Teräspiippu / Stålskorsten
|
|
- Kai Tikkanen
- 7 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Teräspiippu / Stålskorsten FI Teräspiipun asennusohje Stålskorstens monteringsanvisningar
2 WHP1500 Vakiotoimitus Standardleverans Standard delivery Standard-Lieferumfang Ñòàíäàðòíàÿ êîìïëåêòàöèÿ Standardvarustus Teräspiipun jatkeet Förlängningar av stålskorsten Steel Chimney extensions Edelstahlschornsteinverlängerungen Äîïîëíèòåëüíûå ìîäóëè Teraskorstna pikendused Sadehattu Regnhatt Rain cap Regenhaube Îãîëîâîê Vihmakaitse Sadekaulus Regnkrage Rain flange Regenkragen Äîæäåâîé ôëàíåö Vihmakrae Läpivientikaulus Genomföringskrage Lead-through flange Durchgangskragen Ïðîõîäíîé ôëàíåö Läbiviikäärik WHP1000 Pituus: 1,0 m Paino: 6,9 kg Eristetyn osan pituus: 970 mm Längd: 1,0 m Vikt: 6,9 kg Den isolerade delens längd: 970 mm Length: 1.0 m Weight: 6.9 kg Length of isolated component: 970 mm WHP500 Pituus: 0,5 m Paino: 3,5 kg Eristetyn osan pituus: 470 mm Längd: 0,5 m Vikt: 3,5 kg Den isolerade delens längd: 470 mm Length: 0.5 m Weight: 3.5 kg Length of isolated component: 470 mm Teräspiippu 1,5 m, paino 10,5 kg Stålskorsten 1,5 m, vikt 10,5 kg Steel Chimney 1.5 m, weight 10.5 kg Äûìîõîä ñòàëüíîé 1,5 ì, Savuputki 1,0 m âåñ 10,5 êã (ruostumaton teräs) Teraskorsten 1,5 m, Rökrör 1,0 m kaal 10,5 kg (rostfritt stål) Edelstahlschornstein 1,5 m, Smoke pipe 1.0 m gewicht 10,5 kg (stainless steel) Ofenrohr 1,0 m (Edelstahl) Äûìîâàÿ òðóáà 1,0 ì (ïîëèðîâàííàÿ íåðæàâåþùàÿ ñòàëü) Suitsutoru 1,0 m (roostevaba teras) Länge: 1,0 m Gewicht: 6.9 kg Länge der isolierten Komponente: 970 mm Äëèíà 1,0 ì Âåñ 6,9 êã Äëèíà èçîëèðîâàííîãî àñòè 970 ìì Pikkus: 1,0 m Kaal: 6,9 kg Isoleeritud komponendi pikkus: 970 mm Länge: 0.5 m Gewicht: 3.5 kg Länge der isolierten Komponente: 470 mm Äëèíà 0,5 ì Âåñ 3,5 êã Äëèíà èçîëèðîâàííîãî àñòè 470 ìì Pikkus: 0,5 m Kaal: 3,5 kg Isoleeritud komponendi pikkus: 470 mm Huom! Jatkeet kasvattavat piipun kokonaismittaa eristetyn osan pituuden verran. Obs! Förlänger skorstenens totalmått med isolerade delens längd. Note! Extensions increase the total length of the steel chimney by the length of their isolated component. Achtung! Verlängerungen erhöhen die Gesamtlänge des Edelstahlschornsteins um die Länge der isolierten Komponente. Âíèìàíèå! Äîïîëíèòåëüíûå ìîäóëè óâåëè èâàþò ïîëíóþ äëèíó ñòàëüíîãî äûìîõîäà íà äëèíó ñâîåé èçîëèðîâàííîé àñòè. Tähelepanu! Pikendused suurendavad teraskorstna pikkust oma isoleeritud komponendi võrra.
3 SISÄLTÖ FI INNEHÅLL 1. Yleistä Suojaetäisyydet Teräspiipun osien liittäminen toisiinsa Sadekauluksen asentaminen Sadehatun asentaminen Läpivientikauluksen asentaminen Allmänt Säkerhetsavstånd Ihopmontering av stålskorstens delar Montering av regnkrage Montering av regnhatt Montering av genomföringskrage Harvia Oy, PL 12, Muurame, Finland CPD-0548 EN Teräspiippu Moniseinämäinen T600 - N1 - D - VmL G100 Puristuslujuus Maksimikuorma: 5,0 m savupiippuelementtejä Virtausvastus NPD Lämmöneristävyys NPD Nokipalonkestävä: Kyllä Taivutuslujuus Vetolujuus: 5,0 m Muut kuin pystysuorat asennukset: ei sallittu. Tuulikuorma: Vapaasti seisovan osan korkeus: 2,0 m ylimmästä tuesta. Poikittaisten tukien enimmäisväli huonetilassa: 3,0 m Jäätymis-sulamiskestävyys: Kyllä NPD = ominaisuutta ei ole määritetty 0809 Harvia Oy, PL 12, Muurame, Finland CPD-0548 EN Stålskorsten Flerväggig T600 - N1 - D - VmL G100 Kompressionshållfasthet Maximibelastning: 5,0 m skorstenselement Flödesmotstånd NPD Värmemotstånd NPD Resistens mot soteld: Ja Böjhållfasthet Draghållfasthet: 5,0 m Icke-vertikal installation: ej tillåtet. Vindbelastning: Den fritt stående delens höjd: 2,0 m från det högsta staget. Maximalt mellanrum mellan tvärstag i rum: 3,0 m Resistens mot frysning-upptining: Ja NPD = ingen egenskap har fastställts Teräspiippu / Stålskorsten EN T600 - N1 - D - VmL G100 Tuotteen kuvaus Produktbeskrivning Tuotestandardin numero Produktstandardens nummer Lämpötilaluokka (tulisijan nimellinen savukaasulämpötila max. 600 C) Temperaturklass (eldstadens nominella maxvärde för rökgastemperatur 600 ºC) Paineluokka (N1: alipaineinen piippu) Tryckklass (N1: skorsten med undertryck) Tiivistymän (kondenssin) kestävyysluokka (D: kuivat käyttöolosuhteet, savukaasun lämpötila on yli veden kastepisteen) Kondensatens resistensklass (D: torra användningsomständigheter, rökgasens temperatur över vattnets daggpunkt) Korroosionkestävyysluokka (Vm-L20: perustuu materiaalin luokitukseen AISI304) (070: savuputken seinämävahvuus) Korrosionsresistensklass (Vm-L20: baserad på materialklassificiering AISI304) (070: rökrörets väggtjocklek) Nokipalonkestävyysluokka (G: nokipalonkestävä) ja etäisyys palaviin materiaaleihin (millimetreinä) Resistensklass för soteld (G: soteldsresistent) och avstånd till brännbart material (i millimeter)
4 1. Yleistä 1. Allmänt Teräspiippu on kiinteää polttoainetta käyttävien Stålskorstenen är en CE-märkt skorsten planerad att leda bort de rökgaser som uppkom- kiukaiden, takkojen ja kamiinoiden savukaasun poistoon tarkoitettu CE-merkitty piippu. Piippuun mer vid förbränning i bastuugn, spis och kamin. liitettävän tulisijan savukaasujen nimellinen lämpötila saa olla korkeintaan 600 o C. Teräspiipun poik- 600 ºC för eldstaden i förbindelse till skorstenen. Rökgastemperaturens nominella maxvärde är kileikkaus on pyöreä ja sen halkaisija on 220 mm. Stålskorstenens tvärprofil är rund och dess diameter är 220 mm. Ytterhöljet är tillverkat av 0,5 mm Ulkovaippa on valmistettu 0,5 mm vahvuisesta ruostumattomasta teräksestä. Sisäputken halkaisija tjockt rostfritt stål. Det inre röret har en diameter on 115 mm ja se on valmistettu 0,7 mm vahvuisesta ruostumattomasta teräksestä. Eristemateriaalina rostfritt stål. Stenull har använts som isoleringsma- på 115 mm och det är tillverkat av 0,7 mm tjockt on käytetty kivivillaa. terial. Läpivientiä varten on tehtävä välipohjaan ja vesikattoon aukot, joiden vähimmäiskoot saadaan bjälklag och yttertak, vilkas minimistorlek fås enligt För genomföringen bör öppningar göras i mellan- suojaetäisyyksien mukaisesti. On suositeltavaa sijoittaa piipun osien väliset saumat siten, etteivät skarvarna mellan skorstensdelarna så att dom inte säkerhetsavstånden. Rekommenderas att placera ne osu kaulusten kohdille. Piippu kuumenee tulisijaa lämmitettäessä huomattavasti, joten se on suo- uppvärms betydligt vid eldning i eldstaden och där- hamnar på samma nivå med kragen.skorstenen jattava esim. teräsverkolla, mikäli sitä voi päästä för måste de delar som är åtkomliga förses med koskettamaan. Suojaus ei kuitenkaan saa vaikuttaa skydd (t.ex. stålnät) mot ofrivillig beröring. Skyddet ilman vaihtumiseen putken ympärillä. Suojausta ei får dock inte hindra luftcirkulationen omkring röret. tarvita saunahuoneessa. Piippua ei saa koteloida. Skyddet behövs inte i bastu. Skorstenen får inte Teräspiipun maksimipituus on viisi metriä ja vapaasti seisovan (esim. katon yläpuolisen) osan Stålskorstenens maximala längd är fem meter och kapslas in. suurin sallittu korkeus on kaksi metriä. Teräspiipun den fritt stående delens (exempelvis ovanför taket) saa asentaa ainoastaan pystysuoraan asentoon. högsta tillåtna höjd är två meter stålskorsten får Savupiipun tulee ulottua rakennuksen harjan kohdalla vähintään 800 mm korkeuteen. Katso kuvat minst 800 mm:s höjd vid takåsen. Se bild 1 och 2. endast monteras upprätt. Skorstenen måste uppnå 1 ja 2. Aukkojen mitoituksessa voi käyttää apuna tarvikelaatikossa olevaa sapluunaa. Vid mätning av öppningarna kan man använda schablonen i tillbehörsboxen som hjälp. A Sadehattu Regnhatt B Yläpääty Övre del C Teräspiipun jatke 1 m Förlängning av stålskorsten 1 m D Sadekaulus (kumia) Regnkrage (av gummi) E Minimietäisyys 100 mm Minimum avstånd 100 mm F 100 mm paloluokiteltu kivivilla (tiivistetään tukemaan piippua) 100 mm brandklassad stenull (tätas att ge stöd åt skorstenen) G Läpivientikaulus Genomföringskrage H Teräspiippu 1,5 m Stålskorsten 1,5 m I Eristämätön savuputki 1 m, ruostumatonta terästä (katkaistaan sopivan mittaiseksi) Oisolerad rökrör 1 m, rostfritt stål (skall kapas till lämplig längd) Tarkista tulisijan vaatimat suojaetäisyydet tulisijan asennusohjeesta! Kontrollera eldstadens krav på säkerhetsavstånd i dess monteringsguide! Kuva 1. Bild 1. 4 Poikkileikkaus teräspiipun asennuksesta Tvärsnitt av stålskorstens montering
5 Kuva 2. Esimerkkejä paloturvallisuusmääräysten vaatimista piippukorkeuksista Bild 2. Exempel på skorstenshöjd som föruttsätts enligt brandskyddsföreskrifterna 2. Suojaetäisyydet Suojaetäisyys palava-aineisten rakenteiden ja teräspiipun ulkovaipan välillä tulee olla vähintään 100 mm. Läpiviennissä piipun ja katon rakenteiden väli on täytettävä A-luokan eristemateriaalilla, jonka pitkäaikainen käyttölämpötilaraja on 750 C tai enemmän. Jos piipun alkuosassa käytetään eristämätöntä yhdysputkea, kasvaa suojaetäisyysvaatimus kyseisestä putkesta palava-aineisiin rakennustarvikkeisiin 1000 mm:iin. Lisäksi on huomioitava, että eristettyä piippua on jäätävä näkyviin sisäpuolelle vähintään 430 mm (kuva 3). Jos piippu liitetään kiukaaseen, joka on varustettu piippumallisella vesisäiliöllä, on paljaaksi jäävä sisäputken osa suojattava säteilysuojaputkella (kuva 4). Vesisäiliön asennuksessa tulee noudattaa sen asennusohjeessa annettuja suojaetäisyyksiä. Mikäli tulisijan suojaetäisyysvaatimus on suurempi kuin piipun, voidaan suojaetäisyyttä pienentää palamattomasta materiaalista tehdyillä suojalevyillä. Tulisijan suojaetäisyysvaatimukset käyvät ilmi sen asennusohjeesta. Yksinkertainen suojaus pienentää suojaetäisyyden puoleen ja kaksinkertainen neljänteen osaan. Yksinkertainen kevytsuojaus voidaan tehdä vähintään 7,0 mm paksuisesta palamattomasta, tarkoitukseen sopivasta rakennus levystä tai vähintään 1,0 mm paksuisesta metallilevystä. Levyn tulee olla irti suojattavasta palava-aineisesta materiaalista vähintään 30 mm ja ilman tulee päästä kiertämään raossa suojalevyn ala- ja yläpäästä. Jos käytetään kaksinkertaista suojalevyä, tulee levyjen väliin järjestää esimerkiksi palamattomasta materiaalista valmistettujen väliholkkien avulla vähintään 30 mm rako, jossa ilma pääsee kiertämään levyjen ala- ja yläpäästä. Tarkempia ohjeita paloturvallisuusmääräyksistä antaa paikkakunnan paloviranomainen. Kuva 4. Bild 4. Säteilysuoja Strålningsskydd 2. Säkerhetsavstånd Säkerhetsavståndet mellan strukturer av brännbara material och stålskorstenens ytterhölje bör vara minst 100 mm. Vid genomföring ska utrymmet mellan skorstenen och taket fyllas med isolering av A-klass med en långvarig brukstemperaturgräns på 750 C eller mer. Om man använder en oisolerad anslutningskanal i början av skorstenen, ökar kravet på säkerhetsavstånd till mm från anslutningskanalen till brännbara material. Dessutom bör man ta i beaktande att den isolerade skorstenen måste förbli synlig på insidan på ett avstånd av minst 430 mm (bild 3). Om skorstenen ansluts till en bastuugn som är utrustad med en vattencistern av skorstensmodell, bör den del av det inre röret som lämnas bart min. 430 mm Kuva 3. Bild 3. skyddas med ett värmeskyddsrör (bild 4). Vid montering av vattencisternen bör de säkerhetsavstånd som nämns i monteringsanvisningarna följas. Om eldstadens krav på säkerhetsavstånd är större än skorstenens, kan man minska säkerhetsavståndet med hjälp av tändskyddande beklädnad. Eldstadens krav på säkerhetsavstånd framgår av dess monteringsguide. Ett enkelt brandskydd minskar säkerhetsavståndet till hälften och ett dubbelt skydd avståndet till en fjärdedel. Som en enkel tändskyddande beklädnad kan man använda en byggskiva av 7,0 mm:s tjocklek i ett icke brännbart material som lämpar sig för ändamålet eller en metallskiva av minst 1,0 mm: s tjocklek. Skivan bör placeras minst 30 mm från det brännbara material som det skyddar och luften bör kunna cirkulera i springan vid brandskyddets övre och undre kant. Om man använder dubbla skyddsskivor bör man med hjälp av exempelvis distanshylsa i icke brännbart material lämna ett mellanrum mellan skivorna på minst 30 mm där luften kan cirkulera vid brandskyddets övre och undre kant. Närmare information om brandsäkerhetsbestämmelserna fås från ortens brandmyndighet. 5
6 3. Teräspiipun osien liittäminen toisiinsa Teräspiipun osat kiinnittyvät toisiinsa kuvasarjan osoittamalla tavalla. Periaatteena on, että ensin kierretään sisäputki kiinni edelliseen osaan, sitten ulkovaippa eristeineen painetaan sisäputken päälle ja lopuksi ulkovaippa lukitaan paikoilleen ruuveilla. 3. Ihopmontering av stålskorstenens delar Stålskorstenens delar fästs vid varandra på det sätt som bildserien presenterar. Principen är att man först vrider fast det inre röret till den föregående delen, varpå ytterhöljet med tillhörande isolering trycks fast på innerröret. Ytterhöljet fäst till sist på plats med skruvar. A. Liitettävän osan/jatkeen sisäputki vedetään ulos eristeestä ja ulkovaipasta. B. Liitettävän sisäputken urat sovitetaan alla olevan osan sisäputken nastoihin. Kierretään myötäpäivään, kunnes liitos kiristyy loppuun asti eikä putki enää liiku. A B C A. Det inre röret på delen/förlängningen som ska fogas dras ut ur isoleringen och ytterhöljet. B. Fåran i det inre röret som ska fogas inpassas i det underliggande innerrörets stift. Vrid medsols tills fogens spänns åt helt och röret inte längre rörs. C. Ulkovaippa eristeineen painetaan sisäputken päälle. Liitettävän ulkovaipan nastat sovitetaan alla olevan ulkovaipan uriin. Kierretään myötäpäivään, kunnes liitos kiristyy loppuun asti eikä putki enää liiku. C. Ytterhöljet med tillhörande isolering trycks fast på innerröret. Stiftet på ytterhöljet som ska fogas inpassas i den underliggande fåran. Vrid medsols tills fogens spänns åt helt och röret inte längre rörs. D. Eristekerrosten väliin mahdollisesti jäävät raot tiivistetään painamalla eristettä alaspäin putkessa. D D. Eventuella mellanrum mellan isoleringslagren fylls upp genom att isoleringen trycks ned i röret. E. Ulkovaippa lukitaan paikalleen kolmella itseporautuvalla ruuvilla. Ruuvit porataan pellin läpi kuoppien kohdalta. F. Yläpääty kiinnitetään paikalleen kolmella itseporautuvalla ruuvilla. Ruuvit porataan pellin läpi. HUOM! Yläpääty tulee asettaa siten, että ruuvit osuvat alla olevaan ulkovaippaan urien jäykistämille kohdille. E E. Ytterhöljet låses på sin plats med tre självborrande skruvar. Skruvarna borras igenom plåten vid urgröpningarna. F. Den övre delen låses på sin plats med tre självborrande skruvar. Skruvarna borras igenom plåten. OBS! Den övre delen bör alltid placeras på så sätt att skruvarna prickar de styva delarna i det undre ytterhöljets fåra. F 6
7 4. Sadekauluksen asentaminen Kuminen sadekaulus estää sadeveden ja lumen sisäänpääsyn piipun läpivientiaukosta. Jos kattomateriaalin profiili on hyvin korkea tai materiaalina on käytetty tiiltä, tulee katon harjalta asentaa yhtenäinen tasainen ja jäykistetty pelti, joka ulottuu ohi piipun reiän. Näin saadaan kaulus kiinnitettyä tiivisti alustaansa. 4. Montering av regnkrage Regnkragen i gummi förhindrar att regn och snö kommer in via skorstenens genomföring. Om takmaterialet har en mycket hög profil eller tegel har använts som material bör en enhetlig jämn och stel plåt monteras från takåsen som räcker förbi skorstenens öppning. På så vis fäster kragen tätt till sitt underlag. A. Sadekaulukseen leikataan aukko, jonka halkaisija on mm eli n. 20 % piipun halkaisijaa pienempi. A A. I regnkragen görs en öppning med diameter på mm, dvs. 20 % mindre än skorstenens diameter. B. Kaulus pujotetaan piipun päästä kattopintaa vasten. Saippualiuosta voi tarvittaessa käyttää liukasteena. HUOM! Alumiinipintainen reuna ylöspäin. B B. Kragen träs över skorstenen mot takytan. Vid behov kan tvållösning användas för att underlätta påträdningen. OBS! Kant med aluminiumremsa uppåt. C. Sadekauluksen reunat taivutetaan mukailemaan tarkasti kattopinnan profiilia. C C. Regnkragens kanter böjs så att de noga följer takprofilen. D. Kauluksen alapinnalle levitetään silikonia ja kaulus painetaan paikalleen katteeseen. Ylipursunut silikoni tasoitetaan kauluksen reunaa vasten. D D. På undersidan av kragen utbreds silikon och kragen trycks på plats. Silikon som väller över jämnas ut mot kragens kant. E. Kaulus kiinnitetään ruuveilla alustaansa (ruuvit eivät kuulu toimitukseen). Suositellaan max. 35 mm jakoa. Tarkista lopuksi, ettei tiivisteeseen ole jäänyt rakoja. HUOM! Lumen luisuminen sadekaulusta vasten on estettävä lumiesteellä. Runsaslumisena talvena on syytä poistaa lumi silloin tällöin piipun juuresta painamasta kaulusta kasaan. E E. Kragen fästs med skruvar i sitt underlag (skruvar ingår ej i leveransen). Rekommenderas max. 35 mm avstånd mellan skruvarna. Kontrollera slutligen att det inte finns några sprickor kvar i isoleringen. OBS! Snö måste förhindras från att glida mot regnkragen med hjälp av ett snöhinder. Under snörika vintrar är det skäl att då och då avlägsna snö från skorstensfoten för att hindra att kragen trycks ihop. 7
8 5. Sadehatun asentaminen Sadehatun jalustan urat sovitetaan alla olevan moduulin sisäputken nastoihin. Sadehattu lukitaan paikalleen kiertämällä sitä kevyesti myötäpäivään. HUOM! Älä kierrä sadehattua liian tiukasti kiinni. Sadehattu on irrotettava piipun nuohouksen ajaksi. Nuohousvälineenä on käytettävä muovista tai ruostumattomasta teräksestä valmistettua harjaa. 5. Montering av regnhatt Fåran i regnhatten ska inpassas i innerrörets stift i den underliggande modulen. Regnhatten låses på plats genom att lätt vrida den medsols. OBS! Vrid inte regnhatten för hårt fast. Regnhatten måste avlägsnas vid sotning. Som sotningsredskap ska användas borste som är tillverkat av plast- eller av rostfrimaterial. 6. Läpivientikauluksen asentaminen Vaakasuoraan tai vinoon sisäkattoon kiinnitettävä kaksi osainen läpivientikaulus siistii läpivientiaukon reunat. Läpivientikaulus sovel tuu parhaiten alle 1:1,5 katto kaltevuuksille. 6. Montering av genomföringskrage I ett vågrätt eller sluttande innertak blir genomföringsöppningens kanter snyggare med en tvådelad genomföringskrage som fästs i taket. Genomföringskraget lämpar sig bäst till taklutningar som är under 1:1,5. A. Kauluksen puolikkaat sovitetaan piipun ympärille. Osat menevät sitä pidemmälle limittäin, mitä suorempi katto on. A A. Kragens delar placeras runt skorstenen. Ju rakare taket är desto mer överlappar delarna varandra. B. Läpivientikaulus kiinnitetään paikalleen ruuveilla. On varottava kiristämästä ruuveja liian tiukkaan, jottei kauluspelti vääntyisi. B B. Genomföringskragen fästs med skruvar. Man bör undvika att skruva åt skruvarna för hårt, eftersom kragplåten då kan deformeras. 8
9
Teräspiippu / Stålskorsten
Teräspiippu / Stålskorsten FI Teräspiipun asennusohje Stålskorstens monteringsanvisningar 26062007 WHP1500 Vakiotoimitus Standardleverans Ñòàíäàðòíàÿ êîìïëåêòàöèÿ Standardvarustus Standard delivery Teräspiipun
Teräspiippu / Stålskorsten
Teräspiippu / Stålskorsten FI Teräspiipun asennusohje Stålskorstens monteringsanvisningar 07032006H SISÄLTÖ FI INNEHÅLL 1. Yleistä... 3 2. Suojaetäisyydet... 4 3. Teräspiipun osien liittäminen toisiinsa...
WHP1500. Teräspiipun asennusohje Stålskorstens monteringsanvisningar
WHP1500 Teräspiipun asennusohje Stålskorstens monteringsanvisningar 14032013 WHP1500 Vakiotoimitus/Standardleverans/Standard delivery/standard-lieferumfang/стандартная комплектация/ Standardvarustus WX139
WHP1500. Teräspiipun asennusohje Stålskorstens monteringsanvisningar
WHP1500 Teräspiipun asennusohje Stålskorstens monteringsanvisningar 21102011 WHP1500 Vakiotoimitus/Standardleverans/Standard delivery/standard-lieferumfang/ñòàíäàðòíàÿ êîìïëåêòàöèÿ/ Standardvarustus WX139
Talopiippu/Villaskorsten. Talopiipun asennusohje Monteringsanvisningar, Villaskorsten
Talopiippu/Villaskorsten Talopiipun asennusohje Monteringsanvisningar, Villaskorsten SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä...6 2. Suojaetäisyydet...7 3. Läpivienti...8 4. Talopiipun osien liittäminen toisiinsa...9
Asennus- ja käyttöohjeet. SAVUPIIPPU Perusosa: 15125R Jatko-osat: 15200R, 15225R, 15325R
FI Asennus- ja käyttöohjeet SAVUPIIPPU Perusosa: 15125R Jatko-osat: 15200R, 15225R, 15325R 00000000 00000000 0809 Misa-järjestelmäsavupiippu on testattu standardin EN 1856-1:2009 mukaisesti käytettäväksi
Talopiippu/Villaskorsten. Talopiipun asennusohje Monteringsanvisningar, Villaskorsten
Talopiippu/Villaskorsten Talopiipun asennusohje Monteringsanvisningar, Villaskorsten 22042015 Talopiippu/Villaskorsten - SISÄPUTKI/innerrör Ø 150 mm WTP200S, WTP200M (musta/svart) Aloituskappale/Startmodul
Asennus- ja käyttöohje Installations- och bruksanvisning
Savuhormi / Skorsten Asennus- ja käyttöohje Installations- och bruksanvisning 08.2016 Teuvan Keitintehdas Oy www.parrasauna.fi Keitintehtaantie 29, FI-64700 TEUVA P. 0207 851 600 info@teuvan.com PARRA-SAVUHORMIN
Sivu 2-3. Sida 4-5 314 PKLE 14 A
Sivu - Sida 4-5 4 PKLE 4 A HORMIN ASENNUSOHJE Tällä hyväksynnällä todetaan tuotteen täyttävän Suomen rakentamismääräyskokoelman vaatimustason palonkestävyyden osalta: saunan kiukaiden ja vastaavien kiinteitä
Valmispiippu Kerastar on ainutlaatuinen yhdistelmä: teräksinen kuori, keraaminen hormi
Asennusohjeet Valmispiippu Kerastar on ainutlaatuinen yhdistelmä: teräksinen kuori, keraaminen hormi Valmispiippu Kerastar on tarkoitettu lähtemään tulisijan päältä. Siinä on haponkestävä, keraaminen sisähormi.
NVI 2000 moduulisavupiippujen ASENNUSOHJEET
1.4.2005 5. painos NVI 2000 moduulisavupiippujen ASENNUSOHJEET SISÄLLYSLUETTELO : - tekniset tiedot ja CE-merkinnät 2-3 - takuu- ja toimitusehdot 3 - yleisimmät asennustavat 4-6 - asennuspaketti 7 - asennus
Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)
Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien
SAVUPIIPPU. Tekniset tiedot
SAVUPIIPPU Tekniset tiedot HÄLLSTRÖMS PLÅT & CO HÄLLSTRÖMS PLÅT & CO Hällströms Plåt valmistaa suvunpiippuja huviloihin, omakotitaloihin ja lämpökeskuksiin, yrityksille ja kasvihuoneille. Tuotetta on valmistettu
PIHATUOTTEET GÅRDSPRODUKTER GARDEN PRODUCTS
PIHATUOTTEET GÅRDSPRODUKTER GARDEN PRODUCTS 2 PYYKINKUIVAUSTELINE 122 TORKVINDA 122 4751- PYYKINKUIVAUSTELINE 124 TORKVINDA 124 4750- PYYKINKUIVAUSTELINE 222 TORKVINDA 222 4754- Keskisalko/ mittrör n.
WZ115050, WZ115100, WZ45ST WZ90ST, WZ115030SP
WZ115050, WZ115100, WZ45ST WZ90ST, WZ115030SP WZ115100 WZ115030SP WZ115050 1000 mm WZ45ST WZ90ST Savupelti auki Spjäll öppet Damper plate open Drosselklappe auf Çàäâèæêà îòêðûòà Siiber avatud Savupelti
FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning
FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning
TRIMFENA Ultra Fin FX
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin
Suoritustasoilmoitus (DOP)
1. Tuotetyypin yksilöllinen tunniste: Suoritustasoilmoitus (DOP) No. 9174 006 DOP 2014-01-27 Declaration of Performance (DOP) Yksiseinämäinen metallijärjestelmäsavupiippu EW-FU joka on standardin mukainen.
CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning
CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning Tämä ohje antaa toivottavasti sellaisen kuvan, että jokainen voi asentaa itse CW-suotimen omaan QROlleen. Lähtökohtana on ollut säästää virtaa sekä
ASENNUSOHJE LIEKKI PIIPPU
Käyttötarkoitus: ASENNUSOHJE LIEKKI PIIPPU Hormex T600 liekki piippu on lämpöä kestävä, kaksoisseinäinen savupiippujärjestelmä, joka on valmistettu 1.4828 lämpöä kestävästä teräksestä (ulkokuori - 1.4301)
IKI T600 piippupaketti
IKI T600 piippupaketti 07/2016 1 Kolmevaippainen Ilmajäähdytteinen terässavupiippu järjestelmä. IKI-PIIPPU T600 CE 1450- CPR- 0007 EN 1856-1 T600-N1-D-Vm-L99080-G(50) Lämpötilaluokka T600 Suojaetäisyys
Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning
Linear S/SI/SR/P Asennusohje Monteringsanvisning 1. Tarkista tuote kuljetusvaurioiden varalta. Asennuksen saa suorittaa vain riittävän ammattitaidon omaava henkilö. Kontrolleera produkten för möiliga frakt
ASENNUSOHJE ECO AIR T600 KIUASPIIPPU
04122014 ASENNUSOHJE ECO AIR T600 KIUASPIIPPU TUOTTEEN TUNNUS JA CE-MERKINTÄ Metallinen 0.1 järjestelmäsavupiippu EN 1856-1 T600 N1 D/W Vm-L50060 G26* Tuotekuvaus Standardin numero Lämpötilaluokka Paineluokka
SOLAR Solar-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Solar-bastuinredning
SOLAR Solar-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Solar-bastuinredning
HIFEK-huippuimurit 01-12 Takfläktar HIFEK 01-12
HIFEK-huippuimurit 1-12 Takfläktar HIFEK 1-12 HIFEK-huippuimurin juoksupyörässä on sovellettu uutta virtauslaskentatekniikkaa, minkä johdosta se tarjoaa erittäin hyvän hyötysuhteen ja samalla alhaisen
SAUNAPIIPPU Ø115 MM. Asennusohjeet. Testattu lämpötilaluokkaan T600, suojaetäisyys palaviin materiaaleihin läpivienneissä 100 mm.
SAUNAPIIPPU Ø115 MM Asennusohjeet Testattu lämpötilaluokkaan T600, suojaetäisyys palaviin materiaaleihin läpivienneissä 100 mm. Saunapiippu Ø115 mm valmiiksi suunniteltu pakettiratkaisu Saunapiippu on
Viarelli Agrezza 90cc
SE / FI Viarelli Agrezza 90cc Monteringsanvisning V.18 02 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med
IKI T600 KIUASPIIPPU Asennusohje 10/2016
IKI T600 KIUASPIIPPU Asennusohje 10/2016 1 IKI T600 KIUASPIIPPU ASENNUSOHJE ENNEN ASENNUSTA Tarkista että kaikki piipun osat ovat laatikossa osaluettelon mukaisesti (s. 3 5). Varmista ennen kiukaan kivitystä
LINC Niagara. sanka.fi 130625A
LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.
Suoritustasoilmoitus
Suoritustasoilmoitus No. 9174 009 DOP 2014-01-27 Declaration of Performance (DOP) 1. Tuotetyypin yksilöllinen tunniste: Moniseinämäinen metallijärjestelmäsavupiippu DW-VISION, joka on standardin mukainen.
IKI T600 KIUASPIIPPU Asennusohje 5/2019
IKI T600 KIUASPIIPPU Asennusohje 5/2019 1 2 3 IKI T600 KIUASPIIPPU ASENNUSOHJE ENNEN ASENNUSTA - Tarkista että kaikki piipun osat ovat laatikossa osaluettelon mukaisesti (s. 3-5). - Varmista ennen kiukaan
Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna
Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna Opal suhkunurkissa on kaksi karkaistua 6 mm kirkkaasta turvalasista valmistettua kaarevaa lasiovea jotka avautuvat sisään- ja ulospäin. Ovet kiinnittyvät toisiinsa
Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet
Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Mekaaninen asennus / Mekanisk montering PP- Nr. ok not ok M - 10 Sähkökaapelit asennetaan erilleen pneumatiikkajohdoista Elkablar monteras skilt från pneumatikslangar
TERÄSHORMISTON ASENNUS-, KÄYTTÖ- JA HOITO-OHJE, KOTA HORMEILLE
TERÄSHORMISTON ASENNUS-, KÄYTTÖ- JA HOITO-OHJE, KOTA HORMEILLE Ennen asennusta tuotteet tulee tarkastaa tilausvahvistuksen mukaisiksi ja pinnaltaan virheettömiksi. Teräshormiston tarkoitus on johtaa takkojen,
Jeremias Saunan Piippu Premium
Jeremias Saunan Piippu Premium Asennus- ja käyttöohjeet 2 Kiitämme hyvästä valinnasta. Jeremias on saksalainen Euroopan johtava ja suurimpia hormi- ja savupiippuvalmistajia yli 40 vuoden alan kokemuksella.
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till
TERÄSHORMISTON ASENNUS-, KÄYTTÖ- JA HOITO-OHJE, KOTA HORMEILLE
TERÄSHORMISTON ASENNUS-, KÄYTTÖ- JA HOITO-OHJE, KOTA HORMEILLE Ennen asennusta tuotteet tulee tarkastaa tilausvahvistuksen mukaisiksi ja pinnaltaan virheettömiksi. Teräshormiston tarkoitus on johtaa takkojen,
PALAMATON RAKENTAMINEN
KASIL FINLAND PALAMATON RAKENTAMINEN WWW.KASIL.FI PALOLUOKITUS A1 - DIN 4102 - Material Testing Institute Dresden, test.nro. 05-6-3610 K rakennuslevy on kova, täysin palamaton (A1) ja kosteudenkestävä
SAUNAPIIPPU Ø115 MM. Asennusohjeet
SAUNAPIIPPU Ø115 MM Asennusohjeet Testattu lämpötilaluokkaan T600, suojaetäisyys palaviin materiaaleihin läpivienneissä 100 mm. Part of Standard Industries Saunapiippu Ø115 mm valmiiksi suunniteltu pakettiratkaisu
EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning
EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning
Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg
Suihkunurkka ja -seinä Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg Manufactured for Onninen 3/2012 Suihkunurkka Shower enclosure Duschhörna E019057, AIT256 Opal suhkunurkissa on kaksi karkaistua 6
FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE
FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE TUOTENUMERO: 46324 SAUNIA SAUNAVALAISIN LYHTY LÄMPÖKÄSITELTY PUU MUUNTAJA LED Model: GOOBAY SET 12-15 LED TYPE 5050 Smd WW Input AC 200-240V, 50 Hz 2,9 WATTS, 0,24A Output DC 12V
Puukiukaat / Vedeldade bastuaggregat
Sauna / Bastu 3 Puukiukaat / Vedeldade bastuaggregat KINOS20 S1, MANTTELI/MANTEL, SS638 KINOS 20 S1 KINOS 20 S2 Teho/Effekt Koodi/Kod 920 mm 0x600 mm 0 kg 20 kw SS887 Teho/Effekt Koodi/Kod 920 mm 0x600
KIITOS, ETTÄ VALITSIT KASTORIN KASTOR CIMNEY SET 130 ASENNUSOHJE
KIITOS, ETTÄ VALITSIT KASTORIN KASTOR CIMNEY SET 130 ASENNUSOHJE Säästä nämä asennus- ja käyttöohjeet. Käyttöohjeet tulee antaa asennuksen jälkeen piipun omistajalle tai sen käytöstä vastaavalle. Perehdy
Puukiukaat / Vedeldade bastuaggregat
Sauna / Bastu 3 Puukiukaat / Vedeldade bastuaggregat kinos20 S1, mantteli/mantel, ss638 KINOS 20 S1 KINOS 20 S2 Teho/Effekt Koodi/Kod 920 mm 0x600 mm 0 kg 20 kw SS887 Teho/Effekt Koodi/Kod 920 mm 0x600
Manuell framdrift/ Käsisyöttö
Käyttöohje bruksanvisning i original. käännös ALKUPERÄISTÄ KÄYTTÖOHJEKIRJASTA. artikelnr./tuote nro: 0458-395-0595 Manuell framdrift/ Käsisyöttö LOGOSOL M8 : Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå
Kartiohattu. Myrskykaulus Läpivientipelti
Suojattuhattu Kartiohattu Sadehattu Tukivanne Piippujakso Myrskykaulus Läpivientipelti Aluskatteen läpivienti Piippujakso Seinätuki Seinäkulmatuki Säädettävä jakso Mittausjakso 22,5 o Käyrät 135 o T-jakso
ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/260-740/760 1154684-1500-PP304855-8533. Aug 85
AVO GRUPP NR OATUM SECTlON GAOuP NO DATE ERZEUGNIS AeT GRuPPE NR DATUM SECTlON GROUPE NO DATE P 3 39 5 Aug 85 ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 40/60-740/760 TAKMONTAGE 40/60 sid.
Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje
Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje Huomioi erityisesti seuraavaa: 1. Kaikki puuosat on säilytettävä kuivassa tilassa ja niiden on oltava kuivia myös asennettaessa. Älä koskaan asenna sateessa
Jalotakan teräshormit
Jalotakan teräshormit Tuoteluettelo 2010-2011 25 Jalotakan teräshormit ovat CE-merkittyjä tuotteita. Tämä takaa tuoteiden korkean laadun sekä turvallisuuden. Aluskatteen tiiviste Savupiipun eristetyn osan
Muut saniteettiposliinit Övriga sanitetsporslin. 6:2 - Färgalternativ och VVS-nummer Pesualtaat. Tvättställ Ruuvikiinnitys Bultupphängning
IDO Muut saniteettiposliinit Övriga sanitetsporslin Sisällysluettelo Innehållsförteckning - Värivaihtoehdot ja LVI-numerot :2 - Färgalternativ och VVS-nummer Pesualtaat Tvättställ Ruuvikiinnitys Bultupphängning
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 437/2013 vp Teräs/peltipiippujen paloturvallisuus Eduskunnan puhemiehelle Pelti/teräsrakenteiset hormit (piiput) ovat aiheuttaneet viime vuosina useita tulipaloja niin lomaasunnoissa
Valmispiippu ISOKERN. Asennusohjeet
Valmispiippu ISOKERN Asennusohjeet Schiedel on Euroopan johtava piippuvalmistaja Valmispiippu Isokern Valmispiippu Isokern valmistetaan islantilaisesta hohka- eli laavakivestä. Sen elementit ovat kevyitä
SAVUPIIPPU. Asennusohjeet sisällä oleva savupiipulle
SAVUPIIPPU Asennusohjeet sisällä oleva savupiipulle 1 HÄLLSTRÖMS PLÅT & CO HÄLLSTRÖMS PLÅT & CO Hällströms Plåt valmistaa suvunpiippuja huviloihin, omakotitaloihin ja lämpökeskuksiin, yrityksille ja kasvihuoneille.
LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet
LTY17, LTY17 Lisätehoyksikkö Extra effektenhet 21042016/ZVR-841 Tämä asennus- ja käyttöohje on tarkoitettu saunan, kiukaan, ohjauskeskuksen ja lisätehoyksikön omistajalle tai niiden hoidosta vastaavalle
Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki
Sakägare/ Asianosainen Ärende/ Asia - VALREKLAM INFÖR RIKSDAGSVALET 2015 - VAALIMAI- NONTA ENNEN EDUSKUNTAVAALEJA 2015, TILLÄGG / LISÄYS Det finns tomma reklamplatser kvar i stadens valställningar och
JT-TERÄSHORMISTON ASENNUS-, KÄYTTÖ- JA HOITO-OHJE
JT-TERÄSHORMISTON ASENNUS-, KÄYTTÖ- JA HOITO-OHJE Ennen asennusta tuotteet tulee tarkastaa tilausvahvistuksen mukaisiksi ja pinnaltaan virheettömiksi. JT-teräshormiston tarkoitus on johtaa takkojen, kamiinoiden
Asennusohjeet. Turbovex TX 3000. Airmir Oy Murtoniementie 46 62660 Itäkyla +358 (0400) 292413 www.airmir.fi
Asennusohjeet Turbovex TX 3000 Airmir Oy Murtoniementie 46 62660 Itäkyla +358 (0400) 292413 www.airmir.fi Toimitussisältö 4 5 3 2 6 7 1 8 1: Ripustusosat säädettävä 2 sarjaa 2: Puhallusosa(sähköjohdot
TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0
TT-THERMO motorvärmare Installation och bruksanvisning v2.0 Importör: Address: Web: Email: Mob: Innehåll Leveransen innehåller: 2 Funktion OBS! Använd inte värmaren utan kylvätska. 3 Lämmittimien tekniset
PMB 224 PITUMAX G. PITUMAX G -lisävarusteet: kabel genomföring
PMB 224 PITUMAX G Sludgetrap G Sand/slamavskiljare för markförläggning Glasfiberarmerad polyester Lujitemuovia Hiekan-/lietteenerotin PITUMAX G on hiekan-/lietteenerotin, joka on tarkoitettu hiekan ja
turvalliset savupiiput kaikkiin taloihin Talosi turvaksi 25 VUOTTA TAKUU VALMISTETTU MARKARYDISSÄ VUODESTA 1965
turvalliset savupiiput kaikkiin taloihin Talosi turvaksi 25 VALMISTETTU MARKARYDISSÄ VUODESTA 1965 25 VALITSE VARMAN PÄÄLLE Kun olet löytänyt takan, josta tulee lämmittävä ystävä moniksi päiviksi ja illoiksi,
Merika -alipaineventtiilit 70/75/100/110 Merika 107 ja 107 L (L=lämpöeristetty)
Merika -alipaineventtiilit 70/75/100/110 Merika 107 ja 107 L (L=lämpöeristetty) Merika -alipaineventtiilit 70/75/100/110: - CE-merkitty - Asennettavissa Ø 75 ja Ø110 muhvillisiin ja muhvittomiin putkiin
Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3
Fonte 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS 16045SAVA K16045SAK1 K16045VAK2 K16045K3 16045VAVA K16045VAK1 K16045VAK2 K16045K3 1 2 900167 LE22SWL003 LE22VWL003 LE18VWL001
FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys
FOKUS grammatik Konjunktiot yhdistävät sanoja, lauseenosia ja lauseita. Konjunktiot jaetaan rinnastus- ja alistuskonjunktioihin. Jag och min kompis ska resa till Köpenhamn. Minä ja kaverini matkustamme
Asennus- ja käyttöohjeet. SAVUPIIPPU Perusosa: 15125R Jatko-osat: 15200R, 15225R, 15325R
FI SV EN Asennus- ja käyttöohjeet SAVUPIIPPU Perusosa: 15125R Jatko-osat: 15200R, 15225R, 15325R 00000000 00000000 0809 Misa-järjestelmäsavupiippu on testattu standardin EN 1856-1:2009 mukaisesti käytettäväksi
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 1278/2010 vp Osa-aikaeläkkeellä olevien sairauspäivärahaan liittyvien ongelmien korjaaminen Eduskunnan puhemiehelle Jos henkilö sairastuu osa-aikaeläkkeelle jäätyään, putoavat hänen
Asennusohje - Betonialusta Purus Design Linja - Laatta
Asennusohje - Betonialusta Purus Design Linja - Laatta Montering i betonggolv med Asennus rostfri ram av betonilattiaan typen Tile Insert ruostomattomalla, Lådan innehåller: laatta-tyyppisellä kehyksellä
Arkeologian valintakoe 2015
Sukunimi Kaikki etunimet Henkilötunnus Puhelinnumero Valintatoimiston merkintöjä KAR A (C) Sähköpostiosoite Helsingin yliopisto Humanistinen tiedekunta Arkeologian valintakoe 2015 Tarkista sivunumeroiden
Asennuksen perusasioita
tt Asennuksen perusasioita Ennen kuin liität takkaa hormiin, olisi hyvä tarkistaa seuraavat asiat: - Piipun kunto (nuohooja) - Piipun vetoisuus (nuohooja) - Tarvittava turvaväli (palotarkastaja) - Turvallisuus
USS - Ulkosäleikkö. Halton USS. Ulkosäleikkö. Vakiomateriaali polyesterimaalattua sinkittyä terästä.
Halton USS Ulkosäleikkö Ilmanottoon ja ilmanpoistoon tarkoitettu ulkosäleikkö, joka estää sadeveden, lumen, lehtien ja pieneläinten pääsyn järjestelmään. Estää sadeveden sisäänpääsyn noin 95 prosentin
Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani
Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin Onndeli Onnsani Arbetsplatsarmatur Work-point luminaire Työpistevalaisin Onndeli Työpistevalaisin
Aidosti kotimainen veto piipussa
Aidosti kotimainen veto piipussa Lue lisää www.kmhormi.com KM-Metallihormi Kevyt ja moderni, tyylikäs ja vaivaton hormiratkaisu RST Sadehattu Kotimainen KM-metallihormi sopii moderniin rakentamiseen ja
3 x ja 4. A2. Mikä on sen ympyräsektorin säde, jonka ympärysmitta on 12 ja pinta-ala mahdollisimman
HTKK, TTKK, LTKK, OY, ÅA/Insinööriosastot alintauulustelujen matematiian oe 900 Sarja A A Lase äyrien y, (Tara vastaus) y, ja rajaaman äärellisen alueen inta-ala A Miä on sen ymyräsetorin säde, jona ymärysmitta
Tidtabeller - Aikataulut. Från och med/alkaen
Tidtabeller - Aikataulut Från och med/alkaen 12.8.2019 1 Ingå/Inkoo - Helsingfors/Helsinki Helsingfors/Helsinki - Ingå/Inkoo Kyrkslätt Kirkkonummi Kyrkslätt (tåg) Kirkkonummi (juna) Helsingfors Helsinki
Valmispiippu RONDO PLUS
Valmispiippu RONDO PLUS Valmispiippu Rondo Plus hyvä veto kaikenlaisiin tulisijoihin Perinteisesti ammattitaitoa vaativasta piipun muurauksesta voi nyt selviytyä helposti ja nopeasti. Valmispiippu Rondo
CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä
CE-märkning och Produktgodkännande CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä Joakim Nyström 25.5.2018 Typgodkännande = nationellt godkännande av byggprodukter i Finland tillverkaren bevisar, att produkten kan användas
Kerabit Dual - asennusohjeet
Kerabit Dual - asennusohjeet Lue ohjeet huolellisesti ennen asennusta. Yleistä Alustaksi sopii raakaponttilaudoitus tai tarkoitukseen soveltuva rakennuslevy, esim. Kerabit OSB-kattolevy. Katon kaltevuus
SAVUPIIPPUJEN CE-merkintä
SAVUPIIPPUJEN CE-merkintä Finnbuild-messut 2012 Kimmo Kaukanen kimmo.kaukanen@vtt.fi Puh. 020 722 4859 VTT Expert Services Oy www.vttexpertservices.fi 16.10.2012 2 Savupiipputuotteiden ominaisuudet osoitetaan
HOO B00 - B01 HOO B20 - B24
31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar
KANSI-IKKUNOIDEN ASENNUS
FINNMASTER T8 KANSI-IKKUNOIDEN ASENNUS MONTERING DÄCKSFÖNSTER ASSEMBLY DECK WINDOWS OSAT DELAR PARTS 1. Kansi ikkunat 2. Simson ISR 70-08 3. Simson ISR 70-03 4. Simson Cleaner 1 5. Simson Prep G 6. Simson
XIV Korsholmsstafetten
XIV Korsholmsstafetten 19.5.2013 Huvudklasser Öppen klass: Laget får komponeras fritt. Damklass: Laget ska endast bestå av kvinnliga löpare. Varje lag skall bestå av 6 8 löpare. Två löpare från varje lag
Jeremias Saunan Piippu. Asennus- ja käyttöohjeet
Jeremias Saunan Piippu Asennus- ja käyttöohjeet Jeremias Saunan Piippu Rakennuspaikan osoite: Katuosoite Postinumero ja -toimipaikka Asiakkaan yhteystiedot (jos eri rakennuspaikka): Nimi Katuosoite Postinumero
YmA savupiippujen rakenteista ja paloturvallisuudesta (voimaan )
k e s t ä v ä k s i r a k e n n e t t u S u o m i Säännösmuutokset 2017-2018 YmA savupiippujen rakenteista ja paloturvallisuudesta (voimaan 1.1.2018) Tapani Hoppu 12.02.2018 Yhtenäiset käytännöt topten
PROMATECT -200 Teräsrakenteiden palosuojaus
PROMATECT -00 Teräsrakenteiden palosuojaus Vers. 0-06 PROMATECT -00 PROMATECT -00 on palamaton levy teräsrakenteiden suojaukseen kuivassa tilassa. PROMATECT -00 on valmistettu kasiumsilikaatin ja kipsimassan
Swegon CASA Smart Sensor package
Swegon CASA Smart Sensor package Asennusohje Installationsanvisning 1. Yleistä Swegon CASA Sensor package on yhdistelmäanturi, josta on saatavana kolme varianttia: kosteusanturi (SRH) kosteusanturi ja
Palopelti ETPS-E. Tuotetiedot. Tuotemerkintäesimerkki:
Palopelti ETPS-E ETPS-E on CE-merkitty perustuen tuotestandardiin EN 650:2010 ja EN 1366-2 mukaisesti testattu, moottorilla varustettu palopelti, joka täyttää paloluokan E 60 / E 120. Pelti asennetaan
Falu-Snap putkipitimien asennusohje
Denna produkt är anpassad till Branschregler Säker Vatteninstallation. Faluplast garanterar produktens funktion om branschreglerna och monteringsanvisningen följs. Asennusohjeet koskevat seuraavia LVI-numeroita:
Piipunhattu. Saatavana lisävarusteena. Kevytsorabetonikuori Palamaton kiviainesmateriaali. Luokka A1, paksuus 30 mm. Kasettipelti, ruostumaton teräs
Aito valmispiippu onpiippu - elementti LATTIAsTA LÄHTEVÄ Piipunhattu SAVUKAASUImuri Saatavana lisävarusteena Liukuholkki Ruostumaton teräsputki Mahdollistaa hormiputken lämpölaajenemisen Kevytsorabetonikuori
SCHIEDEL SAUNAPIIPPU. Asennusohjeet
SCHIEDEL SAUNAPIIPPU Asennusohjeet SCHIEDEL SAUNAPIIPPU Asiakkaan yhteystiedot: Nimi Katuosoite Postinumero ja -toimipaikka Puhelinnumero Sähköposti Rakennuspaikan osoite: Katuosoite Postinumero ja -toimipaikka
Tynnyrisaunan asennusohje (1013)
Tynnyrisaunan asennusohje (1013) 1 Asenna tynnyri suoralla alustalla Huom: Osa no: 1 ei kuulu toimitukseen. Asenna saunan tukiosa, osat sopivat jyrsittyihin uriin. Ruuvaa kiinni osat (ruuvien reijät merkittyinä,
SolarMagic asennus ja sijoitusopas
SolarMagic asennus ja sijoitusopas Kesäkuu 2010 www.solarmagic.fi Tämä opas esittää erilaisia SolarMagic-aurinkolämmityslaitteen asennusvaihtoehtoja. On tärkeää että laitteesta saatava teho olisi mahdollisimman
HARVIA-SAUNASISUSTUS HARVIA-BASTUINREDNING. Asennusohje Monteringsanvisning
HARVIA-SAUNASISUSTUS HARVIA-BASTUINREDNING FI SV Asennusohje Monteringsanvisning 17092007 Sisusta saunastasi hyvän olon keidas. Olette valinneet saunaanne Harvia-saunasisustuksen: korkealaatuiset tuotteet,
Teräsrakenteiden palosuojaus
Teräsrakenteiden palosuojaus Vers. 0-05 PROMATECT-L on palamaton levy, jota käytetään teräs- ja betonirakenteiden suojaamisen tulipaloilta. Levy on valmistettu epäorgaanisesta kalsiumsilikaatista, joka
Savupiippu-tulisija yhdistelmien paloturvallisuus
Savupiippu-tulisija yhdistelmien paloturvallisuus Syttymissyitä Hormeista alkaneet tulipalot kpl kaikista hormeista Teräshormi yläpohjan läpivienti 38 47% Teräshormi seinän läpivienti 18 22% Muuratun hormin
Cembrit Sauna. Kestää kuumaa. Antaa saunalle tai tulisijalle laadukkaan silauksen.
Julkisivulevyt Sisälevyt Kestää kuumaa. Antaa saunalle tai tulisijalle laadukkaan silauksen. CEMRIT SAUNA 2 Tuotekuvaus Tyylikästä turvallisuutta -kiukaantaustalevy on valmistettu turvallisista, kestävistä
YM asetus pienille savupiipuille. Paloseminaari Antti Koponen
YM asetus pienille savupiipuille Paloseminaari 6.2.2018 Antti Koponen Rakentamismääräyskokoelman uusiminen Perustuu Maankäyttö- ja rakennuslain (MRL) säädösvaltuuksiin Määräykset annetaan pykälämuotoon
Kehoa kutkuttava seurapeli
Kehoa kutkuttava seurapeli Pelaajia: 2-5 henkilöä tai joukkuetta Peliaika: 30 45 min Välineet: pelilauta, 112 korttia, kaksi tavallista noppaa, yksi erikoisnoppa ja viisi pelinappulaa. Kisa Pelin tarkoituksena
3636401101 kovalla, valkoisella istuinkannella nro 9157001001, min.100
IDO Glow Rimfree WC 36364 IDO/nro nr LVInro/VVSnr 3636401101 56129 40,0 3636401101 kovalla, valkoisella istuinkannella nro 9157001001, jossa hydraulinen Slow Close toiminto ja Quick Release saranat Ilman
HUOMAA! ON TÄRKEÄÄ, ETTÄ VÄLIT TIIVISTETÄÄN SILIKONILLA. MUUTEN VESI VOI TUNKEUTUA RAKENTEISIIN. Asennusohjeet Vinter-liukuovet
Lue asennusohjeet läpi ennen töiden aloittamista. Jotta kehykset eivät vaurioituisi kuljetuksen aikana, ne toimitetaan osina. Olemme kuitenkin testanneet koko järjestelmän paneeleineen ennen toimitusta
TESTRAPPORT. Hållbarhets test för snörasskydd
TESTRAPPORT Hållbarhets test för snörasskydd Testbeställare: Testare: (Seinäjokis yrkeshögskola tekniska enheten) Kontaktperson Projektledare Martti Ala-Louko tel: +358408304242 Testobjekt: TESTRAPPORT