. eivät Eftersom pyöri 1 Pyöränmutteri löystynyt tai irronnut. Tasauspyörästöstä johtuen pyörät eivät pyöri jos toinen muttereista on löystynyt. 2 Vaihdelaatikon vetonivelen lukitusruuvi on irronnut. Kiinnitä ruuvi ja käytä ruuvilukitetta! 3 Moottrin vetorattaan lukitusruuvi on irronnut. Kiinnitä ruuvi ja käytä ruuvilukitetta!. 4 Vaihdelaatikon rattaat kuluneet tai vaurioituneet,esimerkiksi olet hypännyt ja tullut maahan täydellä kaasulla. Vaihda rattaat Pyöriä pyöritettäessä kuuluu ilkeää ratinaa 1 Tasauspyörästön rattaat kulunnet. Vaihda rattaat. Utrustning du kan behöva för att utföra reperationer utöver de som medföljer modellen. Yleisimmät tarvittavat työkalut ja tarvikkeet. Grease Skalpell Sharp hobbyknife Askarteluveitsi Avbitartång Wire Cutters Sivuleikkurit Plattång Needle Nose Pliers Kärkipihdit Stjärnskruvmejsel Phillips Screwdriver Ristipäämeisseli Fett No Grease Rasvaa Låsvätska No. 09.RA20 Screw cement Ruuvilukite Zaboon - 13
14 REPRATIONSANVISNINGAR REPAIR KORJAUS E:1 RENOVERING AV FRÄMRE TRANSMISSION ETUTASAUSPYÖRÄSTÖN KORJAUS A De mon te ring av chassiplatta Ylärungon irroittaminen B Lossa främre stötdämpare Irroita etuiskunvaimentimet C Lossa övre bärarm Irroita ylätukivarret D Demontering av stötdämparfäste Irroita iskunvaimentimen tuki Övre bärarm Ylätukivarsi E Lossa växellåda Irroita vaihdelaatikko Växellåda Vaihdelaatikko 14 - Zaboon
15 Blank sida! Zaboon - 15
16 16 - Zaboon W W W AE61 AE AE69 71 AE AE86 65 AE67 47 W AG26 AG AE51 3 AE52 5 AE52 5 AE50 4 AE51 3 AG6 1 AG6 2 AG2 12 AE55 29 AE57 6 AE57 6 AE55 29 AG2 11 AE18 20 AE AE54 24 AE54 24 AE18 21 SM73 30 AE AE AE RS20 89 LZ23W 87 W AG9 14 AE AE40 18 AG9 14 AE AE67 50 AE75 52 AE67 53 AE67 54 AE AE W AE67 49 A A H I C G B E D F AE80 19 AE80 46 AE80 46 E F J K K D B AE W W Sprängskiss Exploded View Varaosakuva
17 Zaboon - 17 RD28 96 RD28 91 AE91 42 W W AE85 AE AE72 61 AE62 73 AE AE AG8 60 AG19 66 AE84 15 AE51 3 AG6 1 AE52 5 AE52 5 AE50 4 AE AG10 56 AE AG10 57 AE LZ23W 87 RS20 89 W AE60 AE19 68 W AE36 69 AE63B 74 AE49 88 SM73 30 AG3B 59 AE57 6 AE19 67 AG3B 58 AE57 6 AG6 2 AE67 AE H J I C G M M P N N O O L Q R R P L Q AE XXXXX 76 W AE87 92 AE81 46 AE81 46 AE W
18 18 - Zaboon Blank sida!
19 F Demontering av växellåda, lager och de inre drivknutar Vaihdelaatikon avaaminen G Demontering av differntial Tasauspyörästön avaaminen Kullager - extra tillbehör Ball bearings are optional Kuulalaakerit lisävarusteena Smörj med silikonfett Apply siliconegrease Käytä silikonirasvaa MONTERING AV TRANSMISSIONEN SKER I OMVÄND ORDNING! KOKOONPANO PÄINVASTAI- SESSA JÄRJESTYKSESSÄ E:2 RENOVERING AV BAKRE TRANSMISSION TAKATASAUSPYÖRÄSTÖN KORJAUS A De mon te ring av övre chas si plat ta Ylärungon irroittaminen B De mon te ring av drevskydd Ratassuojan irroittaminen C De mon te ring av bakre förstärkning Takavahvikkeen irroittaminen Zaboon - 19
20 D Lyft bort motorn Irroita moottori E Lossa bakre stötdämparna Irroita takaiskunvaimennin F Lossa övre bärarmarna Irroita ylätukivarret G Lossa kardan och bakre trans mis sion Irroita kardaani ja takavaihdelaatikko Övre bärarm Ylätukivarsi H Demontering av stötdämparfäste Irroita takaiskunvaimentimen tuki I Demontering av huvuddrev Irroita pääratas 20 - Zaboon
21 J Demontering av bakre transmission Avaa takakotelo Kullager - extra tillbehör Ball bearings are optional Kuulalaakerit lisävarusteena Smörj med silikonfett Apply siliconegrease Käytä silikonirasvaa K Demontering av bakre transmission Tasauspyörästön avaaminen E:3 MONTERING AV TRANSMISSIONEN SKER I OMVÄND ORDNING! KOKOONPANO PÄINVASTAISESSA JÄRJESTYKSESSÄ! BYTE AV SERVOOK SERVOVIVUN VAIHTO A Lossa servot Irroita servo B Montera servot Asenna servo 90 12~13mm 2mm Se till att servot står i neutraläge när det nya servot monteras! Varmistu, että servo on neutraaliasennossa kun asennat servon. Zaboon - 21
22 E:4 BYTE AV MOTOR MOOTTORIN VAIHTO A De mon te ring av chassiplatta Ylärungon irroittaminen B De mon te ring av drevskydd Irroita ratassuoja C De mon te ring av motordrev Irroita vetoratas D De mon te ring av bakre förstärkning Irroita takavahvike E Lyft bort motorn Irroita moottori F Demontering motorfäste Irroita moottorikiinnike MONTERING AV NY MOTOR SKER I OMVÄND ORDNING! KOKOONPANO PÄINVASTAISESSA JÄRJESTYKSESSÄ! 22 - Zaboon
23 RESERVDELAR SPARE PARTS VARAOSAT No. Namn Part Names Info Quantity AE17 AE18 AE19 AE35 AE36 AE40 Styrspindel Knuckle Arm (L/R) Spindelfäste Front Hub (L/R) Hjulspindel bak Rear Hub (L/R) Hjulaxel fram Front Wheel Shaft Hjulaxel bak Rear Wheel Shaft Bärarmsaxlar Suspension Shaft AE46 Kula 4.5mm 4.5mm Ball Nut AE49 Stift 2x11mm 2x11mm Pin AE50 Diffaxel Bevel Gear Shaft AE51 Planetdrev Bevel Gear (A) AE52 Satellitdrev Bevel Gear (B) AE54 Kingpin King Pin AE55 Skumgummidistans Sponge Spacer AE57 Drivknut Joint AE60 Ack fäste Battery Support AE61 Servo Fäste Servo Mount AE62 Motor Fäste Motor Mount AE63B Bakre Överplatta Rear Upper Deck AE65-75 Huvud Drev (75) Main Gear (75T) AE65-80 Huvud Drev (80T) Main Gear (80T) AE66 Drev Fäste Gear Holder AE67 Servo räddar sats Servo Saver Set AE68 Motor Platta Motor Plate AE69 Skyl platta Cooling Plate AE70-25 Motordrev 25T 48P Pinion Gear (25T) AE72 Sprint 2x9mm 2x9mm Pin AE74 Styr Sats Steering Set AE75 Axel Servo Räddare Servo Saver Shaft AE77 Karborre skyddskåp Velcro Tape AE78 Främre bärarm Front Arm AE79 Bakre bärarm Rear Arm AE80 Främre stötd.fäste Front Shock Stay AE81 Bakre Stötd.fäste Rear Shock Stay AE82 Stötfångare Bumper AE83 Drev skydd Gear Cover AE84 Chassi Main Chassis (Long Wheel Base) AE85 Överplatta (lång) Upper Deck (Long) AE86 Kardan axel (lång) Center Drive Shaft (Long) Mellanlägg batteri AE87 AE88 Battery Spacer Foam Kaross Zapoon lackad Body Shell (ZABOON) x x x 1 25 x 2 69 x 2 18 x 2 48 x 2 88 x 5 4 x 1 3 x 2 5 x 2 24 x 4 29 x 10 6 x x 1 78 x 2 73 x 1 74 x 1 63 x 1 63 x 1 62 x x 1 54 x 2 72 x 1 71 x 1 75 x 1 61 x x 1 52 x 2 97 x 2 16 x 2 55 x 2 19 x 1 64 x 1 90 x 1 76 x 1 15 x 1 77 x 1 65 x 1 92 x 2 94 x 1 46 x 2 46 x 2 No. Namn Part Names Info Quantity AE89 Vinge Zapoon (lackad) Wing (ZABOON) 95 x 1 AE90 Dekaler Zapoon Decal (ZABOON) decals x 1 AE91 Stötdämpar fjäder Shock Spring (L) 42 x 2 AG2 Växelhus fram Front Gearbox x 1 AG3B Bakre Växelhus Rear Gearbox x 1 AG6 Diffhus m krondrev Differential Case 1 2 x 1 AG7 AG8 AG9 Pinion fram Drive Bevel Gear (F) Pinion bak Drive Bevel Gear (R) Bärarmsfäste fram Front Suspension Stopper 8 x 1 60 x 1 14 x 2 AG10 Bärarmsfäste bak Rear Suspension Stopper x 1 AG19 Knut f kardan Shaft Drive Joint 66 x 1 AG26 Drivknut Joint (S) 13 x 1 LZ23W Hjul Wheel 87 x 2 RD28 Vingfäste RD P Wing Stay x 2 RS20 Hjulmedbringare Drive Washer 89 x 2 SM73 Drivaxel SM Swing Shaft 30 x 2 Däck SM bak W5078 Low Profile Tire (Multi-Spike) 86 x 2 Kolvstång Eq S W5101 Shock Shaft (S) 33 x 2 Kolvstång Eq L W5103 Shock Shaft (L) 34 x 2 Membram stötd. W5126 Pressure Rubber 38 x 10 W5127 Plastdelar Shock Plastic Parts x 2 Kolv Ultimate 1/10 W5128 Shock Piston 31 x 2 Fjäderjust. Stötd. W5129 Setting Spacer 44 x 2 W5130 W5141 W W W5143 W Kulledsände UltM,L Shock Ball End UltimateSport S Sports Shock Set (S) Stötd.hus Ult.S S Shock Case (S) Gängad ring Metal Cap (G) UltimateSport L Sports Shock Set (L) Stötd.hus Ult.S L Shock Case (L) Kula M3-5.8mm 5.8mm Pillow Ball C-clips 4 mm E-ring (E4) Antennrör vit Antenna Karossclips stora Body Pin Glidlager 5x10 5x10mm Metal Bushing Glidlager 8x14 8x14mm Metal Bushing x X-Speed motor X Speed Stock Motor (Hi-Torque) 70 x Axel 3x40mm 3x40mm Rod 27 x Bärarmsaxel,gängad Screw Pin (Hub) 28 x Dubbeltape 1mm Sponge Tape (1mm) 82 x x x 2 32 x 4 36 x 2 40 x x x 2 32 x 4 37 x 2 17 x x x 6 93 x 5 7 x x 10 Zaboon - 23
24 THE FINEST RADIO CONTROL MODELS R OPTION PARTS OPTIONAL PARTS LISÄVARUSTEET Snabbladdare 230 V Pocket Charger 230 V Ack Battery Den här laddaren snabbladdar ditt ackpaket på ca 30 minuter och övergår sedan automatiskt till underhållsladdning. För andra typer av ackar kan laddtiden vara upp till en timme. Laddström 3.0A. Ansluts till vägguttag 230V. Den korta laddtiden gör att du hinner köra mer och har du en extra ack kan den laddas medan du kör med den första. Art nr cells Rechargeable Ni-Cd BATTERY No KYOSHO CORPORATION MADE IN JAPAN Tämä laturi lataa akun noin 30 minuutissa ja siirtyy autoimaattisesti ylläpitolataukseen.muille akkutyypeille voi latausaika olla aina 1 tuntiin saakka.. Latausvirta 3.0A. Kytketään normaaliin 230V verkkojännitteeseen. Lyhyen latausajan ansiosta ehditt ajamaanenemmin ja jos sinulla on toinen akku, voi toinen olla latauksessa kun toisella ajetaan. Art nr Ack för bättre prestanda PurePower-acken ger bättre prestanda och något längre körtid än standardacken. Det finns även andra ackar att välja på. Titta i Kyosho-katalogen Tehokkaampi ajoakku PurePower-akku antaa paremman suorituskyvyn ja hieman pidemmän ajoajan kuin ensiasennusakku. Katso Kyosho-luettelosta eri akkuvaihtoehtoja. Art nr Stötdämparolja Silicone oil Ack Battery Stötdämparna fungerar ännu bättre om oljan byts ut mot olja av silicon-typ eftersom den inte blir "tunnare" (minskad viskocitet) när den blir varm. Du kan öka dämpningen genom att välja en siliconolja med högre viskocitet (200 upp till 500). Du kan också blanda två olika för att få en mellanliggande viskocitet. Se moment R3/R4 i RA Viskocitet , 400 och 500. Iskunvaimentimet toimivat paremmin jos öljy vaihdetaan silikoniöljyyn koska se ei notkistu lämmetessään. Vaimennustehoa voidaan lisätä valitsemalla korkeampi viskositeetti. Valittavana on viskositeettialue ). Voit sekoittaa myös kahta eri laatua saadaksesioman mieltymyksesi mukaisen viskositeetin. Katso kohta R3 / R4 i RA. Art nr Viskocitet , 400 och 500. Drev Pinion Gear Ack för extra lång körtid Mean Green Power Pro-acken (Sanyo) ger i det närmaste 50% längre körtid per laddning och prestanda blir ungefär samma som för standardacken. Det här är också det miljövänliga alternativet vilket innebär att ingen batteriavgift tillkommer Pitemmän ajoajan akku MeanGreen Power Pro-akku antaa huomattavasti pitemmän ajoajan latauskertaa kohti. Muu suorituskyky on suunnilleen samaa luokkaa vakioakun kanssa. Akku on myöskin ympäristöystävällisempi. Art nr Kullager Ball Bearing Du kan själv byta drev och därmed utväxling. Ett drev med färre tänder ger mer acceleration och lägre toppfart och måste normalt alltid väljas när du byter till en vassare motor. Ett drev med fler tänder ger högre toppfart men riskerar att du får en motor som går varmt av den höga belastningen. I extrema fall kan motorns lindning "brännas" sönder. Du får också kortare körtid och sämre acceleration. Prova dig fram själv med olika motordrev. Se moment R1 i RA.01.W0117 Motordrev 17 tänder upp till 01.W0122 Motordrev 22 tänder Voit helposti vaihtaa vetorattaan ja muuttaa välitystä. Pienempi hammasluku antaa paremman kiihtyvyyden mutta alhaisemman huippunopeuden. Ja sinun tulee aina vaihtaa vetoratas pienemmäksi jos vaihdat tehokkaamman mootorin. Suurempi hammasluku antaa suuremman huippunopeuden mutta vaarana on, että moottori kuumenee ja palaa kovasta kuormituksesta johtuen. Tehokkaampi moottori kuluttaa enemmin virtaa ja ajoaika lyhenee. Kokeile, miten eri vetorattat vaikuttavat.katso kohta R1 i RA. 01.W0117 Vetoratas 17 T - 01.W0122 Vetoratas 22 T Det bästa sättet att börja trimma en Ultima är att byta ut flertalet glidlager mot kullager. Kullager kan du köpa styckevis i den dimension du vill men det finns också en komplett sats med kullager som täcker alla vikiga roterande delar. Se moment R1 D-E i RA. Kullagersats-hjul / Kullagersats växelhus Paras tapa aloittaa Ultiman virittäminen on vaihtaa liukulaakerit kuulalaakereiksi. Kuulalaakerit voit ostaa yksittäin siinä laajuudessa kuin haluat. Katso kohta R1 D-E i RA. Kuulalaakerit Art nr Snabbladdare 12 V Pocket Charger 12 V Trimmningsmotorer Electric motor Den här laddaren snabbladdar ditt ackpaket på ca 25 minuter och övergår sedan automatiskt till underhållsladdning. För andra typer av ackar kan laddtiden vara upp till 50 minuter. Laddström 3.6A. Ansluts till ett 12V batteri, t ex ett bilbatteri.den korta laddtiden gör att du hinner köra mer och har du en extra ack kan den laddas medan du kör med den första. Art nr Tämä laturi lataa akun noin 25 minuutissa ja siirtyy autoimaattisesti ylläpitolataukseen. Muille akkutyypeille voi latausaika olla aina 50 minuuttiin saakka. Latausvirta on 3.6A. Liitetään 12V auton akkuun. Lyhyen latausajan ansiosta ehditt ajamaan enemmin ja jos sinulla on toinen akku, voi toinen olla latauksessa kun toisella ajetaan. Art nr Det finns en rad trimningsmotorer att välja mellan i Kyosho-katalogen. Vi har valt ut två passande motorer för den här modellen. Den kullagrade är den vassaste. Du bör byta till ett drev med färre tänder när du byter till en vassare motor. Vi rekommenderar också att du kullagrar hela bilen när du monterar en vassare motor. Du kommer att få mer fart och acceleration men kortare körtid med en vassare motor. Se moment R2 i RA X-Speed Modified kullagrad X-Speed Stock bronslagrad Kyosho-luettelosta löydät suuren valikoiman erilaisia viritysmoottoreita. Olemme tähän poimineet kaksi tähän malliin soveltuvaa moottoria. Kuulalaakeroitu on näistä terävin. Sinun tulee vaihtaa moottorin akselilla oleva vetoratas pienempään kun vaihdat kireämmän moottorin. Suosittelemme myös, että kuulalaakeroit auton moottorin vaihdon yhteydessä. Moottorin vaihto antaa paremman kiihtyvyyden ja nopeuden mutta lyhyemmän ajoajan. Katso kohta R2 i RA X-Speed Modified kuulalaak X-Speed Stock liukulaak Zaboon
25 OPTIONPARTS VARAOSAT No. Namn Part Names Info AE70-26 Motordrev 26T 48P Pinion Gear (26T) AE70-27 Motordrev 27T 48P Pinion Gear (27T) AE70-28 Motordrev 28T 48P Pinion Gear (28T) AE70-29 Motordrev 29T 48P Pinion Gear (29T) AE70-30 Motordrev 30T 48P Pinion Gear (30T) AE70-31 Motordrev 31T 48P Pinion Gear (31T) AE70-32 Motordrev 32T 48P Pinion Gear (32T) AE70-33 Motordrev 33T 48P Pinion Gear (33T) AE70-34 Motordrev 34T 48P Pinion Gear (34T) AE70-35 Motordrev 35T 48P Pinion Gear (35T) AE88C Kaross Zaboon Body Shell (ZABOON) Vinge Zaboon AE89C FZW13 FZW15 OT19 W5063 OTW12 W5111 W5181 W5183 W W W W W W W W W W W Wing (ZABOON) Planetdrev stål Steel Diff Bevel Gear Satellitdrev stål Steel Diff Pinion Gear Hjulmedbringare Drive Washer Drivaxel LA & TM Universal Swing Shaft (3L) Stag V/H 40mm Adjustable Rod (M) Frinavsenhet Front Oneway Unit TwinCap-Pro Twin Cap Pro Shock (S) TwinCap-Pro Twin Cap Pro Shock (L) Fjäder S #55 Spring (S) #55 Fjäder S #60 Spring (S) #60 Fjäder S #65 Spring (S) #65 Fjäder S #70 Spring (S) #70 Fjäder S #75 Spring (S) #75 Fjäder L #55 Spring (L) #55 Fjäder L #60 Spring (L) #60 Fjäder L #65 Spring (L) #65 Fjäder L #70 Spring (L) #70 Fjäder L #75 Spring (L) #75 Fjäder L #80 Spring (L) #80 Transparant Clear Body Shell Transparant Clear Wing Används tillsammans Use together. No. Namn Part Names Info 1700KP Buntband lysrosa Fluorescent Strap (Pink) Buntband lysgul 1700KY Fluorescent Strap (Yellow) 1706 Antennrör rosa Color Antenna Pink 1707 Antennrör gul Color Antenna Yellow 1708 Antennrör svart Color Antenna Black 1710 Antennrörsfäste Special Antenna Holder X-Speed Motor Stand. X Speed Stock Motor Sändar-bag Team KYOSHO Radio Bag Väska "PureTen" Pure-Ten Carry Bag Loctite,svag Loctite (medium strength) Låsvätska Screw cement Stötdämparolja 100 Silicone Oil (#100) Stötdämparolja 150 Silicone Oil (#150) Stötdämparolja 200 Silicone Oil (#200) Stötdämparolja 250 Silicone Oil (#250) Stötdämparolja 300 Silicone Oil (#300) Stötdämparolja 350 Silicone Oil (#350) Till stötdämpare for Shock Oil Stötdämparolja 400 Silicone Oil (#400) Stötdämparolja 450 Silicone Oil (#450) Stötdämparolja 500 Silicone Oil (#500) Stötdämparolja 550 Silicone Oil (#550) Stötdämparolja 600 Silicone Oil (#600) Kullager 5 x 10 mm 4 st 5x10mm Ball Bearing Kullager 8 x 14 mm 8x14mm Ball Bearing 4 pcs.,instead of 10, not used 9. Motordrev/Pinion Huvuddrev/Spur 75T 80T Hastighet/Speed Accelaration Körtid / Run Time 25T 26T 27T : : : 1 Långsam/Slow Snabb/Quick Lång/Long Utväxling Gear Ratio Välitys 28T 9.01 : : 1 29T 8.70 : : 1 30T 8.41 : : 1 31T 8.14 : : 1 32T 7.88 : : 1 33T 7.64 : : 1 34T 35T 7.42 : : : 1 Snabb/Fast LångsamSlow Kort/Short Medföljer denna modell / Included in this kit. / Vakiovälitys Zaboon - 25
26 SPRÄNGSKISS STÖTDÄMPARE Fjäderjusteringsring. Finns i 5 olika bredder (1, 2, 3, 5, 10mm). Spring Adjuster. Exists in 5 different sizes (1, 2, 3, 5, 10mm) Det finns fjädrar med 5 olika hårdheter ( se Extra tillbehör). Springs with other spring rates than 14, look up in the "Optional Parts" column. Art. nr. Benämning Innehåll & antal No. Part Names Key No. & Qty Kolvstång, kort W-5101 Shock Shaft (S) 4 x 2, 3 x 4 Kolvstång, mellan W-5102 Shock Shaft (M) 4 x 2, 3 x 4 Kolvstång, lång W-5103 Shock Shaft (L) 4 x 2, 3 x 4 Membran W-5126 Diaphragm 9 x 10 Plastdetaljer 7, 11, 13 W-5127 Plastic Parts Shock Fixing Collar, 3mm Plastic Nut Stötdämparinsats W olika 2 av varje Piston Set 4 types x 2 Fjäderjusteringsringar W-5129 Spring Adjuster 10 (1mm, 2mm, 3mm, 5mm, 10mm)x 2 Kulledsände W-5130 Shock End (M, L) 12 (M,L) x 4 Stötdämparinsats, hård W olika 2 av varje Piston Set (Hard Type) 4 types x 2 Kulledskula 5,8mm OT mm Ball 8 x 10 EXTRA TILLBEHÖR / OPTIONAL PARTS Stötdämparolja, silicone, tunn , Tunn Silicone Oil (S) Soft type Stötdämparolja, silicone, med , Medium Silicone Oil (M) Medium type Stötdämparolja, silicone, tjock , Tjock Silicone Oil (H) Hard type Stötdämparolja, silicone, 1957 Silicone Oil Set mm kulledskula Härdad version av 8 10 st W-0136 Hard Ball Hard version of 8 10 pcs Fjädersats, kort 5 olika hårdheter 2 av varje )inkl. 14 ) W-5013S Spring Set (S) 5 types of resilience x 2 (incl. 14 ) Fjädersats, mellan 5 olika hårdheter 2 av varje )inkl. 14 ) W-5013M Spring Set (M) 5 types of resilience x 2 (incl. 14 ) W-5013L W-5015 Fjädersats, lång Kulledshus, kort 5 olika hårdheter 2 av varje )inkl. 14 ) Kort version av 12 4st Spring Set (L) Shock End (S) 5 types of resilience x 2 (incl. 14 ) Short version of 12 4 pcs W-5013 (S,M,L) Fjädersats / Spring set Nr / No Färg Krom Svart Koppar Guld Nickel Color Chrome Black Copper Gold Nickel Hårdhet Tension Super Soft Soft Medium Hard Super Hard Blanda inte ihop Krom & Nickel. Nickel är packade i en separat påse Zaboon
27 SKRUVTABELL SCREWS ETC RUUVITAULUKKO No. Size (mm) QUANTITY No. Size (mm) QUANTITY No. mm QUANTITY Round Head Screw Round Head Self-Tapping Screw Nut 2x6 2x8 2x10 2x15 2.6x8 2.6x10 2.6x12 2.6x14 3x4 3x6 3x8 3x10 3 x x4 2x6 2x8 2x10 2.6x6 2.6x8 2.6x10 2.6x12 3x6 3x8 3x10 3x12 3x mm 2.6mm 3mm 4mm 10 each 10 each 3x14 3x16 3x18 3x x15 3x16 3x18 3x20 Flanged Nut 4x6 4x8 4x10 4x12 3x22 3x24 3x26 3x x25 3x30 3x35 2.6x14 2.6x15 2.6x16 2.6x mm 4mm 10 pcs 10 pcs Bind Screw 2.6x4 2.6x6 2.6x8 2.6x12 3x4 3x6 3x8 3x10 3x12 3x14 3x16 3x18 3x20 4x6 4x8 4x10 4x12 3x22 3x25 3x28 3x30 4x15 4x18 4x20 4x22 Flat Head Screw 2.6x8 2.6x10 2.6x12 2.6x14 3x6 3x8 3x10 3x12 3x14 3x16 3x18 3x20 4x8 4x10 4x15 4x20 3x22 3x24 3x26 3x28 3x30 3x32 3x34 3x35 Cap Screw 2x8 2x10 2x12 2x14 2.6x8 2.6x10 2.6x12 2.6x14 3x8 3x10 3x12 3x14 3x15 3x16 3x18 3x20 3x25 3x30 3x35 3x40 4x10 4x15 4x20 4x25 4x28 4x30 4x35 4x40 4x45 2 each 2 each 2 each 2 each 2 each 2 each 2 each 2 each Bind Self-Tapping Screw 2.6x6 2.6x8 2.6x10 2.6x12 3x6 3x8 3x10 3x12 3x14 3x15 3x16 3x18 3x20 4x10 4x15 4x18 Flat Head Self-Tapping Screw 2.6x6 2.6x8 2.6x10 2.6x12 3x6 3x8 3x10 3x12 3x14 3x15 3x16 3x18 3x20 4x15 4x20 4x25 3x6 3x8 3x10 4x8 4x10 4x12 2x8 2x10 Flanged Cap Screw Flat Head Screw Set Screw 3x6 3x12 3x14 3x16 3x3 3x4 3x5 3x10 4x4 4x5 4x8 4x12 5x4 5x5 5x6 5x30 5x40 Nylon Nut mm 3mm 4mm 5 pcs 5 pcs 5 pcs 2 each 2 each 10 each 3 each 3 each 3 each 3 each 3 each x20 3x25 3 each mm E1.5 E2.0 E2.5 E3.0 E4.0 E5.0 E6.0 E7.0 E10.0 Flanged Nylon Nut Washer 2mm 2.6mm 3mm 4mm 5mm E-Clips 5 pcs 10 each 10 each 10 pcs 10 pcs 10 pcs 10 pcs 10 pcs 10 pcs 10 pcs 6 pcs 6 pcs Zaboon - 27
28 POWER POWER OM RADION ABOUT THE RADIO RADIO-OHJAUSLAITE (+) (-) (-) (-) (+) För att få bästa kontakt mellan modell och radio, rikta den del som illustreras av (+) mot din modell. Du får m.a.o sämre kontakt genom att "peka" direkt med antennen mot modellen Jotta saat parhaan yhteyden radion ja mallin välillä, suun- taa antenni hieman vinottain mallia kohti ( + alue ). Huonoin lähetysteho saadaan suuntaamalla antenni suoraan mallia kohti. 1 Antenn Transmitter Antenna Lähettimen antenni För att sända radiovågor To transmit radio waves Antennin kautta lähtevät radioaallot Det gråa hjärtformade området visar åt vilket håll de bästa radiosignalerna går. Paras lähetysteho on harmaalla merkityllä alueella. 9 2 Av och på knapp Power Switch Virtakytkin För att sätta på och stänga av To switch On/OFF the Power Lähettimen virta kytketään päälle ja pois ON 7 Batteriindikator LED Indicator Varaustilan merkkivalot Visar hur mycket kraft det är kvar i radions batterier A. Klar att använda B. Var försiktig C. Använd ej radion(byt batterier) This shows you remaining amount of the battery capacity A. Operative B. Be careful C. Do Not operate (Change the Batteries) Osoittaa lähettimen pattereiden varaustilan. A. Täysi varaus B. Varo! C. Älä aja. Vaihda patterit! A Klar att använda A Operetive A Täysi varaus 3 "Ratt" Steering Wheel Ratti För att styra vänster / höger A. Neutral B. Vänster C. höger To control steering right/left directions A. Neutral B. Left C. Right A. Suoraan B. Vasemmalle C. Oikealle B OFF A C 8 Inställning av rattutslag Steering D/R Adjuster Ohjausliikkeen säätö Justerar styrutslaget To adjust Steering Angle Säätää ohjausliikkeen suuruuden. B Var försiktig B Be careful B Varo! C Använd ej radion (Byt batterier) C Do Not operate (Change the Batteries) C Älä aja! (Vaihda patterit) Gasreglage Throttle Trigger Kaasuvipu Kontrollera gasen A. Neutral B. Framåt C. Back To control forward speed and reverse speed A. Neutral B. Forward C. Reverse Ajonopeuden säätämiseen sekä eteen - taakse toiminnot. A. Seis B. Eteenpäin C. Taaksepäin Trimmer för styrning Steering Trim Ohjauksen trimmisäädin Justerar styrningens neutralläge To precisely adjust the neutral position Säätää auton kulkemaan suoraan Trimmer för gasen Throttle Trim Kaasun trimmisäädin Justerar gasens neutralläge To precisely adjust the neutral position Säätää kaasun seis- asennon B A C 9 10 Kristall Crystal for Transmitter Lähettimen kide Utbytbar kristall, för att ändra radiofrekvens To replace Crystal for changing Radio Frequency Vaihdettava kide radio-ohjauslaitteen taajuuden muuttamiseksi Reverserings Switchar Reverse Switch Reverssikytkin Switcharna får servona för resp. kanal att rotera i motsatt riktning. D.v.s Gas blir back och höger blir vänster. Denna funktion finns främst för att anpassa sändaren för annan modell. Tänk på att om reveseringsknappen står i mittläge fungerar ej kanalen. Muuttaa servon liikkeen päinvastaiseksi. Varning Cautions Varoitus Använd endast den radiosändare som inkuderas med din modell, använd ingen annan sändare. For operating Kyosho model, be sure to use the transmitter included with this product. Do not use the other transmitters. Käytä vain pakkauksessa mukana olevaa radiolähetintä. Älä käytä muita lähettimiä! 28 - Zaboon
29 Memo: Zaboon - 29
30 Memo: 30 - Zaboon
31 Zaboon - 31
32 I din butik finner du OptionParts och reservdelar samt extra tillbehör. Ring gärna och försäkra dig om att just den del du söker finns på lager Butik Säljare Telefon 32 - Zaboon
Viarelli Agrezza 90cc
SE / FI Viarelli Agrezza 90cc Monteringsanvisning V.18 02 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med
INSTRUKTIONSBOK KÄYTTÖOHJE
01.30335R INSTRUKTIONSBOK KÄYTTÖOHJE PureTen Alpha EP INDEX PAKETETS INNEHÅLL PAKKAUS SISÄLTÄÄ...2 KOM IGÅNG KÄYTTÖÖNOTTO...3 FÖRBEREDELSER ESIVALMISTELU...4 FÖRE KÖRNING ENNEN AJOA...6 EFTER KÖRNING AJON
Viarelli Agrezza 125cc
SE / SE FI Viarelli Agrezza 125cc Monteringsanvisning V.1801 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Passa
INSTRUKTIONSBOK KÄYTTÖOHJE
0.30 INSTRUKTIONSBOK KÄYTTÖOHJE INDEX DETTA BEHÖVER DU...... 3 NÄMÄ TARVITSET FÖRBEREDELSE AV RADION... RADION VALMISTELU TwinForce INNAN DU BÖRJAR MONTERA..... ENNEN KOKOONPANOA MONTERING.........8 KOKOONPANO
Viarelli Agrezza 250cc
SE / FI Viarelli Agrezza 250cc Monteringsanvisning V.1801 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med
INSTRUKTIONSBOK KÄYTTÖOHJE
01.40031 INSTRUKTIONSBOK KÄYTTÖOHJE INDEX FÖRPACKNINGEN INNEHÅLLER.. 3 PAKKAUKSEN SISÄLTÖ DETTA BEHÖVER DU.......4 NÄMÄ TARVITSET OM RADION......5 RADIO-OHJAUSLAITE INNAN DU BÖRJAR KÖRA......6 ENNEN AJOA
IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL
IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL V. 1.2 20.03.2016 OSAT Etulaatikko sisältää seuraavat osat: 1. Esikasattu laatikko 2. Kiinnitysruuvi
FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys
FOKUS grammatik Konjunktiot yhdistävät sanoja, lauseenosia ja lauseita. Konjunktiot jaetaan rinnastus- ja alistuskonjunktioihin. Jag och min kompis ska resa till Köpenhamn. Minä ja kaverini matkustamme
TRIMFENA Ultra Fin FX
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin
Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät
Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Raportti ajalta 02.03.2017-30.06.2017. Vastauksia annettu yhteensä 580 kpl. Minkä ikäinen olet? / Hur gammal är du? Alle 18 /
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står
Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki
Sakägare/ Asianosainen Ärende/ Asia - VALREKLAM INFÖR RIKSDAGSVALET 2015 - VAALIMAI- NONTA ENNEN EDUSKUNTAVAALEJA 2015, TILLÄGG / LISÄYS Det finns tomma reklamplatser kvar i stadens valställningar och
INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti
INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel
OSAT DELAR PARTS No. Kuvaus Description
OSAT DELAR PARTS No. Kuvaus Description 1 Vaihteiston suojus Change gear cover 2 Kantaruuvi Cap screw 3 Kantaruuvi Cap screw 4 Sarana Hinge 5 Aluslevy Washer 6 Mutteri Nut 7 Kannatin Cantilever 8 Mutteri
CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS
CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS MR8 AND MR9 CONVERSION KIT - INSTALLATION INSTRUCTION Document ID: DPD01787, Revision: A, Release date: 17.11.2015 1.1 MR8 kit contents
INSTRUKTIONSBOK KÄYTTÖOHJE. OPTIONPARTS...22 LISÄVARUSTEET Mini-Z OverLand - Ver.3
MINI-Z OVERLAND INSTRUKTIONSBOK KÄYTTÖOHJE INDEX FÖRPACKNINGEN INNEHÅLLER.. 2 PAKKAUKSEN SISÄLTÖ DETTA BEHÖVER DU...... 3 NÄMÄ TARVITSET FÖRBEREDELSE AV RADION......5 RADIO-OHJAUSLAITE INNAN DU BÖRJAR
Installation / Asennusohje SO-3396-V
Installation / Asennusohje SO-3396-V SO-3396-V SO-3303 Black / Svart / Musta (0V) Connector / Skruv / Liitinruuvi 19. 0V Red / Röd / Punainen (+12V) 20. 12V Green / Grön / Vihreä (CLK) 29. CLK Yellow /
Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi
Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi
Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3
Fonte 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS 16045SAVA K16045SAK1 K16045VAK2 K16045K3 16045VAVA K16045VAK1 K16045VAK2 K16045K3 1 2 900167 LE22SWL003 LE22VWL003 LE18VWL001
Ida. Komero 180. www.hiipakka.net Phone: +358 20 7689 500. - Since 1951 - E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI - 66300 JURVA, FINLAND
- Since 1951 - Ida Komero 180 www.hiipakka.net Phone: +358 20 7689 500? E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI - 66300 JURVA, FINLAND i Pusseissa / i påsar / in bags 24 x 8 x 8 x ~100 x 1 x 4 x 4 x 12 x x
TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI
MEG95 TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Onnittelut tämän laadukkaan Meganex-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata
HBX 1:10 MonsterTruck 4WD KÄYTTÖOPAS Tuotenro. 510183
HBX 1:10 MonsterTruck 4WD KÄYTTÖOPAS Tuotenro. 510183 OMINAISUUDET Pituus: 420 mm Leveys: 305 mm Korkeus: 200 mm Rengasväli: 255 mm Maavara: 50 mm. Renkaiden halkaisija/leveys: 130 mm/52 mm Moottori: RC550L
CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning
CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning Tämä ohje antaa toivottavasti sellaisen kuvan, että jokainen voi asentaa itse CW-suotimen omaan QROlleen. Lähtökohtana on ollut säästää virtaa sekä
Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje
Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje Huomioi erityisesti seuraavaa: 1. Kaikki puuosat on säilytettävä kuivassa tilassa ja niiden on oltava kuivia myös asennettaessa. Älä koskaan asenna sateessa
LINC Niagara. sanka.fi 130625A
LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.
Samlevejledning Centrifugalspreder CS 2400
Samlevejledning Centrifugalspreder CS 2400 1 Vær opmærksom på at alle dele medfølger. 2 x håndtag (nr. 1) 1 x justering (nr. 2) 6 x bolt 55 mm (nr. 3) 4 x møtrik (nr. 4) 2 x afstandsbøs (nr.5) 4 x spændeskive
Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)
Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien
ASENNUSOHJE / INSTALLATIONSANVISNINGAR / INSTALLATION INSTRUCTIONS. PA KAIVO SA tarvikeluettelo/ förteckning över utrustning/ list of equipment:
PS 1 1 2 1 2 PS PA AIVO SA tarvikeluettelo/ förteckning över utrustning/ list of equipment: 1 - tekninentila& keskusyksikkö, kem.pumppu, ilmapumppu / - Teknisk rum & CPU, kemi pump, luftpump /- Technical
2.4 GHz. 01.30992 vol.1
2.4 GHz 01.30992 vol.1 RAGE VE Onnittelemme, että valitsit Kyoshon Rage VE auton. Ennen loppuasennuksen aloittamista, Sinun täytyy lukea käyttöohje huolellisesti läpi. Huomioi erittäin tarkasti kaikki
Manuell framdrift/ Käsisyöttö
Käyttöohje bruksanvisning i original. käännös ALKUPERÄISTÄ KÄYTTÖOHJEKIRJASTA. artikelnr./tuote nro: 0458-395-0595 Manuell framdrift/ Käsisyöttö LOGOSOL M8 : Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå
PARTS LIST Item Description Q'TY Item Description Q'TY
PARTS LIST Item Description Q'TY Item Description Q'TY 1 Lower door 1 40 Jockey wheel axel 1 2 Safety switch 1 41 Power cord 1 3 Screw M4 35 4 42 Switch 1 4 Hex bolt M6 8 4 43 Lower shaft bracket 1 5 Washer
PUMPPUYKSIKKÖ PUMP UNIT
PUMPPUYKSIKKÖ PUMP UNIT 6 Osa no. Part no. Kuvaus PUMPPUYKSIKKÖ PUMP UNIT Description Määrä Quantity 1 O-rengas O-ring 1 2 Pumpun sylinteri Pump cylinder 1 3 Tiivisterengas Seal ring 1 4 Pölyrengas Dust
Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna
Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna Opal suhkunurkissa on kaksi karkaistua 6 mm kirkkaasta turvalasista valmistettua kaarevaa lasiovea jotka avautuvat sisään- ja ulospäin. Ovet kiinnittyvät toisiinsa
KANSI-IKKUNOIDEN ASENNUS
FINNMASTER T8 KANSI-IKKUNOIDEN ASENNUS MONTERING DÄCKSFÖNSTER ASSEMBLY DECK WINDOWS OSAT DELAR PARTS 1. Kansi ikkunat 2. Simson ISR 70-08 3. Simson ISR 70-03 4. Simson Cleaner 1 5. Simson Prep G 6. Simson
SPARE PART LIST FINN-POWER. P20X version 1.5. Released 9/2010
SPARE PART LIST FINN-POWER P0X version. Released 9/00 7089 EQUIPMENT VARUSTELU FINN-POWER 8 8 0 7 9 9 P0 6 0 9 8 9 0 0 7 6 7089 EQUIPMENT VARUSTELU FINN-POWER NO CODE REV QTY NAME DESCRIPTION NIMITYS 708
2.4 GHz. 01.30831 vol. 1
.4 GHz 0.08 vol. SandMaster EZ Onnittelemme, että valitsit Kyoshon SandMaster auton. Ennen loppuasennuksen aloittamista, Sinun täytyy lukea käyttöohje huolellisesti läpi. Huomioi erittäin tarkasti kaikki
INSTRUKTIONSBOK KÄYTTÖOHJE
01.313R INSTRUKTIONSBOK KÄYTTÖOHJE! Art. no. 01.313 - Ver.3 Viktigt att du läser igenom hela instruktionsboken innan du börjar köra! Tänk på säkerheten! Lue käyttöohje huolellisesti ennen käyttöönottoa!
www.rosknroll.fi 0201 558 334
www.rosknroll.fi 0201 558 334 Rollella ei ole peukalo keskellä kämmentä, joten lähes kaikki rikki menneet tavarat Rolle korjaa eikä heitä pois. Etsi kuvista 5 eroavaisuutta! Rolle har inte tummen mitt
2.4 GHz. 01.30845 vol. 3
2.4 GHz 01.30845 vol. 3 DBX VE 2.0 Onnittelemme, että valitsit Kyoshon DBX VE 2.0 auton. Ennen loppuasennuksen aloittamista, Sinun täytyy lukea käyttöohje huolellisesti läpi. Huomioi erittäin tarkasti
2.4 GHz. 01.30913 vol.1
2.4 GHz 01.30913 vol.1 FAZER VE-X Onnittelemme, että valitsit Kyoshon Fazer VE-X auton. Ennen loppuasennuksen aloittamista, Sinun täytyy lukea käyttöohje huolellisesti läpi. Huomioi erittäin tarkasti kaikki
ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/260-740/760 1154684-1500-PP304855-8533. Aug 85
AVO GRUPP NR OATUM SECTlON GAOuP NO DATE ERZEUGNIS AeT GRuPPE NR DATUM SECTlON GROUPE NO DATE P 3 39 5 Aug 85 ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 40/60-740/760 TAKMONTAGE 40/60 sid.
2.4GHz. 01.34351T1 vol.1
2.4GHz 01.34351T1 vol.1 KYOSHO DIRTHOG Onnittelemme, että valitsit Kyoshon DirtHog -auton. Ennen loppuasennuksen aloittamista, Sinun täytyy lukea käyttöohje huolellisesti läpi. Huomioi erittäin tarkasti
DMT VE R INNEHÅLL SISÄLTÖ. Enemmän irti mallistasi. Lue käyttöohje tarkasti läpi! Få ut mer av din modell. Läs instruktionerna noggrant!
2.4 GHz 01.30844 DMT VE R Onnittelemme, että valitsit Kyoshon DMT VE-R auton. Ennen loppuasennuksen aloittamista, Sinun täytyy lukea käyttöohje huolellisesti läpi. Huomioi erittäin tarkasti kaikki varoitukset,
Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg
Suihkunurkka ja -seinä Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg Manufactured for Onninen 3/2012 Suihkunurkka Shower enclosure Duschhörna E019057, AIT256 Opal suhkunurkissa on kaksi karkaistua 6
Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti Modell/Malli: SOHO-FAST/RE Nr/Nro: 38-5000 Ver. 001-200503 SE Presentation 100Base-TX med överföringshastighet upp till 10/100Mbps (Full duplex)
Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet
Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Mekaaninen asennus / Mekanisk montering PP- Nr. ok not ok M - 10 Sähkökaapelit asennetaan erilleen pneumatiikkajohdoista Elkablar monteras skilt från pneumatikslangar
SIRKKELINTERÄN TEROITUSKONE SLIPMASKIN FÖR SÅGKLINGOR SAW BLADE SHARPENING MACHINE
XWS024 SIRKKELINTERÄN TEROITUSKONE SLIPMASKIN FÖR SÅGKLINGOR SAW BLADE SHARPENING MACHINE Käyttöohje Bruksanvisning Instruction manual Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös Översättning av originalbruksanvisning
2.4GHz. 01.30835T1 vol.1
2.4GHz 01.30835T1 vol.1 Kyosho SandMaster Onnittelemme, että valitsit Kyoshon SandMaster -auton. Ennen loppuasennuksen aloittamista, Sinun täytyy lukea käyttöohje huolellisesti läpi. Huomioi erittäin tarkasti
1. 3 4 p.: Kansalaisjärjestöjen ja puolueiden ero: edelliset usein kapeammin tiettyyn kysymykseen suuntautuneita, puolueilla laajat tavoiteohjelmat. Puolueilla keskeinen tehtävä edustuksellisessa demokratiassa
Manual. Linktower Retrofit kit
Manual Linktower Retrofit kit 1 SE 1. Öppna mastens främre lucka för att komma åt kopplingsdosan. 2. Öppna kopplingsdosan och koppla bort alla kablar till ballaster. Koppla ihop inkommande kabel med utgående
SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.
SAGA 150 Asennusohjeet 500 1 2 Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm. 3 Piirrä vesivaa an avulla viiva myös kiskon
INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE
INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 Multiport USB 2.0 för 2.5 hdd Nr/Nro: 32-6826 Modell/Malli: BF-2043 USB 2.0 -kotelo 2.5 :n ulkoiselle kiintolevylle 1. Beskrivning Lättmonterat chassi, för
XIV Korsholmsstafetten
XIV Korsholmsstafetten 19.5.2013 Huvudklasser Öppen klass: Laget får komponeras fritt. Damklass: Laget ska endast bestå av kvinnliga löpare. Varje lag skall bestå av 6 8 löpare. Två löpare från varje lag
SPARE PART LIST VARAOSALUETTELO FINN-POWER P20X 1.4 DATE:
SPARE PART LIST VARAOSALUETTELO FINN-POWER P0X. DATE: 0707 0707 FINN-POWER P0X. Drawings and part lists No Piirustukset ja osaluettelot EQUIPMENT 70859 VARUSTELU CRIMPING UNIT 69 PURISTUSYKSIKKÖ SPARE
Torgparkeringen är för framtiden men också sammankopplad till HAB. Båda bör byggas samtidigt då man gräver.
Torgmöte 3½ 3.3 kl. 12:30-14 i Saima, stadshuset Kim Mäenpää presenterade projektet Skede 1 av HAB och torgparkeringen Torgparkeringen är för framtiden men också sammankopplad till HAB. Båda bör byggas
RF Dynamisk Fjärrkontroll. RF Dynaaminen Kaukosäädin
Modell / Malli / Model: Art. no: 99 170 20 SE BRUKSANVISNING RF Dynamisk Fjärrkontroll FI KÄYTTÖOHJEET RF Dynaaminen Kaukosäädin EN INSTRUCTION MANUAL RF Dual Color Remote Controller SE Indikator Tryck
VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.
VAROITUKSET Laitteen väärinkäyttö voi johtaa henkilövahinkoihin. Noudata kaikkia tässä ohjekirjassa annettuja ohjeita ja käytä laitetta oikein. Älä koskaan seiso laitteen alapuolella. Älä pura laitetta
HOO B00 - B01 HOO B20 - B24
31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar
2.4GHz. 01.34251 KT231P vol.1
2.4GHz 01.3421 KT231P vol.1 FO-XX VE Onnittelemme, että valitsit Kyoshon FO-XX VE auton. Ennen loppuasennuksen aloittamista, sinun tulee lukea käyttöohje huolellisesti läpi. Huomioi erittäin tarkasti kaikki
Keräävä harjalaite KH1600S varaosat / Collecting sweeper KH1600S spare parts. Piir. nro / Drawing No _V0
5 7 5 70 5 7 C 5 50 0 0 0 5 55 A 7 5 7 7 5 5 0 7 Keräävä harjalaite KH00S KH00S spare parts 505_V0 0 5 75 7 7 7 7 5 7 5 7 7 5 DETAIL E SCALE : 7 Keräävä harjalaite KH00S KH00S spare parts 505_V0 5 5 7
SPARE PART LIST VARAOSALUETTELO FINN-POWER P32X 1.0 DATE:
SPARE PART LIST VARAOSALUETTELO FINN-POWER PX.0 DATE: 0507 0507 FINN-POWER PX.0 Drawings and part lists No Piirustukset ja osaluettelot EQUIPMENT 68 VARUSTELU HYDR. UNIT COVER 7005 KONEIKON SUOJA CRIMPING
Kuvaile tai piirrä, millainen on sinun kotiovesi. Beskriv eller rita dörren till ditt hem.
Yllättävät ympäristökysymykset Överraskande frågor om omgivningen Miltä ympäristösi tuntuu, kuulostaa tai näyttää? Missä viihdyt, mitä jää mieleesi? Tulosta, leikkaa suikaleiksi, valitse parhaat ja pyydä
T7963. www.fisher-price.fi
T7963 Säilytä käyttöohje, sillä se sisältää tärkeää tietoa. Käyttöön tarvitaan 3 AA-paristoa (mukana pakkauksessa). Paristojen vaihtoon tarvitaan aikuista. Paristojen vaihtoon tarvitaan ristipääruuvimeisseli
2.4 GHz. 01.34252 vol.1
2.4 GHz 01.34252 vol.1 PSYCHO KRUISER VE Onnittelemme, että valitsit Kyoshon Psycho Kruiser VE auton. Ennen loppuasennuksen aloittamista, sinun tulee lukea käyttöohje huolellisesti läpi. Huomioi erittäin
FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning
FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning
Keräävä harjalaite KH2000S varaosat / Collecting sweeper KH2000S spare parts. Piir. nro / Drawing No _V0
8 7 7 3 5 8 87 B 53 38 9 3 5 75 9 9 3 93 9 8 79 5 79 55 A 0 9 9 0 5 7 8 83 8 8 7 88 78 80 85 77 8 30 8 Keräävä harjalaite KH000S KH000S spare parts 503_V0 75 3 5 9 7 9 50 3 3 57 3 58 8 5 5 DETAIL C SCALE
ASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200
ASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 ----------------------------------------------------------------------------------- MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200 1516/MT
DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.
INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING
Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas
Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/2017 25.5.2018 Byggnadstillsynen i Pargas Nordiskt Byggsymposium Soveltamisala Tämä asetus koskee uuden rakennuksen kosteusteknisen
D90 Användarmanual Käyttöohje
D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare
KÄYTTÖOHJE 600 MAGNETIC
KÄYTTÖOHJE 600 MAGNETIC BUILT FOR HEALTH Vaihe 1: a. Kiinnitä etu ja takajalkatuet (I & J) laitteen runkoon käyttämällä aluslevyjä (N-4) ja ruuveja (N-3). Vaihe 2 a. Asenna vasen ja oikea poljin ( G-4
INSTRUKTIONSBOK / KÄYTTÖOHJE
01.40041 Ver 1.0 INSTRUKTIONSBOK / KÄYTTÖOHJE FORTUNE 61 II! Viktigt att du läser igenom hela instruktionsboken innan du börjar köra! Tänk på säkerheten! Lue käyttöohje huolellisesti ennen käyttöönottoa!
TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp. TST-peilikaappi TST-spegelskåp. Asennusohje Monteringsanvisning
TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp TST-peilikaappi TST-spegelskåp Asennusohje Monteringsanvisning Osaluettelo PEILIKAAPIT TSL40-TSL70 TST40-TST70 TSL75-TSL90 TST75-TST90 Nimike Määrä kpl Määrä kpl Asennusohje
TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0
TT-THERMO motorvärmare Installation och bruksanvisning v2.0 Importör: Address: Web: Email: Mob: Innehåll Leveransen innehåller: 2 Funktion OBS! Använd inte värmaren utan kylvätska. 3 Lämmittimien tekniset
STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10
STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 A 1. 5. B 2. 6. 3. 7. 4. 8. 2 9. 10. Z X 11. V W Y Denna produkt, eller delar därav, omfattas av följande mönsterskydd: This product, or part of it, is covered by the following
Modell / Malli / Model: BS-SL-2112/
Modell / Malli / Model: BS-SL-2112/2104 99 770 00-04 SE BRUKSANVISNING Solcellsdriven trädgårdsbelysning FI KÄYTTÖOHJEET Aurinkokennokäyttöinen puutarhavalaistus EN INSTRUCTION MANUAL Solar Garden Light
Arkeologian valintakoe 2015
Sukunimi Kaikki etunimet Henkilötunnus Puhelinnumero Valintatoimiston merkintöjä KAR A (C) Sähköpostiosoite Helsingin yliopisto Humanistinen tiedekunta Arkeologian valintakoe 2015 Tarkista sivunumeroiden
Kirkkonummen kunnan yrittäjäkysely / Kyrkslätts kommuns företagarenkät
Kirkkonummen kunnan yrittäjäkysely / Kyrkslätts kommuns företagarenkät Raportti ajalta 02.03.7-2.04.7. Vastauksia annettu yhteensä 37 kpl. Millä toimialalla yrityksesi toimii? / Inom vilken bransch verkar
Jenna komero 120/150. Phone: Since E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI JURVA, FINLAND
- Since 1951 - Jenna komero 120/150 www.hiipakka.net Phone: +358 20 7689 500? E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI - 66300 JURVA, FINLAND i Pusseissa / i påsar / in bags x16 x8 x8 x4 = x 64 x1 x8 4x15 x4
Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning
Linear S/SI/SR/P Asennusohje Monteringsanvisning 1. Tarkista tuote kuljetusvaurioiden varalta. Asennuksen saa suorittaa vain riittävän ammattitaidon omaava henkilö. Kontrolleera produkten för möiliga frakt
Essence. Asennusohje Monteringsanvisning
Essence Asennusohje Monteringsanvisning Säilytä ohjeet ja luovuta kiinteistön käyttäjälle. Turvallisuusohjeet Tarkista tuote kuljetussisällön ja -vaurioiden varalta. Mikäli havaitset vikoja tai puutteita
INSTRUKTIONSBOK KÄYTTÖOHJE INDEX 01.10224 / 01.10225
01.10224 / 01.10225 INSTRUKTIONSBOK KÄYTTÖOHJE Ver.1 INDEX DETTA INGÅR...... 2 PAKKAUKSEEN SISÄLTYVÄT OM RADION...3 RADIO INNAN DU BÖRJAR FLYGA.....5 ENNENKUIN ALOITAT LENNÄTTÄMISEN FLYGFÖRHÅLLANDEN........
Matkustaminen Liikkuminen
- Sijainti Jag har gått vilse. Et tiedä missä olet. Kan du visa mig var det är på kartan? Tietyn sijainnin kysymistä kartalta Var kan jag hitta? Tietyn rakennuksen / n sijainnin tiedustelu Jag har gått
RT sylinteriryhmät / twin ram gear
RT sylinteriryhmät / twin ram gear Sylinteriryhmän numero Twin ram gear code 310207304 RT59 115/ 55x2354 310207305 RT59 115/ 70x1760 310207306 RT59 132/ 55x2940 310207308 RT59 132/ 70x2346 310207309 RT59
2.4GHz. 01.322XX vol. 1
.4GHz 01.3XX vol. 1 Mini-Z MR-03 Sports Onnittelemme, että valitsit Kyoshon Mini-Z auton. Ennen loppuasennuksen aloittamista, Sinun tulee lukea käyttöohje huolellisesti läpi. Huomioi erittäin tarkasti
Grupparbete Ryhmätyö. LAPE-akademi / LAPE-akatemia Tillfälle 1. Tilaisuus
Grupparbete Ryhmätyö LAPE-akademi / LAPE-akatemia Tillfälle 1. Tilaisuus 1. 9.5.2019 A Miten voidaan varmistaa, ettei suunnitelma jää vain paperiksi? Hur kan vi försäkra oss om att planen inte bara lämnar
Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE
Direkt inkoppling / Suora kytkentä / Direct connection MJ-JZ/JA-140206 13 000 00 Bruksanvisning Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor KÄYTTÖOHJE Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella Instruction
JTD nostoyksikkö / lift unit
JTD nostoyksikkö / lift unit Nostoyksikön tuotenro Lift unit code 310207571 NY JTD112 153/70x5547 310207573 NY JTD112 153/85x4436 310207575 NY JTD112 173/85x5546 310207577 NY JTD112 195/85x6646 310208020
Gaming mouse Pelihiiri Spelmus
Gaming mouse Pelihiiri Spelmus Button 1 Nappi 1 Knapp 1 Scrollwheel & button 5 Vieritysrulla & nappi 5 Mushjulet & knapp 5 Button 2 Nappi 2 Knapp 2 dpi + / - Buttons 6 & 7 Napit 6 & 7 Knapp 6 & 7 Button
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 345/2013 vp Osasairauspäivärahan maksaminen vuosiloman ajalta Eduskunnan puhemiehelle Sairausvakuutuslain mukaan osasairauspäivärahaa maksetaan vähintään 12 arkipäivän yhtäjaksoiselta
Lasten tarinoita Arjen sankareista
Arjen sankarit Lasten tarinoita Arjen sankareista 112-päivää vietetään vuosittain teemalla Ennakointi vie vaaroilta voimat. Joka vuosi myös valitaan Arjen sankari, joka toiminnallaan edistää turvallisuutta
SPARE PART LIST VARAOSALUETTELO FINN-POWER P32X 1.2 DATE:
SPARE PART LIST VARAOSALUETTELO FINN-POWER PX. DATE: 080 080 FINN-POWER PX. Drawings and part lists No Piirustukset ja osaluettelot EQUIPMENT 70096 VARUSTELU CRIMPING UNIT 70086 PURISTUSYKSIKKÖ SPARE
Components and Spare parts / Komponenter och reservdelar Osat ja varaosat
Snow racer Components and Spare parts / Komponenter och reservdelar Osat ja varaosat g IV b d II II c III e f h j V a I k I II III IV V x2 x x1 x1 x1 x1 x1 Spare Part Art. No. Package Name Drawing No.
SPARE PART LIST VARAOSALUETTELO FINN-POWER P32X 1.1 DATE:
SPARE PART LIST VARAOSALUETTELO FINN-POWER PX. DATE: 0707 0707 FINN-POWER PX. Drawings and part lists No Piirustukset ja osaluettelot EQUIPMENT 70878 VARUSTELU CRIMPING UNIT 7005 PURISTUSYKSIKKÖ SPARE
RF Fjärrkontroll & mottagare. RF Controller & receiver
Art. no: 99 170 16 SE BRUKSANVISNING RF Fjärrkontroll & mottagare FI KÄYTTÖOHJEET RF-kaukosäädin ja vastaanotin EN INSTRUCTION MANUAL RF Controller & receiver SE På Av LED-indikator Tryck för att välja
Stand for Log Splitter , ,
Stand for Log Splitter 18-3570, 40-9122, 40-9511 rt.no. 40-9363 1. lose the bleed screw. 2. Turn the log splitter upside down, detach the wheels and remove the plugs from the ends of the legs. 3. First
Puhdistusliina. Rengöringsduk.
SYNC 32 2015-02-24 Sanka takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. 2.5 mm x 1 x 1 x 2 x 2 x 3 Puhdistusliina.
KOPIOINTILAITE PUUSORVIIN WOOD LATHE COPYING ATTACHEMENT
XW016-3 XW017-3 KOPIOINTILAITE PUUSORVIIN WOOD LATHE COPYING ATTACHEMENT Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita.
VALITSIJAYHDISTYKSEN PERUSTAMISASIAKIRJA STIFTELSEURKUND FÖR VALMANSFÖRENING
VALITSIJAYHDISTYKSEN PERUSTAMISASIAKIRJA Allekirjoittaneet, jotka vakuuttavat olevansa seurakunnan äänivaltaisia jäseniä, ovat perustaneet marraskuussa 2014 toimitettavaa kirkkovaltuuston jäsenten vaalia