KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:
|
|
- Petri Tamminen
- 9 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: Spikpistol Spikerpistol Naulain Modell/Malli: S-90D Nr/Nro:
2 SE Spikpistol APLUS S-90D. Kraftig modell för grövre spikning t.ex. byggnadssnickerier. Varning! Håll aldrig en hand eller någon annan kroppsdel inom verktygets utskjutningsområde när det är anslutet till tryckluftsledningen. Rikta aldrig verktyget mot någon annan person eller djur. Lek inte med verktyget. Tryck aldrig in avtryckaren om inte verktygsnosen är riktad mot arbetsstycket. Hantera alltid verktyget varsamt. Tryck aldrig in avtryckaren eller utlös säkringsspärren under tiden som du laddar verktyget. För säkerhets skull följ även dessa instruktioner Kom ihåg att verktyget inte är någon leksak utan ett verktyg. Lek inte med det. Använd verktyget endast på avsett sätt. Använd aldrig verktyget på ett sådant sätt att det riktas mot dig själv eller någon annan inom arbetsområdet. Använd inte verktyget som hammare. Bär verktyget med fattning om kolven, inte i luftslangen. Bär aldrig verktyget med intryckt avtryckare. Ändra inte verktyget från originalutförande. Var alltid medveten om att missbruk och felaktig hantering av det här verktyget kan skada dig själv och andra. Fixera/tejpa aldrig fast säkringsspärr och/eller avtryckare i aktiverat läge. Lämna aldrig ett verktyg, som är kopplat till luftslang, utan uppsikt. Använd inte det här verktyget om det inte är försett med läsbar varningsdekal. Fortsätt inte att använda ett verktyg som läcker luft eller inte fungerar riktigt. Kontakta oss istället om ditt verktyg fortfarande inte fungerar riktigt. Håll vid användning verktyget på ett sådant sätt att inga skador kan uppstå på huvud eller kropp om verktygets rekyl ökar i styrka på grund av tryckfall eller hårda ställen i arbetsstycket. Spika inte för nära kanten på arbetsstycket. Spiken kan passera genom arbetsstycket och vålla skador. Koppla från tryckluften före transport av verktyget. Kontrollera ofta att både avtryckare och säkringsspärr fungerar korrekt. Ta inte isär någon del av verktyget, framför allt inte säkringsspärren (för kontaktutlösningen). Gör inga provisoriska lagningar utan rätt utrustning. Undvik att försvaga kåphalvorna genom gravering etc. Ta reda på var elledningar etc. går i väggar, golv och tak innan du börjar använda spikpistolen. 2
3 Tryckluftstillförsel och kopplingar Varning! För att förhindra olycksfall på grund av oavsiktlig utlösning av arbetsmoment skall operatören alltid koppla från tryckluften: Före justering Vid vård av verktyg Vid borttagning av fästdon som har fastnat När verktyget ej används Vid förflyttning till annat arbetsområde Varning! Använd endast komprimerad luft som drivkälla för pneumatiskt drivna verktyg. Använd inte syre och brännbara gaser som drivkraft eftersom blandningen då kan explodera och vålla skador. Använd inte gaser i behållare eller tryckluftsystem där lufttrycket kan överstiga 8 bar eftersom verktyget då kan explodera och vålla skador. Kompressorer måste ha tillräcklig kapacitet för att säkerställa tillräcklig tryckluft och luftflöde för avsedd användning. Tryckfall i systemet kan minska verktygets drivkraft. Se Tekniska data för inställning av korrekt tryck för verktyget ifråga. Tryckluftsledningar för industriellt bruk bör läggas med lutning med den högsta punkten närmast kompressorn. Lätt åtkomliga vattenavskiljare bör installeras på de lägst belägna punkterna. Vattenavskiljarna bör tömmas minst en gång om dagen eller vid behov oftare. Smuts och vatten i tryckluftledningarna är de huvudsakliga orsakerna till slitage i pneumatiskt drivna verktyg. Anslutningarna för verktygen bör förses med en reduceringsventil med vattenavskiljare direkt vid själva anslutningspunkten. Ett filter hjälper till med att ge max. effekt och minimera slitaget. Filtret måste ha tillräcklig flödeskapacitet för avsedd monteringsplats för resp. anslutningspunkt. Filtret måste hållas rent för att kunna leverera ren tryckluft för resp. verktyg. Se tillverkarens instruktioner för korrekt filterskötsel. Ett smutsigt och igentäppt filter resulterar i tryckfall som minskar verktygets effekt. Tryckregulatorn måste kunna ställas in från 0 till 8 bar. Luftslangarna bör tåla minst 10,5 bar arbetstryck eller 150 % av det maximala lufttryck som systemet skulle kunna ge. Matarslangen bör ha snabbkoppling för snabb lossning från nippeln på verktyget. Se till att den tryckluft som levereras till verktyget inte överskrider max. tillåtet arbetstryck (8,0 bar). Ställ i början matartrycket på lägsta rekommenderade arbetstryck, se Tekniska data. Kontrollera att verktyget fungerar korrekt genom att sätta pistolnosen mot en träbit och trycka på avtryckaren en eller två gånger.
4 Smörjning Obs! Smörj med några droppar olja i luftanslutningen innan verktyget används första gången. För bästa effekt krävs regelbunden men måttlig smörjning. Olja som införs i ledningarna smörjer inre komponenter. Använd inte sköljolja eller tillsatser eftersom sådana smörjmedel ger snabbare slitage på verktygets packningar och gummikuddar, vilket ger sämre effekt och kräver mer vård. Om inte dimsmörjare används för tryckluften fyller man på olja i verktygets tryckluftsnippel en eller två gånger per dag. Det behövs bara några droppar olja (1-2 st.) per gång. För mycket olja hopar sig inne i ledningen och syns när man släpper ut luft. Användning i kyla Vid kall väderlek i närheten av eller under 0º C kan fukten i ledningarna frysa och störa funktionen. Vi rekommenderar användning av luftsmörjare eller permanent frostskydd (etylenglykol) som smörjmedel. Obs. För att förhindra frost- eller isbildning på verktygets ventiler och mekanismer, vilket kan leda till att verktyget fungerar felaktigt, bör man undvika att förvara verktyget på ett kallt ställe. Säkerhetsföreskrifter vid laddning Vid laddning av verktyget: 1) håll aldrig en hand eller någon annan kroppsdel inom verktygets utskjutningssektor; 2) rikta aldrig verktyget mot dig själv eller någon annan person; 3) tryck inte in avtryckaren eller för säkringsspärren nedåt eftersom verktyget då kan aktiveras oavsiktligt med risk för skador. Laddning Plastbandad 21 spik 1. Koppla bort verktyget från luftledningen. 2. Tryck ner spärren och dra magasinsliden bakåt. 3. Håll magasinet helt öppet. Sätt in spikarna. Spetsarna måste ta stopp mot bottnen på magasinet (kontrollera innan laddning att spikarna är rena och oskadade) 4. Skjut magasinet framåt tills spärren snäpper in i låst läge.
5 Användning 1. Kontrollera innan användning att verktyget är oskadat och att alla delar sitter fast samt att varningstexten på spikpistolen är läsbar. 2. Koppla alltid bort verktyget från luftledningen. Töm magasinet och tryck på avtryckaren upprepade gånger för att tömma verktyget på luft innan laddning, service eller felsökning. 3. Anslut verktyget till en tryckluftsslang med snabbkoppling (hona). 4. Ställ in lämpligt tryck (5~7,5 bar) med tryckregulatorn på tryckluftsledningen. 5. Ta bort tryckluftsslangen från verktyget. 6. Ladda magasinet. 7. Anslut tryckluftsslangen till verktyget. 8. Välj användningsmetod. Varning! Singel-metod (Bilderna till vänster) 1. Håll verktyget i ett stadigt grepp (utan att hålla in avtryckaren). 2. Tryck verktyget mot arbetsytan. 3. Tryck in avtryckaren och släpp den efter spikning. 4. Flytta verktyget till nästa ställe och upprepa. Tryck-metod (Bilderna till höger) 1. Håll verktyget i ett stadigt grepp och tryck in avtryckaren. 2. Tryck verktyget mot arbetsytan, säkringsspärren trycks in och utlöser en spikning. 3. Håll in avtryckaren, flytta till nästa ställe och upprepa. För att förhindra svåra ögonskador av kringflygande spikar och/eller skräp bör en operatör och övriga inom arbetsområdet alltid bära skyddsglasögon som uppfyller Arbetarskyddsstyrelsens krav (med skydd både framifrån och på sidorna när man laddar, använder eller servar detta verktyg). Glasögon utan ögonskydd på sidorna samt ansiktsskärmar ger inte tillräckligt skydd!
6 Funktions- och säkerhetsprov 1. Varning! Ta bort alla spikar/klammer innan du gör en funktionskontroll. 2. Koppla alltid bort verktyget från luftledningen. 3. Töm magasinet och tryck på avtryckaren upprepade gånger för att tömma verktyget på luft. 4. Anslut luftslangen men rör inte avtryckaren. Tryck säkringsspärren mot arbetsytan. VERKTYGET FÅR EJ SPIKA! 5. Håll verktyget fritt (tryck inte verktygsnosen mot någonting), och tryck in avtryckaren utan att rikta verktyget mot dig själv eller någon annan. VERKTYGET FÅR EJ SPIKA! 6. Tryck säkringsspärren mot arbetsstycket och tryck in avtryckaren. VERKTYGET MÅSTE SPIKA. Efter funktionskontroll: Ställ in slagstyrkan med tryckregulatorn Om spiken inte har drivits in djupt nog ökar du lufttrycket med 0,5 bar åt gången med spikningskontroll efter varje ökning. Överskrid inte tillåtet max. arbetstryck (8bar). Om spiken har drivits in för djupt så minskar du lufttrycket med 0,5 bar åt gången med kontroll av resultatet efter varje gång. Underskrid inte tillåtet min. rekommenderat arbetstryck. (5 bar.) Arbeta alltid med lägsta möjliga arbetstryck. Det minimerar buller- och vibrationsnivån och de inre komponenterna håller längre. Ta bort spik som har fastnat 1. Koppla bort verktyget från luftledningen. 2. Dra tillbaka påskjutaren så långt det går. 3. Ta bort det som har fastnat. 4. Tryck fram påskjutaren tills den låser fast. Rengöring och underhåll Koppla bort verktyget från luftledningen. Använd aldrig starka eller mycket eldfarliga lösningsmedel eller rengöringsmedel. Ta bort avlagringar på verktygsnosen vid behov med fotogen eller dieselolja. 6
7 Tekniska data Modell: S-90D Vikt (utan spikar): 3,7 kg Luftanslutning: 1/4 NPT Max lufttryck: 8,0 bar (115 PSI) Luftförbrukning: 215 lit/min (25 spikar/minut vid 6,2 bar) Rekommenderat lufttryck: 5~7,5 bar Ljudnivå: LpA,1s = 90 db(a) LwA,1s = 102 db(a) LpC, toppvärde = 125 db (C) Vibration, acceleration: 4,6 m/s² (enligt ISO :99) Smörjning: Fästdon: Magasinkapacitet: Storlek: Smörjolja för luftverktyg Plastbandad 21º, längd 50-90mm 56~70 spikar 545 x 350 x 127 mm (LxHxB)
8 Komponentlista
9 Nummer Benämning Dim Antal FB2501 Tätning 1 FE1101 Utblåslock 1 FE1201 Bricka 1 KF0516 Skruv M5x KM0420 Insexskruv M4x KM0508 Insexskruv M5x KM0510 Insexskruv M5x KM0516 Insexskruv M5x KM0616 Insexskruv M5x KM0620 Insexskruv M6x KM0630 Insexskruv M6x KM0825 Insexskruv M8x KP4022 Pinne Ø KR0306 Skruv M5x 0,5-6 1 KS2516 Fjädersprint Ø KS3008 Fjädersprint Ø3-8 1 KS3016 Fjädersprint Ø KS3024 Fjädersprint Ø OA016A O-ring ARP OA036A O-ring ARP OA146A O-ring ARP OA227A O-ring ARP OA237A O-ring ARP OA328A O-ring ARP OB032A O-ring 2.5x OB521A O-ring 51.5x OB691A O-ring 68.5x OP006A O-ring P6 2 OP009A O-ring P9 1 OP020A O-ring P20 1 SA0901 Tätning 1 SA1002 Ventil 1 SA2001 Bussning 1 SA2201 Pinne 2 SA2301 Pilotventil 1 SA2403 Ventilkägla 1 SA2501 Ventilsäte 1 SA2601 Ventilsäte, inre 1 SA2701 Fjäder 1 SA2901 Tryckfjäder 1 SA3001 Fjäder 1 SA3101 Styrning 1 SA3701 Spärrhake 1 SA4201 Skruv 2 Nummer Benämning Dim Antal SA4401 Plugg 1 SA4601 Distans 1 SB0101 Pistolkropp 1 SB0201 Lock 1 SB0302 Cylinderlock 1 SB0401 Tätning 1 SB0501 Cylinderlock 1 SB0601 Kolv 1 SB0801 Buffert, ytttre 1 SB0901 Buffert, inre 1 SB1601 Rulle 1 SB1701 Påskjutarfjäder 1 SB1801 Fjäderfäste 1 SB1901 Bricka 1 SB2101 Fjäder 1 SB2301 Cylinder-ring 1 SB2401 Tätning 1 SB2501 Konsoll 1 SB2601 Krage 1 SB2901 Säkerhetslänk 1 SB3001 Säkringsspärr 1 SB3201 Kolvstopp 1 SB3501 Kontakt-ring 1 SD0101 Drivare 1 SD0201 Drivarbussning 1 SD0301 Nos 1 SD0401 Magasin 1 SD0501 Påskjutare 1 SD0601 Spikstyrning 1 SD0701 Stöd 1 SD0901 Dammskydd 1 UL1801 Avtryckare 1 UL1901 Kontaktlänk 1 UL2001 Stopplatta 1 UL2101 Fjäder 1 UL2201 Fjäder 1 YG0601 Fjäderbricka Ø6 6 YG0801 Fjäderbricka Ø8 4 YL0407 Låsmutter M4 x0.7 1 YL0508 Låsmutter M5 x0.8 3 YL0610 Låsmutter M6 x1.0 3 YW0301 Planbricka Ø3 1 YW0601 Planbricka Ø6 6
10 NO Spikerpistol APLUS S -90D er en kraftig modell for tyngre spikring, som f.eks. byggsnekring. Advarsel! Hold aldri hånden eller andre kroppsdeler innenfor verktøyets utskytingssektor, når trykkluften er tilkoblet. Verktøyet må ikke rettes mot personer eller dyr. Ikke lek med verktøyet. Trykk ikke inn avtrekkeren, dersom ikke verktøymunningen er rettet mot et arbeidsemne. Vær alltid varsom med håndtering av verktøyet. Når verktøyet lades, må ikke avtrekkeren trykkes inn eller sikkerhetssperren løsnes på. For sikkerhetsskyld, følg også disse instruksjonene Husk at dette verktøyet ikke er et leketøy men et verktøy. Ikke lek med det. Bruk verktøyet kun til arbeidsområder det er beregnet på. Bruk verktøyet på en slik måte at det aldri blir rettet mot deg selv eller andre som oppholder seg i nærheten av arbeidsområdet. Ikke bruk spikerpistolen som hammer. Bær verktøyet varsomt i håndtaket, ikke i luftslangen. Verktøyet må ikke bæres med inntrykt avtrekker. Modifiser ikke verktøyet. Vær klar over at misbruk eller feilaktig bruk av verktøyet kan skade deg eller andre. Sikkerhetssperren eller avtrekkeren må ikke festes eller teipes opp i aktivert posisjon. Forlat ikke et verktøy, som er koblet til luftslange, uten tilsyn. Ikke bruk dette verktøyet dersom advarselmerkingen ikke er leselig. Dersom verktøyet lekker luft eller ikke fungerer som det skal, må det ikke brukes. Kontakt forhandler dersom verktøyet ikke fungerer ordentlig. Bruk verktøyet på en slik måte at ev. rekyl ikke treffer hodet eller kroppen din. Rekyl kan forekomme f.eks. hvis spikeren treffer et hardt punkt på arbeidsemnet. Ikke spikre for nærme kanten på arbeidsemnet. Spikeren kan passere gjennom arbeidsemnet og volde skader. Før verktøyet forflyttes, må trykkluften kobles fra. Kontroller med jevne mellomrom at avtrekker og sikkerhetssperre fungerer korrekte. Behold verktøyet i sin originale stand. Ikke fjern noen deler fra det, spesielt ikke sikkerhetssperren. Lag ingen provisoriske løsninger, men bruk riktig originalt utstyr. Unngå å svekke dekselet ved f.eks. å gravere i det etc. Skaff deg oversikt over hvor strømkabler etc. i vegger, gulv og tak går, før du starter arbeider med spikerpistolen. 10
11 Lufttrykktilførsel og koblinger Advarsel! For å forhindre ulykke ved at spikerpistolen utløses uforutsett, skal alltid trykkluften kobles fra: Før justering på verktøyet Ved vedlikehold på verktøyet Ved fjerning av spiker som har satt seg fast Når verktøyet ikke er i bruk Ved forflytting til annet arbeidsområde Advarsel! Bruk kun komprimert luft, som drivkilde, til pneumatisk drevne verktøy. Ikke bruk syre eller brennbare gasser som drivkraft, da dette kan føre til eksplosjon og volde skader. Bruk ikke gass i beholdere eller trykkluftsystem der lufttrykket kan overstige 8 bar, da dette kan føre til av verktøyet eksploderer. Dette medfører skader. Kompressoren må ha stor nok kapasitet på lufttilførselen for dette formålet. Trykkfall i systemet kan minske verktøyets drivkraft. Se Tekniske data for innstilling av riktig trykk. Trykkluftsledninger for industrielt bruk, bør legges med helling og med det høyeste punktet nærmes kompressoren. Vannavskillere, som er lett tilgjengelige, bør monteres på de laveste punktene. Vannavskillerne bør tømmes minst en gang per dag, eller oftere dersom det er behov for det. Smuss og vann i trykkluftsledningene er de største årsakene til slitasje i pneumatiske verktøy. Tilslutningene for verktøyet bør utstyres med trykkregulator med vannavskiller, direkte ved selve tilslutningspunktet. Et filter vil hjelpe til med å gi maksimal effekt og minimal skade. Påse at kapasiteten på lufttilførselen også blir oppretthold etter montering av filter. Filteret må holdes rent, for å opprettholde kapasiteten på luftstrømmen. Se produsentens instruksjoner for korrekt vedlikehold av filter. Et tilsmusset og gjengrodd filter resulterer i trykkfall, som igjen reduserer verktøyets effekt. Trykkregulatoren må kunne stilles inn fra 0 til 8 bar. Luftslangene bør kunne tåle minst 10,5 bar arbeidstrykk eller 150 % av det maksimale trykket som systemet kan gi. Tilførselslangen bør ha en hurtigkobling, slik at den enkelt kan kobles fra verktøyet. Påse at trykket på trykkluften til verktøyet ikke overstiger maks. tillatt arbeidstrykk (8,0 bar). Start med det lavest anbefalte arbeidstrykket. Se Tekniske data. Kontroller at verktøyet fungerer riktig ved å sette pistolen mot en trebit og trykk på avtrekkeren en eller to ganger (se kap. Funksjons- og sikkerhetstesting). 11
12 Smøring Obs! Smør med noen dråper olje i lufttilkoblingen før verktøyet tas i bruk for første gang. For best mulig effekt kreves regelmessig, men moderat smøring. Oljen som tilføres via slangene smører indre komponenter. Bruk kun oljer som er beregnet for pneumatiske verktøy. Dersom man ikke bruker en ekstern oljesmører for trykkluften, kan olje fylles direkte i verktøyets trykkluftsnippel en til to ganger per dag. Det trengs kun noen få dråper olje (1 2 stk.) per gang. Dersom man fyller på for mye olje av gangen, vil dette samle seg i verktøyet og blåses ut når verktøyet startes. Bruk i kalde omgivelser Bruk i kulde. Ved bruk i kald luft (0 C eller kaldere), kan fuktigheten i slangene fryse og det blir umulig å bruke verktøyet. Vi anbefaler derfor at det brukes luftsmørende eller permanent frostbeskyttelse (etanolglykol), som smøremiddel. Obs! For å forhindre frost og ising på verktøyets ventiler og mekanismer, noe som kan føre til redusert/feil funksjon, bør man unngå å oppbevare verktøyet på kaldt (dvs.: kaldere enn 0 C). Sikkerhetsforskrifter ved lading Ved lading av verktøyet: 1) Hold aldri hånden eller andre kroppsdeler innenfor pistolens utskytningssektor. 2) Rett aldri verktøyet mot deg selv eller andre. 3) Ikke trykk inn avtrekkeren eller press ned sikringssperren, da dette kan aktivere verktøyet. Lading Plastbåndet maskinspiker, Koble verktøyet fra luftledningen. 2. Trykk sperren inn og dra magasinsliden bakover. 3. Hold magasinet helt åpent. Sett inn spikerne. Spissene må stoppe mot bunnen i magasinet. (Før lading må spikrene kontrolleres for feil og skader) 4. Press magasinet framover, til sperren snepper inn i låst posisjon. 12
13 Bruk 1. Før bruk må en kontrollere verktøyet og påse at det ikke har feil og skader, at alle deler er festet skikkelig og at advarselteksten på spikerpistolen er lesbar. 2. Koble alltid verktøyet fra luftslangen. Tøm magasinet og trykk på avtrekkeren gjentatte ganger, for å tømme verktøyet for luft, før lading, service eller feilsøking. 3. Koble verktøy til trykkluftslangen med en hurtigkobling. 4. Still inn passende lufttrykk (5 7,5 bar) med trykkregulatoren på trykkluftsledningen. 5. Fjern trykkluftslangen fra verktøyet. 6. Lad magasinet. 7. Koble trykkluftslangen til verktøyet. 8. Velg bruksmetode (se nedenfor). Advarsel! Singel-metoden (Bildene til venstre) 1. Hold verktøyet med et godt grep (uten å holde på avtrekkeren). 2. Trykk verktøyet mot arbeidsemnet. 3. Trykk inn avtrekkeren og slipp den etter spikring. 4. Flytt verktøyet til neste posisjon og gjenta. Trykk-metoden (Bildene til høyre) 1. Hold verktøyet med et godt grep og trykk inn avtrekkeren. 2. Press verktøyet mot arbeidsemnet, trykk sikkerhetssperren inn en spiker utløses. 3. Hold avtrekkeren inne, flytt verktøyet til neste posisjon og gjenta. For å forhindre alvorlige øyeskader ved bruk av spikerpistolen, må både operatøren og alle andre som oppholder seg i arbeidsområdet, bruke godkjente vernebrille. Disse må beskytte både forfra og fra sidene og skal brukes ved lading, bruk av verktøyet og ved service). 13
14 Funksjons- og sikkerhetstesting 1. Advarsel! Fjern alle spiker/klammer før du utfører funksjonskontroll. 2. Koble alltid verktøyet fra trykkluftledningen. 3. Tøm magasinet og trykk deretter gjentatte ganger på avtrekkeren for å tømme verktøyet for trykkluft. 4. Koble trykkluftslangen, men trykk ikke på avtrekkeren. Trykk sikkerhetssperren mot arbeidsemnet. VERKTØYET SKAL IKKE UTLØSE SPIKER! 5. Forsøk å presse inn avtrekkeren uten at sikkerhetssperren er presset inn. Spikerpistolen MÅ IKKE være rettet mot deg eller andre personer! SPIKER/HEFTEPISTOLEN SKAL IKKE SPIKRE. 6. Ikke trykk på avtrekkeren. Press sikkerhetssperren mot et arbeidsemne og trykk så på avtrekkeren. NÅ SKAL SPIKERPISTOLEN LØSE UT EN SPIKER. Etter funksjonstesten stilles slagstyrken inn med trykkregulatoren Dersom spikeren ikke har drevet dypt nok inn i arbeidsstykket, kan du øke trykket med 0,5 bar av gangen, til du blir tilfreds (maks. 8 bar). Dersom spikeren har drevet for langt inn, reduseres trykket med 0,5 bar av gangen, til du oppnår ønsket resultat. Husk at 5 bar er min. anbefalt arbeidstrykk. Arbeid alltid med lavest mulig arbeidstrykk. Det minimerer støy- og vibrasjonsnivået, og komponentene inni spikerpistolen blir utsatt for mindre skaking og varer lengre. Fjerne en spiker som har satt seg fast 1. Koble verktøyet fra trykkluftledningen. 2. Dra tilbake påskyveren så langt som mulig. 3. Fjern spikeren som har satt seg fast. 4. Press fram påskyveren til den kommer i låst posisjon. Rengjøring og vedlikehold Koble verktøyet fra trykkluftledningen. Bruk aldri sterke eller brannfarlige løsningsmidler eller rengjøringsmidler. Fjern avleiringer på verktøysnuten ved behov med parafin eller disel. 14
15 Tekniske data Modell: S-90D Vekt (uten spiker i magasinet): 3,7 kg Lufttilkobling: ¼ NPT Maks. lufttrykk: 8,0 bar (115 PSI) Luftforbruk: 215 l/min (25 spiker/min. ved 6,2 bar) Anbefalt lufttrykk: 5 7,5 bar Lydnivå: LpA, 1s = 90 db (A) LwA: 1s = 102 db (A) LpC, toppverdi = 125 db (C) Vibrasjon, akselerasjon: 4,6 m/s 2 (ihht. ISO :99) Smøring: Smøreolje for trykkluftverktøy Festemidler: Plastbåndet maskinspiker, 21, lengde: mm Magasinkapasitet: spiker Størrelse: 545 x 350 x 127 mm (l x h x b) 15
16 Komponentliste 16
17 Nummer Benevning Dim. Antall Nummer Benevning Dim. Antall FB2501 Pakning 1 SA4401 Plugg 1 FE1101 Utblåsingslokk 1 SA4601 Avstandsstykke 1 FE1201 Skive 1 SB0101 Pistolkropp 1 KF0516 Skrue M5x0, SB0201 Lokk 1 KM0420 Inseksskrue M4x0, SB0301 Sylinderlokk 1 KM0508 Inseksskrue M5x0,8-8 2 SB0401 Pakning 1 KM0510 Inseksskrue M5x0, SB0501 Sylinderlokk 1 KM0516 Inseksskrue M5x0, SB0601 Stempel 1 KM0616 Inseksskrue M5x0, SB0801 Buffer, Yrte 1 KM0620 Inseksskrue M6x0, SB0901 Buffer, indre 1 KM0630 Inseksskrue M6x0, SB1601 Rulle 1 KM0825 Inseksskrue M8x1, SB1701 Påskyverfjær 1 KP4022 Styrepinne Ø SB1801 Fjærfeste 1 KR0306 Skrue M5x0,5-6 1 SB1901 Skive 1 KS2516 Fjærsplint Ø2, SB2101 Fjær 1 KS3008 Fjærsplint Ø3-8 1 SB2301 Sylinder-ring 1 KS3016 Fjærsplint Ø SB2401 Pakning 1 KS3024 Fjærsplint Ø SB2501 Konsoll 1 OA016A O-ring ARP SB2601 Krage 1 OA036A O-ring ARP SB2901 Sikkerhetslenke 1 OA146A O-ring ARP SB3001 Sikkerhetslenke 1 OA227A O-ring ARP SB3201 Stempelstyring 1 OA237A O-ring ARP SB3501 Kontaktring 1 OA328A O-ring ARP SD0101 Driver 1 OB032A O-ring 2,5x1,4 2 SD0201 Driverbussing 1 OB521A O-ring 51,5x3.1 1 SD0301 Framparti 1 OB691A O-ring 68,5x2,95 2 SD0401 Magasin 1 OP006A O-ring P6 2 SD0501 Påskyver 1 OP009A O-ring P9 1 SD0601 Spikerstyrer 1 OP020A O-ring P20 1 SD0701 Støtte 1 SA0901 Pakning 1 SD0901 Støvbeskyttelse 1 SA1002 Ventil 1 UL1801 Avtrekker 1 SA2001 Bussing 1 UL1901 Kontaktlenke 1 SA2201 Styrepinne 2 UL2001 Stopplate 1 SA2301 Pilotventil 1 UL2101 Fjær 1 SA2403 Ventilkjegle 1 UL2201 Fjær 1 SA2501 Ventildel 1 YG0601 Fjærskive Ø6 6 SA2601 Ventildel, indre 1 YG0801 Fjærskive Ø8 4 SA2701 Fjær 1 YL0407 Låsemutter M4x0,7 1 SA2901 Spiralfjær, trykk 1 YL0508 Låsemutter M5x0,8 3 SA3001 Fjær 1 YL0610 Låsemutter M6x1,0 3 SA3101 Styring 1 YW0301 Skive Ø3 1 SA3701 Sperrehake 1 YW0601 Skive Ø6 6 SA4201 Skrue 2 17
18 FI Naulain APLUS S-90D. Vahva malli vaativampaan naulaukseen, esim. rakennuksille. Varoitus! Älä pidä kättä tai muuta ruumiinosaa ulostuloalueella laitteen ollessa liitettynä paineilmaan. Älä osoita laitteella muita henkilöitä tai eläimiä kohti. Älä leiki laitteella. Älä paina liipaisimesta, ellei ulostuloaukko osoita kohti työkappaletta. Käsittele naulainta varoen. Älä paina liipaisimesta äläkä vapauta lukitsinta työkalua ladatessasi. Noudata varmuuden vuoksi seuraavia ohjeita Pidä mielessä, että laite ei ole lelu, vaan työkalu. Älä leiki laitteella. Käytä laitetta vain sille tarkoitettuihin toimintoihin. Älä käytä laitetta niin, että naula tai hakanen kohdistuu itseäsi tai muita kohti. Älä käytä laitetta vasarana. Älä kanna laitetta ilmaletkusta. Älä kanna laitetta sormi liipaisimella. Älä muuta laitetta ilman valmistajan kirjallista lupaa. Muista, että väärinkäyttö ja ohjeiden vastainen käyttö aiheuttaa vaaran käyttäjälle ja muille lähistöllä oleville. Älä kiinnitä/teippaa lukitusta ja/tai liipaisinta aktivoidussa tilassa. Älä jätä ilmaletkuun liitettyä laitetta ilman valvontaa. Älä käytä laitetta, ellei siinä ole luettavaa varoitustarraa. Keskeytä työskentely, jos laite vuotaa ilmaa, tai jos se ei toimi kunnolla. Jos laitteesi ei toimi kunnolla, ota yhteys valmistajaan. Pidä laitetta niin, ettei pää tai ruumis vahingoitu, mikäli laitteen rekyyli kasvaa painehäviön tai työkappaleessa olevan kovan kohdan takia. Älä naulaa liian lähellä työkappaleen reunaa. Naula voi mennä työkappaleen läpi ja aiheuttaa vahinkoa. Kytke paineilma pois laitetta siirrettäessä. Tarkista säännöllisin väliajoin, että sekä lukitus että liipaisin toimivat moitteettomasti. Älä irrota laitteen osia, erityisesti lukitsinta. Älä tee tilapäiskorjauksia ilman kunnollisia varusteita. Älä heikennä koteloa esim. kaivertamalla sitä. Selvitä sähköjohtojen ym. sijainti seinässä, lattiassa ym. ennen naulauksen aloittamista. 18
19 Paineilman tulo ja kytkennät Varoitus! Tahattoman laukeamisen estämiseksi tulee paineilma kytkeä pois päältä: Ennen säätöjä Laitetta huollettaessa Juuttuneita nauloja poistettaessa Kun laitetta ei käytetä Siirrettäessä laitetta toiseen paikkaan. Varoitus! Käytä ainoastaan puristettua ilmaa painetyökalujen kanssa. Älä käytä happea tai palavia kaasuja, sillä seos saattaa räjähtää ja aiheuttaa vahinkoa. Älä käytä kaasuja säiliössä tai paineilmajärjestelmässä, missä ilmanpaine saattaa ylittää 8 baaria, sillä laite saattaa räjähtää ja aiheuttaa vahinkoa. Kompressorissa tulee olla riittävä suorituskyky, jotta varmistetaan käyttötarkoitukseen riittävä paineilma ja tuotto. Järjestelmän painehäviö saattaa vaikuttaa laitteen käyttövoimaan. Katso kohta Tekniset tiedot oikean paineen säätämiseksi. Paineilmaletkuissa tulee teollisuuskäytössä olla kallistus niin, että korkein piste on kompressorin vieressä. Alimpiin pisteisiin tulee asentaa helposti saatavilla olevat vedenerottimet. Vedenerottimet tulee tyhjentää vähintään kerran päivässä tai tarpeen tullen useammin. Paineilmaletkuissa oleva lika ja vesi ovat yleisimmät syyt paineilmalaitteiden kulumiseen. Laitteiden liittämisessä tulee käyttää vedenerottimella varustettua paineenvähennysventtiiliä suoraan liitäntäkohdassa. Suodatin edesauttaa saamaan parhaan tehon ja estämään kulumista. Suodattimen suorituskyvyn tulee olla asennuskohtaan tai liitoskohtaan riittävä. Suodattimen tulee olla puhdas jotta taataan riittävä paineilma kullekin laitteelle. Noudata valmistajan antamia suodattimen huolto-ohjeita. Likainen ja tukkoinen suodatin johtaa painehäviöön, mikä vähentää laitteen tehoa. Paineensäätimen tulee olla säädettävissä 0 8 baarin välillä. Ilmaletkujen tulee kestää vähintään 10,5 baarin paine tai 150 % järjestelmän tuottamasta maksimipaineesta. Syöttöletkussa tulee olla pikaliitäntä, jotta nipan saa nopeasti irrotettua laitteesta. Varmista, että laitteeseen tuleva paineilma ei ylitä suurinta sallittua työpainetta (8,3 baaria). Säädä syöttöpaine aluksi alimmalle suositellulle työpaineelle, katso kohta Tekniset tiedot. Varmista laitteen moitteeton toiminta asettamalla laitteen suuosa puukappaletta vasten ja painamalla liipasimesta kerran tai kahdesti. 19
20 Voitelu Huom.! Voitele ilmaliitäntä muutamalla öljytipalla ennen laitteen ensimmäistä käyttöönottoa. Paras teho saadaan säännöllisellä, mutta maltillisella voitelulla. Letkuissa oleva öljy ei voitele komponentteja. Älä käytä huuhteluöljyä tai lisäaineita, sillä nämä kuluttavat nopeammin laitteen tiivisteitä ja kumiosia, mikä heikentää tehoa ja lisää huollon tarvetta. Jos paineilmalle ei käytetä sumuvoitelua, lisätään öljyä laitteen paineilmanippaan kerran tai kahdesti päivässä. Lisää vain muutama (1-2 ) tippa kerrallaan. Liiallinen öljynkäyttö johtaa öljyn kasautumiseen letkuihin ja näkyy ilmaa päästettäessä. Käyttö alhaisissa lämpötiloissa Jos laitetta käytetään lähellä jäätymispistettä, letkuissa oleva kosteus saattaa jäätyä ja häiritä laitteen toimintaa. Suosittelemme öljyttimen tai pysyvän pakkassuojan (etyleeniglykooli) käyttöä voitelussa. Huom! Laitteen säilyttämistä kylmässä paikassa tulee välttää. Näin estetään jään muodostuminen laitteen mekanismeihin ja venttiileihin, mikä saattaa johtaa laitteen virheelliseen toimintaan. Latauksen turvallisuusohjeita Ladatessasi laitetta: 1) Älä pidä kättä tai muuta ruumiinosaa laitteen ulostulosektorilla. 2) Älä osoita laitteella itseäsi tai muita henkilöitä. 3) Älä paina liipaisinta tai vie lukitsinta alaspäin, sillä laite saattaa aktivoitua tahattomasti ja aiheuttaa vaaran. Lataus 21 naula muovissa 1. Kytke laite pois ilmaletkusta. 2. Pidä lukitsin alas painettuna ja vedä lippaan tuppea taaksepäin. 3. Pidä lipas täysin auki. Aseta naulat. Kärkien tulee pysähtyä lippaan pohjaa vasten. (Varmista ennen latausta, että naulat ovat puhtaita ja ehjiä.) 4. Työnnä lipasta eteenpäin, kunnes lukitsin naksahtaa paikoilleen. 20
21 Käyttö 1. Tarkista ennen käyttöä, että laite ei ole vioittunut, kaikki osat ovat kiinni ja että naulaimen varoitusteksti on luettavissa. 2. Kytke laite aina pois ilmaletkusta. Tyhjennä lipas ja paina liipaisimesta useita kertoja tyhjentääksesi ilman ennen latausta, huoltoa tai vianetsintää. 3. Liitä laite paineilmaletkuun pikaliitännällä (naaras). 4. Säädä sopiva paine (5~7,5 baaria) paineilmaletkun paineensäätimellä. 5. Irrota paineilmaletku laitteesta. 6. Lataa lipas. 7. Liitä paineilmaletku laitteeseen. 8. Valitse käyttötapa. Yksittäislaukaisu (Kuvat vasemmalla) 1. Pidä laitteesta tukevasti kiinni (painamatta liipaisimesta). 2. Paina laite työkappaletta vasten. 3. Paina liipaisimesta ja päästä se naulauksen jälkeen. 4. Siirrä laite seuraavaan kohtaan ja toista edelliset kohdat. Painolaukaisu (Kuvat oikealla) 1. Pidä laitteesta tukevasti kiinni, paina liipaisimesta. 2. Paina laite työkappaletta vasten, lukitus vapautuu ja naulain naulaa. 3. Pidä liipaisin pohjassa, siirrä laite seuraavaan kohtaan ja toista. Varoitus! Lentelevien naulojen aiheuttamien vahinkojen estämiseksi käyttäjän ja muiden työalueella olevien tulee käyttää viranomaisten vaatimukset täyttäviä suojalaseja. Lasien tulee suojata edestä ja sivuilta, kun laitetta ladataan, käytetään tai huolletaan. Silmälasit, joissa ei ole suojia sivuilla eikä kasvosuojaa, eivät anna riittävää suojaa. 21
22 Toiminta- ja turvallisuustarkastus 1. Varoitus! Poista kaikki naulat/hakaset ennen tarkastusta. 2. Kytke laite aina pois ilmaletkusta. 3. Tyhjennä lipas ja paina liipaisinta useita kertoja, jotta laite tyhjenee ilmasta. 4. Liitä ilmaletku, älä koske liipaisimeen. Paina lukitus työkappaletta vasten. LAITE EI SAA NAULATA. 5. Pidä laitetta painamatta suuosaa mitään vasten ja paina liipaisimesta osoittamatta laitteella itseäsi tai muita. LAITE EI SAA NAULATA. 6. Paina lukitus työkappaletta vasten ja paina liipaisinta. LAITTEEN TULEE NAULATA. Toimintatarkastuksen jälkeen: Säädä iskuvoima paineensäätimellä Mikäli naula ei painu tarpeeksi syvälle, lisää ilmanpainetta 0,5 baarilla kerrallaan ja kokeile uudelleen jokaisen lisäyskerran jälkeen. Älä ylitä suurinta sallittua työpainetta (8 baaria). Mikäli naula painuu liian syvälle, vähennä ilmanpainetta 0,5 baarilla kerrallaan ja kokeile uudelleen jokaisen vähennyskerran jälkeen. Älä alita pienintä sallittua työpainetta (5 baaria) Työskentele aina pienimmällä mahdollisella työpaineella. Se pienentää melua ja tärinää, ja laitteen komponentit kestävät pidempään. Juuttuneiden naulojen poistaminen 1. Kytke laite pois ilmaletkusta. 2. Vedä työnnintä niin pitkälle taakse, kuin se liikkuu. 3. Poista juuttuneet naulat. 4. Työnnä työnnintä eteenpäin kunnes se lukittuu. Huolto ja puhdistus Kytke laite pois ilmaletkusta. Älä käytä vahvoja tai palonarkoja liuotus- tai puhdistusaineita. Poista suuaukon mahdolliset kerrostumat fotogeenillä tai dieselöljyllä. 22
23 Tekniset tiedot Malli: S-90D Paino (ilman nauloja): 3,7 kg Ilmaliitäntä: 1/4 NPT Suurin ilmanpaine: 8,0 baaria (115 PSI) Ilmankulutus: 215 l/min (25 naulaa/min, kun paine 6,2 baaria) Suositeltu ilmanpaine: 5~7,5 baaria Melutaso: LpA,1s = 90 db(a) LwA,1s = 102 db(a) LpC, huippuarvo = 125 db (C) Tärinä: 4,6 m/s² (ISO :99 -mukainen) Voitelu: Naula: Lippaan kapasiteetti: Mitat: Paineilmalaitteisiin soveltuva voiteluöljy Muovissa, 21º, pituus mm naulaa 545 x 350 x 127 mm (pxkxl) 23
24 Osaluettelo 24
25 Numero Nimi Mitat Määrä FB2501 Tiiviste 1 FE1101 Ulostulolukitus 1 FE1201 Aluslaatta 1 KF0516 Ruuvi M5x KM0420 Kuusiokoloruuvi M4x KM0508 Kuusiokoloruuvi M5x KM0510 Kuusiokoloruuvi M5x KM0516 Kuusiokoloruuvi M5x KM0616 Kuusiokoloruuvi M5x KM0620 Kuusiokoloruuvi M6x KM0630 Kuusiokoloruuvi M6x KM0825 Kuusiokoloruuvi M8x KP4022 Tappi Ø KR0306 Ruuvi M5x 0,5-6 1 KS2516 Jousisokka Ø KS3008 Jousisokka Ø3-8 1 KS3016 Jousisokka Ø KS3024 Jousisokka Ø OA016A O-rengas ARP OA036A O-rengas ARP OA146A O-rengas ARP OA227A O-rengas ARP OA237A O-rengas ARP OA328A O-rengas ARP OB032A O-rengas 2.5x OB521A O-rengas 51.5x 3,1 1 OB691A O-rengas 68.5x 2,95 2 OP006A O-rengas P6 2 OP009A O-rengas P9 1 OP020A O-rengas P20 1 SA0901 Tiiviste 1 SA1002 Venttiili 1 SA2001 Holkki 1 SA2201 Tappi 2 SA2301 Ohjausventtiili 1 SA2403 Venttiilin kartio 1 SA2501 Venttiilin istukka 1 SA2601 Venttiilin istukka, sisempi 1 SA2701 Jousi 1 SA2901 Painojousi 1 SA3001 Jousi 1 SA3101 Ohjaus 1 SA3701 Lukitushaka 1 Numero Nimi Mitat Määrä SA4201 Ruuvi 2 SA4401 Pistoke 1 SA4601 Välike 1 SB0101 Naulaimen runko 1 SB0201 Kansi 1 SB0302 Sylinterin kansi 1 SB0401 Tiiviste 1 SB0501 Sylinterin kansi 1 SB0601 Mäntä 1 SB0801 Rajoitin, ulkoinen 1 SB0901 Rajoitin, sisäinen 1 SB1601 Rulla 1 SB1701 Työntöjousi 1 SB1801 Jousen kiinnitin 1 SB1901 Aluslaatta 1 SB2101 Jousi 1 SB2301 Sylinterirengas 1 SB2401 Tiiviste 1 SB2501 Konsoli 1 SB2601 Kaulus 1 SB2901 Turvaliitos 1 SB3001 Lukitus 1 SB3201 Männän lukitsin 1 SB3501 Liitosrengas 1 SD0101 Vetotela 1 SD0201 Vetotelan holkki 1 SD0301 Nokka 1 SD0401 Lipas 1 SD0501 Työnnin 1 SD0601 Naulanohjain 1 SD0701 Tuki 1 SD0901 Pölysuojus 1 UL1801 Liipaisin 1 UL1901 Kontaktiliitos 1 UL2001 Pysäytyslevy 1 UL2101 Jousi 1 UL2201 Jousi 1 YG0601 Jousi-aluslevy Ø6 6 YG0801 Jousi-aluslevy Ø8 4 YL0407 Lukkomutteri M4 x0.7 1 YL0508 Lukkomutteri M5 x0.8 3 YL0610 Lukkomutteri M6 x1.0 3 YW0301 Aluslevy Ø3 1 YW0601 Aluslevy Ø6 6 25
26 Declaration of Conformity Clas Ohlson AB declares that the machines: CO/TECH / S-90D Framing nailer Complies with the following Directive: 98/37/EC Insjön, Sweden, Oktober 2006 G. Karnberger, President. Clas Ohlson, Insjön, Sweden
27
28 OSOITTEITA ADRESSER SVERIGE ORDER Tel: 0247/ Fax: 0247/ E-post: KUNDTJÄNST Tel: 0247/ Fax: 0247/ E-post: ÖVRIGT Tel vxl: 0247/ Fax kontor: 0247/ Internet BREV NORGE Clas Ohlson AB, INSJÖN KUNDESENTER Tel: Fax: E-post: ØVRIG Tel: Fax: InternetT POST Clas Ohlson AS, Postboks 485 sentrum, 0105 OSLO SUOMI ASIAKASPALVELU Puh: Faksi: Sähköposti: Internet OSOITE Clas Ohlson Oy, Yrjönkatu 23 A, HELSINKI
Nail Gun. Spikpistol Spikerpistol Naulain. Art.no. Model 30-9548 F50 ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI
Nail Gun Spikpistol Spikerpistol Naulain Important! Read the entire instruction manual carefully and make sure that you fully understand it before you use the equipment. Keep the manual for future reference.
Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen Ver. 00-000 Modell/Malli: AC-90 Nr/Nro: -9 SVENSKA Stege till uppblåsbar pool Artikelnummer: -9, modell AC-90 Läs
TRIMFENA Ultra Fin FX
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200611
Mutterdragare Muttertrekker Mutterinväännin KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200611 Nr/Nro: 30-8935 SE Säkerhetsanvisningar Bär alltid visir eller skyddsglasögon. Bär alltid hörselskydd när du jobbar
Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405
Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Nr/Nro: 38-1259 Modell/Malli: S-420R SE Användningsområde Med hjälp av scartväxeln kan du ansluta fyra
INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti
INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel
SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com
FM-radio FM-radio SUOMI SVENSKA NORSK Art.no. Model 38-3244 H5021A Ver. 200902 www.clasohlson.com SVENSKA FM-radio Art.nr: 38-3244 Model: H5021A Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara
Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen
34-7686 Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen Modell/Malli: S825T/3 Nr/Nro: 34-7686 Svenska 3 Norsk 4 Suomi 5 Ver. 200709 Torkställning eluppvärmd, art.nr
ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968
ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968 SE Firewire PC-card 32-4968 Introduktion CardBus (Firewire) håller en säker plats som högeffektiv
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till
Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi
Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi
Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti Modell/Malli: SOHO-FAST/RE Nr/Nro: 38-5000 Ver. 001-200503 SE Presentation 100Base-TX med överföringshastighet upp till 10/100Mbps (Full duplex)
Kokplatta Kokeplate Keittolevy
34-7690 Kokplatta Kokeplate Keittolevy SVENSKA NORSK SUOMI Modell/Malli: HP102-D4 Ver. 2007-01 www.clasohlson.com SVENSKA Kokplatta, art.nr 34-7690, modell HP102-D4 Läs igenom hela bruksanvisningen före
34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels
34-9208-2 Trolley Case Resväska Trillekoffert Matkalaukku Push-button locking tele scopic handle Four 360 multidirectional wheels Trolley Case Made of polycarbonate. Push-button locking telescopic handle
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING INSTRUCTION MANUAL
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING INSTRUCTION MANUAL YHDISTELMÄNAULAIN 2-IN-1 INREDNINGSSPIKPISTOL OCH HÄFTAPPARAT 2-IN-1 BRAD NAILER & STAPLER DAC4504 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen käyttöönottoa! Läs och
ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual
ARM-19 ARM-20 Fixed wall mount EN SE FI DK NO User guide Användarhandledning Käyttöohje Brugervejledning Brukermanual EN User guide SE Användarhandledning For mounting on concrete and wooden walls, please
ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI 36-1390. Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver. 200802. Model: Lunar 600. www.clasohlson.com
36-1390 Headset Headset Headset Kuulokkeet ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Model: Lunar 600 Ver. 200802 www.clasohlson.com Please read the entire instruction manual before using and save it for future use.
INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE
INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 Multiport USB 2.0 för 2.5 hdd Nr/Nro: 32-6826 Modell/Malli: BF-2043 USB 2.0 -kotelo 2.5 :n ulkoiselle kiintolevylle 1. Beskrivning Lättmonterat chassi, för
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING USB till skrivaradapter USB til skriveradapter USB-kirjoitinporttisovitin Nr/Nro: 38-2149 Modell/Malli: UN1BE Ver. 001-000 SVENSKA USB till skrivaradapter Artikelnummer: 38-2149,
MANUAL TJEP ST15/50 Concrete bradgun
MANUAL TJEP ST15/50 Concrete bradgun ESSVE art no: 711057 Model: TJEP ST15/50 Length: 270 mm Width: 70 mm Height: 255 mm Weight: 1,5 kg Magazine capacity: 50 brads Air pressure: 4,9 7,8 bar Brad type:
CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning
CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning Tämä ohje antaa toivottavasti sellaisen kuvan, että jokainen voi asentaa itse CW-suotimen omaan QROlleen. Lähtökohtana on ollut säästää virtaa sekä
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Högtryckstvätt Høytrykksvasker Painepesuri
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Högtryckstvätt Høytrykksvasker Painepesuri Modell/Malli: YLQ15S-100 Nr/Nro: 30-9299 Ver. 001-200701! Viktig information: Läs hela bruksanvisningen noggrant och försäkra dig om
SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.
SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv. Passer sammen med andre eller sig selv. Passaa yhdessä toisten kanssa
Nail/Staple Gun Spik-/häftpistol Spiker/heftepistol Naulain/hakasnaulain
Nail/Staple Gun Spik-/häftpistol Spiker/heftepistol Naulain/hakasnaulain Important! Read the entire instruction manual carefully and make sure that you fully understand it before you use the equipment.
Ångrengörare Damprenser Höyrypesuri
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Ångrengörare Damprenser Höyrypesuri Modell/Malli: BS501A Nr/Nro: 34-4559 Ver. 001-200605 Viktig information: Läs hela bruksanvisningen noggrant och försäkra dig om att du har
MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY
MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 95.581.231/ÄM 232945/06.15 www.grohe.com 30 274 32 168 D...1 NL...6...3 PL...11...6 P...16...8 BG...21...11 CN...26...13 GB...2...1 S...7...4 UAE...12...6 TR...17...9
Locktång Krølltang Kiharrin
34-7242 Locktång Krølltang Kiharrin Artikelnummer: 34-7242 Modell: JL-2001-1 Svenska 2 Norsk 5 Suomi 8 Ver. 001-200703 SVENSKA Locktång COLINE Artikelnummer: 34-7242 Modell: JL-2001-1 Läs igenom hela bruksanvisningen
FÄRGSPRUTA LAKKSPRØYTE MAALIRUISKU MALERSPRØJTE
FÄRGSPRUTA Proffs LAKKSPRØYTE Proff MAALIRUISKU ammattikäyttöön MALERSPRØJTE Proffs SE FÄRGSPRUTA PROFFS TEKNISKA SPECIFIKATIONER Överliggande färgkopp av plast:...0,6 liter Färgmunstycke:...Ø 1,4 mm Sprutbredd:...150-180
Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu. Hiilimonoksidi (CO), helium (He)
Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu Hiilimonoksidi (CO), helium (He) Lue tämä pakkausseloste huolellisesti ennen kuin aloitat lääkkeen
D90 Användarmanual Käyttöohje
D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare
HOO B00 - B01 HOO B20 - B24
31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står
Vinkelslipmaskin Vinkelslipemaskin Kulmahiomakone
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Vinkelslipmaskin Vinkelslipemaskin Kulmahiomakone Ver. 001-200604 Modell/Malli: S1M-KZ5-125B Nr/Nro: 30-9315 SVENSKA SE NO FI Läs igenom hela bruksanvisningen före användning
Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti
PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin
Nail/Stapel Gun. Spikpistol/Häftpistol Spiker/heftepistol Naulain/Hakasnaulain. No , Model: Besco BN SB1840
No. 30-8146, 30-8147 Nail/Stapel Gun Spikpistol/Häftpistol Spiker/heftepistol Naulain/Hakasnaulain ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Model: Besco BN1850 + SB1840 Ver. 200801 ENGLISH Nail/Stapel Gun Article no.
Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0 Modell/Malli: USB-NL2 Nr/Nro: 32-8825 Vers: 002-200312 SE Beskrivning Nätverkskabel för enkel filöverföring mellan datorer med USB
Laura Arola Suomen laitos, Oulun yliopisto laura.arola@oulu.fi NUORTEN MONIKIELISYYS POHJOIS-RUOTSISSA - SAAMEN KIELTEN NÄKÖKULMIA
Laura Arola Suomen laitos, Oulun yliopisto laura.arola@oulu.fi NUORTEN MONIKIELISYYS POHJOIS-RUOTSISSA - SAAMEN KIELTEN NÄKÖKULMIA TUTKIMUSALUE North (Torne) Saami - 4000 (25 000) Lule Saami - 500 (1500)
LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet
LTY17, LTY17 Lisätehoyksikkö Extra effektenhet 21042016/ZVR-841 Tämä asennus- ja käyttöohje on tarkoitettu saunan, kiukaan, ohjauskeskuksen ja lisätehoyksikön omistajalle tai niiden hoidosta vastaavalle
Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)
Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien
3636401101 kovalla, valkoisella istuinkannella nro 9157001001, min.100
IDO Glow Rimfree WC 36364 IDO/nro nr LVInro/VVSnr 3636401101 56129 40,0 3636401101 kovalla, valkoisella istuinkannella nro 9157001001, jossa hydraulinen Slow Close toiminto ja Quick Release saranat Ilman
Mobile Telephone Holder
36-2948, 36-2947 Mobile Telephone Holder Mobiltelefonhållare Mobiltelefonholder Matkapuhelinteline Nr/Nro: 36-2947, 36-2948 English 2 Svenska 4 Norsk 6 Suomi 8 Ver. 001-200705 ENGLISH Mobile Telephone
Thermozone AD 102/103
Thermozone AD 102/103 SE... 3 NO... 4 FI... 5 GB... 6 DE F RU PL...7...8...9...10 SE NO FIN GB DE F 133 806 c-c 600 L = 2 m 207 A min 100 min 50 min 50 B C 2 FIN Asennus- ja käyttöohje Käyttöalue Pienehköt
1. 3 4 p.: Kansalaisjärjestöjen ja puolueiden ero: edelliset usein kapeammin tiettyyn kysymykseen suuntautuneita, puolueilla laajat tavoiteohjelmat. Puolueilla keskeinen tehtävä edustuksellisessa demokratiassa
Våffeljärn Coline Dubbelt Vaffeljern Coline Dobbelt Vohvelirauta Coline, kaksinkertainen
Våffeljärn Coline Dubbelt Vaffeljern Coline Dobbelt Vohvelirauta Coline, kaksinkertainen Modell/Malli: NW-12B Nr/Nro: 34-7177 Svenska 3 Norsk 7 Suomi 11 Ver. 001-200701 2 Våffeljärn Coline Dubbelt Art.nr
Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling
Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling Nedan visas inkoppling av VDM6A i ett rundpumpningssystem där fl öde krävs till ytterligare komponenter efter lastarventilen. Ventilen anpassas för
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 1278/2010 vp Osa-aikaeläkkeellä olevien sairauspäivärahaan liittyvien ongelmien korjaaminen Eduskunnan puhemiehelle Jos henkilö sairastuu osa-aikaeläkkeelle jäätyään, putoavat hänen
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 85/2011 vp Varhennetun eläkkeen vaikutukset takuueläkkeeseen Eduskunnan puhemiehelle Laki takuueläkkeestä tuli voimaan 1.3.2011, ja sen tarkoituksena on ollut turvata Suomessa asuvan
104 21.09.2011. Aloite merkittiin tiedoksi. Motionen antecknades för kännedom.
Kaavoitusjaosto/Planläggningssekti onen 104 21.09.2011 Aloite pysyvien päätepysäkkien rakentamisesta Eriksnäsin alueelle/linda Karhinen ym. / Motion om att bygga permanenta ändhållplatser på Eriksnäsområdet/Linda
Gasdrivet spikverktyg för betong Gassømpistol til beton Gassdrevet betongspikerpistol Kaasunaulain betoniin kiinnitys Gas Concrete Nailer
Gasdrivet spikverktyg för betong Gassømpistol til beton Gassdrevet betongspikerpistol Kaasunaulain betoniin kiinnitys Gas Concrete Nailer NC 40G Läs igenom bruksanvisningen noga före verktygets användning.
Torgparkeringen är för framtiden men också sammankopplad till HAB. Båda bör byggas samtidigt då man gräver.
Torgmöte 3½ 3.3 kl. 12:30-14 i Saima, stadshuset Kim Mäenpää presenterade projektet Skede 1 av HAB och torgparkeringen Torgparkeringen är för framtiden men också sammankopplad till HAB. Båda bör byggas
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 1012/2010 vp Eläkkeiden maksun myöhästymiset Eduskunnan puhemiehelle Eläkkeiden maksuissa on ollut paljon ongelmia tänä vuonna. Osa eläkeläisistä on saanut eläkkeensä tililleen myöhässä
UNIMOG 1000-1650/L32 56-206801
2000-12-20 38-038200e UNIMOG 1000-1650/L32 56-206801 56-637100 Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt Monteringen skall utföras av utbildad och kompetent personal och ske på auktoriserad verkstad
LINC Niagara. sanka.fi 130625A
LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.
Kehoa kutkuttava seurapeli
Kehoa kutkuttava seurapeli Pelaajia: 2-5 henkilöä tai joukkuetta Peliaika: 30 45 min Välineet: pelilauta, 112 korttia, kaksi tavallista noppaa, yksi erikoisnoppa ja viisi pelinappulaa. Kisa Pelin tarkoituksena
1 3Nail Gun. Spikpistol Spikerpistol Naulain Druckluftnagler. Art.no Model XI2190II ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI DEUTSCH
1 3Nail Gun Spikpistol Spikerpistol Naulain Druckluftnagler Important! Read the entire instruction manual carefully and make sure that you fully understand it before you use the equipment. Keep the manual
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING USB 2.0 kort USB-kortti 2.0 Modell/Malli: M5273 Nr/Nro: 32-4468 Vers: 002-200405 SE USB 2.0 kort USB 2,0 kort med PCI anslutning, tillför 5 st. USB 2.0 portar på din dator (4
How to build a bird house. Så bygger du en egen fågelholk Hvordan bygge en fuglekasse Rakenna oma linnunpönttö Ein Vogelhäuschen selber bauen
How to build a bird house Så bygger du en egen fågelholk Hvordan bygge en fuglekasse Rakenna oma linnunpönttö Ein Vogelhäuschen selber bauen a How to build a bird house: Use 20 thick wood. The kind of
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING SCART-växel SCART-veksler SCART-kytkin Ver. 001-000 Modell/Malli: Welkin AV-2000E Nr/Nro: 38-2191 SVENSKA SCART-växel Art.nr 38-2191, modell Welkin AV-2000E Läs igenom hela bruksanvisningen
Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki 1.1.2015 lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med 1.1.2015
Sosiaali- ja terveyslautakunta 212 16.12.2014 Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki 1.1.2015 lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med 1.1.2015 1010/05/03/00/2014 SosTe 212 Valmistelija; palvelujohtaja
TA116/21-13(CE) TA116/22-9(CE)
TA116/21-13(CE) TA116/22-9(CE) HAKASNAULAIN KÄYTTÖ- ja HUOLTO-OHJE SUOMI TUTUSTU TÄHÄN OHJEESEEN ENNEN TYÖKALUN KÄYTTÖÄ. NÄIN VARMISTAT SEN TURVALLISEN JA OIKEAN KÄYTÖN. PIDÄ NÄMÄ OHJEET TYÖKALUN LÄHELLÄ
½ Air Impact Wrench. Mutterdragare tryckluft ½ Muttertrekker, trykkluft, ½ Mutterinväännin, toimii paineilmalla ½. Modell/Malli: QS-604C
30-9885 ½ Air Impact Wrench Mutterdragare tryckluft ½ Muttertrekker, trykkluft, ½ Mutterinväännin, toimii paineilmalla ½ ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Modell/Malli: QS-604C Ver. 2007-07 www.clasohlson.com
ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/260-740/760 1154684-1500-PP304855-8533. Aug 85
AVO GRUPP NR OATUM SECTlON GAOuP NO DATE ERZEUGNIS AeT GRuPPE NR DATUM SECTlON GROUPE NO DATE P 3 39 5 Aug 85 ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 40/60-740/760 TAKMONTAGE 40/60 sid.
HTKK, TTKK, OY/Arkkitehtiosastot Valintakuulustelujen matematiikan koe 17.5.2002. arvoilla leikkauspisteen molemmat koordinaatit ovat positiiviset?
HTKK, TTKK, OY/Arkkitehtiosastot Valintakuulustelujen matematiikan koe 17..00 Sarja A A1. Määritä suorien ax + y ja x y 3 leikkauspiste. Millä vakion a arvoilla leikkauspisteen molemmat koordinaatit ovat
KÄYTTÖOHJEET. Ilmanitoja Mallinro: TÄRKEÄÄ: Tuotteen vastaanotettuasi, lue ja noudata kaikkia turvallisuus- ja
Ilmanitoja Mallinro: 41381 KÄYTTÖOHJEET TÄRKEÄÄ: Tuotteen vastaanotettuasi, lue ja noudata kaikkia turvallisuus- ja käyttö- ohjeita ennen kuin käytät sitä ensimmäistä kertaa. Säilytä tämä käyttöopas tulevaa
SVENSKA. Batteriladdare. Batterilader Akkulaturi NORSK SUOMI. Art.nr Modell 36-3938 MCH6A. Ver. 200906. www.clasohlson.com
Batteriladdare Batterilader Akkulaturi SUOMI SVENSKA NORSK Art.nr Modell 36-3938 MCH6A Ver. 200906 www.clasohlson.com SVENSKA Batteriladdare Art.nr 36-3938 Modell MCH6A Läs igenom hela bruksanvisningen
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 431/2001 vp Yrittäjien asema uudessa aikuiskoulutustuessa Eduskunnan puhemiehelle Työllisyyden hoito on merkittävä osa köyhyyden torjuntaa. Pienyritteliäisyyttä on siten tuettava, jotta
Scheriproct Neo peräpuikko
1 PAKKAUSSELOSTE Scheriproct Neo peräpuikko Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, ennen kuin alat käyttää Scheriproct Neo -valmistetta. Pakkausseloste sisältää tietoa valmisteen käytön eduista ja siihen
PAKKAUSSELOSTE 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE EUROOPAN TALOUSALUEELLA, JOS ERI
PAKKAUSSELOSTE Fucithalmic vet. 1% silmätipat, suspensio koirille ja kissoille 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE EUROOPAN TALOUSALUEELLA,
skaparguide med tips och idéer!
g skaparguide med tips och idéer! www.slojd-detaljer.se Flexi Color Flexi Color är en lättarbetad vattenbaserad transparent hobbyfärg. Den används främst på papper men fäster även på de flesta ljusa underlag.
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 1254/2001 vp Osa-aikalisän myöntämisen perusteet Eduskunnan puhemiehelle Kun osa-aikalisäjärjestelmä aikoinaan otettiin käyttöön, sen yhtenä perusteena oli lisätä työssä jaksamista
Evanix Hunting Master P12 - käyttöohje
Evanix Hunting Master P12 - käyttöohje Copyright c 2012 Eräliike Riistamaa Oy 1 Johdanto Evanix Hunting Master P12 on tehokas paineilmakäyttöinen, revolverityyppinen ilma-ase. Ase sopii sekä oikea- että
Dragbar Sandspridare. Instruktionsbok
Vedettävä hiekoitin Käyttö- ja huolto-ohjekirja Dragbar Sandspridare Instruktionsbok Dragbar sandspreder Bruks- og vedlikeholdsanvisning Sisältö Innehåll Innhold Lue ennen tuotteen käyttöä Läs denna instruktion
- Dra ut kronan ett snäpp och ställ in rätt tid genom att vrida kronan, tryck in kronan igen.
Armbandsklocka Analog/Digital Artikelnummer: 31-4146 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Produktbeskrivning - Armbandsklocka, analog/digital - Alarm,
Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä Modell/Malli: HS-819USB Nr/Nro: 38-1601 Ver. 001-200506 SE Headset med USB-anslutning lämplig för Internet-chat, videokonferans
Länspump Lensepumpe. Lænsepumpe
Länspump Lensepumpe Pilssipumppu Lænsepumpe Mått/Mål/Mitat, mm Art. 25-2750 25-2751 25-2752 A 94,5 126,7 160,6 B Ø 19 Ø 26,5 Ø 26,2 C Ø 62,5 Ø 82 Ø 100 D 80,5 108,7 138,5 1 25-9750_9752_manual_2010-10.indd
Lasten tarinoita Arjen sankareista
Arjen sankarit Lasten tarinoita Arjen sankareista 112-päivää vietetään vuosittain teemalla Ennakointi vie vaaroilta voimat. Joka vuosi myös valitaan Arjen sankari, joka toiminnallaan edistää turvallisuutta
Art. 17-047 Bordscirkelsåg Bordsirkelsag Pöytäpyörösaha Bordrundsav
Bordscirkelsåg Bordsirkelsag Pöytäpyörösaha Bordrundsav EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE EF-FORSIKRING OM SAMSVAR EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS EG-FORSIKRING OM OVERENSSTEMMELSE BILTEMA SWEDEN AB S-581
AIR NAIL GUN 21 LUFTDRIVEN SPIKPISTOL 21 LUFTDREVET SPIKERPISTOL 21 PAINEILMAKÄYTTÖINEN NAULAIN 21 LUFTDREVET SØMPISTOL
AIR NAIL GUN 21 LUFTDRIVEN SPIKPISTOL 21 LUFTDREVET SPIKERPISTOL 21 PAINEILMAKÄYTTÖINEN NAULAIN 21 LUFTDREVET SØMPISTOL 21 Tillverkat för Biltema Sweden AB, Box 567, 581 07 Linköping. Tel: +46 77 520 00
Kuiva- ja märkäimuri Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr
170202 Manual 23-01-06 11:03 Side 1 Kuiva- ja märkäimuri Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr Kayttoohje Bruksanvisning Bruksanvisning VC20A 1 Varenr. 170202 170202 Manual 23-01-06 11:03 Side 2 Støvsuger
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING USB till serieportsadapter USB til serieportadapter USB-sarjaporttisovitin Modell/Malli: UN8BE Nr/Nro: 38-2150 Ver. 001-200607 SVENSKA USB till serieportsadapter Artikelnummer:
TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp. TST-peilikaappi TST-spegelskåp. Asennusohje Monteringsanvisning
TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp TST-peilikaappi TST-spegelskåp Asennusohje Monteringsanvisning Osaluettelo PEILIKAAPIT TSL40-TSL70 TST40-TST70 TSL75-TSL90 TST75-TST90 Nimike Määrä kpl Määrä kpl Asennusohje
Ketoconazol Sandoz Shampoo 20 mg/g
PAKKAUSSELOSTE Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tämä lääke on saatavissa ilman lääkemääräystä lievien sairauksien hoitamiseksi ilman lääkärin apua. Tästä
Wall clock Väggklocka DST Veggklokke Seinäkello DST
31-3771, 31-3772 Wall clock Väggklocka DST Veggklokke Seinäkello DST ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Ver. 25-07 www.clasohlson.com ENGLISH Please read the entire instruction manual before using and save it
450093 manual 23-03-07 15:28 Side 1 DF23-A BORDVIFTE FLÄKT BORDSMODELL PÖYTÄTUULETIN BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE. Art. no.
450093 manual 23-03-07 15:28 Side 1 DF23-A BORDVIFTE FLÄKT BORDSMODELL PÖYTÄTUULETIN BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE 1 Art. no. 450093 450093 manual 23-03-07 15:28 Side 2 N TEKNISKE DATA Spenning:
PAKKAUSSELOSTE. Panadol 60 mg, 125 mg ja 250 mg peräpuikko parasetamoli
PAKKAUSSELOSTE Panadol 60 mg, 125 mg ja 250 mg peräpuikko parasetamoli Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tätä lääkettä saa ilman lääkemääräystä. Silti sinun
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 345/2013 vp Osasairauspäivärahan maksaminen vuosiloman ajalta Eduskunnan puhemiehelle Sairausvakuutuslain mukaan osasairauspäivärahaa maksetaan vähintään 12 arkipäivän yhtäjaksoiselta
VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA PLANEN FÖR SMÅBARNSFOSTRAN
VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA PLANEN FÖR SMÅBARNSFOSTRAN Hyvä kotiväki Koti ja perhe ovat lapsen tärkein kasvuympäristö ja yhteisö. Kodin ohella päivähoidon on oltava turvallinen paikka, jossa lapsesta sekä
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 767/2001 vp Postinjakelu Kangasalan Kuohenmaalla Eduskunnan puhemiehelle Postin toiminta haja-asutusalueilla on heikentynyt. Postin jakaminen myöhään iltapäivällä ei ole kohtuullista.
6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2
Manuaali Zitzi Flipper Pro FI1101-1 TM Zitzi Flipper Pro Kaasujousi Zitzi Flipper Pro Sähköinen Sisällysluettelo Zitzi Flipper Pro Alue nr 1 Manufaturer: 2010-03-26 2:1 Korkeussäätö - Kaasujousi 6:2 Yhteenveto
Varhennetulle vanhuuseläkkeelle jäävä henkilö ei ehkä aina saa riittävästi tietoa siitä, minkä suuruiseksi hänen eläkkeensä muodostuu loppuelämäksi.
KK 1370/1998 vp Kirjallinen kysymys 1370 Mikko Kuoppa Iva-r: Varhennetun vanhuuseläkkeen riittävyydestä Eduskunnan Puhemiehelle Varhennettua vanhuuseläkettä on markkinoitu ikääntyneille työntekijöille
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 1104/2001 vp Kunnan oikeus ilman perillisiä kuolleen henkilön kiinteistöön Eduskunnan puhemiehelle Perintökaaren mukaan ilman perillisiä kuolleen henkilön omaisuuden perii valtio. Omaisuus
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 350/2007 vp Oikeus sairauspäivärahaan tai eläkkeeseen Eduskunnan puhemiehelle Kontiolahtelainen Kauko Riikonen koki melkoisen yllätyksen, kun hän 1.6.2004 nilkkavammasta alkaneen sairausloman
FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys
FOKUS grammatik Konjunktiot yhdistävät sanoja, lauseenosia ja lauseita. Konjunktiot jaetaan rinnastus- ja alistuskonjunktioihin. Jag och min kompis ska resa till Köpenhamn. Minä ja kaverini matkustamme
SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA
MEDDELANDE TILL FÖRÄLDRAR: MODELLERA INNEHÅLLER VETE MELDING TIL FORELDRE: INNEHOLDER HVETE OPLYSNING TIL FORÆLDRE: INDEHOLDER HVEDE HUOMAUTUS VANHEMMILLE: MUOVAILUMASSA SISÄLTÄÄ VEHNÄÄ SKA MONTERAS AV
KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1
Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 590/2013 vp Poliisimiesten sivutyöluvat ja poliisijohdon palkkataso Eduskunnan puhemiehelle Lähes peräkkäisinä päivinä uutisoitiin ensin poliisimiesten sivutöistä ja niiden laillisuudesta
Tips og råd for solpaneler Aurinkopaneeli, vinkkejä ja ohjeita. Ver: 001-200612. Tips och råd för solpaneler
Tips og råd for solpaneler Aurinkopaneeli, vinkkejä ja ohjeita Ver: 001-200612 Tips och råd för solpaneler Solpanel (75W) Förbrukare 125 W Regulator/ Gruppcentral Lampor 15 W x 3 st = 45 W FärgTV 14 50
Infotilaisuus Infotillfälle 20.10.2015. Kiinteistötoimi / Fastighetssektorn Tonttipäällikkö Tomtchef Pertti Onkalo
Infotilaisuus Infotillfälle 20.10.2015 Kiinteistötoimi / Fastighetssektorn Tonttipäällikkö Tomtchef Pertti Onkalo Varaus/ Reserveringen Varaus on voimassa 31.12.2015 saakka jos tontti on rakentamiskelpoinen
PAKKAUSSELOSTE 1. MITÄ NORFLEX INJEKTIONESTE ON JA MIHIN SITÄ KÄYTETÄÄN
PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen. - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos Sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin
Muut saniteettiposliinit Övriga sanitetsporslin. 6:2 - Färgalternativ och VVS-nummer Pesualtaat. Tvättställ Ruuvikiinnitys Bultupphängning
IDO Muut saniteettiposliinit Övriga sanitetsporslin Sisällysluettelo Innehållsförteckning - Värivaihtoehdot ja LVI-numerot :2 - Färgalternativ och VVS-nummer Pesualtaat Tvättställ Ruuvikiinnitys Bultupphängning