Talopiippu/Villaskorsten. Talopiipun asennusohje Monteringsanvisningar, Villaskorsten
|
|
- Inkeri Uotila
- 7 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Talopiippu/Villaskorsten Talopiipun asennusohje Monteringsanvisningar, Villaskorsten
2 SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä Suojaetäisyydet Läpivienti Talopiipun osien liittäminen toisiinsa Sadekauluksen asentaminen Sadehatun asentaminen Läpivientikauluksen asentaminen Kulmajakso Savupiipun käyttö Savupiipun hoito Huomioitavat asiat, säännöt ja määräykset INNEHÅLL 1. Allmänt Säkerhetsavstånd Genomföring Ihopmontering av villaskorsten delar Montering av regnkrage Montering av regnhatt Montering av genomföringskrage Vinkelsektion Användning av skorstenen Underhåll av skorstenen Faktorer, regler och bestämmelser som ska beaktas.. 12 Harvia Oy, PL 12, Muurame, Finland CPR EN Talopiippu T600 - N1 - D - V2 - L G50 Puristuslujuus Maksimikuorma: 10 m savupiippuelementtejä Virtausvastus: NPD Lämmöneristävyys: 0,501 m 2 K/W lämpötilassa 200 C Nokipalonkestävä: Kyllä Taivutuslujuus Vetolujuus: 5,0 m Muut kuin pystysuorat asennukset: ei sallittu. Tuulikuorma: Vapaasti seisovan osan korkeus: 3,0 m ylimmästä tuesta. Poikittaisten tukien enimmäisväli huonetilassa: 4,0 m Jäätymis-sulamiskestävyys: Kyllä NPD = ominaisuutta ei ole määritetty Harvia Oy, PL 12, Muurame, Finland CPR EN Villaskorsten T600 - N1 - D - V2 - L G50 Kompressionshållfasthet Maximibelastning: 10 m skorstenselement Flödesmotstånd: NPD Värmemotstånd: 0,501 m 2 K/W vid temperaturen 200 C Resistens mot soteld: Ja Böjhållfasthet Draghållfasthet: 5,0 m Icke-vertikal installation: ej tillåtet. Vindbelastning: Den fritt stående delens höjd: 3,0 m från det högsta staget. Maximalt mellanrum mellan tvärstag i rum: 4,0 m Resistens mot frysning-upptining: Ja NPD = ingen egenskap har fastställts Tuotteen kuvaus Produktbeskrivning Talopiippu / Villaskorsten EN T600 - N1 - D - V2-L G50 Tuotestandardin numero Produktstandardens nummer Lämpötilaluokka (tulisijan nimellinen savukaasulämpötila max. 600 C) Temperaturklass (eldstadens nominella maxvärde för rökgastemperatur 600 ºC) Paineluokka (N1: alipaineinen piippu) Tryckklass (N1: skorsten med undertryck) Tiivistymän (kondenssin) kestävyysluokka (D: kuivat käyttöolosuhteet, savukaasun lämpötila on yli veden kastepisteen) Kondensatens resistensklass (D: torra användningsomständigheter, rökgasens temperatur över vattnets daggpunkt) Korroosionkestävyysluokka (V2-L99050: perustuu materiaalin luokitukseen AISI304) (050: savuputken seinämävahvuus) Korrosionsresistensklass (V2-L99050: baserad på materialklassificiering AISI304) (050: rökrörets väggtjocklek) Nokipalonkestävyysluokka (G: nokipalonkestävä) ja etäisyys palaviin materiaaleihin (millimetreinä) Resistensklass för soteld (G: soteldsresistent) och avstånd till brännbart material (i millimeter)
3 1. Yleistä Talopiippu on kiinteää (puu- ja pelletti) polttoainetta käyttävien tulisijojen savukaasujen poistoon tarkoitettu CE-hyväksytty piippu. Pakkauksen mukana tuleva CE- merkintätarra kiinnitetään lähelle piipun alaosaa näkyvään paikkaan ja asentaja merkitsee piipun tyypin, asennuspäivämäärän sekä varmistaa sen nimikirjoituksellaan. Toinen tarra liitetään talon asiakirjoihin täytettynä em. tiedoilla. Talopiippu muodostuu toisiinsa liitettävistä jaksoista eli elementeistä erikoisosineen. Piippuun liitettävän tulisijan savukaasujen nimellinen lämpötila saa olla korkeintaan 600 ºC. Talopiipun poikkileikkaus on pyöreä ja sen halkaisija on sisäputken halkaisijasta riippuen 250 mm tai 280 mm. Ulkovaippa on valmistettu 0,5 mm vahvuisesta ruostumattomasta teräksestä. Sisäputken halkaisija on 150 mm tai 180 mm ja se on valmistettu 0,5 mm vahvuisesta ruostumattomasta teräksestä. Eristemateriaalina on käytetty kivivillaa. Talopiipun maksimipituus on 10 metriä ja vapaasti seisovan (esim. katon yläpuolisen) osan suurin sallittu korkeus on kolme metriä. Talopiipun saa asentaa ainoastaan pystysuoraan asentoon (pl. kulmajakso). Normaali huonekorkeudessa (alle 4 m) talopii- 1. Allmänt Villaskorstenen är en fast skorsten ämnad till för att leda bort rökgaser vi förbränning av trä eller pellet i eldstäder. Villaskorstenen är CE-märkt och det medkommande CE-klistermärket fästs på ett synligt ställe i den nedre ändan av skorstenen. Installatören fyller i skorstenstyp, installationsdatum och signerar installationen med sin underskrift. Det andra CE-märket tillförs till husets dokument och fylls i med ovannämnd information. Villaskorstenen består av separata element och specialdelar som monteras ihop. Rökgastemperaturens nominella maxvärde är 600 ºC för eldstaden i förbindelse till skorstenen. Skorstenen har ett cirkelrunt tvärsnitt och dess diameter är antingen 250 mm eller 280 mm beroende på innerrörets diameter. Ytterhöljet är tillverkat av 0,5 mm tjockt rostfritt stål. Det inre röret har en diameter på 150 mm eller 180 mm och det är tillverkat av 0,5 mm tjockt rostfritt stål. Stenull har använts som isoleringsmaterial. Villaskorsten maximala längd är 10 meter och den fritt stående delens (exempelvis ovanför taket) högsta tillåtna höjd är tre meter. Villaskorstenen får endast monteras upprätt max mm A B C D E F G min. 0,8 m min. 1,1 m 3 m Suomen rakentamismääräysten E3 (2007) mukaiset piippukorkeudet. Gäller endast Finland. Närmare information om brandsäkerhetsbestämmelserna fås från ortens brandmyndighet. H I J K L M A Sadehattu Regnhatt B Päätöskappale Avslutningsdel C Jatko-osa Förlängning D Kiristyspanta Åtdragningsband E Sadekaulus (mustaa kumia) Regnkrage (av svart gummi) F Vesikaton tiivistys Yttertakstätning G Minimietäisyys 50 mm Minimum avstånd 50 mm H Yläpohjan lisäeriste Isolering för bjälklag I Höyrynsulku Ångspärr J Peitelevy Täckskiva K Jatko-osa Förlängning L Aloituskappale Startmodul M Eristämätön liitosputki Oisolerad rökrör Tarkista tulisijan vaatimat suojaetäisyydet tulisijan asennusohjeesta! Kontrollera eldstadens krav på säkerhetsavstånd i dess monteringsanvisningar! Kuva 1. Bild 1. Poikkileikkaus talopiipun asennuksesta saunan kiukaalle Tvärsnitt av villaskorsten montering
4 pulle saadaan tarvittava tuenta sivusuunnassa yläpohjan ja vesikaton läpivientikohdista lisäosineen. Jos vapaakorkeus ylittää 4 m, talopiippu tuetaan rakenteisiin esim. harusten tai seinäkiinnikkeiden avulla. Suomen rakentamismääräysten E3 (2007) mukaan savupiipun tulee ulottua rakennuksen harjan kohdalla vähintään 800 mm korkeuteen. Vähimmäiskorkeus kasvaa 100 mm per lapemetri. Kuva 1. Huom! Luokkiin A1 tai B-roof (t2) kuulumattomien katteiden kohdalla vähimmäiskorkeus on aina 1,5 m. 2. Suojaetäisyydet Suojaetäisyysarvoja on ehdottomasti noudatettava, koska niistä poikkeaminen aiheuttaa palovaaran. Mainitun suojaetäisyysalueen sisäpuolella ei saa olla mitään palava-aineista materiaalia! Vähimmäissuojaetäisyys palava-aineisten rakenteiden ja talopiipun ulkovaipan välillä on 50 mm. Kuva 2. Jos piipun alkuosassa käytetään eristämätöntä savuputkea, kasvaa suojaetäisyysvaatimus kyseisestä putkesta palava-aineisiin rakennustarvikkeisiin 500 mm:iin. Kuva 2. Eristettyä piippua on jäätävä näkyviin sisäpuolelle vähintään 400 mm. Kuva 2. Piippu kuumenee tulisijaa lämmitettäessä huomattavasti, joten se on suojattava esim. teräsverkolla, mikäli sitä voi päästä koskettamaan. Suojaus ei kuitenkaan saa vaikuttaa ilman vaihtumiseen putken ympärillä. Suojausta ei tarvita saunahuoneessa. Mikäli piippu jostain syystä halutaan koteloida, on kotelo tehtävä palamattomasta materiaalista ja huolehdittava riittävästä tuuletuksesta kotelon sisällä. Suositeltavaa on ottaa yhteyttä paikkakunnan palotarkastajaan tarkempia ohjeita varten. (med undantag av hörnsektionen). Om den fria höjden överstiger 4m, stöds skorstenen mot byggnaden med ex. stag eller väggfäste. Enligt finska byggbestämmelserna E3 ( 2007) ska skorstenen nå minimum 800 mm över nock vid installation vid nock. Minimumhöjd växer med 100 mm per meter ifrån nock. Bild 1. Obs! Tak som inte tillhör till A1 eller B-roof är minimumhöjden alltid 1,5 m. 2. Säkerhetsavstånd Avstånden måste ovillkorligen följas. Avvikelse av säkerhetsavståndet medför brandfara. Inga brännbara material får finnas innanför säkerhetsavståndet. Säkerhetsavståndet mellan strukturer av brännbara material och villaskorstenens ytterhölje bör vara minst 50 mm. Bild 2. Om man använder en oisolerad anslutningskanal i början av skorstenen, ökar kravet på säkerhetsavstånd till 500 mm från anslutningskanalen till brännbara material. Bild 2. Den isolerade skorstenen måste förbli synlig i rummet på ett avstånd av minst 400 mm. Bild 2. Skorstenen värms upp betydligt vid eldning i eldstaden och därför måste de delar som är åtkomliga förses med skydd (t.ex. stålnät) mot ofrivillig beröring. Skyddet får dock inte hindra luftcirkulationen omkring röret. Skyddet behövs inte i bastu. Om du av någon anledning vill kapsla in skorstenen ska kapseln vara av icke-brännbart material. Dessutom ska man se till att ventilationen i kapseln är tillräcklig. Vi rekommenderar att du tar kontakt med brandinspektören på orten för närmare instruktioner. Närmare information om brandsäkerhetsbestämmelserna fås från ortens brandmyndighet. min.50 mm min.50 mm min.100 min.400 mm min.500 mm Kuva 2. Bild 2. Suojaetäisyydet (mitat millimetreinä) Säkerhetsavstånd (måtten i millimeter)
5 Tarkempia ohjeita paloturvallisuus määräyksistä antaa paikkakunnan paloviranomainen. 3. Läpivienti Läpivientiä varten tehdään yläpohjaan ja vesikattoon aukot. Yläpohjan läpiviennissä piipun ja katon rakenteiden väliin asennetaan läpivientieriste (WTP400150/WTP400180). Lukitse läpivientieristeen peltilieriö tarkoitukseen soveltuvalla tavalla. Piipun osien väliset saumat sijoitetaan siten etteivät ne osu läpivientien kohdille. Kuva 3. Läpivientieristeen alapuolelle asennetaan läpiviennin höyrynsulku (WTP350). Höyrynsulku kiinnitetään paikoilleen asennusteipillä. Toinen läpiviennin höyrynsulku (WTP350) voidaan tarvittaessa asentaa sadekaton läpiviennin kohdalle. HUOMIO! Suosittelemme läpivientieristeen WTP400150/ WTP käyttöä. Jos käytetään muuta eristettä, on ehdottomasti huolehdittava, ettei sen sekaan jää rakennustarvikkeita, jotka voivat syttyä palamaan. Estä puhallusvillan yms. materiaalin pääsy suojaetäisyyden sisäpuolelle. 3. Genomföring För genomföringen gör man hål i övre bjälklaget och i yttertaket. Vid genomföringen genom det övre bjälklaget sätter man en genomföringsisolering mellan skorstenen och takkonstruktionerna (WTP400150/WTP400180). Lås genomföringsisoleringens stålcylinder på ett lämpligt sätt. Fogarna mellan skorstenens delar ska placeras så att de inte ligger vid genomföringarna. Bild 3. Under genomföringsisoleringen monteras en ångspärr för genomföringen (WTP350). Ångspärren fästs på plats med monteringstejp. En andra ångspärr för genomföringen (WTP350) kan vid behov monteras vid regntakets genomföring. OBS! Vi rekommenderar att man använder genomföringstätning WTP400150/WTP Ifall man använder sig annan typ av tätning bör man ovillkorligen försäkra sig om att allt material och alla ytor är fria från ev. byggrester eller annat brännbart material. Förhindra att lösull osv. material hamnar innanför skyddavstånd Kuva 3. Bild 3. Läpivienti (mitat millimetreinä) Genomföring (måtten i millimeter)
6 4. Talopiipun osien liittäminen toisiinsa Talopiippu toimitetaan osissa. Talopiipun osat kiinnittyvät toisiinsa kuvasarjan osoittamalla tavalla. Kuva Työnnä osat sisäkkäin. Moduulien sisäputken laajempi yläpää (ns. naaraspuoli) tulee ylöspäin. Yläpuolelle tuleva moduuli lasketaan alla olevan moduulin päälle suorassa asennossa, varmistaen putkien ja eristeiden tiivis ja suora asettuminen toisiaan vasten. 2. Piipun asennuksen jälkeen, ennen päätöskappaleen asentamista sisäputkimoduulit tiivistetään toisiaan vasten. 3. Kiinnitä siderenkaalla liitos. Siderenkaan ja piipunvaipan urat on oltava kohdakkain ennen kiristystä. Myös ulkovaippojen on asetuttava suoraan ja tiiviisti paikoilleen. Ne liitetään toisiinsa siderenkaalla. Siderengas asetetaan piipun vaipassa oleviin uriin ja joihin siderengas kiinnittyy tiukasti kiristämällä siinä olevalla kiristysruuvilla. Vältä kiristämästä liikaa! Siderenkaan lukituskohdan voi halutessa kääntää seinään päin. Liitoskohtien limityksestä johtuen jatko-osien hyötypituudet ovat: 1000 mm=940 mm, 500 mm=440 mm. Jos joudut irrottamaan moduulit toisistaan, toimi seuraavasti: 1. Nosta vaippaa ja eristettä irrotettavasta ja sen alapuolella olevasta moduulista niin paljon, että liitoskohta tulee näkyviin. 2. Lyö sitten puukalikalla sisäputkeen sivuttain niin, että putki irtoaa. Varo käyttämästä liiallista lyöntivoimaa. 4. Ihopmontering av villaskorsten delar Villaskorsten levereras i delar. Skorstenens delar fästs vid varandra på det sätt som bildserien presenterar. Bild Skjut in delarna i varandra. Den större övre ändan av modulernas innerrör (s.k. hondelen) ska vara uppåt. Den övre modulen sänks ned på den nedre modulen lodrätt, så att rören och isoleringarna sitter mot varandra tätt och rakt. 2. Efter att skorstenen har monterats ska innerrörsmodulerna tätas mot varandra innan ändstycket monteras. 3. Fäst fogen med ett fästband. Fårorna på bindringen och skorstensmanteln ska vara mittemot varandra före åtdragning. Även de yttre mantlarna ska sitta rakt och tätt på plats. De fogas ihop med fästbandet. Bindringen placeras i skorstensmantelns fåror, där den fästs hårt genom att dra åt dess spännskruv. Undvik att dra åt för mycket! Bindringens låsningspunkt kan vändas mot väggen, om så önskas. På grund av fogarnas överlappning är förlängningarnas nyttolängder: mm=940 mm, 500 mm=440 mm. Om du måste ta loss modulerna från varandra, gör på följande sätt: 1. Lyft manteln och tätningen från den löstagbara modulen under den så mycket att fogen syns. 2. Slå sedan på innerrörets sida med en träklabb så att röret lossnar. Slå inte för hårt Kuva 4. Bild 4. Talopiipun osien liittäminen toisiinsa Ihopmontering av villaskorstens delar
7 5. Sadekauluksen asentaminen Kuminen sadekaulus estää sadeveden ja lumen sisäänpääsyn piipun läpivientiaukosta. Jos kattomateriaalina on profiloitu pelti tai materiaalina on käytetty tiiltä, tulee katon harjalta asentaa yhtenäinen tasainen ja jäykistetty pelti, joka ulottuu ohi piipun reiän. Näin saadaan kaulus kiinnitettyä tiivisti alustaansa. 1. Kaulus pujotetaan piipun päästä kattopintaa vasten. Saippualiuosta voi tarvittaessa käyttää liukasteena. 2. Sadekauluksen reunat taivutetaan mukailemaan tarkasti kattopinnan profiilia. 3. Kauluksen alapinnalle levitetään tarkoitukseen soveltuva liimatiivistemassa ja kaulus painetaan paikalleen katteeseen. Ylipursunut tiivistemassa tasoitetaan kauluksen reunaa vasten. 4. Kaulus kiinnitetään ruuveilla alustaansa. Tarkista lopuksi, ettei tiivisteeseen ole jäänyt rakoja. 5. Sadekaulus tiivistetään yläreunasta piipun vaippaan kiristyspannalla. Myös aluskatteen tiivistyksestä on huolehdittava. Aluskatetta ei saa kiinnittää suoraan talopiipun vaippaan. Aluskate kiinnitetään piipun ympärille laitettuun suojalieriöön esim. uretaanipohjaisella liimatiivistysmassalla. HUOM! Lumen luisuminen sadekaulusta vasten on estettävä lumiesteellä. Runsaslumisena talvena on syytä poistaa lumi silloin tällöin piipun juuresta painamasta kaulusta kasaan. 5. Montering av regnkrage Regnkragen förhindrar att regn och snö kommer in via skorstenens genomföring. Om profilerad takplåt eller tegel har använts som material, bör en enhetlig jämn och stel plåt monteras från takåsen som räcker förbi skorstenens öppning. På så vis fäster kragen tätt till sitt underlag. 1. Kragen träs över skorstenen mot takytan. Vid behov kan tvållösning användas för att underlätta påträdningen. 2. Regnkragens kanter böjs så att de noga följer takprofilen. 3. På kragens nedre yta breder man ut för ändamålet lämplig limtätningsmassa. Tätningsmassa som väller över jämnas ut mot kragens kant. 4. Kragen fästs med skruvar i sitt underlag. Rekommenderas max. 35 mm avstånd mellan skruvarna. Kontrollera slutligen att det inte finns några sprickor kvar mellan regnkraget och takytan. 5. Regnkrage tätas mot skorstenen i övre kant med åtdragningsbandet. Se till att även tätningen av takunderlaget är tillräcklig. Takunderlaget får inte fästas direkt på skorstenens mantel. Takunderlaget fästs på skyddscylindern runt skorstenen med t.ex. uretanbaserad limtätningsmassa. OBS! Snö måste förhindras från att glida mot regnkragen med hjälp av ett snöhinder. Under snörika vintrar är det skäl att då och då avlägsna snö från skorstensfoten för att hindra att kragen trycks ihop Kuva 5. Bild 5.
8 6. Sadehatun asentaminen Sadehattu asennetaan suoraan päätöskappaleeseen ja tarvittaessa sen on oltava irrotettavissa nuohouksen ajaksi. Sadehattua käytetään ainoastaan kiinteiden polttoaineiden yhteydessä. 6. Montering av regnhatt Regnhatten monteras direkt på ändstycket och vid behov ska den kunna tas loss för sotning. Regnhatten används endast i samband med fasta bränslen. Kuva 6. Bild 6. Sadehatun asentaminen Montering av regnhatt 7. Läpivientikauluksen asentaminen Vaakasuoraan tai vinoon sisäkattoon kiinnitettävä kaksi osainen läpivientikaulus siistii läpivienti aukon reunat. Läpivientikaulus sovel tuu 0-15 kattokaltevuuksille. Kuva 7. A. Kauluksen puolikkaat sovitetaan piipun ympärille. B. Läpivientikaulus kiinnitetään paikalleen ruuveilla. On varottava kiristämästä ruuveja liian tiukkaan, jottei kauluspelti vääntyisi. 7. Montering av genomföringskrage I ett vågrätt eller sluttande innertak blir genomföringsöppningens kanter snyggare med en tvådelad genomföringskrage som fästs i taket. Genomföringskraget lämpar sig bäst till taklutningar som är Bild 7. A. Kragens delar placeras runt skorstenen. B. Genomföringskragen fästs med skruvar. Man bör undvika att skruva åt skruvarna för hårt, eftersom kragplåten då kan deformeras. A. B. Kuva 7. Bild 7. Läpivientikauluksen asentaminen Montering av genomföringskrage
9 8. Kulmajakso Kulmajakso on 30 /45 kulmassa, jolla voidaan tehdä sivuttaissiirto asettamalla kaksi kulmaa päällekkäin. Käytetään esim. kattoristikon kiertämiseen. Sivuttaissiirtymää voidaan lisätä laittamalla näiden kulmien väliin tarvittavan mittainen jatkososa. Siirto on tuettava hyvin ylä- ja alapuolelta. Huomaa turvaetäisyys on 50 mm palavaan materiaaliin. 9. Savupiipun käyttö Pidä huoli piipun säännöllisestä nuohouksesta ja tarkista piippu visuaalisesti ainakin kerran vuodessa. Piipun käyttöikään vaikuttavat eniten tulisijassa poltettavat materiaalit sekä niiden polttotapa. 10. Savupiipun hoito Hyvän piipun hoitoon kuuluu piipun kunnon tarkistaminen tarpeeksi usein, esim. kuukausittain ja tarvittaessa myös nuohoojan avulla. Mikäli piippu on ollut pitkiä aikoja käyttämättä, on ennen tulisijan käyttöönottoa varmistuttava sen kunnosta ja siitä, ettei piipussa ole tukosta (esimerkiksi linnunpesiä tai muuta vastaavaa). WTP - Talopiippu nuohotaan nailonharjalla tai ruostumattomasta teräksestä valmistetulla harjalla. 11. Huomioitavat asiat, säännöt ja määräykset Talopiiput on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan erilaisista tulisijoista annettujen määräysten mukaisten, saiiittujen savukaasujen hormeina. Määräyksistä poikkeavat savukaasut (esim. lämpö, haitta-aineet) saattavat vahingoittaa hormia. Savuhormivaurioiden ehkäisemiseksi tulisijassa ei saa polttaa muoveja, eikä yleensäkään aineita, missä on muoveja mukana (mahdollisuus mm. suolahapon muodostumiseen). Myös erilaiset liimat saattavat sisältää muoveja tai muita haitta-aineita joten liimattuja kappaleita ei saa polttaa tulisijassa. Viljan poltto on kielletty. Varmista aina, että tuiisija apulaitteineen on seiiaisessa kunnossa, että palokaasut ovat mahdoiiisimman puhtaita. Savuhormin kunto on tarkistettava riittävän usein, esim. kerran kuukaudessa. Näiden ohjeiden ja viranomaismääräysten lisäksi on myös tulisijan valmistajan ohjeet otettava huomioon niin kuin myös tulisijojen tehojen asettamat rajat eri piipputyypeille. Lisäksi edellytetään, etteivät savukaasujen lähtölämpötilat tulisijaa käytettäessä ylitä 600 o C. Nordkapper AB ei vastaa tapauksista, joissa muiden valmistajien osia liitetään toimittamiimme järjestel-miin. Mikäli joistakin asioista on epätietoisuutta on ne varmistettava kunnailiseita paiotarkastajaita tai vaimistajaita. Nokipalosta, sammuneestakin, on viranomaisten määräysten mukaan aina ilmoitettava aiuehäiytyskeskukseen. Hormi on ehdottomasti tarkastettava nokipalon jälkeen siinä olleen korkean lämpötilan vuoksi. Varoitus: Näiden ohjeiden ja viranomaisten määräysten Iaiminlyönti saattaa vaurioittaa hormia ja aiheuttaa tuiipaio ym. vaaratilanteita. 8. Vinkelsektion Vinkelsektionen är i 30 /45 vinkel och kan användas för att göra en förflyttning i sidled genom att placera två vinklar på varandra. Används t.ex. för att vända takstolen. Sidoförflyttningen kan ökas genom att lägga en skarvdel av erforderlig längd mellan dessa vinklar. Förflyttningen ska stöttas väl uppifrån och nedifrån. Observera att säkerhetsavståndet till brandfarligt material är 50 mm. 9. Användning av skorstenen Se till att skorstenen sotas regelbundet och kontrollera skorstenen visuellt minst en gång per år. Skorstenens livslängd påverkas mest av de material som bränns i eldstaden, samt på vilket sätt de bränns. 10. Underhåll av skorstenen Gott underhåll av skorstenen innebär kontroll av skorstenens skick tillräckligt ofta, t.ex. en gång per månad och vid behov även med hjälp av en sotare. Om skorstenen inte har använts under en längre tid, måste man före ibruktagande av eldstaden försäkra sig om skorstenens skick och att den inte är tilltäppt (exempelvis fågelbon eller motsvarande). WTP - Skorstenen sotas med en nylonborste eller en borste tillverkad av rostfritt stål. 11. Faktorer, regler och bestämmelser som ska beaktas Villaskorstenarna är konstruerade att användas som rökkanaler endast för tillåtna rökgaser i enlighet med bestämmelserna för olika eldstäder. Rökgaser som avviker från bestämmelserna (t.ex. temperatur, skadliga ämnen) kan skada rökkanalen. För att förhindra skador i rökkanalen i eldstaden ska man inte bränna plast eller ämnen som innehåller plast (risk för att bl.a. saltsyra bildas). Även olika slags lim kan innehålla plaster eller andra skadliga ämnen, så limmade stycken får inte brännas i eldstaden. Det är förbjudet att bränna spannmål. Försäkra dig alltid om att eldstaden med hjälputrustning är i ett sådant skick att rökgaserna är så rena som möjligt. Rökkanalens skick ska kontrolleras tillräckligt ofta, t.ex. en gång per månad. Förutom dessa anvisningar och myndighetsbestämmelser ska även anvisningarna från eldstadens tillverkare tas i beaktande, liksom även de gränser som eldstädernas effekter ställer för olika skorstenstyper. Därutöver förutsätts att rökgasernas utgångstemperaturer inte överstiger 600 o C när eldstaden används. Nordkapper AB ansvarar inte för fall där delar från andra tillverkare fogas till system som vi har levererat. Om något är oklart rådfråga den kommunala brandin-spektören eller tillverkaren. Sotbränder, även släckta sådana, ska alltid anmälas till kretsalarmeringscentralen. Rökkanalen måste granskas efter en sotbrand på grund av den höga temperaturen som den utsätts för. Varning: Försummelse av dessa anvisningar och myndighetsbestämmelser kan skada rökkanalen och orsaka eldsvåda och andra risksituationer.
Talopiippu/Villaskorsten. Talopiipun asennusohje Monteringsanvisningar, Villaskorsten
Talopiippu/Villaskorsten Talopiipun asennusohje Monteringsanvisningar, Villaskorsten 22042015 Talopiippu/Villaskorsten - SISÄPUTKI/innerrör Ø 150 mm WTP200S, WTP200M (musta/svart) Aloituskappale/Startmodul
Teräspiippu / Stålskorsten
Teräspiippu / Stålskorsten FI Teräspiipun asennusohje Stålskorstens monteringsanvisningar 07032006H SISÄLTÖ FI INNEHÅLL 1. Yleistä... 3 2. Suojaetäisyydet... 4 3. Teräspiipun osien liittäminen toisiinsa...
WHP1500. Teräspiipun asennusohje Stålskorstens monteringsanvisningar
WHP1500 Teräspiipun asennusohje Stålskorstens monteringsanvisningar 14032013 WHP1500 Vakiotoimitus/Standardleverans/Standard delivery/standard-lieferumfang/стандартная комплектация/ Standardvarustus WX139
Sivu 2-3. Sida 4-5 314 PKLE 14 A
Sivu - Sida 4-5 4 PKLE 4 A HORMIN ASENNUSOHJE Tällä hyväksynnällä todetaan tuotteen täyttävän Suomen rakentamismääräyskokoelman vaatimustason palonkestävyyden osalta: saunan kiukaiden ja vastaavien kiinteitä
Asennus- ja käyttöohjeet. SAVUPIIPPU Perusosa: 15125R Jatko-osat: 15200R, 15225R, 15325R
FI Asennus- ja käyttöohjeet SAVUPIIPPU Perusosa: 15125R Jatko-osat: 15200R, 15225R, 15325R 00000000 00000000 0809 Misa-järjestelmäsavupiippu on testattu standardin EN 1856-1:2009 mukaisesti käytettäväksi
Teräspiippu / Stålskorsten
Teräspiippu / Stålskorsten FI Teräspiipun asennusohje Stålskorstens monteringsanvisningar 26062007 WHP1500 Vakiotoimitus Standardleverans Ñòàíäàðòíàÿ êîìïëåêòàöèÿ Standardvarustus Standard delivery Teräspiipun
WHP1500. Teräspiipun asennusohje Stålskorstens monteringsanvisningar
WHP1500 Teräspiipun asennusohje Stålskorstens monteringsanvisningar 21102011 WHP1500 Vakiotoimitus/Standardleverans/Standard delivery/standard-lieferumfang/ñòàíäàðòíàÿ êîìïëåêòàöèÿ/ Standardvarustus WX139
Teräspiippu / Stålskorsten
Teräspiippu / Stålskorsten FI Teräspiipun asennusohje Stålskorstens monteringsanvisningar 14022008 WHP1500 Vakiotoimitus Standardleverans Standard delivery Standard-Lieferumfang Ñòàíäàðòíàÿ êîìïëåêòàöèÿ
Valmispiippu Kerastar on ainutlaatuinen yhdistelmä: teräksinen kuori, keraaminen hormi
Asennusohjeet Valmispiippu Kerastar on ainutlaatuinen yhdistelmä: teräksinen kuori, keraaminen hormi Valmispiippu Kerastar on tarkoitettu lähtemään tulisijan päältä. Siinä on haponkestävä, keraaminen sisähormi.
Asennus- ja käyttöohje Installations- och bruksanvisning
Savuhormi / Skorsten Asennus- ja käyttöohje Installations- och bruksanvisning 08.2016 Teuvan Keitintehdas Oy www.parrasauna.fi Keitintehtaantie 29, FI-64700 TEUVA P. 0207 851 600 info@teuvan.com PARRA-SAVUHORMIN
KASTOR CHIMNEY SET ASENNUSOHJE
KASTOR CHIMNEY SET ASENNUSOHJE 1. ENNEN ASENNUSTA... 2 1.1. Toimituksen sisällön tarkastaminen... 2 1.2. Ennen asennusta huomioitavia seikkoja ja määräyksiä... 2 1.3. Suojaetäisyydet ja kotelointi... 2
FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning
FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning
NVI 2000 moduulisavupiippujen ASENNUSOHJEET
1.4.2005 5. painos NVI 2000 moduulisavupiippujen ASENNUSOHJEET SISÄLLYSLUETTELO : - tekniset tiedot ja CE-merkinnät 2-3 - takuu- ja toimitusehdot 3 - yleisimmät asennustavat 4-6 - asennuspaketti 7 - asennus
ASENNUSOHJE LIEKKI PIIPPU
Käyttötarkoitus: ASENNUSOHJE LIEKKI PIIPPU Hormex T600 liekki piippu on lämpöä kestävä, kaksoisseinäinen savupiippujärjestelmä, joka on valmistettu 1.4828 lämpöä kestävästä teräksestä (ulkokuori - 1.4301)
ASENNUSOHJE ECO AIR T600 KIUASPIIPPU
04122014 ASENNUSOHJE ECO AIR T600 KIUASPIIPPU TUOTTEEN TUNNUS JA CE-MERKINTÄ Metallinen 0.1 järjestelmäsavupiippu EN 1856-1 T600 N1 D/W Vm-L50060 G26* Tuotekuvaus Standardin numero Lämpötilaluokka Paineluokka
Kartiohattu. Myrskykaulus Läpivientipelti
Suojattuhattu Kartiohattu Sadehattu Tukivanne Piippujakso Myrskykaulus Läpivientipelti Aluskatteen läpivienti Piippujakso Seinätuki Seinäkulmatuki Säädettävä jakso Mittausjakso 22,5 o Käyrät 135 o T-jakso
Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)
Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien
Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna
Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna Opal suhkunurkissa on kaksi karkaistua 6 mm kirkkaasta turvalasista valmistettua kaarevaa lasiovea jotka avautuvat sisään- ja ulospäin. Ovet kiinnittyvät toisiinsa
IKI T600 KIUASPIIPPU Asennusohje 5/2019
IKI T600 KIUASPIIPPU Asennusohje 5/2019 1 2 3 IKI T600 KIUASPIIPPU ASENNUSOHJE ENNEN ASENNUSTA - Tarkista että kaikki piipun osat ovat laatikossa osaluettelon mukaisesti (s. 3-5). - Varmista ennen kiukaan
IKI T600 piippupaketti
IKI T600 piippupaketti 07/2016 1 Kolmevaippainen Ilmajäähdytteinen terässavupiippu järjestelmä. IKI-PIIPPU T600 CE 1450- CPR- 0007 EN 1856-1 T600-N1-D-Vm-L99080-G(50) Lämpötilaluokka T600 Suojaetäisyys
SOLAR Solar-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Solar-bastuinredning
SOLAR Solar-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Solar-bastuinredning
Suoritustasoilmoitus (DOP)
1. Tuotetyypin yksilöllinen tunniste: Suoritustasoilmoitus (DOP) No. 9174 006 DOP 2014-01-27 Declaration of Performance (DOP) Yksiseinämäinen metallijärjestelmäsavupiippu EW-FU joka on standardin mukainen.
IKI T600 KIUASPIIPPU Asennusohje 10/2016
IKI T600 KIUASPIIPPU Asennusohje 10/2016 1 IKI T600 KIUASPIIPPU ASENNUSOHJE ENNEN ASENNUSTA Tarkista että kaikki piipun osat ovat laatikossa osaluettelon mukaisesti (s. 3 5). Varmista ennen kiukaan kivitystä
Jeremias Saunan Piippu Premium
Jeremias Saunan Piippu Premium Asennus- ja käyttöohjeet 2 Kiitämme hyvästä valinnasta. Jeremias on saksalainen Euroopan johtava ja suurimpia hormi- ja savupiippuvalmistajia yli 40 vuoden alan kokemuksella.
KIITOS, ETTÄ VALITSIT KASTORIN KASTOR CIMNEY SET 130 ASENNUSOHJE
KIITOS, ETTÄ VALITSIT KASTORIN KASTOR CIMNEY SET 130 ASENNUSOHJE Säästä nämä asennus- ja käyttöohjeet. Käyttöohjeet tulee antaa asennuksen jälkeen piipun omistajalle tai sen käytöstä vastaavalle. Perehdy
SAVUPIIPPU. Tekniset tiedot
SAVUPIIPPU Tekniset tiedot HÄLLSTRÖMS PLÅT & CO HÄLLSTRÖMS PLÅT & CO Hällströms Plåt valmistaa suvunpiippuja huviloihin, omakotitaloihin ja lämpökeskuksiin, yrityksille ja kasvihuoneille. Tuotetta on valmistettu
Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg
Suihkunurkka ja -seinä Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg Manufactured for Onninen 3/2012 Suihkunurkka Shower enclosure Duschhörna E019057, AIT256 Opal suhkunurkissa on kaksi karkaistua 6
Valmispiippu ISOKERN. Asennusohjeet
Valmispiippu ISOKERN Asennusohjeet Schiedel on Euroopan johtava piippuvalmistaja Valmispiippu Isokern Valmispiippu Isokern valmistetaan islantilaisesta hohka- eli laavakivestä. Sen elementit ovat kevyitä
CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä
CE-märkning och Produktgodkännande CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä Joakim Nyström 25.5.2018 Typgodkännande = nationellt godkännande av byggprodukter i Finland tillverkaren bevisar, att produkten kan användas
TRIMFENA Ultra Fin FX
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin
FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE
FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE TUOTENUMERO: 46324 SAUNIA SAUNAVALAISIN LYHTY LÄMPÖKÄSITELTY PUU MUUNTAJA LED Model: GOOBAY SET 12-15 LED TYPE 5050 Smd WW Input AC 200-240V, 50 Hz 2,9 WATTS, 0,24A Output DC 12V
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 437/2013 vp Teräs/peltipiippujen paloturvallisuus Eduskunnan puhemiehelle Pelti/teräsrakenteiset hormit (piiput) ovat aiheuttaneet viime vuosina useita tulipaloja niin lomaasunnoissa
TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0
TT-THERMO motorvärmare Installation och bruksanvisning v2.0 Importör: Address: Web: Email: Mob: Innehåll Leveransen innehåller: 2 Funktion OBS! Använd inte värmaren utan kylvätska. 3 Lämmittimien tekniset
NORMAALI ENERGIA-SYDÄN asennusohjeet
ENERGIA-sydämet Yleistä Energia-sydämmellä tehdyt tulisijat ovat tehokkaita ja vievät vähemmän tilaa kuin perinteisesti muuratut tulisijat. Energiasydän takka voidaan asentaa suoralle seinälle tai nurkkaan!
LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet
LTY17, LTY17 Lisätehoyksikkö Extra effektenhet 21042016/ZVR-841 Tämä asennus- ja käyttöohje on tarkoitettu saunan, kiukaan, ohjauskeskuksen ja lisätehoyksikön omistajalle tai niiden hoidosta vastaavalle
Viarelli Agrezza 90cc
SE / FI Viarelli Agrezza 90cc Monteringsanvisning V.18 02 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med
YM asetus pienille savupiipuille. Paloseminaari Antti Koponen
YM asetus pienille savupiipuille Paloseminaari 6.2.2018 Antti Koponen Rakentamismääräyskokoelman uusiminen Perustuu Maankäyttö- ja rakennuslain (MRL) säädösvaltuuksiin Määräykset annetaan pykälämuotoon
TERÄSHORMISTON ASENNUS-, KÄYTTÖ- JA HOITO-OHJE, KOTA HORMEILLE
TERÄSHORMISTON ASENNUS-, KÄYTTÖ- JA HOITO-OHJE, KOTA HORMEILLE Ennen asennusta tuotteet tulee tarkastaa tilausvahvistuksen mukaisiksi ja pinnaltaan virheettömiksi. Teräshormiston tarkoitus on johtaa takkojen,
Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje
Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje Huomioi erityisesti seuraavaa: 1. Kaikki puuosat on säilytettävä kuivassa tilassa ja niiden on oltava kuivia myös asennettaessa. Älä koskaan asenna sateessa
Jeremias Saunan Piippu. Asennus- ja käyttöohjeet
Jeremias Saunan Piippu Asennus- ja käyttöohjeet Jeremias Saunan Piippu Rakennuspaikan osoite: Katuosoite Postinumero ja -toimipaikka Asiakkaan yhteystiedot (jos eri rakennuspaikka): Nimi Katuosoite Postinumero
Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning
Linear S/SI/SR/P Asennusohje Monteringsanvisning 1. Tarkista tuote kuljetusvaurioiden varalta. Asennuksen saa suorittaa vain riittävän ammattitaidon omaava henkilö. Kontrolleera produkten för möiliga frakt
Suoritustasoilmoitus
Suoritustasoilmoitus No. 9174 009 DOP 2014-01-27 Declaration of Performance (DOP) 1. Tuotetyypin yksilöllinen tunniste: Moniseinämäinen metallijärjestelmäsavupiippu DW-VISION, joka on standardin mukainen.
Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet
Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Mekaaninen asennus / Mekanisk montering PP- Nr. ok not ok M - 10 Sähkökaapelit asennetaan erilleen pneumatiikkajohdoista Elkablar monteras skilt från pneumatikslangar
Jeremias Teräspiippu. Asennus- ja käyttöohje
Jeremias Teräspiippu Asennus- ja käyttöohje 1. ALOITETTAESSA ASENNUSTA... 3 1.1. Toimituksen sisällön tarkastaminen... 3 1.2. Ennen asennusta huomioitavia seikkoja ja määräyksiä... 3 1.3. Suojaetäisyydet
Jalotakan teräshormit
Jalotakan teräshormit Tuoteluettelo 2010-2011 25 Jalotakan teräshormit ovat CE-merkittyjä tuotteita. Tämä takaa tuoteiden korkean laadun sekä turvallisuuden. Aluskatteen tiiviste Savupiipun eristetyn osan
KASTOR KC-MODUULIPIIPUN ASENNUSOHJE
KASTOR KC-MODUULIPIIPUN ASENNUSOHJE 1. ENNEN ASENNUSTA... 3 1.1. Toimituksen sisällön tarkastaminen... 3 1.2. Ennen asennusta huomioitavia seikkoja ja määräyksiä... 3 1.3. Suojaetäisyydet ja kotelointi...
EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning
EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning
TERÄSHORMISTON ASENNUS-, KÄYTTÖ- JA HOITO-OHJE, KOTA HORMEILLE
TERÄSHORMISTON ASENNUS-, KÄYTTÖ- JA HOITO-OHJE, KOTA HORMEILLE Ennen asennusta tuotteet tulee tarkastaa tilausvahvistuksen mukaisiksi ja pinnaltaan virheettömiksi. Teräshormiston tarkoitus on johtaa takkojen,
KASTOR KC-MODUULIPIIPUN ASENNUSOHJE
KASTOR KC-MODUULIPIIPUN ASENNUSOHJE 1. ALOITETTAESSA ASENNUSTA... 2 1.1. Toimituksen sisällön tarkastaminen... 2 1.2. Ennen asennusta huomioitavia seikkoja ja määräyksiä... 2 1.3. Suojaetäisyydet ja kotelointi...
Pelastuslaitos ja paloturvallisuus Räddningsverket och brandsäkerhet
Pelastuslaitos ja paloturvallisuus Räddningsverket och brandsäkerhet Rakentajailta, ennakoiva laadunohjaus Byggarnas kväll 20.10.2015 Thomas Nyqvist palotarkastusinsinööri brandsynsingenjör Pohjanmaan
HIFEK-huippuimurit 01-12 Takfläktar HIFEK 01-12
HIFEK-huippuimurit 1-12 Takfläktar HIFEK 1-12 HIFEK-huippuimurin juoksupyörässä on sovellettu uutta virtauslaskentatekniikkaa, minkä johdosta se tarjoaa erittäin hyvän hyötysuhteen ja samalla alhaisen
A-pohja/A-bas 2,7 L GEVESIL. Silikoniemulsiomaali Silikonemulsionsfärg. Erä: Väriä elämään färg åt ditt liv
A-pohja/A-bas 6419726111268* 2,7 L A-pohja/A-bas 6419726111350* 9L A-pohja/A-bas 6419726111428* 18 L C-pohja/C-bas 6419726113262* 2,7 L C-pohja/C-bas 6419726113354* 9L C-pohja/C-bas 6419726113422* 18 L
EU-vaatimustenmukaisuus vakuutus
1 Tekniset tiedot -Paloluokka T600 -Suojaetäisyys eristetystä modulista 26mm piipun ollessa näkyvissä tuulettuvassa tilassa -Suojaetäisyys eristetystä modulista 26mm alle 400mm välipohjissa -Suojaetäisyys
DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.
INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING
PIHATUOTTEET GÅRDSPRODUKTER GARDEN PRODUCTS
PIHATUOTTEET GÅRDSPRODUKTER GARDEN PRODUCTS 2 PYYKINKUIVAUSTELINE 122 TORKVINDA 122 4751- PYYKINKUIVAUSTELINE 124 TORKVINDA 124 4750- PYYKINKUIVAUSTELINE 222 TORKVINDA 222 4754- Keskisalko/ mittrör n.
LINC Niagara. sanka.fi 130625A
LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.
YmA savupiippujen rakenteista ja paloturvallisuudesta (voimaan )
k e s t ä v ä k s i r a k e n n e t t u S u o m i Säännösmuutokset 2017-2018 YmA savupiippujen rakenteista ja paloturvallisuudesta (voimaan 1.1.2018) Tapani Hoppu 12.02.2018 Yhtenäiset käytännöt topten
FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys
FOKUS grammatik Konjunktiot yhdistävät sanoja, lauseenosia ja lauseita. Konjunktiot jaetaan rinnastus- ja alistuskonjunktioihin. Jag och min kompis ska resa till Köpenhamn. Minä ja kaverini matkustamme
Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas
Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/2017 25.5.2018 Byggnadstillsynen i Pargas Nordiskt Byggsymposium Soveltamisala Tämä asetus koskee uuden rakennuksen kosteusteknisen
CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning
CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning Tämä ohje antaa toivottavasti sellaisen kuvan, että jokainen voi asentaa itse CW-suotimen omaan QROlleen. Lähtökohtana on ollut säästää virtaa sekä
AXA Tikkaiden käyttö- ja huolto-ohjeet
AXA Tikkaiden käyttö- ja huolto-ohjeet Maahantuoja: Kauppahuone Harju Oy, www.harju.fi Ennen käyttöä 1) Älä käytä tikkaita väsyneenä tai lääkkeiden- tai alkoholinvaikutuksenalaisena. 2) Kuljettaessasi
Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki
Sakägare/ Asianosainen Ärende/ Asia - VALREKLAM INFÖR RIKSDAGSVALET 2015 - VAALIMAI- NONTA ENNEN EDUSKUNTAVAALEJA 2015, TILLÄGG / LISÄYS Det finns tomma reklamplatser kvar i stadens valställningar och
turvalliset savupiiput kaikkiin taloihin Talosi turvaksi 25 VUOTTA TAKUU VALMISTETTU MARKARYDISSÄ VUODESTA 1965
turvalliset savupiiput kaikkiin taloihin Talosi turvaksi 25 VALMISTETTU MARKARYDISSÄ VUODESTA 1965 25 VALITSE VARMAN PÄÄLLE Kun olet löytänyt takan, josta tulee lämmittävä ystävä moniksi päiviksi ja illoiksi,
JT-TERÄSHORMISTON ASENNUS-, KÄYTTÖ- JA HOITO-OHJE
JT-TERÄSHORMISTON ASENNUS-, KÄYTTÖ- JA HOITO-OHJE Ennen asennusta tuotteet tulee tarkastaa tilausvahvistuksen mukaisiksi ja pinnaltaan virheettömiksi. JT-teräshormiston tarkoitus on johtaa takkojen, kamiinoiden
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står
Puukiukaat / Vedeldade bastuaggregat
Sauna / Bastu 3 Puukiukaat / Vedeldade bastuaggregat KINOS20 S1, MANTTELI/MANTEL, SS638 KINOS 20 S1 KINOS 20 S2 Teho/Effekt Koodi/Kod 920 mm 0x600 mm 0 kg 20 kw SS887 Teho/Effekt Koodi/Kod 920 mm 0x600
Falu-Snap putkipitimien asennusohje
Denna produkt är anpassad till Branschregler Säker Vatteninstallation. Faluplast garanterar produktens funktion om branschreglerna och monteringsanvisningen följs. Asennusohjeet koskevat seuraavia LVI-numeroita:
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 345/2013 vp Osasairauspäivärahan maksaminen vuosiloman ajalta Eduskunnan puhemiehelle Sairausvakuutuslain mukaan osasairauspäivärahaa maksetaan vähintään 12 arkipäivän yhtäjaksoiselta
Kuvaile tai piirrä, millainen on sinun kotiovesi. Beskriv eller rita dörren till ditt hem.
Yllättävät ympäristökysymykset Överraskande frågor om omgivningen Miltä ympäristösi tuntuu, kuulostaa tai näyttää? Missä viihdyt, mitä jää mieleesi? Tulosta, leikkaa suikaleiksi, valitse parhaat ja pyydä
PIENI ENERGIA-SYDÄN asennusohjeet
PIENI ENERGIA-SYDÄN asennusohjeet ENERGIA-sydämet Yleistä Energia-sydämmellä tehdyt tulisijat ovat tehokkaita ja vievät vähemmän tilaa kuin perinteisesti muuratut tulisijat. Energiasydän takka voidaan
Manuell framdrift/ Käsisyöttö
Käyttöohje bruksanvisning i original. käännös ALKUPERÄISTÄ KÄYTTÖOHJEKIRJASTA. artikelnr./tuote nro: 0458-395-0595 Manuell framdrift/ Käsisyöttö LOGOSOL M8 : Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå
Anslutningsskyldighet och befrielse från anslutningsskyldigheten. Liittämisvelvollisuus ja siitä vapauttaminen
Anslutningsskyldighet och befrielse från anslutningsskyldigheten Liittämisvelvollisuus ja siitä vapauttaminen 10 Lag om vattentjänster 119/2001 Vesihuoltolaki 119/2001 Anslutning av fastigheter till vattentjänstverkets
Puukiukaat / Vedeldade bastuaggregat
Sauna / Bastu 3 Puukiukaat / Vedeldade bastuaggregat kinos20 S1, mantteli/mantel, ss638 KINOS 20 S1 KINOS 20 S2 Teho/Effekt Koodi/Kod 920 mm 0x600 mm 0 kg 20 kw SS887 Teho/Effekt Koodi/Kod 920 mm 0x600
Arkeologian valintakoe 2015
Sukunimi Kaikki etunimet Henkilötunnus Puhelinnumero Valintatoimiston merkintöjä KAR A (C) Sähköpostiosoite Helsingin yliopisto Humanistinen tiedekunta Arkeologian valintakoe 2015 Tarkista sivunumeroiden
Pelastuslaitos ja paloturvallisuus
Pelastuslaitos ja paloturvallisuus Räddningsverket och brandsäkerhet Bölen alueen rakentajien infotilaisuus Infotillfälle för byggare på Böle området 31.1.2011 Thomas Nyqvist palotarkastusinsinööri brandsynsingenjör
METALLISAVUHORMIEN SOVELTUVUUS SUOMALAISIIN KÄYTTÖOLOSUHTEISIIN
20.01 1 (5) 20.01.2011 METALLISAVUHORMIEN SOVELTUVUUS SUOMALAISIIN KÄYTTÖOLOSUHTEISIIN Turvatekniikan keskus TUKES on kiinnittänyt huomiota CE-merkittyjen elementtirakenteisten metallisavuhormien soveltuvuuteen
YmA savupiippujen rakenteista ja paloturvallisuudesta (voimaan )
k e s t ä v ä k s i r a k e n n e t t u S u o m i Säännösmuutokset 2017-2018 YmA savupiippujen rakenteista ja paloturvallisuudesta (voimaan 1.1.2018) Yhtenäiset käytännöt Tapani Hoppu 21.03.2019 topten
MALAX KOMMUN MAALAHDEN KUNTA
1-1 Dokument / asiakirja BILAGA/LIITE 2 Projekt / projekti Åminne kolonilottsområde utvidgning och ändring av detaljplan Åminnen siirtolapuutarha-alue asemakaavan laajennus ja muutos Datum / päivämäärä
IDO Pozzi-Ginori Easy.02
IDO Pozzi-Ginori Easy02 Sisällysluettelo Innehållsförteckning - Värivaihtoehdot ja LVI-numerot - Färgalternativ och VVS-nummer Pesualtaat Tasoasennus Tvättställ Bultupphängning Bultupphängning Bultupphängning
SAUNAPIIPPU Ø115 MM. Asennusohjeet. Testattu lämpötilaluokkaan T600, suojaetäisyys palaviin materiaaleihin läpivienneissä 100 mm.
SAUNAPIIPPU Ø115 MM Asennusohjeet Testattu lämpötilaluokkaan T600, suojaetäisyys palaviin materiaaleihin läpivienneissä 100 mm. Saunapiippu Ø115 mm valmiiksi suunniteltu pakettiratkaisu Saunapiippu on
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 1231/2010 vp Vuosilomapalkkasäännösten saattaminen vastaamaan Euroopan unionin tuomioistuimen tuomiota C-486/08 Eduskunnan puhemiehelle Euroopan unionin tuomioistuin (EUT) on jo 22.4.2010
Jeremias Teräspiippu. Asennus- ja käyttöohje
Jeremias Teräspiippu Asennus- ja käyttöohje SISÄLLYSLUETTELO 1. ALOITETTAESSA ASENNUSTA... 3 1.1. Toimituksen sisällön tarkastaminen... 3 1.2. Ennen asennusta huomioitavia seikkoja ja määräyksiä... 3 1.3.
HUOMAA! ON TÄRKEÄÄ, ETTÄ VÄLIT TIIVISTETÄÄN SILIKONILLA. MUUTEN VESI VOI TUNKEUTUA RAKENTEISIIN. Asennusohjeet Vinter-liukuovet
Lue asennusohjeet läpi ennen töiden aloittamista. Jotta kehykset eivät vaurioituisi kuljetuksen aikana, ne toimitetaan osina. Olemme kuitenkin testanneet koko järjestelmän paneeleineen ennen toimitusta
HTKK, TTKK, OY/Arkkitehtiosastot Valintakuulustelujen matematiikan koe 17.5.2002. arvoilla leikkauspisteen molemmat koordinaatit ovat positiiviset?
HTKK, TTKK, OY/Arkkitehtiosastot Valintakuulustelujen matematiikan koe 17..00 Sarja A A1. Määritä suorien ax + y ja x y 3 leikkauspiste. Millä vakion a arvoilla leikkauspisteen molemmat koordinaatit ovat
Asennuksen perusasioita
tt Asennuksen perusasioita Ennen kuin liität takkaa hormiin, olisi hyvä tarkistaa seuraavat asiat: - Piipun kunto (nuohooja) - Piipun vetoisuus (nuohooja) - Tarvittava turvaväli (palotarkastaja) - Turvallisuus
Essence. Asennusohje Monteringsanvisning
Essence Asennusohje Monteringsanvisning Säilytä ohjeet ja luovuta kiinteistön käyttäjälle. Turvallisuusohjeet Tarkista tuote kuljetussisällön ja -vaurioiden varalta. Mikäli havaitset vikoja tai puutteita
Tonttijohdot - Mitä ne ovat - Missä kunnossa ne ovat - Miten ne kunnostetaan
Tonttijohdot - Mitä ne ovat - Missä kunnossa ne ovat - Miten ne kunnostetaan Tomtledningar - Vad är det - I vilket skick är de - Hur kan man sanera dem Porvoo/Borgå 14.9.2017 Tonttijohdot / Tomtledningar
HOO B00 - B01 HOO B20 - B24
31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar
Asennus- ja käyttöohjeet Installation och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohjeet Installation och bruksanvisning Varoitus Lue ennen asennusta nämä asennus- ja käyttöohjeet. Asennuksen ja käytön tulee noudattaa paikallisia asetuksia ja menettelyohjeita. Varning!
Ympäristöministeriön asetus savupiippujen rakenteista ja paloturvallisuudesta (745/2017)
Ympäristöministeriön asetus savupiippujen rakenteista ja paloturvallisuudesta (745/2017) Paloseminaari 2019 Paloturvallisuus ja standardisointi 6.2.2019, Kalastajatorppa, Espoo 1.1.2018 voimaan tulleita
ANVISNING VID BESTÄLLNING AV ULTRALJUDSUNDERSÖKNING AV NEDRE BUKEN (njurvägar, prostata, abscesser)
OHJE ALAVATSAN ULTRAÄÄNITUTKIMUKSEN TILAAJALLE (virtsatiet, prostata, abscessit) Potilas saa syödä normaalisti. Potilaan oltava virtsaamatta 2-3 tuntia ennen tutkimusta, koska virtsarakon tulee olla täynnä
ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/260-740/760 1154684-1500-PP304855-8533. Aug 85
AVO GRUPP NR OATUM SECTlON GAOuP NO DATE ERZEUGNIS AeT GRuPPE NR DATUM SECTlON GROUPE NO DATE P 3 39 5 Aug 85 ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 40/60-740/760 TAKMONTAGE 40/60 sid.
Aidosti kotimainen veto piipussa
Aidosti kotimainen veto piipussa Lue lisää www.kmhormi.com KM-Metallihormi Kevyt ja moderni, tyylikäs ja vaivaton hormiratkaisu RST Sadehattu Kotimainen KM-metallihormi sopii moderniin rakentamiseen ja
ASENNUSOHJE ALUSKATTEET
Päivitetty 03.04.2014 Tämä korvaa aiemmat asennusohjeet Puh. +358 9 2533 7200 ~ Faksi +358 9 2533 7311 ~ www.monier.fi Sivu 1 / 6 Yleistä Monierin hengittävät aluskatteet Divoroll Universal ja Divoroll
SAUNAPIIPPU Ø115 MM. Asennusohjeet
SAUNAPIIPPU Ø115 MM Asennusohjeet Testattu lämpötilaluokkaan T600, suojaetäisyys palaviin materiaaleihin läpivienneissä 100 mm. Part of Standard Industries Saunapiippu Ø115 mm valmiiksi suunniteltu pakettiratkaisu
Merika -alipaineventtiilit 70/75/100/110 Merika 107 ja 107 L (L=lämpöeristetty)
Merika -alipaineventtiilit 70/75/100/110 Merika 107 ja 107 L (L=lämpöeristetty) Merika -alipaineventtiilit 70/75/100/110: - CE-merkitty - Asennettavissa Ø 75 ja Ø110 muhvillisiin ja muhvittomiin putkiin
Klassikko jo syntyessään. Klassiker från början.
Klassikko jo syntyessään. Klassiker från början. Materiaalina umpipuu sekä takorautaiset metalliosat. Råmaterial massivt trä och metallbeslag av smidesjärn. Rustiina- tuotesarjassa ruokaryhmät, penkit
Lujitemuoviset altaat - WG 5000 - WG 9000. Käyttöohjeet:
Lujitemuoviset altaat - WG 5000 - WG 9000 Käyttöohjeet: Asennus ja käyttöönotto Jos lujitemuovinen allas toimitetaan osina, puretaan ensin altaasta kaikki mukana olevat tarvikkeet. Tasaiselle alustalle
Tynnyrisaunan asennusohje (1013)
Tynnyrisaunan asennusohje (1013) 1 Asenna tynnyri suoralla alustalla Huom: Osa no: 1 ei kuulu toimitukseen. Asenna saunan tukiosa, osat sopivat jyrsittyihin uriin. Ruuvaa kiinni osat (ruuvien reijät merkittyinä,