MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Käyttöönotto DHP-M.
|
|
- Sinikka Pakarinen
- 8 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 MAKIG MODER LIVIG POSSIBLE Käyttöönotto
2 Danfoss A/S myöntämä takuu ei ole voimassa eikä Danfoss A/S ole korvausvelvollinen, jos näitä ohjeita ei noudateta asennuksen ja huollon aikana. Alkuperäisten ohjeiden kieli on englanti. Muut kielet on käännetty alkuperäisestä ohjeesta. (Direktiivi 2006/42/EY) Copyright Danfoss A/S
3 Sisältö 1 Tietoa asiakirjoista ja tarroista Johdanto Asiakirjojen symbolit Tarrojen symbolit Tärkeää tietoa / turvaohjeet Yleiset turvaohjeet Kylmäaine Sähkökytkentä Veden laatu Käyttöönotto Putki- ja sähköasennuksen tarkistus Putkiasennuksen tarkistus Sähköasennuksen tarkistus Täyttö ja ilmaus Lämminvesivaraajan ja lämmitysjärjestelmän täyttäminen ja ilmaaminen Lämmönkeruupiirin täyttö ja ilmaus Ohjausjärjestelmän konfigurointi äytön kuvaus Valitse näytön kieli Päiväyksen ja ajan asettaminen Sisälämpötilan säätäminen Lämpökäyrän säätäminen Lämmitysasetukset Verkkoliitännän, Online-palvelun sekä ensi- ja toissijaisen toiminnallisuuden määrittäminen Manuaalinen testi Aktivoi manuaalinen testi Järjestelmän käynnistäminen ja virittäminen Toimintojen käyttöönotto Toimintojen aktivointi/deaktivointi Käyttötilan valitseminen Järjestelmän tiedot Antureiden tarkistus Epänormaalin melun tarkistaminen Lisävarusteiden aktivointi Jakopiirit Käyttöönotto valmis Asennuspöytäkirja ja asiakastiedot Asennuspöytäkirja Danfoss Heating Solutions VIJSE320 3
4 1 Tietoa asiakirjoista ja tarroista 1.1 Johdanto Seuraavat asiakirjat koskevat tätä tuotetta: Pika-asennusoppaassa lämpöpumpun asennus selostetaan vaihe vaiheelta kuvien avustuksella. Toimitetaan lämpöpumpun mukana. Asennusopas. Täydentää pika-asennusopasta ja antaa täydelliset tiedot lämpöpumpun asennuksesta. Saatavana ladattavaksi, katso alta. Käyttöönotto-opas sisältää tarvittavat tiedot lämpöpumpun käyttöönottoa ja lämmitysjärjestelmän säätöä varten. Saatavana ladattavaksi, katso alta. Lämpöpumpun kytkentäkaaviot vianmääritystä ja huoltoa varten. Saatavana ladattavaksi, katso alta. Käyttöohje on tarkoitettu loppukäyttäjälle ja se on annettava loppukäyttäjälle ja käytävä läpi hänen kanssaan asennuksen ja käyttöönoton lopuksi. Toimitetaan lämpöpumpun mukana. Teknisissä tiedoissa selostetaan lämpöpumpun toiminta, vianmääritys ja tekniset tiedot. Saatavana ladattavaksi, katso alta. Maakohtaisia ohjeita ja lomakkeita toimitetaan tarvittaessa. Toimitetaan lämpöpumpun mukana. Tarrat käännösteksteillä. Kiinnitetään tyyppikilven päälle asennuksen yhteydessä. Toimitetaan lämpöpumpun mukana. Asiakirjat, joita ei toimiteta lämpöpumpun kanssa, voidaan ladata täältä: Asiakirjojen symbolit Ohjeissa on käytetty erilaisia varoitussymboleja, jotka yhdessä tekstin kanssa ilmaisevat suoritettaviin toimenpiteisiin liittyvät riskit. Symbolit ovat tekstin vasemmalla puolella. Ohjekirjassa on käytetty kolmea symbolia, jotka ilmaisevat eri asteisia vaaroja. Vaara Varoittaa välittömästä vaarasta, joka aiheuttaa hengenvaarallisia tai vakavia vammoja, ellei tarpeellisiin suojaustoimenpiteisiin ryhdytä. Varoitus Tapaturmavaara! Varoittaa mahdollisesta vaarasta, joka voi aiheuttaa hengenvaarallisia tai vakavia vammoja, ellei tarpeellisiin suojaustoimenpiteisiin ryhdytä. Laitteiston vaurioitumisvaara. Varoittaa mahdollisesta vaarasta, joka voi aiheuttaa aineellisia vahinkoja, ellei tarpeellisiin suojaustoimenpiteisiin ryhdytä. eljäs symboli kiinnittää huomion käytännöllisiin tietoihin tai vihjeisiin siitä, kuinka toimenpide tulisi suorittaa. Tietoa, joka helpottaa laitteiston käsittelyä tai ilmaisee mahdollisen käyttöteknisen haittapuolen. 4 VIJSE320 Danfoss Heating Solutions
5 1.3 Tarrojen symbolit Lämpöpumpun eri osissa olevissa tarroissa on käytetty seuraavia symboleja. Käytettävä symboli riippuu lämpöpumpun mallista Yleistä! Varoitus, vaara!! Lue mukana toimitetut asiakirjat. Lue mukana toimitetut asiakirjat. Varoitus, kuumia pintoja! Varoitus, liikkuvia osia! Varoitus, puristumisvaara! Varoitus, vaarallinen jännite! Sähkökomponentit Esittely Komponentti, normaali toimitus ehdotettujen järjestelmäratkaisujen mukaisesti Komponentit, lisävarusteet ehdotettujen järjestelmäratkaisujen mukaisesti Putkiliitännät Käyttövesi Lämmitysjärjestelmä Lämmönkeruujärjestelmä Sulatussäiliö Paisuntasäiliö varoventtiileineen, lämmönkeruuliuos Ilmaus Lämpötila- ja painevaroventtiili Ulkoyksikkö Lämminvesivaraaja Danfoss Heating Solutions VIJSE320 5
6 2 Tärkeää tietoa / turvaohjeet 2.1 Yleiset turvaohjeet Varoitus Varoitus Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen tai psyykkinen kunto on heikentynyt, joiden aistit ovat heikentyneet tai joiden kokemus tai tietämys lämpöpumpusta on puutteellinen, jos heitä valvotaan tai heille on annettu ohjeet sen turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät riskit. Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai tehdä sille huoltotöitä muuten kuin aikuisen valvonnassa. Varmista, että lapset eivät leiki tuotteella. Varoitus Asennus on tehtävä valtuutettujen asentajien toimesta. äiden asennusohjeiden lisäksi on noudatettava soveltuvia sääntöjä ja säädöksiä. Lämpöpumppu on sijoitettava tilaan, jossa lämpötila ei laske alle nollan! Asennus ja kytkennät on tehtävä ohjeiden mukaisesti, jotta vältetään meluhäiriöiden aiheuttaminen asukkaille. Lämmityslaite on sijoitettava vakaalle pinnalle, joka kestää lämmityslaitteen kokonaispainon. Ennen pumpun käynnistämistä on varmistettava, että lämmitysjärjestelmä ja keruujärjestelmä, lämpöpumppu mukaan lukien, on täytetty ja ilmattu. Muussa tapauksessa kiertovesipumput saattavat vaurioitua. Jos sähköasentaja haluaa testata sähkökytkentöjä ennen edellä mainittujen toimenpiteiden suorittamista, tätä ei saa tehdä, ennen kuin on varmistettu, että lämmönjakopumppu ja keruupumppu on kytketty irti. 6 VIJSE320 Danfoss Heating Solutions
7 Täytettäessä lämmönkeruujärjestelmää keruupumpun pitää olla toiminnassa; on varmistettava, että kompressori ja lämmönjakopumppu eivät voi käynnistyä. Tämä laite on tarkoitettu asiantuntijoiden tai koulutettujen henkilöiden käyttöön kaupoissa, kevyessä teollisuudessa ja maatiloilla tai maallikkojen kaupalliseen käyttöön. Tämä tuote luokitellaan standardin E mukaisesti luokkaan "ei yleisön saatavilla". Tämä tarkoittaa, että tuote on tarkoitettu koulutetun henkilöstön käsiteltäväksi ja sijoitettavaksi konehuoneeseen tai vastaavaan. Eristä virran syöttö lämpöpumppuun huoltaessasi laitetta tai vaihtaessasi osia. Tässä laitteessa saa käyttää ainoastaan Danfoss Värmepumpar:n hyväksymiä varaosia. ormaalin toiminnan aikana lämpöpumppu synnyttää melua ja värinää. Laite on asennettava ja kytkettävä ohjeiden mukaisesti melun meluherkille alueille leviämisen estämiseksi. 2.2 Kylmäaine Kylmäaine Kylmäainepiirin työt saa suorittaa vain henkilö, jolla on työhön tarvittava koulutus ja pätevyys. Vaikka lämpöpumpun kylmäainepiiri on täytetty kloorittomalla ympäristöhyväksytyllä kylmäaineella, jolla ei ole vaikutusta otsonikerrokseen, siihen liittyviä toimenpiteitä saa suorittaa ainoastaan riittävän pätevyyden omaava henkilö. Danfoss Heating Solutions VIJSE320 7
8 2.2.2 Tulipalon vaara Kylmäaine ei ole tulenarka eikä räjähdysherkkä normaalioloissa Myrkyllisyys ormaalissa käytössä ja normaaleissa käyttöolosuhteissa kylmäaine ei ole haitallinen terveydelle. Vaikka kylmäaineen myrkyllisyys on vähäistä, epänormaaleissa olosuhteissa tai tahallisen väärinkäytön yhteydessä on olemassa vaara terveydelle (jopa hengenvaara). Varoitus Tapaturmavaara! Tilat, joissa ilmaa raskaammat höyryt voivat syrjäyttää ilman, on varustettava riittävällä ilmanvaihdolla. Kylmäainehöyryt ovat ilmaa raskaampia. Suljetuissa tiloissa sekä tiloissa, jotka ovat esim. ovea matalammalla, saattaa vuodon yhteydessä syntyä suuria pitoisuuksia, joiden seurauksena voi olla tukehtumisvaara hapen puutteesta johtuen. Varoitus Tapaturmavaara! Kylmäaine muodostaa avotulen kanssa myrkyllistä ja ärsyttävää kaasua. Kaasu voidaan havaita hajun perusteella jo pitoisuuksilla, jotka alittavat nämä raja-arvot. Tila pitää tyhjentää, kunnes se on kunnolla tuuletettu Kylmäainepiirin käsittely Kylmäainepiirin korjauksissa kylmäainetta ei saa päästää ulos, vaan se on otettava talteen määräysten mukaisesti. Kylmäaineen tyhjennys ja täyttö tehdään huoltoventtiilien kautta, ja täytössä saa käyttää vain uutta kylmäainetta (katso kylmäaineen tyyppi ja määrä laitekilvestä). Kaikki takuut raukeavat, jos käytetään muuta kuin not valid määrittämää kylmäainetta Romutus Kun lämpöpumppu romutetaan, kylmäaine on otettava talteen hävittämistä varten. Paikallisia ohjeita ja asetuksia kylmäaineen talteenotosta on noudatettava. 8 VIJSE320 Danfoss Heating Solutions
9 2.3 Sähkökytkentä Varoitus Vaarallinen jännite! Liitinrimoissa on virta ja ne voivat voivat aiheuttaa kuoleman sähköiskulla. Kaikki virransyötöt pitää katkaista ennen sähköasennuksen aloittamista. Lämpöpumpun sisäiset kytkennät on tehty jo tehtaalla, joten sähköasennus koostuu siten pääasiassa jännitesyötön kytkemisestä. Sähköasennus on annettava valtuutetun sähköasentajan tehtäväksi. Asennuksessa on noudatettava paikallisia ja kansallisia määräyksiä. Sähköasennus on tehtävä käyttämällä pysyvästi asennettuja johtoja ja sen on oltava paikallisten ja kansallisten määräysten mukainen. Sähkönsyöttö tulee voida katkaista kaikkinapaisella katkaisimella (turvakytkin), jossa on vähintään 3 mm kosketinväli. 2.4 Veden laatu ormaali lämmitysjärjestelmä sisältää aina tietyn määrän korroosiota aiheuttavia partikkeleita (ruostetta) ja kalsiumoksidista syntyvää lietettä. Tämä johtuu haposta, jota esiintyy luonnollisesti vesijohtovedessä, jolla järjestelmä täytetään. Ei ole eduksi täyttää järjestelmää usein, mistä syystä kaikki vuotokohdat on korjattava välittömästi. ormaalisti järjestelmää täytetään kerran tai kaksi vuodessa. Lämmitysjärjestelmän veden on oltava mahdollisimman puhdasta. Asenna aina roskasuodatin paluujohdolle lämmitysjärjestelmästä lämpöpumpulle mahdollisimman lähelle lämpöpumppua. Kova vesi: Yleensä lämpöpumpun asennus kovan veden alueella ei ole ongelma, koska normaalisti käyttöveden lämpötila ei ole yli 60 C. Erittäin kovan veden alueilla voidaan asentaa vedenpehmennyssuodatin, joka paitsi pehmentää vettä, puhdistaa myös epäpuhtauksia ja vähentää kalkkisaostumia. Danfoss Heating Solutions VIJSE320 9
10 2.5 Käyttöönotto Laitteiston saa ottaa käyttöön vain, jos lämmitysjärjestelmä ja lämmönkeruupiiri on täytetty ja ilmattu. Muussa tapauksessa kiertovesipumput saattavat vaurioitua. Jos laitteistoa on tarkoitus käyttää pelkästään uppolämmittimellä asennuksen yhteydessä, lämmitysjärjestelmän pitää olla täytetty ja lämmönkeruupumpun ja kompressorin käynnistyminen pitää estää. 10 VIJSE320 Danfoss Heating Solutions
11 3 Putki- ja sähköasennuksen tarkistus 3.1 Putkiasennuksen tarkistus Kuljetuksen ja asennuksen aikana on olemassa vaara, että lämpöpumppu vahingoittuu ja komponentit liikkuvat tai taipuvat, mikä voi aiheuttaa epänormaalia melua. Siksi on tärkeää tarkistaa lämpöpumpun virheettömyys asennuksen jälkeen ja ennen käyttöönottoa. Tarkista putkiasennus seuraavan tarkistuslistan mukaan ennen lämmitysjärjestelmän täyttämistä. Lisätietoja asennuksesta saa pikaoppaassa. Putkiston tarkistuslista OK Ei OK Ovatko putkiliitännät kytkentäkaavion mukaisia? Onko roskasihti asennettu paluujohtoon? Katso seuraava kuva. Onko paisuntasäiliö asennettu? Onko varoventtiilin ja painemittarin sisältävä venttiiliputki asennettu? Onko lämmitysjärjestelmän takaiskuventtiilillä varustettu täyttöhana asennettu? D C B A B C D Sulkuhana Kotelo Roskasihti O-rengas A Kuva. 1: Roskasihti 3.2 Sähköasennuksen tarkistus Tarkista ennen sähkövirran kytkemistä sähköasennus seuraavan tarkistusluettelon mukaan. Sähköasennuksen tarkistusluettelo OK Ei OK Onko virtakytkimet asennettu? Onko oikeat sulakkeet asennettu? Katso sulaketaulukko jäljempänä. Ulkoanturin sijoittaminen. Katso Ulkoanturin sijoittaminen. Sulaketaulukko Lämpöpumppu Yksikkö M L XL 400 V 3-vaiheinen 50 Hz lämpöpumppu A C40 C50 C63 Danfoss Heating Solutions VIJSE320 11
12 Ulkoanturin sijoittaminen Suositeltu sijainti Epäsopiva sijainti 2/3 x H H Sijoita ulkolämpötilan anturi talon pohjois- tai luoteissivulle. Varmista, että ulkolämpötilan anturi ei ole suorassa auringonvalossa. Korkeammissa taloissa anturi tulee asentaa toisen ja kolmannen kerroksen välille. Asennuspaikka ei saa olla täysin tuulelta suojattu, mutta ei myöskään alttiina suoralle vedolle. Ulkolämpötilan anturia ei saa asentaa heijastavalla levyllä päällystetylle seinälle. Anturi tulee asentaa vähintään 1 m etäisyydelle sellaisista talon seinässä olevista aukoista, joista voi virrata ulos lämmintä ilmaa. Jos anturikaapeli asennetaan putkeen, putki pitää tiivistää niin, että siitä mahdollisesti tuleva ilmavirta ei vaikuta anturiin. 12 VIJSE320 Danfoss Heating Solutions
13 4 Täyttö ja ilmaus 4.1 Lämminvesivaraajan ja lämmitysjärjestelmän täyttäminen ja ilmaaminen Lämmitysjärjestelmän paine ei saa koskaan olla yli 6 baaria. Ilmaa järjestelmä perusteellisesti! Jätä kaikki patteriventtiilit täysin auki. 1. Täytä järjestelmä kylmällä vedellä avaamalla venttiiliputkessa oleva täyttöventtiili 1 baarin paineeseen. 2. Avaa kaikki patteriventtiilit kokonaan. 3. Ilmaa kaikki patterit. 4. Täytä lämmitysjärjestelmä vähintään 1 baarin paineeseen. 5. Toista, kunnes kaikki ilma on poistunut. 6. Tarkista järjestelmä vuotojen varalta. 4.2 Lämmönkeruupiirin täyttö ja ilmaus Johdanto Ennen lämmönkeruupiirin täyttämistä pitää suorittaa sähköasennus valmiiksi ja tarkistaa, että lämmönkeruupumppua voidaan käyttää. Tarkasta aina paikalliset asetukset ja määräykset ennen pakkasnesteellä täyttämistä. Lämmönkeruupiirin paine ei saa koskaan ylittää 6 baaria, ja eropaineen on oltava vähintään 1,2 baaria. Ilmaa järjestelmä perusteellisesti! On käytettävä pakkasnestettä, joka torjuu ruostumista, jotta saavutetaan jäätymissuojaus lämpötilalle -17 ±2 C. Danfoss Heating Solutions VIJSE320 13
14 4.2.2 Täyttäminen 1. Kytke lämpöpumppu pois päältä ohjauspaneelista. 2. Sekoita vettä ja pakkasnestettä oikeaan jäätymispisteeseen ulkoisessa astiassa. Varmista, että ulkoinen astia sisältää riittävän määrän lämmönkeruunestettä. 3. Tarkista refraktometrillä jäätymispiste -17 ±2 C. 4. Täytä lämmönkeruujärjestelmä ulkoisella pumpulla. Kytke pumpun painepuoli täyttöhanaan. 5. Sulje täyttöhanan sulkuventtiili. 6. Avaa täyttöhanan imuventtiili ja lämmönkeruujärjestelmän paluuventtiili. 7. Kytke läpinäkyvä letku täyttöhanaan. Letkun pitää poistaa neste ulkoiseen astiaan. 8. Avaa täyttöhanan paluuventtiili. 9. Käynnistä ulkoinen pumppu ja täytä lämmönkeruupiiri. Anna ulkoisen pumpun käydä, kunnes lämmönkeruupumpun manuaalinen testi on valmis. Katso Manuaalinen testi. Tarkista lämmönkeruunesteen taso ulkoisessa astiassa säännöllisin välein. 14 VIJSE320 Danfoss Heating Solutions
15 5 Ohjausjärjestelmän konfigurointi 5.1 äytön kuvaus Aloitusnäyttö äyttö, joka tulee esille, kun järjestelmä on käynnistetty. Tässä voit myös tehdä mukavuussäätöjä: 1. osta tai laske poikkeamaa vetämällä myötäpäivään tai vastapäivään. Jokainen piste vastaa 1 C:n lisäystä/vähennystä. 2. Vaihtoehtoisesti voit painaa tai Valikkonäyttö Tämä näyttö tulee esille, kun olet painanut aloitusnäytöllä. Avattava valikkonäkymä Järjestelmätietoihin on pikalinkki. apsauta minkä tahansa ikkunan yläreunasta. äyttöön ilmestyy ikkuna, jossa järjestelmätiedot esitetään. Piilota tiedot napsauttamalla avattavan valikkonäkymän alaosasta. Danfoss Heating Solutions VIJSE320 15
16 5.2 Valitse näytön kieli 1. Paina aloitusnäytön vasemmassa yläkulmassa 2. Paina 3. Paina Kieli-tekstiä. 4. Valitse kieli. 5. Paina järjestelmäasetusten palauttamiseksi. Tai paina vasemmassa yläkulmassa palataksesi valikkonäyttöön. 5.3 Päiväyksen ja ajan asettaminen 1. Paina aloitusnäytön vasemmassa yläkulmassa. 2. Paina 3. Paina tekstiä Järjestelmäasetukset. 4. Paina tekstiä Pvm/aika. 5. Paina jokaisessa kentässä + tai muuttaaksesi asetusta. 6. Paina asetusten vahvistamiseksi. 7. Paina palataksesi järjestelmäasetuksiin. Tai paina vasemmassa yläkulmassa palataksesi valikkonäyttöön. 5.4 Sisälämpötilan säätäminen Lämpökäyrä on kuvio, jossa verrataan ulkolämpötilaa menojohdon lämpötilaan. Mitä kylmempi ulkolämpötila on, sitä enemmän lämpöä syötetään järjestelmään. Lämpökäyrä säädetään asennuksen aikana. Sitä on kuitenkin myöhemmin säädettävä niin, että sisälämpötila on miellyttävä kaikissa sääoloissa. Lisätietoja tehdasasetuksena tehdystä lämpökäyrästä on kohdassa Lämpökäyrän säätäminen. Kun ulkolämpötila on 0 astetta, menojohdon lämpötilan on oltava 40 astetta. Huomaa, että tämä on vain vertailukohde. On patterijärjestelmiä, lattialämmitysjärjestelmiä ja muuntyyppisiä lämmitysjärjestelmiä, jotka vaativat alhaisempia tai korkeampia lämpötiloja. Kun ulkolämpötila on alle 0 C, pattereihin syötettävän veden lämpötila on yli 40 C. Kun ulkolämpötila on yli 0 C, pattereihin syötettävän veden lämpötila on alle 40 C. Oikein säädetty lämpökäyrä vähentää ylläpidon tarvetta ja takaa energiatehokkaan toiminnan. Sisälämpötilaa säädetään muuttamalla pumpun lämpökäyrää. Käyrän avulla ohjausjärjestelmä laskee lämmitysjärjestelmän oikean menojohdon lämpötilan. 16 VIJSE320 Danfoss Heating Solutions
17 Mukavuussäädöt, lämpötilan muuttaminen Mukavuussäädössä koko käyrää siirretään ylös- tai alaspäin. osta tai laske poikkeamaa vetämällä myötäpäivään tai vastapäivään. Jokainen piste vastaa menojohdon lämpötilan noin 1 C:n lisäystä/vähennystä, tehtaalla tehdyistä mukavuussäätöasetuksista riippuen. Vaihtoehtoisesti voit painaa tai HUOMIO: Tätä valintaa on ensisijaisesti käytettävä lämpötilan väliaikaiseen säätämiseen. Kun sisälämpötilaa halutaan muuttaa pysyvästi tarkemmaksi, muuta lämpökäyrän asetuksia. 5.5 Lämpökäyrän säätäminen Käyrän ilmaisimessa on kaksi tilaa, joiden välillä voidaan vaihtaa painamalla käyrän ilmaisimen symbolia. 40 Kun ilmaisin palaa, käyrää säädetään yhtenä yksikkönä. 40 Kun ilmaisin ei pala, käyrän yksittäisiä pisteitä voidaan siirtää yksitellen. 1. Paina aloitusnäytöllä valikkonäytön avaamiseksi. 2. Paina 3. Paina, jos lämpökäyrä ei näy. ja 4. Lämpökäyrää voidaan säätää kahdella tavalla: Jos käyrän ilmaisin 40 palaa, säädä kurvia kokonaisuudessaan painamalla tai. Tai: Jos käyrän ilmaisin 40 ei pala, yksittäisiä pisteitä voidaan siirtää erikseen painamalla, kunnes haluttu lämpötila saavutetaan. 5. Vahvista uusi valinta painamalla Danfoss Heating Solutions VIJSE320 17
18 Symbolin kuvaus Kuva. 1: Kuva esittää vakiokäyrää 40 Symboli 45 kuvaus (+2) äyttää, milloin käyrää on säädetty mukavuuden lisäämiseksi. Lukemasta näkyy, kuinka paljon. äyttää, että mukavuussäätöjen ikkuna ei ole aktiivinen. Avaa mukavuussäätö painamalla symbolia. äyttää, että mukavuussäätöjen ikkuna on aktiivinen. äyttää, että lämpökäyrän ikkuna ei ole aktiivinen. Avaa lämpökäyrän asetukset painamalla symbolia. äyttää, että lämpökäyrän ikkuna on aktiivinen. Tämä ikkuna on oletusikkuna. äyttää, että lämmitysasetusten ikkuna ei ole aktiivinen. Avaa lämmitysasetukset painamalla symbolia. äyttää, että lämmitysasetusten ikkuna on aktiivinen Kun käyrän ilmaisin palaa, siirrä käyrää kokonaisuudessaan ylös- tai alaspäin painamalla tai. Kun käyrän ilmaisin ei pala, paina tai siirtääksesi käyrän yksittäisiä pisteitä ylös- tai alaspäin. Paina tehdasasetusten palauttamiseksi. äyttää, että lattialämmitys on aktiivinen ja patterilämmitys ei ole aktiivinen. Lisätietoja on kohdassa Lämmityksen oletusasetukset. äyttää, että patterilämmitys on aktiivinen ja lattialämmitys ei ole aktiivinen. Lisätietoja on kohdassa Lämmityksen oletusasetukset. 18 VIJSE320 Danfoss Heating Solutions
19 5.6 Lämmitysasetukset Lämmitysasetuksissa voit asettaa lämmityksen kausittaisen pysäytyksen, menojohdon min./maks. lämpötilan ja mukavuustekijän. Mukavuustekijä (0 3) vaikuttaa menojohdon (HP) arvoon. Jos mukavuustekijäksi asetetaan esimerkiksi 3, mukavuuden säätöpyörän kääntäminen yhden pisteen verran ylöspäin nostaa menojohdon lämpötilaa 3 ºC. Oletusarvo on 1x. 1. Paina aloitusnäytöllä valikkonäytön avaamiseksi. 2. Paina 3. Paina, jos lämpöasetusten ikkuna ei näy. 4. Tee halutut muutokset. 5. Vahvista asetukset painamalla 5.7 Verkkoliitännän, Online-palvelun sekä ensi- ja toissijaisen toiminnallisuuden määrittäminen Danfoss Online Lämpöpumpussa on tehdasasetus, jonka ansiosta sitä voidaan seurata (ja lisäpalveluna myös käyttää) etänä Internetin välityksellä. (Danfoss Online) Käytä Danfoss Online -palvelua seuraavasti: Varmista, että rakennuksessa on käytössä Internet-yhteys (reititin tai vastaava). Danfoss Online -palvelun käyttö edellyttää käyttäjätiliä ja rekisteröitymistä. Lisätiedot, ks.: Kirjoita ylös lämpöpumpun MAC-osoite. MAC-osoite näkyy Verkko-valikossa. Huomaa, että palomuurit, puutteelliset yhteydet jne. voivat aiheuttaa ongelmia, jotka estävät haluttujen toimintojen käytön. Tietyt operaattorit, kunnalliset verkot jne. eivät salli liikennettä palomuuriensa läpi. Ota yhteys Internet-palveluntarjoajaan tai verkon ylläpitäjään, jos kyseisiä ongelmia ilmenee. Internet-yhteyden muodostaminen Kytke käyttöönotettu lämpöpumppu verkkoon olemassa olevan Internet-yhteyden kautta (reititin tai vastaava). Käytä RJ-45-liitäntää, joka on näytön alapuolella (CM-moduuli) etupaneelin takana. Käytä liitäntäjohtoa (älä käytä ristiinkytkettyä parikaapelia). Verkkoasetukset Verkkoasetuksissa voidaan valita DHCP (tehdasasetus) tai staattinen IP-osoite. Jos DHCP on valittu, lähiverkon reititin antaa IP-osoitteen jne. Katso Valikkoasetukset. Jos staattinen on valittu, IP-osoite, aliverkon peite, IP-yhdyskäytävä, DS1 ja DS2 on asetettava manuaalisesti. Katso Valikkoasetukset. Danfoss Heating Solutions VIJSE320 19
20 Kahden lämpöpumpun ensi- ja toissijaisen toiminnallisuuden määrittäminen Varmista ensiksi, että ensisijainen on määritetty oikein kelvollisella IP-numerolla Verkkoasetukset-valikossa. (ÄLÄ käytä dhcp:tä.) Varmista Ensi-/toissijainen-valikossa, että yksikön tunnus ja toissijaisten yksikköjen numerot on konfiguroitu oikein. Kun ensisijainen on konfiguroitu oikein, jatka toissijaisen yksikön määrittämiseen. Siirry toissijaisessa yksikössä verkkoasetusten valikkoon ja konfiguroi laite samaan aliverkkoon. Konfiguroi toissijainen laite lopuksi Ensi-/toissijainen-valikossa. Ei ulkoisen verkon yhteyttä järjestelmään. Ethernet-kaapeli: ormaali Cat 5 -verkkokaapeli, RJ Ensisijainen (ohjaava) lämpöpumppu, jonka IP-osoite on esim Toissijainen lämpöpumppu, jonka IP-osoite on esim Toissijaisen lämpöpumpun on aina viitattava ensisijaisen lämpöpumpun IP-osoitteeseen. 20 VIJSE320 Danfoss Heating Solutions
21 Useampi toissijainen lämpöpumppu Reititin/vaihde 2 Mahdollisuus käyttää Internetistä reitittimen kautta 3 Ensisijainen (ohjaava) lämpöpumppu, jonka IP-osoite on esim Toissijainen lämpöpumppu, jonka IP-osoite on esim Toissijainen lämpöpumppu, jonka IP-osoite on esim Toissijainen lämpöpumppu, jonka IP-osoite on esim X Toissijainen lämpöpumppu, jonka IP-osoite on esim XXX 7 Online-verkkopalvelin ja tietokanta 8 Online-verkkoselain Toissijaisen lämpöpumpun on aina viitattava ensisijaisen lämpöpumpun IP-osoitteeseen. Valikkoasetukset Jos asennettuna on useampi kuin yksi lämpöpumppu, verkkoasetukset on syötettävä jokaiseen yksikköön. Ota yhteys verkon hallinnoijaan, jos reitittimen tai muun verkkolaitteen asetuksia pitää muuttaa. 1. Paina aloitusnäytön vasemmassa yläkulmassa. 2. Paina. 3. Paina tekstiä Järjestelmäasetukset 4. Paina tekstiä Verkkoasetukset Automaattiset IP-asetukset: 1. Aseta Dhcp/static-asetukseksi 0 (tehdasasetus) 2. Paina palataksesi järjestelmäasetuksiin. Tai paina vasemmassa yläkulmassa palataksesi valikkonäyttöön. Manuaaliset IP-asetukset: 1. Aseta Dhcp/static-asetukseksi 1 2. Paina jokaista numeroa IP-osoitteessa ja muuta sitten asetusta painamalla + ja. 3. Toista edellinen vaihe kohdissa aliverkon peite, IP-yhdyskäytävä jne. 4. Paina asetusten vahvistamiseksi. 5. Paina palataksesi järjestelmäasetuksiin. Tai paina vasemmassa yläkulmassa palataksesi valikkonäyttöön. Danfoss Heating Solutions VIJSE320 21
22 6 Manuaalinen testi Laitteiston saa ottaa käyttöön vain, jos lämmitysjärjestelmä ja lämminvesivaraaja on täytetty ja ilmattu. Muussa tapauksessa kiertovesipumput ja lisälämmitys, jos asennettu, saattavat vaurioitua. Kaikkien käyttöönoton yhteydessä esiin tulevien hälytysten syy on selvitettävä. Järjestelmän menojohdon lämpötilan anturi ja ulkolämpötilan anturi pitää kytkeä, jotta lämpöpumppu voi käynnistyä. Luokan A hälytykset estävät lämpöpumppua käynnistymästä. Lämpöpumpun käynnistymisaika on noin 5-10 minuuttia. 6.1 Aktivoi manuaalinen testi Manuaalinen testi on aktiivinen 8 tunnin ajan. 8 tunnin jälkeen avauskoodi pitää syöttää uudelleen. Jäljellä oleva aika näytetään näytön yläosassa. Varmista, että päävirtakytkin on päällä. 1. Paina aloitusnäytöllä valikkonäytön avaamiseksi. 2. Paina 3. Syötä asentajan koodi: 60,70, Paina Asetukset. 5. Siirry manuaalisen testin valikkosivulle painamalla. 6. Paina Manuaalinen testi -tekstiä. 7. Aktivoi manuaalinen testi painamalla. 8. Valitse testitapaus eri valikkosivuilta. MA. TESTI aikana tämä symboli on kaikissa näytöissä: 22 VIJSE320 Danfoss Heating Solutions
23 Pakolliset testitapaukset kuvataan seuraavissa luvuissa. Jos testitapauksia ei ole kuvattu, ne ovat valinnaisia. Testit on ensin otettava käyttöön ja sitten aktivoitava. Pumpputestit (lämmönkeruupumppu, järjestelmän pumppu ja kiertovesipumppu) voidaan suorittaa missä tahansa järjestyksessä. Seuraavan taulukon testitapaukset ovat käytettävissä MA. TESTISSÄ. Asetus Kompressori Keruuliuospumppu Kiertovesipumppu Vaihtoventtiili Järjestelmän pumppu Kuumakaasupumppu Ulkoinen lisälämpö päälle/pois Ulkoinen lisälämpö % TWC-uppolämmitin päällä/pois TWC-pumppu TWC-sekoitusventtiili WCS-ohjausventtiili WCS-pumppu päällä/ pois Kattilan kiertovesipumppu Jakopiiri 1 Kiertovesipumppu Sekoitusventtiili, piiri 1 Merkitys 0 = kompressori pysäytetty. Aseta kompressorin vaihde = pysäytä lämmönkeruupumppu 1 = käynnistä lämmönkeruupumppu 0 = pysäyttää kiertovesipumpun 1 = käynnistää kiertovesipumpun 0 = lämpö 1 = käyttövesi 0 = pysäytä järjestelmän pumppu 1 = käynnistä järjestelmän pumppu 0 = pysäytä kuumakaasupumppu 1 = käynnistä kuumakaasupumppu 0 = pysäyttää ulkoisen lisälämmön 1 = käynnistää ulkoisen lisälämmön 0 % = ulkoinen lisälämpö kytketty pois päältä 100 % = täysin auki, maksimaalinen lisälämmitys Vain jos laajennusmoduuli (EM) on asennettu. Erillinen käsikirja. 0 = pysäytä uppolämmitin 1 = käynnistä uppolämmitin Vain jos laajennusmoduuli (EM) on asennettu. Erillinen käsikirja. 0 = pysäytä vvc-pumppu 1 = käynnistä vvc-pumppu Vain jos laajennusmoduuli (EM) on asennettu. Erillinen käsikirja. 0 = sekoitusventtiili suljettu 100 % = sekoitusventtiili täysin auki Vain jos laajennusmoduuli (EM) on asennettu. Erillinen käsikirja. 0 = ohjausventtiili suljettu 100 % = ohjausventtiili täysin auki Vain jos laajennusmoduuli (EM) on asennettu. Erillinen käsikirja. 0 = pysäytä WCS-pumppu 1 = käynnistä WSC-pumppu 0 = pysäytä kiertovesipumppu 1 = käynnistä kiertovesipumppu 0 = pysäytä kiertovesipumppu, lämmönjakopiiri 1 1 = käynnistä kiertovesipumppu, lämmönjakopiiri 1 0 % = sekoitusventtiili suljettu 100 % = sekoitusventtiili täysin auki. Danfoss Heating Solutions VIJSE320 23
24 Paisuntaventtiili Summahälytys 0 = paisuntaventtiili suljettu 1 = 100 % paisuntaventtiili täysin auki. Vain huoltoa varten. 0 = ei yhteyttä 1 = potentiaalivapaa yhteys Kiertovesipumpun testaus 1. Ota kiertovesipumppu käyttöön painamalla (manuaalinen käyttöönotto). 2. Käynnistä kiertovesipumppu painamalla (päälle/pois). 3. Tarkasta, että kiertovesipumppu käy. Toimi seuraavasti: kuuntele laita käsi pumpulle kuuntele ilmaa 4. Ilmaa järjestelmä tarvittaessa. Katso luku "Lämminvesivaraajan ja lämmitysjärjestelmän täyttö ja ilmaus". 5. Pysäytä kiertovesipumppu painamalla Lämmönkeruupumpun testaus Lämmönkeruupiiri voidaan paineistaa enintään 6 baariin. 1. Ota lämmönkeruupumppu käyttöön painamalla (manuaalinen käyttöönotto). 2. Käynnistä lämmönkeruupumppu painamalla (päälle/pois). 3. Tarkasta, että lämmönkeruupumppu käy. Toimi seuraavasti: kuuntele laita käsi pumpulle tarkista, että paisuntasäiliön taso on vakaa. Jos taso vaihtelee, järjestelmässä on ilmaa. kuuntele ilmaa 4. Lämmönkeruupiirin ilmaaminen. 1. Käytä lämmönkeruupumppua ja ulkoista pumppua sarjassa, kunnes nestettä ilman ilmakuplia valuu paluuletkusta. 2. Avaa varoventtiili paisuntasäiliöstä ja täytä se 2/3-määrään. 3. Sulje varoventtiili. 4. Ilmaa paisuntasäiliö 5. Pysäytä lämmönkeruupumppu painamalla. Anna ulkoisen pumpun käydä. 6. Avaa venttiili ulkoisen pumpun ollessa käynnissä, jotta ilma poistuu venttiilien väliltä. 7. Tarkista järjestelmä vuotojen varalta. Korjaa mahdolliset vuodot välittömästi. 8. Sulje venttiili ja paineista järjestelmä käyttämällä ulkoista pumppua. 9. Sulje venttiili. 10. Pysäytä ulkoinen pumppu ja irrota se täyttölaitteesta. 11. Käytä eristystä täyttöhanan kanssa. 24 VIJSE320 Danfoss Heating Solutions
25 6.1.3 Järjestelmän pumpun testaaminen 1. Ota järjestelmän pumppu käyttöön painamalla (manuaalinen käyttöönotto). 2. Käynnistä järjestelmän pumppu painamalla (päälle/pois). 3. Tarkista, että järjestelmän pumppu käy. Toimi seuraavasti: kuuntele laita käsi pumpulle kuuntele ilmaa 4. Ilmaa järjestelmä tarvittaessa. Katso luku "Lämminvesivaraajan ja lämmitysjärjestelmän täyttö ja ilmaus". 5. Pysäytä järjestelmän pumppu painamalla Kompressorin testaaminen 1. Ota lämmönjakopumppu käyttöön painamalla (manuaalinen käyttöönotto). 2. Aseta kompressorin vaihde. 3. Tarkista, että epänormaalia melua ei kuulu. 4. Tarkista, että paineputki kuumenee. 5. Pysäytä lämmönjakopumppu painamalla (manuaalinen käyttöönotto) Man. testistä poistuminen Poistu man. testistä: 1. Paina aloitusnäytöllä valikkonäytön avaamiseksi. 2. Paina Asetukset. 3. Siirry manuaalisen testin valikkosivulle painamalla. 4. Paina Manuaalinen testi -tekstiä. 5. Poistu manuaalisesta testistä painamalla. Symboli häviää näkyvistä Eristysputket Kun manuaalinen testi on valmis, pitää suorittaa vuototesti. Kun vuototesti on suoritettu onnistuneesti, putket pitää eristää. Varmista, että kylmän veden siirtoputket on eristetty kondensaation aiheuttamien vahinkojen välttämiseksi. Danfoss Heating Solutions VIJSE320 25
26 7 Järjestelmän käynnistäminen ja virittäminen Käyttövesi-käyttötilassa ja lämmitys-käyttötilassa kompressori käy 20 minuuttia noin rpm:n nopeudella, ennen kuin ohjaus käynnistyy (tehdasasetukset). Voit säätää lämpöpumppunäytössä näkyviä tehdasasetuksia siirtymällä lämpöpumpun asetuksiin: Kompressorin vaihteen asennon viive. 7.1 Toimintojen käyttöönotto Toiminnot, joita ei ole aktivoitu / otettu käyttöön tehtaalla, pitää ottaa käyttöön ja aktivoida ohjausjärjestelmän kautta ennen kuin niitä voidaan käyttää. Alla on esimerkki jakopiiri-toiminnon käyttöönotosta. Muut toiminnot otetaan käyttöön samalla tavalla. 1. Paina aloitusnäytön vasemmassa yläkulmassa. 2. Paina. 3. Jatka painikkeella sekoitusventtiilien valikkosivulle. 4. Paina tekstiä Jakopiiri Ota Jakopiiri 1 -toiminto käyttöön painamalla. 6. Säädä asetuksia tarvittavalla tavalla. 7. Paina asetusten vahvistamiseksi. 8. Palaa valikkonäyttöön painamalla. 7.2 Toimintojen aktivointi/deaktivointi Toiminnot, joita ei ole aktivoitu / otettu käyttöön tehtaalla, pitää ottaa käyttöön ja aktivoida ohjausjärjestelmän kautta ennen kuin niitä voidaan käyttää. Alla on esimerkki, jossa Jakopiiri-toiminto aktivoidaan/deaktivoidaan. Muut toiminnot aktivoidaan samalla tavalla. 1. Paina aloitusnäytön vasemmassa yläkulmassa. 2. Paina. 3. Jatka valikkosivulle napsauttamalla ja aktivoi/deaktivoi Jakopiiri Aktivoi Jakopiiri 1 painamalla tai deaktivoi Jakopiiri 1 painamalla. 5. Palaa valikkonäyttöön painamalla. 26 VIJSE320 Danfoss Heating Solutions
27 7.3 Käyttötilan valitseminen Lämpöpumpun käynnistymisaika on noin 5 10 minuuttia. Viive ei koske lisäkäyttötilaa. Aseta lämpöpumppu haluttuun käyttötilaan valikosta: 1. Paina aloitusnäytöllä valikkonäytön avaamiseksi. 2. Paina. Uusi ikkuna aukeaa. 3. Paina haluamasi käyttötilan symbolia. Symboli Kuvaus Käyttötila Pois päältä. Kaikki toiminnot pois päältä. Sisäpuolen komponentit ovat edelleen jännitteellisiä. Käyttötila Pois päältä. Kaikki toiminnot pois päältä. Lisälämpö otettu käyttöön, mutta ei aktivoitu. Sisäpuolen komponentit ovat edelleen jännitteellisiä. Käyttötila Huolto. Kaikki sisäiset toiminnot pois päältä. Sisäpuolen komponentit ovat edelleen jännitteellisiä. Ulkoiset toiminnot ovat päällä. Tässä käyttötilassa lämpöpumppu on deaktivoitu eikä se tuota käyttövettä tai lämpöä. Käyttötila Lisälämpö + huolto. Ulkoiset toiminnot ovat päällä. Lisälämpö otettu käyttöön, mutta ei aktivoitu. Tässä tilassa lämpöpumppu (kompressori) on poissa käytöstä, mutta yksikkö voi tuottaa lämpöä ja käyttövettä sisäisen uppolämmittimen (ja/tai ulkoisen lisälämmön, jos aktivoitu) avulla. Tämä käyttötila on valittava silloin, jos lämmitystä ja/tai käyttövettä tarvitaan, mutta kompressori on poistettava käytöstä, esim. silloin, kun lämmönkeruupiiri ei ole käytettävissä tai sitä ei ole asennettu. Danfoss Heating Solutions VIJSE320 27
28 Symboli Kuvaus Käyttötila Lisälämpö + huolto. Ulkoiset toiminnot ovat päällä. Lisälämpö otettu käyttöön ja aktivoitu. Tässä tilassa lämpöpumppu (kompressori) on poissa käytöstä, mutta yksikkö voi tuottaa lämpöä ja käyttövettä sisäisen uppolämmittimen (ja/tai ulkoisen lisälämmön, jos aktivoitu) avulla. Tämä käyttötila on valittava silloin, jos lämmitystä ja/tai käyttövettä tarvitaan, mutta kompressori on poistettava käytöstä, esim. silloin, kun lämmönkeruupiiri ei ole käytettävissä tai sitä ei ole asennettu. Käyttötila Päällä. Kaikki aktivoidut toiminnot ovat päällä. Tässä käyttötilassa Asetuksissa käyttöön otetut toiminnot voidaan laittaa päälle tai pois päältä. Siirry sivulle 2, jossa toimintoja voidaan ottaa käyttöön / poistaa käytöstä, painamalla. Katso esimerkkiä seuraavassa taulukossa. Käyttötila Päällä. Kaikki aktivoidut toiminnot ovat päällä. Tässä käyttötilassa Asetuksissa käyttöön otetut toiminnot voidaan laittaa päälle tai pois päältä. Lisälämpö otettu käyttöön, mutta ei aktivoitu. Siirry sivulle 2, jossa toimintoja voidaan ottaa käyttöön / poistaa käytöstä, painamalla. Katso esimerkkiä seuraavassa taulukossa. Seuraavassa luettelossa on esimerkkejä sivulla 2 valituista toiminnoista käyttötilassa. Toiminnot, joita ei ole aktivoitu tehtaalla, pitää ottaa käyttöön Asetuksissa, ennen kuin ne voidaan aktivoida ja niitä käyttää. Symboli Kuvaus Käyttötila Lämmöntuotanto. Tilalämmitys on mahdollinen. Käyttötila Lämmin vesijohtovesi. Lämpimän vesijohtoveden tuotanto on mahdollista. 28 VIJSE320 Danfoss Heating Solutions
29 7.4 Järjestelmän tiedot Tarkista alla olevista taulukoista sovellettavissa olevat käyttötiedot. Tiedot löytyvät alivalikosta Järjestelmätiedot. Valitse valikkonäytöltä Järjestelmätiedot: 1. Paina aloitusnäytöllä valikkonäytön avaamiseksi. 2. Paina Järjestelmätiedot Käyttötiedot Anturi Ulko Järjestelmän menojohto Haluttu järjestelmän menojohto Käyttövesi Menojohto (HP) Paluujohto (HP) Lämmönkeruuliuos, paluu Lämmönkeruuliuos, meno Esittely äyttää ulkolämpötilan anturin lämpötilan. äyttää järjestelmän menojohdon lämpötilan. äyttää nykyisen järjestelmän vaatimusarvon. äyttää käyttövesianturin lämpötilan, jos käyttöveden tuotanto on sallittu. äyttää lämmitykseen lähtevän lämpötilan lämpöpumpusta. äyttää lämmityksestä palaavan lämpötilan lämpöpumpusta. äyttää nykyisen lämmönkeruunesteen tulon lämpötilan lämpöpumppuun. äyttää nykyisen lämmönkeruunesteen lähdön lämpötilan lämpöpumpusta. P Suhteellinen osa. äyttää menojohdon halutun ja todellisen lämpötilan eron. 1 I Kiinteä osa. äyttää lämmitysjärjestelmään akkumuloituneen ylilämmön tai lämpövajeen. 1 Laskettu tarve äyttää lämmitysjärjestelmän ylilämmön tai lämpövajeen. 1 Miinusarvo osoittaa lämpövajetta. 1 Järjestelmän asennettu menolämpötilan anturi on etusijalla sisäänrakennettuun menolämpötilan anturiin nähden. Käyttöaika Kompressorin käyttöaika Käyttöveden käyttöaika Ulkoisen lämmittimen käyttöaika Esittely äyttää tunnit, jotka kompressori on ollut käytössä. äyttää tunnit, jotka kompressoria on käytetty käyttöveden tuotantoa varten. äyttää tunnit, jotka ulkoinen lämmitin on ollut aktiivinen. Versiotiedot Käyttötietojen valikossa on esitetty ohjausjärjestelmän ohjelmiston versiotiedot. Tiedosta on apua, kun otetaan yhteys tukeen. 7.5 Antureiden tarkistus Anturit käyttöoikeuksien kanssa Valtuutuskoodi pitää antaa Danfoss Heating Solutions VIJSE320 29
30 Tarkista alla olevasta taulukosta soveltuvat anturit. Anturit löytyvät alivalikosta Toimintatiedot Valitse Toimintatiedot valikkonäytöltä: 1. Paina aloitusnäytöllä valikkonäytön avaamiseksi. 2. Paina Toimintatiedot 3. Paina ja syötä valtuutuskoodi 4. Valitse anturit eri valikkosivuilta. Anturit Käyttövesi, alin Käyttövesi, ylin Latauslämpötila (WCS) Lämmin vesijohtovesi (TWC) VVC (TWC) Lämminvesivaraajan lämpötila (TWC) Kuumakaasun lataus Tuleva kylmävesi Lämmönjakopiirin 1 menojohto Jakopiirin 1 paluujohto Paineputki esteputki Lauhdutuspaine Lauhdutus Alijäähdytys Imukaasu Höyrystymispaine Höyrystyminen Tulistus Paisuntaventtiilin avautumisaste Envelope (työskentelyalue) Esittely äyttää käyttöveden lämpötilan lämminvesivaraajan alemmassa anturissa. äyttää käyttöveden lämpötilan lämminvesivaraajan ylemmässä anturissa. Vain jos laajennusmoduuli (EM) on asennettu. Erillinen käsikirja. äyttää WCS:n latauspiirin lämpötilan. Vain jos laajennusmoduuli (EM) on asennettu. Erillinen käsikirja. äyttää lopullisesta lämminvesivaraajasta lähtevän käyttöveden lämpötilan. Vain jos laajennusmoduuli (EM) on asennettu. Erillinen käsikirja. äyttää käyttövedenkierron lämpötilan. Vain jos laajennusmoduuli (EM) on asennettu. Erillinen käsikirja. äyttää viimeisen lämminvesivaraajan lämpötilan. äyttää lämpötilan kuumakaasun latauksesta. äyttää sekoitusventtiilistä tulevan kylmän veden lämpötilan. Jakopiiri 1 BM-kortilla äyttää lämmönjakopiirin 1 menojohdon lämpötilan. Jakopiiri 1 BM-kortilla äyttää lämmönjakopiirin 1 paluulämpötilan. äyttää paineputken lämpötilan. äyttää nesteputken lämpötilan. äyttää kylmäainepiirin lauhdutuspaineen (baareina). äyttää kylmäainepiirin lauhdutuslämpötilan. äyttää kylmäainepiirin alijäähdytyksen (K) äyttää imukaasuputken lämpötilan. äyttää kylmäainepiirin höyrystymispaineen (baareina). äyttää kylmäainepiirin höyrystymislämpötilan. äyttää kylmäainepiirin tulistuksen (K). äyttää paisuntaventtiilin avautumisasteen %. äyttää kompressorin sijainnin työskentelyalueella. 7.6 Epänormaalin melun tarkistaminen Putkijärjestelmän ja -rakenteen ominaisuudet voivat epäedullisissa oloissa aiheuttaa melun ja värinän vahvistumisen tietyillä nopeuksilla. Testikäytä lämpöpumppu sekä lämmitys- että käyttövesitiloissa ja varmista, ettei siitä kuulu epänormaalia ääntä. Testikäytä lämpöpumppu koko kompressorin nopeusalueella ja varmista, ettei siitä kuulu epänormaalia ääntä. Tarkista samalla myös, ettei rakennuksen muista osista kuulu epänormaalia ääntä. Mahdolliset ongelmat pitää korjata ensisijaisesti tarkistamalla putkiasennus ja asentamalla joustavat letkut ja ääntä vaimentavat putkipuristimet pumpun läheisyyteen. Jos ongelmia vielä jää, kompressorin ongelmalliset nopeudet voidaan estää/säätää ohjausjärjestelmässä. 30 VIJSE320 Danfoss Heating Solutions
31 Kiertovesipumpun asetusnopeuksia (maks./min.) voidaan säätää ohjausjärjestelmässä. 7.7 Lisävarusteiden aktivointi Seuraavia varusteita ei toimiteta lämpöpumpun kanssa, mutta jos ne on asennettu, ne pitäisi aktivoida ohjausjärjestelmässä. Virtausanturi Virtausanturi voidaan kytkeä lämmönkeruupiiriin virtauksen ohjaamiseksi. Jos virtausanturia ei ole asennettu ja virtausanturi aktivoidaan ohjausjärjestelmässä, lämpöpumppu ei käynnisty. Virtausanturin aktivoiminen: 1. Paina aloitusnäytön vasemmassa yläkulmassa 2. Paina 3. Paina tekstiä Lämpöpumppu. 4. Aktivoi painamalla (Virtaus/painekytkin päälle/pois). 5. Paina palataksesi asetuksiin. Kuumakaasupumppu Kuumakaasupumppu käynnistyy, jos seuraavat ehdot täyttyvät: kompressori käy ja kuumakaasu on saavuttanut 65 C. Kuumakaasupumppu pysähtyy, jos seuraavat ehdot täyttyvät: kompressori on pysähtynyt tai kuumakaasun lämpötila on alle 60 C tai kuumakaasun lämpötila laskee alle 60 C normaalin käytön aikana. 1. Paina aloitusnäytön vasemmassa yläkulmassa 2. Paina 3. Jatka painikkeella valikkosivulle kuumakaasun asetuksia varten. 4. Ota kuumakaasu käyttöön painamalla. 5. Tarkista, että kuumakaasupumppu käy. Toimi seuraavasti: kuuntele laita käsi pumpulle kuuntele ilmaa 6. Ilmaa kuumakaasupiiri, jos siinä on ilmaa. 7. Palaa valikkonäyttöön painamalla. Danfoss Heating Solutions VIJSE320 31
32 Vaihtoventtiili käyttöveden tuotantoa varten 1. Paina aloitusnäytön vasemmassa yläkulmassa 2. Paina 3. Jatka painikkeella valikkosivulle vaihtoventtiilin asetuksia varten. 4. Aktivoi vaihtoventtiili painamalla. 5. Tarkista, että vaihtoventtiilin yläpuolella oleva merkki vaihtaa paikkaa. 6. Palaa valikkonäyttöön painamalla. Lisälämmitys 1. Paina aloitusnäytön vasemmassa yläkulmassa 2. Paina 3. Jatka painikkeella valikkosivulle lisälämmityksen asetuksia varten. 4. Käynnistä lisälämmitys painamalla. Järjestelmän pumppu käynnistyy automaattisesti. 5. Tarkista, että lisälämpö toimii tarkistamalla, että menojohdon lämpötila nousee. 6. Palaa valikkonäyttöön painamalla. 32 VIJSE320 Danfoss Heating Solutions
33 7.8 Jakopiirit Jakopiiri 1 on saatavana tehdastoimituksena. Jakopiirit 2-5 tarvitsevat laajennusmoduulin, joka on myynnissä erillisenä varusteena. Enintään 5 jakopiiriä voidaan aktivoida samanaikaisesti. Esimerkki jakopiirin 1 asetuksista: 1. Paina aloitusnäytön vasemmassa yläkulmassa 2. Paina 3. Jatka painikkeella sekoitusventtiilien valikkosivulle. 4. Paina tekstiä Sekoitusventtiilit. 5. Paina haluamasi jakopiirin tekstiä. Jakopiiri on ensin otettava käyttöön. Katso vaihe Sivu 1: Ota jakopiiri käyttöön. Menojohdon maks./min. lämpötilan asetukset HUOMIO! Jakopiirin asetukset eivät saa ylittää päälämpökäyrässä asetettuja asetuksia. Vahvista asetukset painikkeella 7. Sivu 2: Menojohdon lämpötilan asetukset eri ulkolämpötiloissa. HUOMIO! Jakopiirin asetukset eivät saa ylittää päälämpökäyrässä asetettuja asetuksia. Lämpötilaa voi säätää kahdella tavalla: Jos käyrän ilmaisin 40 palaa, säädä kurvia kokonaisuudessaan painamalla tai. Paina ja siirrä käyrän yksittäisiä pisteitä: Jos käyrän ilmaisin 40 ei pala, yksittäisiä pisteitä voidaan siirtää erikseen painamalla ja, kunnes haluttu lämpötila saavutetaan. Vahvista asetukset painikkeella Käyrän ilmaisimessa on kaksi tilaa, joiden välillä voidaan vaihtaa painamalla käyrän ilmaisimen symbolia. 40 Kun ilmaisin palaa, käyrää säädetään yhtenä yksikkönä. 40 Kun ilmaisin ei pala, käyrän yksittäisiä pisteitä voidaan siirtää yksitellen. Danfoss Heating Solutions VIJSE320 33
34 7.9 Käyttöönotto valmis Kun käyttöönotto on valmis, ohjausjärjestelmä on asetettava loppukäyttäjätilaan: Poistu käyttöönottotilasta painamalla ja sitten. Varmista, että symboli näkyy valikkonäytön vasemmalla puolella ennen järjestelmän luovuttamista loppukäyttäjälle. 34 VIJSE320 Danfoss Heating Solutions
35 8 Asennuspöytäkirja ja asiakastiedot Kun asennus ja testaus on suoritettu, asiakkaalle on ilmoitettava uuden lämpöpumpun asennuksesta. Käyttöoppaassa on tarkistuslista tiedoista, jotka asentajan on annettava asiakkaalle. Sarjanumero on aina annettava takuuasioita varten. Kirjoita aina sarjanumero käyttöoppaan asennuspöytäkirjaan. 8.1 Asennuspöytäkirja Täytä Käyttöohjeen asennuspöytäkirja. Danfoss Heating Solutions VIJSE320 35
36 36 VIJSE320 Danfoss Heating Solutions
37 Danfoss Heating Solutions VIJSE320 37
38 38 VIJSE320 Danfoss Heating Solutions
39 Danfoss Heating Solutions VIJSE320 39
40 Danfoss Heat Pumps Box 950 SE ARVIKA Phone Internet: Danfoss ei vastaa luetteloissa, esitteissä tai painotuotteissa mahdollisesti esiintyvistä virheistä. Danfoss pidättää itselleen oikeuden tehdä ennalta ilmoittamatta tuotteisiinsa muutoksia, myös jo tilattuihin, mikäli tämä voi tapahtua muuttamatta jo sovittuja suoritusarvoja. Kaikki tässä materiaalissa esiintyvät tavaramerkit ovat asianomaisten yritysten omaisuutta. Danfoss Heating Solutions ja Danfoss Heating Solutions logo ovat Danfoss A/S:n tavaramerkkejä. Kaikki oikeudet pidätetään. VIJSE320 Produced by Danfoss Heating Solutions 2013
DHP-H Varius Pro+/DHP-L Varius Pro+
MAKIG MODER LIVIG POSSIBLE Käyttöönotto www.heating.danfoss.com Danfoss A/S myöntämä takuu ei ole voimassa eikä Danfoss A/S ole korvausvelvollinen, jos näitä ohjeita ei noudateta asennuksen ja huollon
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Käyttöohje DHP-M. www.heating.danfoss.com
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Käyttöohje www.heating.danfoss.com Alkuperäisten ohjeiden kieli on englanti. Muut kielet on käännetty alkuperäisestä ohjeesta. (Direktiivi 2006/42/EY) Copyright Danfoss A/S
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Kytkentäkaavio DHP-S, 400V 3N.
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Kytkentäkaavio www.heating.danfoss.com Danfoss A/S myöntämä takuu ei ole voimassa eikä Danfoss A/S ole korvausvelvollinen, jos näitä ohjeita ei noudateta asennuksen ja huollon
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Kytkentäkaavio. DHP-iQ.
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Kytkentäkaavio www.heating.danfoss.com Danfoss A/S myöntämä takuu ei ole voimassa eikä Danfoss A/S ole korvausvelvollinen, jos näitä ohjeita ei noudateta asennuksen ja huollon
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Kytkentäkaavio. DHP-A Opti.
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Kytkentäkaavio www.heating.danfoss.com Danfoss A/S myöntämä takuu ei ole voimassa eikä Danfoss A/S ole korvausvelvollinen, jos näitä ohjeita ei noudateta asennuksen ja huollon
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Tekninen kuvaus DHP-M.
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Tekninen kuvaus www.heating.danfoss.com Danfoss A/S myöntämä takuu ei ole voimassa eikä Danfoss A/S ole korvausvelvollinen, jos näitä ohjeita ei noudateta asennuksen ja huollon
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Käyttöohje. DHP-H Varius Pro+
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Käyttöohje www.heating.danfoss.com Alkuperäisten ohjeiden kieli on englanti. Muut kielet on käännetty alkuperäisestä ohjeesta. (Direktiivi 2006/42/EY) Copyright Danfoss A/S
Käyttöohje. Mega.
www.thermia.com Alkuperäisten ohjeiden kieli on englanti. Muut kielet on käännetty alkuperäisestä ohjeesta. (Direktiivi 2006/42/EY) Copyright Thermia Värmepumpar Sisällysluettelo 1 Esipuhe................................................
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Tekninen kuvaus DHP-M.
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE www.heating.danfoss.com Danfoss A/S myöntämä takuu ei ole voimassa eikä Danfoss A/S ole korvausvelvollinen, jos näitä ohjeita ei noudateta asennuksen ja huollon aikana. Alkuperäisten
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Asennusopas DHP-M.
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Asennusopas www.heating.danfoss.com Danfoss A/S myöntämä takuu ei ole voimassa eikä Danfoss A/S ole korvausvelvollinen, jos näitä ohjeita ei noudateta asennuksen ja huollon
Asennusohjeet. Gapsal OKS & Compact. Versio 5.0
Asennusohjeet Gapsal OKS & Compact Versio 5.0 Movek Grupp pidättää oikeuden tehdä muutoksia laitteen osiin ja teknisiin tietoihin ilman ennakkoilmoitusta. 2012 Movek Grupp. Alkuperäiset ohjeet on julkaistu
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Asennusopas DHP-M.
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Asennusopas www.heating.danfoss.com Danfoss A/S myöntämä takuu ei ole voimassa eikä Danfoss A/S ole korvausvelvollinen, jos näitä ohjeita ei noudateta asennuksen ja huollon
DHP-H Varius Pro+/DHP-L Varius Pro+
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE www.heating.danfoss.com Danfoss A/S myöntämä takuu ei ole voimassa eikä Danfoss A/S ole korvausvelvollinen, jos näitä ohjeita ei noudateta asennuksen ja huollon aikana. Alkuperäisten
Asennusopas. Twin Kit 086L1370.
086L70 www.heating.danfoss.com Danfoss A/S myöntämä takuu ei ole voimassa eikä Danfoss A/S ole korvausvelvollinen, jos näitä ohjeita ei noudateta asennuksen ja huollon aikana. Alkuperäisten ohjeiden kieli
DHP-H Varius Pro+/DHP-L Varius Pro+
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Tekninen kuvaus www.heating.danfoss.com Danfoss A/S myöntämä takuu ei ole voimassa eikä Danfoss A/S ole korvausvelvollinen, jos näitä ohjeita ei noudateta asennuksen ja huollon
Asennusohje AXC 40 IHB FI 1006-1 AXC 40 IHB FI 1
Asennusohje AXC 40 IHB FI 1006-1 AXC 40 IHB FI 1 SISÄLTÖ 1 Yleistä Sisältö Komponenttien sijainti 2 Sähkökytkennät yleisesti Syötön kytkentä Tiedonsiirron kytkentä 3 Shunttiventtiilillä ohjattu lisälämpö
Asennusohje alashunttaukselle NIBE F1145/F1245
Asennusohje alashunttaukselle NIBE F1145/F1245 IHB FI 1006-1 ECS 40 IFB FI 1 Asennusohje ECS 40 Yleistä Tätä lisävarustetta käytetään, kun F1145/ F1245 on asennettu rakennukseen, jossa on enintään neljä
DHP-H Varius Pro+/DHP-L Varius Pro+
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Tekninen kuvaus www.heating.danfoss.com Danfoss A/S myöntämä takuu ei ole voimassa eikä Danfoss A/S ole korvausvelvollinen, jos näitä ohjeita ei noudateta asennuksen ja huollon
Asennusopas. DEVIreg 610. Elektroninen termostaatti.
Asennusopas DEVIreg 610 Elektroninen termostaatti www.devi.com Sisällysluettelo 1 Johdanto................. 3 1.1 Tekniset tiedot.......... 4 1.2 Turvaohjeet............ 5 2 Asennusohjeet.............
NIBE ILMAVESILÄMPÖPUMPPUOPAS OSA 1: SISÄYKSIKÖT VVM 310 VVM 320 VVM 500
NIBE ILMAVESILÄMPÖPUMPPUOPAS OSA 1: SISÄYKSIKÖT VVM 310 VVM 320 VVM 500 Tämä opas ei ole täydellinen opas asennukseen ja käyttöön. Tarkempaa tietoa löytyy NIBE lämpöpumppujen ja niiden lisävarusteiden
Asennusohje ilmaiskylmälle NIBE F1145/F1245
Asennusohje ilmaiskylmälle NIBE F1145/F1245 IHB FI 1006-1 PCS 44 IHB FI 1 Yleistä Tämä lisävaruste tarvitaan kun F1145 / F1245 asennuksessa käytetään ilmaiskylmää. Sisältö 1 x kiertopumppu 1 x pumpun eriste
HOITO-OHJE. Thermia-lämpöpumppu VUIFE120
HOITO-OHJE Thermia-lämpöpumppu R VUIFE120 VUIFE120 Sisällysluettelo 1 Tärkeää tietoa... 4 1.1 Turvallisuusohjeita...4 1.2 Suojaus...4 2 Tietoja lämpöpumpusta... 5 2.1 Tuotteen kuvaus....5 2.2 Lämpöpumpun
Asennusopas. Twin Kit 086L1370.
086L1370 www.heating.danfoss.com Danfoss A/S myöntämä takuu ei ole voimassa eikä Danfoss A/S ole korvausvelvollinen, jos näitä ohjeita ei noudateta asennuksen ja huollon aikana. Alkuperäisten ohjeiden
Asennusopas. BasicPlus 2 WT-DR & WT-PR huonetermostaatit
huonetermostaatit Asennusopas 1. Asennusvaiheet Käyttöopas voidaan ladata osoitteesta: heating.danfoss.com. 1. Asennus on annettava valtuutetun sähköasentajan tehtäväksi. 2. Huonetermostaatti pitää asentaa
POISTOILMALÄMPÖPUMPPUJEN ASENTAJAN OPAS
POISTOILMALÄMPÖPUMPPUJEN ASENTAJAN OPAS Tämä opas ei ole täydellinen asennusopas. Tarkempaa tietoa löytyy NIBE lämpöpumppujen ja niiden lisävarusteiden asennusohjeista. NIBE PILP OPAS 1437-1 1 NIBE F370
Asennusopas. DEVIreg 330 ( C) Elektroninen termostaatti.
Asennusopas DEVIreg 330 (+5... +45 C) Elektroninen termostaatti www.devi.com Alkuperäisten ohjeiden kieli on englanti. Muut kielet on käännetty alkuperäisestä ohjeesta. DEVIreg 330 (+5... +45 C) Sisällysluettelo
Asennusopas. DEVIreg 316. Elektroninen termostaatti. www.devi.com
Asennusopas DEVIreg 316 Elektroninen termostaatti www.devi.com Alkuperäisten ohjeiden kieli on englanti. Muut kielet on käännetty alkuperäisestä ohjeesta. (Direktiivi 2006/42/EY) Sisällysluettelo 1 Johdanto.................
ComfortZone CE50/CE65
ComfortZone CE50/CE65 KÄYTTÖ-OHJE www.scanoffice.fi ComfortZone L Ä M P I M Ä N K O D I N T O I M I V A S Y D Ä N Sisällys - käyttö Ohjauspaneeli ja sen käyttö...3 Käyttöasetukset... 4 Yleistä... 4 Sisälämpötila...
KÄYTTÖOHJE EX35/EX50/EX65
KÄYTTÖOHJE EX35/EX50/EX65 www.scanoffice.fi CZ06516 Versio A 01/2013 Sisällys Käyttö Aluksi... 1 Ohjauspaneeli ja -yksikkö... 2 Käyttöasetukset... 3 Näyttö...3 Lisäkäyttövesi...3 Sisälämpötila...4 Käyttöveden
Käyttöohjekirja NIBE Uplink
Käyttöohjekirja UHB FI 1228-1 231154 Sisällys 1 Yleistä 2 Palvelutarjonta 3 Vaatimukset 3 2 Rekisteröi NIBE Uplink 4 3 Tarvitsetko apua? 5 Aloitussivu 5 Ohjelmisto 8 Tilin asetukset 8 Uloskirjautuminen
MAALÄMPÖPUMPPUJEN ASENTAJAN OPAS
MAALÄMPÖPUMPPUJEN ASENTAJAN OPAS Käyttöönotto - aloitusopas 2 F1245 3 F1145 5 UKV kytkennän periaate 7 F1145 ja käyttöveden lämmitys 8 F1145 kiinteällä lauhdutuksella 9 ECS 40 / 41 - alashunttiryhmä 10
Vitocal 200 pikaohje asennusliikkeelle
Vitocal 200 pikaohje asennusliikkeelle Perustietoa Lämpöpumput vaativat minimivirtauksen ja lämpötilaeron toimiakseen, huomioi tämä suunnittelussa ja asennuksessa. Minimivirtaukset lämmityspiirissä:
ASENNUSOHJE VPM120, VPM240 JA VPM 360
ASENNUSOHJE Sivu 1 / 5 ASENNUSOHJE VPM120, VPM240 JA VPM 360 YLEISTÄ Varmista, että seuraavat dokumentit ovat konetoimituksen mukana: asennusohje (tämä dokumentti) CTS 600 ohjausjärjestelmän käyttöohje
APUWATTI KÄYTTÖOHJEKIRJA KAUKORA OY
APUWATTI KÄYTTÖOHJEKIRJA KAUKORA OY 25.2.2019 Kaukora Oy 2019 APUWATTI Käyttöohjekirja 2 Sisällysluettelo 1 Tärkeää... 4 Turvallisuustiedot... 4 2 TOIMINTAKUVAUS... 4 3 ASENNUS... 4 4 SÄHKÖASENNUS... 5
VIESMANN. Käyttöohje VITOSOLIC 100. laitteiston käyttäjälle. Aurinkolämmitysjärjestelmien ohjainlaite. 5578 640 FI 10/2009 Säilytä ohjeet!
Käyttöohje laitteiston käyttäjälle VIESMANN Aurinkolämmitysjärjestelmien ohjainlaite VITOSOLIC 100 10/2009 Säilytä ohjeet! Turvaohjeet Turvallisuus Näitä turvaohjeita on tarkoin noudatattava, jotta loukkaantumisilta
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. living connect. Asennus ja käyttö. Danfoss Heating Solutions
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE living connect Asennus ja käyttö Danfoss Heating Solutions 2 living connect Onnittelut Danfoss tuotteen hankinnasta Danfoss Heating Solutions 3 Sisältö 1. Järjestelmän yleiskuvaus...5
Ohjelmiston asennusopas
Ohjelmiston asennusopas Oppaassa kerrotaan, miten ohjelmisto asennetaan USB- tai verkkoliitännän kautta. Verkkoasennus ei ole käytettävissä malleissa SP 200/200S/203S/203SF/204SF. Kaavio Kaaviossa kuvataan,
Asennus- ja käyttöohjeet CTC EcoTank 300/310. Providing sustainable energy solutions worldwide
161 502 30-2 Providing sustainable energy solutions worldwide Asennus- ja käyttöohjeet CTC EcoTank 300/310 TÄRKEÄÄ LUE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN 2016-04-25 Asennus-
Jäähdytysnesteen ulostulo ulkoiselle lämmitykselle
Moottorin jäähdytysnesteellä voidaan lämmittää ulkoisia elementtejä. Tällaisia ovat mm. umpikorit, nosturiohjaamot ja säilytyslaatikot. Lämpö otetaan sylinteriryhmän virtauksesta ja se palautetaan jäähdyttimen
Asennusopas. DEVIreg 130. Elektroninen termostaatti.
Asennusopas DEVIreg 130 Elektroninen termostaatti www.devi.com Sisällysluettelo 1 Johdanto................. 3 1.1 Tekniset tiedot.......... 4 1.2 Turvaohjeet............ 5 2 Asennusohjeet.............
290 A/W. Käyttöohje 6 720 641 730 (2010/04) 6 720 614 054-00.1D
290 A/W 6 720 614 054-00.1D Käyttöohje 6 720 641 730 (2010/04) Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Symbolien selitykset ja turvallisuusohjeet.... 3 1.1 Symbolien selitykset................. 3 1.2 Turvallisuusohjeet...................
DHP-H Varius Pro+/DHP-L Varius Pro+
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Asennusopas www.heating.danfoss.com Danfoss A/S myöntämä takuu ei ole voimassa eikä Danfoss A/S ole korvausvelvollinen, jos näitä ohjeita ei noudateta asennuksen ja huollon
KTX-3 -lämmityselementti
sivu 1/5 KTX-3 -lämmityselementti Tekniset tiedot: Liitäntä: AC 230V, 50Hz Teho: 300 W Lämpötila: 30 60 C Suojausluokka: luokka 1 (suojamaadoitettu) IP -luokka: S-malli IP x4 (kiinteällä liitännällä) U-malli
Hoito-ohje DHP-S VUGFA120
Hoito-ohje DHP-S VUGFA120 Ellei tätä ohjetta noudateta asennuksessa ja huollossa, Danfoss A/S:n voimassaolevien takuuehtojen mukainen takuu ei ole voimassa. Danfoss A/S pidättää oikeudet osien ja teknisten
Asentajan käsikirja AXC 40. Lisätarvikkeet IHB FI 1240-2 231260 LEK
EK Asentajan käsikirja AXC 0 isätarvikkeet IHB FI 0-0 Sisällys Yleistä Sisältö Komponenttien sijainti Yhteiset kytkennät Syöttöjännitteen kytkeminen Tiedonsiirron kytkentä Shunttiohjattu lisälämpö Yleistä
Käyttöohjekirja myupway
TM Käyttöohjekirja UHB FI 1605-1 331759 1 Yleistä Internetin ja :n avulla voit tarkastaa lämpöpumppusi tilan ja asuntosi lämpötilan. Saat selkeän perustan, jonka avulla voit tehokkaasti seurata ja ohjata
Asennusopas. DEVIreg 132. Elektroninen termostaatti. www.devi.com
Asennusopas DEVIreg 132 Elektroninen termostaatti www.devi.com Sisällysluettelo 1 Johdanto................. 3 1.1 Tekniset tiedot.......... 4 1.2 Turvaohjeet............ 6 2 Asennusohjeet.............
Lämpöpumput kotikäyttöön
MAKIG MODER LIVIG POSSIBLE Asennusopas DHP-A Opti DHP-C DHP-C Opti DHP-C Opti W/W DHP-H DHP-H Opti DHP-H Opti Pro/Opti Pro+ DHP-L DHP-L Opti DHP-L Opti Pro/Opti Pro+ www.heating.danfoss.com Danfoss A/S
ASENTAJAN KÄSIKIRJA. Jäspi Basic jäähdytyspaketti. Kaukora Oy. MCU 40 ohjausautomatiikalla varustettuihin järjestelmiin.
ASENTAJAN KÄSIKIRJA Jäspi Basic jäähdytyspaketti MCU 40 ohjausautomatiikalla varustettuihin järjestelmiin. Kaukora Oy 1 Sisällys Turvallisuustiedot... 3 1. Toimitus... 4 Toimitussisältö... 4 2. Muut asennuksessa
Hoito-ohje. Solid. 086U9455 Rev. 1 FI
Hoitoohje Solid 086U9455 Rev. 1 FI Ellei tätä ohjetta noudateta asennuksessa ja huollossa, Thermia Värme AB:n voimassaolevien takuuehtojen mukainen takuu ei ole voimassa. Thermia Värme AB pidättää oikeudet
Lämpöpumput kotikäyttöön
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Tekninen kuvaus DHP-A Opti DHP-C Opti DHP-C Opti W/W DHP-H DHP-H Opti DHP-H Opti Pro/Opti Pro+ DHP-L DHP-L Opti DHP-L Opti Pro/Opti Pro+ www.heating.danfoss.com Danfoss A/S
Lämpöpumput kotikäyttöön
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Käyttöohje DHP-A Opti DHP-C Opti DHP-C Opti W/W DHP-H DHP-H Opti DHP-H Opti Pro/Opti Pro + DHP-L DHP-L Opti DHP-L Opti Pro/Opti Pro + www.heating.danfoss.com Alkuperäisten
Ohjelmiston asennusopas
Ohjelmiston asennusopas Oppaassa kerrotaan, miten ohjelmisto asennetaan USB- tai verkkoyhteydellä. Verkkoasennus ei ole käytettävissä malleissa SP 200/200S/203S/203SF/204SF. Jos haluat määrittää langattoman
Vapaakiertoventtiilin runko, malli RA-G
Tekninen esite Sovellus Hyväksytty standardin EN 215 mukaisesti Kaikkia RA-G-venttiilejä voidaan käyttää kaikkien RA-sarjan termostaattiantureiden kanssa. RA-G-venttiileissä on harmaa suojatulppa. Sitä
Asennus- ja käyttöohje
SE - 140 SE - 200 SE - 250 SE - 300 SE - 400 Käyttövesivaraaja Asennus- ja käyttöohje Varoitus! Vesisäiliö on varustettu magnesiumanodilla joka suojaa korroosiota vastaan. Anodin kuluminen on tarkastettava
KÄYTTÖOHJEET. Kauko-ohjain BRC315D7
KÄYTTÖOHJEET 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 Käyttöohjeet KIITOS, ETTÄ OSTIT TÄMÄN KAUKO- OHJAIMEN. TUTUSTU TÄMÄN OPPAAN SISÄLTÖÖN ENNEN ASENNUKSEN KÄYTTÖÄ. SÄILYTÄ
6 720 813 694-00.1I. Compress 7000 12 LWM. Käyttöohje. 6 720 818 996 (2015/12) fi
6 720 813 694-00.1I Compress 7000 12 LWM Käyttöohje 6 720 818 996 (2015/12) fi 2 Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Symbolien selitykset ja turvallisuusohjeet........ 2 1.1 Symbolien selitykset.....................
Asennusohje DEVIlink RU Elektroninen toistin
DEVIlink RU Elektroninen toistin www.devi.fi Sisällysluettelo 1 Johdanto 3 2 Tekniset tiedot 4 3 Turvaohjeet 6 4 et 7 5 Asetukset 8 5.1 Käynnistä lähetystesti toistimella................8 5.2 Tehdasasetusten
Asennusopas. DEVIreg 530. Elektroninen termostaatti. www.devi.com
Asennusopas DEVIreg 530 Elektroninen termostaatti www.devi.com Alkuperäisten ohjeiden kieli on englanti. Muut kielet on käännetty alkuperäisestä ohjeesta. (Direktiivi 2006/42/EY) Sisällysluettelo 1 Johdanto.................
Vesi-ilmalämpöpumppu KFRS-9 Käyttäjän ja asentajan opas
Vesi-ilmalämpöpumppu KFRS-9 Käyttäjän ja asentajan opas Sisältö sivu 1 LAITTEEN ESITTELY... 1 1.1 Toimintaperiaate... 1 1.2 KFRS-9 vesi-ilmalämpumppuun kuuluvat yksiköt... 1 1.3 Vesi-ilmalämpöpumpun tärkeimmät
ASTIANPESUKONE WD-6 Säätöohjeet
ASTIANPESUKONE WD-6 Säätöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä ohjeesta Rev 4.2 (201505) 4246074, 4246075, 4246084, 4246152, 4246153, 4246154 Säätöohjeet METOS WD-6 6. Säätöohjeet Tämä kuvio laitteen
Foscam kameran asennus ilman kytkintä/reititintä
Foscam kameran asennus ilman kytkintä/reititintä IP laitteiden asennus tapahtuu oletusarvoisesti käyttäen verkkokaapelointia. Kaapeli kytketään kytkimeen tai suoraan reittimeen, josta laite saa IP -osoitetiedot,
PST FS-2020 Elektroninen termostaatti asennusohje
PST FS-2020 Elektroninen termostaatti asennusohje PST FS-2020 elektroninen termostaatti asennusohje LED-ilmaisin On/Off kytkin Asetusarvoalue (5 C - 40 C) Kuvaus: Uppoasennettava termostaatti lämmityksen
Käyttöohje. Aura Remote App v1.6.0
Käyttöohje Aura Remote App v0 Kirjautuminen Applikaation version numero Mahdollisuus testata sovelluksen Demo versiota. Tähän voit syöttää koodin, jonka löydät Aura Remoten keskusyksikön takaa. Valitse
Kääntöluistiventtiilit HRB 3, HRB 4
Tekninen esite Kääntöluistiventtiilit HRB 3, HRB 4 Kuvaus HRB-Kääntöluistiventtiilejä voi käyttää yhdessä sähkötoimisten toimilaitteiden AMB 162 ja AMB 182 kanssa. Ominaisuudet: Luokkansa pienin vuoto
EW-TULISIJA PAK ASENNUSOHJE
EW-TULISIJA PAK ASENNUSOHJE Kaukora Oy 2014 EW tulisija PAK Asennusohje 2 Sisällysluettelo 1 Tärkeää... 4 Turvallisuustiedot... 4 2 Yleistä... 4 Tuotekuvaus... 4 Takuu... 4 Kierrätys... 4 3 Putkiliitännät...
OHJAUSPANEELI UTI-INV-MODUULIN SEURANTAAN JA KÄYTTÖÖN UTI-IQCP
KÄYTTÖOHJE OHJAUSPANEELI UTI-INV-MODUULIN SEURANTAAN JA KÄYTTÖÖN UTI-IQCP SÄILYTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE MAHDOLLISTA TULEVAA TARVETTA VARTEN 1. Päänäyttö Päänäyttö on jaettu viiteen seurantaikkunaan sekä painikkeeseen,
ASENTAJAN KÄSIKIRJA. Jäspi Lisäwatti sähkökattila. Kaukora Oy
ASENTAJAN KÄSIKIRJA Jäspi Lisäwatti sähkökattila Kaukora Oy 1 Sisällys Turvallisuustiedot... 3 1. Toimitus... 4 Toimitussisältö... 4 2. Toimintaselostus... 5 Kytkentäkuva... 5 3. Mittakuvat... 6 4. Seinäasennus...
Kääntöluistiventtiilit HRE 3, HRE 4
Tekninen esite Kääntöluistiventtiilit HRE 3, HRE 4 Kuvaus HRE-kääntöluistiventtiilejä voi käyttää yhdessä AMB 162- ja AMB 182 -sähkötoimilaitteiden kanssa. Ominaisuudet: Valurautarunko Luokkansa pienin
Asentajan käsikirja AXC 40
LEK sentajan käsikirja XC 0 Lisätarvikkeet IH FI - 0 Sisällys Yleistä Sisältö Komponenttien sijainti Yhteiset kytkennät Tiedonsiirron kytkentä Syöttöjännitteen kytkeminen Shunttiohjattu lisälämpö Yleistä
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Käyttöönotto DHP-AQ.
MAKIG MODER LIVIG POSSIBLE Käyttöönotto www.heating.danfoss.com Danfoss A/S myöntämä takuu ei ole voimassa eikä Danfoss A/S ole korvausvelvollinen, jos näitä ohjeita ei noudateta asennuksen ja huollon
PIKA- OHJE Jäspi Tehowatti Air Asentajan pikaohje
Huom.! Lue tämä opas ennen asennusta. Asentamiseen tarvitaan myös laitekohtaisia asentajan ohjeita. PIKA- OHJE Jäspi Tehowatti Air Asentajan pikaohje D104875 09/2015 ver1 Pikaohjeen sisältö Sisällysluettelo
Asennusohje DHP-A DHP-A Opti DHP-AL DHP-AL Opti DHP-C DHP-H DHP-H Opti DHP-H Opti Pro DHP-L DHP-L Opti DHP-L Opti Pro
Asennusohje DHP-A DHP-A Opti DHP-AL DHP-AL Opti DHP-C DHP-H DHP-H Opti DHP-H Opti Pro DHP-L DHP-L Opti DHP-L Opti Pro VMBMA1020 Mikäli näitä ohjeita ei noudateta asennuksessa ja huollossa, Danfoss A/S:n
FHM-Cx Sekoitusryhmät lattialämmitykseen
FHM-Cx Sekoitusryhmät lattialämmitykseen Käyttötarkoitus FHM-C5/C6-sekoitusryhmä (UPS-pumppu) Danfossin pienikokoista sekoitusryhmää käytetään virtaaman ja menoveden lämpötilan säätöön vesikiertoisissa
ESBE CRD122. Käyttöohje. Esbe CRD122 lämmönsäädin langattomalla ohjaimella. Kompakti lämmönsäädin paketti
Esbe CRD122 lämmönsäädin langattomalla ohjaimella ESBE CRD122 Callidus koodi 211702 Käyttöohje Kompakti lämmönsäädin paketti säädin ja langaton huoneyksikkö LCD näyttö ja yksi käyttöpainike moottoriosassa
Asennusohje Shunttiryhmä TBXZ-4-42 GOLD SD /GOLD CX 100/120 SILVER C SD /SILVER C CX
FI.TBXZ.111 Asennusohje Shunttiryhmä TBXZ-- GOLD SD -1/GOLD CX 1/1 SILVER C SD -1/SILVER C CX 3-1 1. Yleistä Shunttiryhmää käytetään vesi-/glykoliseoksen kierrättämiseen kahden yhteenliitetyn lämmön talteenottopatterin
-BT1 -QM31 -XL15 -HQ1 -EB100 F1145
Kytkentäkaavio Soveltuvuus Pientalot joissa on vesikiertoinen lämmitys. Toiminta F1145 priorisoi käyttöveden lämmityksen. Lämpöpumppua ohjataan ulkoanturin (BT1) ja sisäisen menovesianturin mittaustietojen
Hoito-ohje DHP-A DHP-A Opti DHP-AL DHP-AL Opti DHP-C DHP-H DHP-H Opti DHP-H Opti Pro DHP-L DHP-L Opti DHP-L Opti Pro
Hoito-ohje DHP-A DHP-A Opti DHP-AL DHP-AL Opti DHP-C DHP-H DHP-H Opti DHP-H Opti Pro DHP-L DHP-L Opti DHP-L Opti Pro VUBMA920 Danfoss A/S pidättää oikeudet osien ja teknisten tietojen muutoksiin ilman
Asennusohje. 086U6289 Rev. 10 FI
Asennusohje Atria Atria Duo Atria Duo Optimum Atria Optimum Comfort Diplomat Diplomat Duo Diplomat Duo Optimum Diplomat Duo Optimum G2 Diplomat Optimum Diplomat Optimum G2 086U6289 Rev. 10 FI Mikäli näitä
Liitäntäperiaate. Käyttökohteet Omakotitalot vesikiertoisilla lämmitysjärjestelmillä. Suurin suositeltu lämmitysteho 13,5 kw.
Liitäntäperiaate Käyttökohteet Omakotitalot vesikiertoisilla lämmitysjärjestelmillä. Suurin suositeltu lämmitysteho 13,5 kw. Vaihtoehto HUOM! Tämä on periaatekaavio. Laitteisto on suunniteltava voimassaolevien
Asennusopas. DEVIreg 528. Elektroninen termostaatti. www.devi.com
Asennusopas DEVIreg 528 Elektroninen termostaatti www.devi.com Sisällysluettelo 1 Johdanto................. 3 1.1 Tekniset tiedot.......... 4 1.2 Turvaohjeet............ 5 2 Asennusohjeet.............
Asennusopas. Huomautus. Observit RSS
Asennusopas Observit RSS Versio 5.3 Huomautus Tämä opas on uusia asennuksia varten. Axis-kamerapaketti sisältää käytettävän lehtisen. Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteyttä tukeen: +46 60 61 67 50. Tarjoaja:
Wi-Fi Direct -opas. Helppo määritys Wi-Fi Directin avulla. Vianmääritys
Wi-Fi Direct -opas Helppo määritys Wi-Fi Directin avulla Vianmääritys Sisällys Tietoja oppaasta... 2 Oppaassa käytetyt symbolit... 2 Vastuuvapauslauseke... 2 1. Helppo määritys Wi-Fi Directin avulla SSID:n
TAC 2112. Asennusohje. 1. Asennus 0FL-3664-002
TAC 2112 0FL-3664-002 Asennusohje 1. Asennus 1.1 Säädin Sijoita säädin sellaiseen paikkaan, että säätimen arvot on helppo lukea ja asetella ja että sen luukulle jää avautumistilaa. Sallittua ympäristönlämpötilaa
Visma Avendon asennusohje
Visma Avendon asennusohje 1 Versio 5.21 On tärkeää, että käytössäsi on aina uusin toimittamamme versio ohjelmistosta. Asentamalla viimeisimmän version saat käyttöösi ohjelman tuoreimmat ominaisuudet ja
ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1
ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE
Danfoss Link FT Lämmityksen kytkentäyksikön
Danfoss Link FT Lämmityksen kytkentäyksikön electricheating.danfoss.com Sisällysluettelo 1 Johdanto....................... 2 2 Sijoittaminen..................... 3 2.1 Käyttötarkoitus.................
OPTIMUS 3,5 kw. Asennus- ja käyttöohje versio 3.0
OPTIMUS 3,5 kw Asennus- ja käyttöohje versio 3.0 Kuvaus Laitetta ei saa asentaa kohteisiin jotka altistuvat räjähdysvaaralle tai kohteisiin joissa lämpötila voi laskea alle 0 C. Ole hyvä, lue ja noudata
VIDA ADMIN PIKAOPAS SISÄLTÖ
SISÄLTÖ 1 VIDA ADMIN... 3 1.1 Tarkastusluettelo... 3 1.2 Lisää käyttäjä... 3 1.3 Rekisteröi VIDA All-in-one... 4 1.4 Aktivoi tilaus sekä liitä käyttäjät ja tietokoneet tilaukseen... 4 1.5 Käyttäjätunnus
ILMAVESILÄMPÖPUMPPUJEN ASENTAJAN OPAS
ILMAVESILÄMPÖPUMPPUJEN ASENTAJAN OPAS NIBE Split Box 2 NIBE Polar 4 NIBE Vento 6 Yhteiset kytkennät NIBE Split Box, 8 Vento ja Polar Käyttöönotto - Split Box, Vento ja Polar 10 NIBE Split 14 Käyttöönotto
Käyttölaite tyyppi ABNM-LOG/LIN AB-QM, 0-10 V, ohjausjännitteellä
Käyttölaite tyyppi ABNM-LOG/LIN AB-QM, 0-10 V, ohjausjännitteellä Käyttökohteet Huonetermostaatti tai valvontajärjestelmä (DDC) ohjaa toimitaiteitta 0-10 V:n jännitteellä. Toimilaite muuntaa 0-10 V:n signaalin
Verkkoasetusten ohjeet
Älyvaraajan ohjaus 1 Älyvaraajan liittäminen kodin internet-reitittimeen... 2 1.1 Älyvaraajan liittäminen internetiin Ethernet-kaapelilla... 2 1.2 Älyvaraajan liittäminen internetiin langattomasti WPS
ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991
ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991 KÄYTTÖKOHTEET Lämmityksen tai sulanapidon ohjaus ETV termostaattia käytetään sähkölämmityksen sekä sulanapidon ohjaukseen. Termostaatti on DIN-kisko -asenteinen
POC D/G 5L LÄMMINVESIVARAAJAT. Asennus- ja käyttöohje
POC D/G 5L LÄMMINVESIVARAAJAT Asennus- ja käyttöohje Tätä tuotetta ei saa hävittää normaalin yhdyskuntajätteen mukana. Purettu laite on vietävä asianmukaiseen kierrätyspisteeseen jossa käsitellään sähkö-ja
12VF Vedenlämmitin. Asennus & Käyttöohje
JS D24-12VF 12VF Vedenlämmitin SW Exergon Tuotenr. 13-0950 Asennus & Käyttöohje Pin:0063BT7591 VVB 12VF 090826 Käyttö- ja asennusohje Vedenlämmittimen käynnistys Vedenlämmitin käynnistyy automaattisesti
KÄYTTÖOHJE MDG pumput
KÄYTTÖOHJE MDG pumput 30.07.2009 Nr. MDG0907-1-FI Sisällysluettelo 1. Tavaran vastaanotto.................................... 3 2. Yleistä...............................................3 2.1 Toimintaperiaate.........................................3
Asennus, käyttö ja huolto
Asennus, käyttö ja huolto Sähkökattila EP 26 NIBE 1 1102-2 Toiminta.. 2 Tekniset tiedot 3 Tekniset tiedot..... 3 Yleistä asennuksesta... 4 Ympäristön lämpötila Vedenlaatu Kattilan asennus Kaapeloinnin
Febdok 6.0 paikallisversion asennus OHJEISTUS
Febdok 6.0 paikallisversion asennus OHJEISTUS Sisällys 1 YLEISTÄ 1 2 ASENNUKSEN VALMISTELUT 2 2.1 VARMUUSKOPIOT 2 2.2 ASENNUSTIEDOSTON LATAUS, WWW.FEBDOK.FI 2 2.3 ASENNUSTIEDOSTON LATAUS, FEBDOK:IN SISÄINEN
Sähköiset toimilaitteet AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 standardin EN mukaisella turvatoiminnolla (jousi alas)
Sähköiset toimilaitteet AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 standardin EN 14597 mukaisella turvatoiminnolla (jousi alas) Kuvaus AME 10 AME 13 AME 20, AME 30 AME 23, AME 33 Toimilaitteita voidaan
ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. Imuriohjain
ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Imuriohjain IMURIOHJAIN v091210a Yleistä Ariterm 25+ ja 35+-kattilaan on asennettu vakiovarusteena savukaasupuhallin. Puhallintoimitukseen kuuluu ohjainyksikkö, joka ajaa imuria