Swegon CASA Hoods. Blues Salsa Tango Jazz. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Betjeningsvejledning DK. Instructions for use.
|
|
- Sanna-Kaisa Kristiina Korpela
- 9 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Swegon CASA Hoods Blues Salsa Tango Jazz Käyttöohje FI Bruksanvisning SE Bruksanvisning NO Betjeningsvejledning DK Instructions for use EN Hoods_c-u/130315
2 Swegon CASA Blues Swegon CASA Salsa Swegon CASA Tango Swegon CASA Jazz
3 Sisällysluettelo Varoituksia ja huomautuksia Yleistä Ohjaustekniikat Asennus Blues Salsa Tango Jazz Käyttöönotto Käyttö Huolto ja ylläpito Osaluettelo, lisävarusteet ja varaosat Safera-turvatekniikka Ohjaus-/tilatietokaapeli ILVA-box -muuntajayksikkö Tekniset tiedot Mittatiedot Paino Liitäntätehot Säätökäyrät Perusilmanvaihto Tehostusilmanvaihto Kärynsieppauskyky Sähkökytkentäkaavio Takuuehdot FI Vaatimuksenmukaisuusvakuutus HUOM! Manuaalin alkuperäiskieli on suomi. Oikeus muutoksiin pidätetään. 3
4 ! Varoituksia ja huomautuksia FI Keittiön yleispoisto Keittiön yleispoistoa ei tule tehdä liesikuvun kautta silloin, kun liesikuvun kanava on liitetty ilmanvaihtokoneen erillispoistoyhteeseen. Ilmanvaihtokoneen erillispoisto ohittaa lämmöntalteenoton ja sen käyttö vaikuttaa koneen vuosihyötysuhteeseen. Vain valtuutettu henkilöstö Asennuksen, säädön ja käyttöönoton saa suorittaa vain valtuutettu henkilö. Normit ja vaatimukset Jotta laitteisto toimisi oikein, on voimassa olevia asennusta, säätöä ja käyttöönottoa koskevia kansallisia normeja ja määräyksiä noudatettava. Osoitteessa (Tukimateriaali > Etsi PDF) löytyvässä asiakirjassa Suunnitteluohje esitetään sähkötehoa, melua, ilmavirtoja ja kanavistoa koskevat vaatimukset. Liesikuvun saa yhdistää vain sitä varten tehtyyn hormiin. Kerrostalossa tarvitaan aina taloyhtiön lupa. Liesikuvun saa kytkeä vain maadoitettuun pistorasiaan. Turvaetäisyys Liesikuvun rasvasuodattimen ja keittotason etäisyys toisistaan tulee olla vähintään: 500 mm (sähköliesi) 650 mm (kaasuliesi) Noudata mahdollisia viranomaisten tai lieden valmistajan antamia erillisohjeita. Mittaukset ja sähkötyöt Jos sähköverkossa tehdään jännitekokeita, eristysvastusmittauksia tai muita toimenpiteitä jotka voivat aiheuttaa herkkien elektronisten laitteiden vioittumisen, täytyy laite irrottaa sähköverkosta. Ylijännitesuoja Suosittelemme kaikkien Premiumautomatiikalla varustettujen liesikupujen varustamista ylijännitesuojalla. Vikavirtasuojakytkin Vikavirtasuojakytkin ei välttämättä toimi oikein laitteen yhteydessä, koska siinä käytettävät säätö- ja ohjauslaitteet voivat aiheuttaa vuotovirtaa. Sähköasennuksissa tulee noudattaa voimassa olevia määräyksiä. Huoltotoimenpiteet Käyttäjän toimesta tehtävät huoltotoimenpiteet rajoittuvat laitteen pintojen ja rasvasuodattimien puhdistukseen. Älä koskaan liekitä ruokia liesikuvun alla. 4 Oikeus muutoksiin pidätetään.
5 1. Yleistä Liesikuvulla on keskeinen rooli kodin ilmanvaihtojärjestelmässä. On tärkeää, että liesikupu poistaa käryt tehokkaasti ja hiljaisesti. Kaikki Swegon CASA -liesikuvut sulautuvat tyylikkään ja selkeälinjaisen muotoilunsa ansiosta erittäin hyvin osaksi modernin keittiön kalustusta. Suunnittelussa on kiinnitetty erityistä huomiota käyttömukavuuteen, ja kuvuissa on suosittu sileitä, helposti puhdistettavia pintoja. Ruostumattomasta teräksestä valmistetut rasvasuodattimet on helppo puhdistaa. Kupujen valaistus on toteutettu huoltovapailla LED-valoilla. 2. Ohjaustekniikat Smart & Premium Swegon CASA -liesikuvuilla voidaan ohjata Smart- ja Premium-ohjaustekniikalla varustettuja ilmanvaihtokoneita. putkittaa 20 mm:n putkella mahdollista vaihtotarvetta varten. Kun kuvulla on tarkoitus ohjata ILVAmuuntajatekniikan ilmanvaihtokonetta tai huippuimuria, kytketään ohjaus- ja sähkökaapelit ILVA boxin asennusohjeen mukaisesti. 3.1 Blues Swegon CASA Blues -liesikuvun voi asentaa toimitukseen sisältyvien kiinnitystarvikkeiden avulla keittiön yläkaapiston yhteyteen. Seinäasennusta varten on lisävarusteena saatavilla hormisuoja. Asennus kaapiston yhteyteen Valmistele liesikupu asennusta varten kiinnittämällä varustepussista löytyvät neljä kulmarautaa kuvun päälle oheisen kuvan mukaisesti. Ruuvaa kuvun sivuille tulevat kulmaraudat keittiön sivukaapit ja maustekaappi huomioon ottaen sopivaan paikkaan. ILVA Swegon CASA -liesikuvut ovat saatavilla myös ILVA box (ITFB) muuntajayksikkön kanssa. Sen avulla Swegon CASA -liesikuvuilla voidaan ohjata ILVA-muuntajatekniikan ilmanvaihtokonetta tai huippuimuria. 3. Asennus FI Pura kupu pahvilaatikosta ja tarkasta, että se on ehjä. Viallista tuotetta ei saa asentaa eikä ottaa käyttöön. Liesi kannattaa suojata asennuksen ajaksi esimerkiksi liesikuvun pakkauskartongilla. Käsittele liesikupua varoen asennuksen aikana. Kaikki kuvut on varustettu pistotulpalla, joka toimii päävirtakatkaisijana. Kuvun kytkemistä varten tarkoitettu pistorasia tulee asentaa helposti saavutettavaan paikkaan. Jos kuvun yhteyteen asennetaan Safera-turvatekniikka, tarvitaan kaksiosainen pistorasia. Liesikupu liitetään modulaarikaapelilla Smarttai Premium-ohjaustekniikan ilmanvaihtokoneeseen. Jos modulaarikaapeli viedään rakenteiden (esim. seinän) sisällä, tulee johdotus Kiinnitä kupu seinään ja viereisiin yläkaappeihin. Varmista, että kupu tulee vaakasuoraan. Keittotason ja liesikuvun rasvasuodattimen välisen turvaetäisyyden tulee olla vähintään 500 mm. Kaasulieden yhteydessä turvaetäisyys on vähintään 650 mm. Kun kupu on asennettu seinään, kytke ilmastointiputki poistokanavasta liesikuvun lähtökaulukseen. Kytke lopuksi liesikupu pistorasiaan ja asenna maustekaappi tai peitelevy kuvun yläpuolelle. Oikeus muutoksiin pidätetään. 5
6 Asennus seinälle Seinäasennuksessa tarvittavat kiinnitystarvikkeet toimitetaan lisävarusteena saatavan hormisuojan mukana. Hormisuojan kiinnikkeiden kiinnityspisteiden mitoitus on esitetty seuraavassa kuvassa. Nosta lopuksi hormisuoja paikalleen ja viimeistele asennus kahdeksalla ruuvilla FI Valmistele kupu asennusta varten kiinnittämällä kolmion malliset asennusraudat kuvun päälle. Asenna hormisuojan kiinnitysrauta seinään. min Salsa Swegon CASA Salsa -liesikupu on tarkoitettu asennettavaksi keittiön yläkaapiston yhteyteen toimitukseen sisältyvien kiinnitystarvikkeiden avulla. Valmistele liesikupu asennusta varten kiinnittämällä varustepussista löytyvät kaksi kulmarautaa kuvun päälle oheisen kuvan mukaisesti. Kiinnitä kupu seinään kulmarautojen avulla ja viereisiin yläkaappeihin ruuvaamalla 6 Oikeus muutoksiin pidätetään.
7 kuvun yläosan reunapelleissä olevien reikien läpi (ks. edellinen kuva). Varmista, että kupu tulee vaakasuoraan. Keittotason ja liesikuvun rasvasuodattimen välisen turvaetäisyyden tulee olla vähintään 500 mm. Kaasulieden yhteydessä turvaetäisyys on vähintään 650 mm. Hienosäädä kuvun kiinni asento siten, että se tulee syvyyssuunnassa linjaan yläkaappien kanssa. Hienosäätöruuvi on merkitty alla olevaan kuvaan punaisella. Hienosäätöruuvin (M6 kierre) voi tarvittaessa vaihtaa pidempään, jos yläkaappien syvyys on enemmän kuin 300 mm. Hienosäätöruuvin sopivan pituuden voi arvioida vähentämällä yläkaapin rungon syvyydestä 285 mm. korkeus voi olla enimmillään 870 mm, suoralla kanavalla. Tätä korkeampi ovi edellyttää käyrien hyödyntämistä kanavan asennuksessa. Merkkaa lieden keskilinja seinään ja kiinnitä liesikuvun asennusraudat oheisen kuvan mukaisesti. Huomioi, että mikäli yläkaapiston syvyys on enemmän kuin 300 mm, asennusrautojen ja seinän väliin on asennettava sopivan paksuinen levy, jotta kuvun etureuna tulee samalle tasolle yläkaappien runkojen kanssa ,8 min FI Kun kupu on asennettu seinään, kytke ilmastointiputki poistokanavasta liesikuvun lähtökaulukseen. Kytke lopuksi liesikupu pistorasiaan ja asenna peitelevy tai maustekaappi kuvun yläpuolelle. Kuvun sivuseinät voi halutessaan kiinnittää viereisiin kaappeihin laittamalla sivuseinien alareunan pokkauksiin puukapulat ja kiertämällä niihin ruuvit sivukaappien seinien läpi. 3.3 Tango Swegon CASA Tango -liesikupu on tarkoitettu asennettavaksi keittiön yläkaapiston yhteyteen toimitukseen sisältyvien kiinnitystarvikkeiden avulla. Kupuun asennettavan kalusteoven suurin mahdollinen korkeus ilman kanavaeristystä on 940 mm. Huomioi kanavan mahdollisen eristyksen vaikutus kalusteoven valinnassa. Esimerkiksi käytettäessä 30 mm eristekerrosta kalusteoven min. 60 Oikeus muutoksiin pidätetään. 7
8 Nosta liesikupu paikalleen asennusrautojen varaan ja säädä se vaakasuoraan kiristämällä tai löysäämällä kuvun yläpinnalla olevia hienosäätöruuveja. Varmista asennus kiinnittämällä neljä ruuvia kuvun sisältä takaseinän läpi kiinnitysrautoihin. Nosta ovi paikoilleen siten, että ruuvit osuvat kuvun avaimenreikä-aukkoihin. Säädä ovi suoraan pystysuunnassa ja kiristä ruuvit ja ruuvaa loput kiinnitysruuvit (4 kpl) paikoilleen. FI Kun kupu on asennettu seinään, kytke ilmastointiputki poistoilmakanavasta liesikuvun lähtökaulukseen. Asenna kiinnitysruuvit (A) kalusteoven sisäpintaan seuraavan mittakuvan mukaisesti. Älä kierrä ruuveja loppuun asti, jotta saat ne pujotettua läpi kuvun avaimenreikä-aukoista Hienosäädä kuvun kiinni asento siten, että kalusteovi tulee syvyyssuunnassa linjaan yläkaappien kanssa. A A 366,5 19,4 25+ X Kytke lopuksi liesikupu pistorasiaan Oikeus muutoksiin pidätetään.
9 3.4 Jazz Swegon CASA Jazz -liesikupu on tarkoitettu asennettavaksi suoraan R3 tai R85- ilmanvaihtokonetta vasten, jolloin sen poistoilmakanava liitetään suoraan koneen alapuolella olevaan kanavayhteeseen. Liesikuvun voi hankkia oikea- tai vasenkätisenä riippuen siitä kumman mallinen ilmanvaihtokone on kyseessä. Kiinnitä liesikupu ilmanvaihtokoneeseen neljällä ruuvilla ja asenna peitetulpat ruuvinreikiin. Kytke sähkö- ja ohjauskaapelit ja ruuvaa sähkölaatikon suojapelti takaisin paikoilleen. Sähkö- ja ohjauskaapelit ovat ilmanvaihtokoneen pohjassa peitelevyn alla. Liesikupu asennetaan kiinni koneeseen toimitukseen sisältyvien ruuvien avulla. Valmistele ilmanvaihtokone kuvun asennusta varten seuraamalla ilmanvaihtokoneen asennusohjetta. Irrota kuvun sähkölaatikon suojapelti, jotta pääset käsiksi virta- ja ohjauskaapelien liittimiin. Ruuvaa kuvun kiinnitysruuveja muutaman kierroksen verran siten, että ne pysyvät paikoillaan kuvussa. Pujota sähkö- ja ohjauskaapelit kuvun sisään. Nosta kupu vasten ilmanvaihtokoneen pohjaa siten, että kuvun lähtökaulus osuu koneen pohjassa olevaan kanavayhteeseen. Varmista, että johtoja ei jää ilmanvaihtokoneen ja liesikuvun väliin. FI Oikeus muutoksiin pidätetään. 9
10 FI 4. Käyttöönotto Liesikupu on asennuksen jälkeen heti valmis käyttöön, kun keittiön yleispoistoa ei tehdä kuvun kautta. Keittiössä tulisi olla erillinen yleispoisto. Keittiön yleispoistoa ei tule tehdä liesikuvun läpän kautta silloin, kun liesikuvun kanava on liitetty ilmanvaihtokoneen erillispoistoyhteeseen. Toimitettaessa kaikki läpän perusilmavirran reiät ovat kiinni. Jos kuitenkin halutaan käyttää perusilmavirtaa liesikuvusta, avataan läpässä olevia reikiä. Perusilmavirta säädetään halutuksi avaamalla tarvittava määrä läpän reikiä. Katso perusilmanvaihdon säätökäyrästö luvusta Tekniset tiedot. Ilmavirta saadaan mittaamalla liesikuvun sisällä olevasta säätöläpästä paine-ero ja lukemalla kuvaajasta säätöasentoa vastaava ilmavirta. Paine mitataan säätöläpän varren vieressä olevasta reiästä seuraavan kuvan mukaisesti. Mittauspaine-ero Tehostusilmavirran mittaus suoritetaan myös läpän reiän kautta. Mittauksen jälkeen reikä voidaan sulkea toimituksessa mukana olevien lisätulppien avulla.! Tärkeää Jos liesikuvun kanssa käytetään yhtä aikaa takkaa, kaminaa, kaasuliettä, puu/öljylämmitintä tms. on riittävän korvausilman tuonnista huonetilaan huolehdittava.! 5. Käyttö Swegon CASA -liesikuvuissa on etulasiin integroitu kapasitiivinen kosketuspaneeli (A) (pl. Tango), jonka avulla kuvun ja ilmanvaihtokoneen toimintaa ohjataan. Paneelin merkkivalot himmenevät automaattisesti kun kupua ei käytetä. Tango-kuvussa on käytettävissä samat ohjaustoiminnot ja ilmaisimet, ohjaus on toteutettu painikkein (B) A Puhallinnopeuden valinta. Ilmanvaihtojärjestelmään liitetyn Swegon CASA -ilmanvaihtokoneen nopeudeksi voidaan valita poissa, kotona tai tehostus -tila. Tehostusnopeus on ajastettu 60 minuuttiin, minkä jälkeen nopeus palautuu kotona-tilaan. 2. Puhallinnopeuden ilmaisin. Merkkivalo ilmaisee ilmanvaihtokoneen käytössä olevan puhallinnopeuden. Valot vasemmalta oikealle merkitsevät puhallintiloja poissa, kotona ja tehostus. 3. Kuvun läpän ohjaus. Kuvun läpän aukioloajaksi voidaan valita joko 30, 60 tai 120 minuuttia. Jokainen painallus lisää aukioloaikaa pykälällä ja neljäs painallus sulkee läpän. 4. Läpän aukiolon ilmaisin. Merkkivalojen määrä ilmaisee valitun läpän aukioloajan. Kun yksikään valoista ei pala, läppä on kiinni. 1 valo = 30 min 2 valoa = 60 min 3 valoa = 120 min 5. Kuvun valaisimen ohjaus. 4 2 B 10 Oikeus muutoksiin pidätetään.
11 6. Huolto ja ylläpito Huolehdi liesikuvun säännöllisestä puhdistuksesta. Mikäli kupua ei puhdisteta, saattaa sinne kertyvä rasva aiheuttaa palovaaran. Pinnat Puhdista liesikuvun pinnat kostealla pyyhkeellä ja miedolla astianpesuaineella. Älä käytä puhdistukseen hankausaineita tai liuottimia. Rasvasuodatin Normaalissa käytössä rasvasuodatin tai suodattimet tulee puhdistaa noin kaksi kertaa kuukaudessa. Suodatin puhdistetaan pesemällä käsin lämpimässä vedessä. Rasvasuodattimen pesua astianpesukoneessa ei suositella niissä käytettävien vahvojen pesuaineiden vuoksi. FI Oikeus muutoksiin pidätetään. 11
12 7. Osaluettelo, lisävarusteet ja varaosat Blues Salsa Tango Jazz FI LED-paneeli 2. Kosketuspaneelin elektroniikka 3. Etupaneeli 4. Rasvasuodatin 5. LED-suojalasi 6. sulkuläppä varrella 7. Sähkölaatikko 8. Asennustarvikkeet 9. Saranatappi (Tango) 10. Ohjauspaneeli (Tango) 11. Kaasujousi (Tango) 12. Suojapelti (Jazz) Lisävarusteet Hormisuoja, RST (Blues): BPJ8 Ohjaus-/tilatietokaapeli: ITK03 Varaosat Rasvasuodatin (1 kpl): LED-valon suoja: Oikeus muutoksiin pidätetään.
13 7.1 Safera-turvatekniikka Blues ja Jazz -liesikupuihin on saatavana Safera Siro -liesivahti joko sammutusyksiköllä tai ilman. Safera siro toimitetaan kuvun yhteydessä erikseen pakattuna. Safera-järjestelmän asennus käy sujuvammin, kun liesikupua ei ole vielä asennettu paikalleen. 7.2 Ohjaus-/tilatietokaapeli (ITK03) Swegon CASA ohjaus-/tilatietokaapeli on tarkoitettu käytettäväksi joko liesikuvun sulkuläpän ulkoiseen ohjaukseen tai läpän asentotiedon lukemiseen kuvun ohjainkortilta. Ohjaus-/tilatietokaapeli on yhteensopiva kaikkien Swegon CASA -liesikupujen kanssa. Ohjaus-/tilatieto on potentiaalivapaa kytkintieto. 7.3 ILVA-box -muuntajayksikkö (ITFB) Kaikilla Swegon CASA -liesikuvuilla on mahdollista ohjata ILVA-muuntajatekniikan ilmanvaihtokonetta tai huippuimuria, kun kuvun yhteyteen asennetaan ILVA-box muuntajayksikkö. LVA-box -muuntajayksikön avulla säädetään liesikuvusta ilmanvaihtoa tai katolla olevaa huippuimuria kolmella eri nopeudella, sekä tarvittaessa on/off toimintoa. FI ILVA-box ohjaa liesikupua tehdasasetuksena pakkotoimisena, ilman OFF asentoa. Oikeus muutoksiin pidätetään. 13
14 8. Tekniset tiedot 8.1 Mittatiedot Blues Salsa (498)/598 (498)/ (498)/ 598 (45) / 75 (58) / FI 203 Hormisuoja 14 Oikeus muutoksiin pidätetään.
15 Tango Jazz FI Oikeus muutoksiin pidätetään. 15
16 8.2 Paino Swegon CASA Blues 600 mm 8,5 kg 500 mm 8 kg Swegon CASA Salsa 600 mm 10 kg 500 mm 9 kg Swegon CASA Tango 600 mm 14 kg 500 mm 13 kg Swegon CASA Jazz 600 mm 7,5 kg 8.3 Liitäntätehot Liitäntä, pistotulppa Valaisinteho Kokonaisteho 230 V, 50 Hz, 0,1 A 7,5 W 15 W 8.4 Säätökäyrät Perusilmanvaihto FI Paine-ero (Pa) Reikiä auki läpässä Ilmamäärä (l/s) Tehostusilmanvaihto Paine-ero (Pa) Ilmamäärä (l/s) 16 Oikeus muutoksiin pidätetään.
17 8.5 Kärynsieppauskyky Blues Salsa Käryn sieppaus (%) Käryn sieppaus (%) Ilmamäärä (l/s) Ilmamäärä (l/s) Tango Jazz Käryn sieppaus (%) Käryn sieppaus (%) FI Ilmamäärä (l/s) Ilmamäärä (l/s) Liesikuvut on testattu standardin IEC 61591:2005 mukaan. Oikeus muutoksiin pidätetään. 17
18 Motor Ext in Ext out 8.6 Sähkökytkentäkaavio BK = Black BL = Blue BR = Brown GR = Green RD = Red YE = Yellow 7 1S000349b FI 1. Ohjainkortti (60300; MP087) 2. Ohjauskaapelin RJ9 -liitin 3. Pistotulppaliitäntä 230 V, 50 Hz, 0,1 A 4. Ohjauspaneeli kosketuselektroniikalla 5. Ohjauspaneeli painikkeilla (Tango) 6. Peltimoottori 7. Sähkölaatikko 8. LED-ohjain 9. LED-paneeli 10. Liittimet: - läpän ohjaus - läpän asentotieto 18 Oikeus muutoksiin pidätetään.
19 Takuuehdot TAKUUNANTAJA Swegon ILTO Oy Asessorinkatu 10, Kaarina TAKUUAIKA Tuotteelle myönnetään kahden (2) vuoden takuu ostopäivästä alkaen. TAKUUN SISÄLTÖ Takuuseen sisältyvät takuuaikana valmistajalle ilmoitettujen, takuunantajan tai takuunantajan valtuuttaman toteamat rakenne-, valmistus- ja raaka-aineviat sekä tällaisten vikojen itse tuotteelle aiheuttamat viat. Mainitut viat korjataan saattamalla tuote toimintakuntoon. TAKUUVASTUUN YLEISET RAJOITUKSET Takuunantajan vastuu on rajoitettu näiden takuuehtojen mukaisesti eikä takuu siten kata esine- tai henkilövahinkoja. Näihin takuuehtoihin sisältymättömät suulliset lupaukset eivät sido takuunantajaa. TAKUUVASTUUN RAJOITUKSET Tämä takuu on annettu edellyttäen, että tuotetta käytetään normaalissa käytössä tai niihin verrattavissa olosuhteissa siihen tarkoitettuun käyttöön noudattaen käyttöohjeita huolellisesti. Takuuseen eivät sisälly viat, jotka ovat aiheutuneet: --tuotteen kuljetuksesta --tuotteen käyttäjän huolimattomuudesta tai tuotteen ylikuormituksesta -- asennusohjeiden, käyttöohjeiden, huollon tai hoidon laiminlyönnistä --virheellisestä tuotteen asennuksesta tai sijoituksesta käyttöpaikalle -- takuunantajasta riippumattomista olosuhteista kuten ylisuurista jännitevaihteluista, ukkosesta ja tulipalosta tai muista vahinkotapauksista -- muiden kuin takuunantajan valtuuttamien suorittamista korjauksista, huolloista tai rakennemuutoksista -- takuuseen ei sisälly myöskään tuotteen toiminnan kannalta merkityksettömien vikojen kuten pintanaarmujen korjaaminen. -- osat, joiden rikkoutumisvaara käsittelyn tai luonnollisen kulumisen vuoksi on normaalia suurempi, kuten lamput, lasi-, posliini-, paperi- ja muoviosat sekä sulakkeet eivät kuulu takuuseen. -- takuuseen eivät sisälly tuotteen normaalit käyttöohjeessa esitetyt säädöt, käytön opastus, hoito, huolto ja puhdistustoimenpiteet eikä sellaiset tehtävät, jotka aiheutuvat varo- tai asennusmääräysten laiminlyönneistä tai näiden selvittelyistä. TAKUUAIKAISET VELOITUKSET Valtuutettu huolto ei veloita asiakkaalta takuuna korjatuista tai vaihdetuista osista, korjaustyöstä, tuotteen korjaamisesta johtuvista tarpeellisista kuljetuksista ja matkakustannuksista. FI Tällöin kuitenkin edellytetään, että: --vialliset osat luovutetaan valtuutetulle huoltajalle -- korjaukseen ryhdytään ja työ suoritetaan normaalina työaikana. Kiireellisemmin tai muuna kuin normaali työaikana suoritetuista korjauksista on valtuutettu huoltaja oikeutettu veloittamaan lisäkustannuksia. Mahdolliset terveydellistä vaaraa ja huomattavaa taloudellista vahinkoa aiheuttavat viat korjataan kuitenkin välittömästi ilman lisäveloituksia. --tuotteen korjaamiseksi tai viallisen osan vaihtamiseksi voidaan käyttää huoltoautoa tai tavanomaisen aikataulun mukaan liikennöivää yleistä kulkuneuvoa (yleiseksi kulkuneuvoksi ei kuitenkaan katsota vesi-, ilma-, eikä lumikulkuneuvoa) -- kiinteästi käyttöpaikalle asennetun tuotteen irrottamis- ja asennuskustannukset eivät ole tavanomaisista poikkeavia. TOIMENPITEET VIAN ILMETESSÄ Vian ilmetessä takuuaikana on asiakkaan tästä viipymättä ilmoitettava jälleenmyyjälle tai valtuutetulle huollolle ( Tällöin on ilmoitettava mistä tuotteesta (tuotemalli, tyyppimerkintä takuukortista tai arvokilvestä, sarjanumero) on kyse, vian laatu mahdollisimman tarkasti sekä olosuhteet, joissa vika on syntynyt. Laitteen vian ympäristöön aiheuttamien lisävaurioiden syntyminen on heti pysäytettävä. Takuun edellytyksenä on valmistajan tai valmistajan edustajan pääseminen toteamaan vauriot ennen korjauksia, joita valmistajalta takuuna vaaditaan. Takuukorjauksen edellytys on myös, että asiakas pystyy luotettavasti osoittamaan takuun olevan voimassa (= ostokuitti). Takuuajan päättymisen jälkeen ei vetoaminen takuuaikaiseen ilmoitukseen ole pätevä, ellei sitä ole tehty kirjallisesti. Swegon ILTO Oy, Asessorinkatu 10, FIN Kaarina, Oikeus muutoksiin pidätetään. 19
20 Me Swegon ILTO Oy Asessorinkatu Kaarina FINLAND Vaatimuksenmukaisuusvakuutus Täten vakuutamme, että Swegon CASA Blues, Salsa, Tango, Jazz & Pop -liesikuvut ovat yhdenmukaisia seuraavien EY direktiivien kanssa: Konedirektiivi (2006/42/EY) Pienjännitedirektiivi (2006/95/EY) EMC-direktiivi (2004/108/EY) ja että seuraavia yhdenmukaistettuja standardeja on sovellettu: EN :2010 EN :2012 EN :2006 +A1:2009 EN :2000 +A1:2006 EN :2006 EN :1997 +A1:2001 +A2:2008 EN :2005 +A1:2008 +A2:2009 EN :2013 FI Teknisen tiedoston kokoava henkilö: Nimi: Lars Norrdal Osoite: Asessorinkatu 10, Kaarina, FINLAND Sähköposti: Päiväys: Kaarina Allekirjoitus: Peter Stenström Toimitusjohtaja Swegon ILTO Oy Huom! Dokumentin alkuperäiskieli on englanti Oikeus muutoksiin pidätetään.
21 Oikeus muutoksiin pidätetään FI
22 Swegon CASA Blues Swegon CASA Salsa Swegon CASA Tango SE Swegon CASA Jazz 22 Rätt till ändringar förbehålles.
23 Innehållsförteckning Viktig information Allmänt Styrteknik Installation Blues Salsa Tango Jazz Drifttagning Användning Service och underhåll Komponentförteckning, tillbehör och reservdelar Safera säkerhetsteknik Styrkabel ILVA-box transformatorenhet Tekniska data Måttuppgifter Vikt Anslutningseffekter Injusteringsdiagram Grundventilation Forcerad ventilation Osuppfångningsförmåga Elektriskt kopplingsschema Garantivillkor SE EG-försäkran om överensstämmelse OBS! Handbokens ursprungsspråk är finska. Rätt till ändringar förbehålles. 23
24 ! Viktig information SE Separat frånluft från kök Kökets allmänventilation ska inte ske via spiskåpan om spiskåpans kanal är ansluten till ventilationsaggregatets separata frånluftskanal. Ventilationsaggregatets separata frånluftskanal går förbi värmeåtervinningen och användningen av den påverkar aggregatets årsverkningsgrad. Endast behörig personal Installation, inställning och drifttagning får endast utföras av behörig personal. Normer och krav För att utrustningen ska fungera korrekt måste man följa gällande nationella normer och bestämmelser avseende installation, inställning och drifttagning. På adressen casa finns (Resurser > Hitta PDF) Projekteringsanvisning för ventilation, där kraven avseende elektrisk effekt, ljud, luftflöden och kanalsystem presenteras. Spiskåpan får endast anslutas till en för ändamålet avsedd utloppskanal. I flervåningshus måste man alltid ha tillstånd från fastighetsbolaget. Spiskåpan får endast anslutas till ett jordat vägguttag. Säkerhetsavstånd Avståndet mellan spiskåpans fettfilter och spishällen ska vara minst: 500 mm (elspis) 650 mm (gashäll) Följ särskilda anvisningar från myndigheterna eller spistillverkaren, om sådana finns. Mätning och elarbeten Om man utför spänningsprov, isolationsresistansmätningar eller andra åtgärder som kan orsaka att känslig elektronisk utrustning skadas, ska aggregatet frånskiljas från elnätet. Överspänningsskydd Vi rekommenderar att alla ventilationsaggregat som är utrustade med Premium automatik förses med överspänningsskydd. Jordfelsbrytare Det är inte säkert att en jordfelsbrytare fungerar felfritt i kombination med aggregatet, eftersom aggregatets regler- och styrutrustningar kan orsaka läckströmmar. Gällande bestämmelser ska följas när elinstallationen genomförs. Serviceåtgärder De serviceåtgärder som användaren kan utföra själv begränsas till rengöring av spiskåpans ytor och fettfiltren. Flambera aldrig några maträtter under spiskåpan Rätt till ändringar förbehålles.
25 1. Allmänt Spiskåpan har en central roll i hemmets ventilationssystem. Det är viktigt att spiskåpan avlägsnar oset effektivt och tyst. Tack vare sin formgivning med eleganta och distinkta linjer smälter alla Swegon CASA spiskåpor in på ett elegant sätt som en del av inredningen i ett modernt kök. Vid konstruktionen har man fäst särskild uppmärksamhet på användningskomforten, och i kåporna har man prioriterat släta ytor som är lätta att rengöra. Fettfiltren av rostfritt stål är lätta att rengöra. Belysningen i spiskåporna utgörs av underhållsfria LED-armaturer. 2. Styrteknik Smart & Premium Med Swegon CASA spiskåpor kan man styra ventilationsaggregat som är utrustade med Smart och Premium styrteknik. ILVA Swegon CASA spiskåpor kan också fås med transformatorenheten ILVA-box (ITFB). Med hjälp av den blir det möjligt att från en Swegon CASA spiskåpa styra ett ventilationsaggregat eller en takfläkt utrustad med ILVA transformatorteknik. 3. Montering Ta spiskåpan ur kartongen och kontrollera att den inte har några skador. En felaktig produkt får inte installeras och inte tas i bruk. Medan installationen pågår bör man bör skydda spisen, exempelvis med kartong ur spiskåpans förpackning. Hantera spiskåpan varsamt under installationen. Alla spiskåpor är försedda med en stickpropp, som fungerar som huvudströmbrytare. Vägguttaget för anslutning av spiskåpan ska placeras på en lättåtkomlig plats. Om Safera säkerhetsteknik installeras i anslutning till spiskåpan, krävs ett dubbelt vägguttag. Spiskåpan ansluts med en modularkabel till ett ventilationsaggregat med Smart eller Premium styrteknik. Om modularkabeln förläggs inuti någon byggkonstruktion (t.ex. en vägg), ska kabeln förläggas i ett 20 mm:s rör om behov av byte skulle komma att uppstå. Om kåpan ska styra ett ventilationsaggregat eller en takfläkt med ILVA transformatorteknik, ska styr- och elkablarna anslutas enligt installationsanvisningen för ILVA-boxen. 3.1 Blues Med de medföljande fästdetaljerna kan spiskåpan Swegon CASA Blues monteras i väggen och i angränsande överskåp. En kanalinklädnad finns som tillbehör för väggmontering. Installation under köksskåp Förbered spiskåpan för montering genom att fästa de fyra kantjärnen ur materielpåsen enligt bilden nedan. Skruva fast kantjärnen vid spiskåpans kanter, på lämpliga platser med hänsyn till kryddhyllan och köksskåpen på båda sidorna. Fäst spiskåpan i väggen och i angränsande överskåp. Se till att spiskåpan placeras vågrätt. Säkerhetsavståndet mellan spishällen och spiskåpans fettfilter ska vara minst 500 mm. Ovanför en gashäll ska säkerhetsavståndet vara minst 650 mm. Anslut ventilationsröret från utloppskanalen till spiskåpans utloppsstos när spiskåpan har monterats på väggen. Anslut slutligen spiskåpan till vägguttaget och montera kryddhyllan eller täckskivan ovanför spiskåpan. SE Rätt till ändringar förbehålles. 25
26 Montering på vägg Fästdetaljerna som behövs vid väggmontering levereras tillsammans med kanalinklädnaden som finns som tillbehör. Måtten för fästpunkterna för kanalinklädnadens fästen anges i bilden nedan. 130 Lyft slutligen upp kanalinklädnaden på sin plats och slutför monteringen med de åtta skruvarna SE Förbered spiskåpan före monteringen genom att fästa de triangelformade fästjärnen ovanpå spiskåpan. Fäst kanalinklädnadens fästjärn i väggen. min Salsa Spiskåpan Swegon CASA Salsa är avsedd att monteras i väggen och i angränsande överskåp med hjälp av fästdetaljerna som ingår i leveransen. Förbered spiskåpan för montering genom att fästa de två kantjärnen ur materielpåsen enligt bilden nedan. Fäst spiskåpan i väggen med hjälp av kantjärnen och i angränsande överskåp genom att skruva fast genom hålen i överdelens kantplåtar (se bilden ovan) Rätt till ändringar förbehålles.
27 Se till att spiskåpan placeras vågrätt. Säkerhetsavståndet mellan spishällen och spiskåpans fettfilter ska vara minst 500 mm. Ovanför en gashäll ska säkerhetsavståndet vara minst 650 mm. Finjustera spiskåpans position vid stängt läge så att den överensstämmer med överskåpens linje i djupled. Skruven för finjustering är markerad med rött i bilden nedan. Finjusteringsskruven (M6-gänga) kan vid behov bytas mot en längre skruv, om överskåpens djup är större än 300 mm. En lämplig längd för finjusteringsskruven kan uppskattas genom att minska djupet hos överskåpets stomme med 285 mm. Markera spiskåpans centrumlinje på väggen och fäst spiskåpans monteringsjärn enligt bilden nedan. Lägg märke till att om överskåpets djup överstiger 300 mm, måste en skiva med lämplig tjocklek monteras mellan monteringsjärnen och väggen för att spiskåpans framkant ska hamna på samma nivå som överskåpens stommar ,8 min Anslut ventilationsröret från utloppskanalen till spiskåpans utloppsstos när spiskåpan har monterats på väggen. Anslut slutligen spiskåpan till vägguttaget och montera täckskivan eller kryddhyllan ovanför spiskåpan. Vid behov kan spiskåpans sidoväggar fästas i de angränsande skåpen genom att man placerar träreglar mot den bockade plåten i sidoväggarnas underkant och skruvar fast reglarna genom skåpväggarna på sidorna. SE 3.3 Tango Spiskåpan Swegon CASA Tango är avsedd att monteras i kökets överskåp med hjälp av fästdetaljerna som ingår i leveransen. Högsta möjliga höjd på köksluckan som utan kanalisolering kan monteras på spiskåpan är 940 mm. Tänk på kanalens eventuella isolering vid valet av kökslucka. Om man till exempel använder ett 30 mm tjockt isoleringsskikt, kan köksluckans höjd med en rak kanal vara högst 870 mm. En högre lucka förutsätter att man utnyttjar böjar vid monteringen av kanalen. min. 60 Rätt till ändringar förbehålles. 27
28 Lyft upp spiskåpan och placera den på monteringsjärnen, och justera spiskåpan till vågrätt läge genom att dra åt eller lossa skruvarna för finjustering på spiskåpans översida. Säkra monteringen genom att skruva fyra skruvar från spiskåpans insida genom bakväggen och fästjärnen. Lyft upp luckan på sin plats så att skruvarna går in i spiskåpans nyckelhål. Justera luckan till vågrätt läge, dra åt skruvarna och skruva slutligen fast fästskruvarna (4 st.) på sina platser. SE Anslut ventilationsröret från utloppskanalen till spiskåpans utloppsstos när spiskåpan har monterats på väggen. Montera fästskruvar (A) på insidan av köksluckan enligt måttbilden nedan. Skruva inte in skruvarna helt, så att du kan trä dem genom spiskåpans nyckelhål Finjustera spiskåpans position vid stängt läge så att köksluckans linje i djupled överensstämmer med överskåpen. A A 366,5 19,4 25+ X Anslut slutligen spiskåpan till vägguttaget Rätt till ändringar förbehålles.
29 3.4 Jazz Spiskåpan Swegon CASA Jazz är avsedd att monteras direkt mot ett R3- eller R85- ventilationsaggregat, och då ansluts frånluftskanalen direkt till kanalanslutningen på aggregatets undersida. Spiskåpan kan fås i höger- eller vänsterutförande beroende av ventilationsaggregatets modell. Fäst spiskåpan under ventilationsaggregatet med fyra skruvar och montera täckproppar i skruvhålen. Anslut el- och styrkablarna och skruva fast skyddsplåten på apparatlådan. El- och styrkablarna finns under täckplåten i botten av ventilationsaggregatet. Spiskåpan monteras i aggregatet med skruvarna som ingår i leveransen. Förbered ventilationsaggregatet för montering genom att följa ventilationsaggregatets monteringsanvisning. Lossa skyddsplåten på spiskåpans apparatlåda så att du kommer åt kontakterna på el- och styrkablarna. Skruva in spiskåpans fästskruvar några varv så att de hålls kvar på sina platser i spiskåpan. Trä in el- och styrkablarna i spiskåpan. Lyft upp spiskåpan mot ventilationsaggregatet så att spiskåpans utloppsstos träffar kanalanslutningen i aggregatets botten. Kontrollera att inga kablar hamnar mellan ventilationsaggregatet och spiskåpan. SE Rätt till ändringar förbehålles. 29
30 SE 4. Drifttagning Spiskåpan är klar att användas direkt efter installationen, om kökets allmänventilation inte görs via spiskåpan. Köket bör ha ett separat frånluftsdon för allmänventilation. Kökets allmänventilation ska inte ske via spiskåpans spjäll om spiskåpans kanal är ansluten till ventilationsaggregatets separata frånluftskanal. Vid leveransen är alla spjällets hål för grundluftflöde förtäckta. Hålen i spjället ska öppnas om man vill använda ett grundluftflöde genom spiskåpan. Grundluftflödet justeras till önskat värde genom att man öppnar erforderligt antal hål i spjället. Se injusteringsdiagrammen för grundventilation i avsnittet Tekniska data. Luftflödet erhålls genom att man mäter tryckdifferensen i inställningsspjället inuti spiskåpan och i diagrammet avläser det mot inställningsläget svarande luftflödet. Trycket mäts i hålet bredvid inställningsspjällets arm enligt bilden nedan. Uppmätt tryckdifferens Även mätningen av forcerat luftflöde utförs i spjällets hål. Efter mätningen kan hålet täppas till med extrapluggarna som medföljer leveransen.! Viktigt Om spiskåpan används samtidigt som en öppen spis, kamin, gashäll, ved-/oljebrännare e.d., måste man se till att tillräckligt med luft tillförs rummet.! 5. Användning Swegon CASA spiskåpor har en i frontglaset integrerad kapacitiv pekskärm (A) (med undantag av Tango), med vilken man styr spiskåpans och ventilationsaggregatets funktion. Ljusstyrkan hos signallamporna på panelen dämpas automatiskt när spiskåpan inte används. Tango-kåpan har samma styrfunktioner och indikeringar, men styrningen görs med tryckknappar (B) A Val av fläkthastighet. I ett Swegon CASA ventilationsaggregat anslutet till ventilationssystemet kan man för fläkthastigheten välja mellan lägena Borta, Hemma och Forcering. Tiden för forceringshastigheten är inställd till 60 minuter, och därefter återgår hastigheten till Hemma-läget. 2. Fläkthastighetsindikering. Signallampan indikerar fläkthastigheten som används i ventilationsaggregatet. Från vänster till höger indikerar lamporna fläktlägena Borta, Hemma och Forcering. 3. Styrning av spiskåpans spjäll. Öppethållningstiden för spiskåpans spjäll kan väljas till 30, 60 eller 120 minuter. Varje tryckning ökar öppethållningstiden ett steg och vid fjärde tryckningen stängs spjället. 4. Indikering av spjällöppning. Antalet signallampor indikerar öppethållningstiden som har valts för spjället. Spjället är stängt om ingen lampa är tänd. 1 lampa = 30 minuter 2 lampor = 60 minuter 3 lampor = 120 minuter 5. Styrning av spiskåpans belysning. 4 2 B 30 Rätt till ändringar förbehålles.
31 6. Service och underhåll Se till att spiskåpan rengörs regelbundet. Om spiskåpan inte görs ren, kan det samlas fett som orsakar brandfara. Ytorna Rengör spiskåpans ytor med en fuktig duk och milt diskmedel. Använd inga slipande rengöringsmedel eller lösningar för rengöringen. Fettfiltret Rengör filtret cirka två gånger per månad vid normal användning. Filtret rengörs genom handdisk i varmt vatten. Fettfiltret bör inte diskas i maskin eftersom maskindiskmedlen är för starka. SE Rätt till ändringar förbehålles. 31
32 7. Komponentförteckning, tillbehör och reservdelar Blues Salsa Tango Jazz SE LED-panel 2. Pekskärmens elektronik 3. Frontpanel 4. Fettfilter 5. Skyddsglas för LED-belysningen 6. Spjäll med manöverarm 7. Apparatlåda 8. Monteringsdetaljer 9. Gångjärnstapp (Tango) 10. Kontrollpanel (Tango) 11. Gasfjäder (Tango) 12. Skyddsplåt (Jazz) Tillbehör Kanalinklädnad, rostfritt stål (Blues): BPJ8 Styrkabel: ITK03 Reservdelar Fettfilter (1 st.): Skydd för LED-belysningen: Rätt till ändringar förbehålles.
33 7.1 Safera säkerhetsteknik Till spiskåporna Blues och Jazz kan Safera Siro spisvakt fås både med eller utan släckenhet. Safera Siro levereras separat förpackad tillsammans med kåpan. Installationen av Safera-systemet går smidigare om spiskåpan inte är monterad på sin plats. 7.2 Styrkabel (ITK03) Swegon CASA:s styrkabel är avsedd att användas antingen för extern styrning av spiskåpans avstängningsspjäll eller för avläsning av signalen för spjällposition från spiskåpans styrkort. Styrkabeln är kompatibel med alla Swegon CASA spiskåpor. Styr-/statussignalen är en potentialfri kopplingssignal. 7.3 ILVA-box transformatorenhet (ITFB) Med hjälp av Swegon CASA spiskåpor är det möjligt att styra ett ventilationsaggregat eller en takfläkt, om man i anslutning till spiskåpan installerar en ILVA-box transformatorenhet. ILVA-boxen är en transformatorenhet som gör det möjligt att från spiskåpan styra ventilationen eller en takfläkt med tre olika hastigheter, samt vid behov till- och frånkoppling av ventilation/takfläkt. SE Fabriksinställningen för ILVA-boxens styrning av spiskåpan är tvångsstyrning, utan något FRÅN-läge. Rätt till ändringar förbehålles. 33
34 8. Tekniska data 8.1 Måttuppgifter Blues Salsa (498)/598 (498)/ (498)/ 598 (45) / 75 (58) / SE Kanalinklädnad 34 Rätt till ändringar förbehålles.
35 Tango Jazz SE Rätt till ändringar förbehålles. 35
36 8.2 Vikt Swegon CASA Blues 600 mm 8,5 kg 500 mm 8 kg Swegon CASA Salsa 600 mm 10 kg 500 mm 9 kg Swegon CASA Tango 600 mm 14 kg 500 mm 13 kg 8.3 Anslutningseffekter Anslutning, stickpropp 230 V, 50 Hz, 0,1 A Belysningseffekt 7,5 W Totaleffekt 15 W Swegon CASA Jazz 600 mm 7,5 kg 8.4 Injusteringsdiagram Grundventilation SE Tryckdifferens (Pa) Öppna hål i spjället Luftmängd (l/s) Forcerad ventilation Tryckdifferens (Pa) Luftmängd (l/s) 36 Rätt till ändringar förbehålles.
37 8.5 Osuppfångningsförmåga Blues Salsa Osuppfångning (%) Osuppfångning (%) Luftmängd (l/s) Luftmängd (l/s) Tango Jazz Osuppfångning (%) Osuppfångning (%) SE Luftmängd (l/s) Luftmängd (l/s) Spiskåporna testas enligt standarden IEC 61591:2005. Rätt till ändringar förbehålles. 37
38 Motor Ext in Ext out 8.6 Elektriskt kopplingsschema BK = Black BL = Blue BR = Brown GR = Green RD = Red YE = Yellow 7 1S000349b SE 1. Styrkort (60300; MP087) 2. Styrkabelns RJ9-kontakt 3. Stickproppsanslutning 230 V, 50 Hz, 0,1 A 4. Kontrollpanel med pekskärmselektronik 5. Kontrollpanel med knappar (Tango) 6. Spjällmotor 7. Apparatlåda 8. LED-styrning 9. LED-panel 10. Anslutningar: - spjällets styrning - spjällets lägessignaler 38 Rätt till ändringar förbehålles.
39 Garantivillkor GARANTIGIVARE Swegon ILTO Oy Asessorinkatu 10, S:t Karins GARANTITID Produkten har två (2) års garanti räknat från inköpsdagen. GARANTINS OMFATTNING Garantin omfattar under garantitiden uppkomna fel som anmälts till tillverkaren eller konstaterats av garantigivaren eller garantigivarens företrädare, och som avser konstruktions-, tillverknings- eller materialfel samt följdfel som uppkommit på själva produkten. De ovannämnda felen åtgärdas genom att produkten görs funktionsduglig. ALLMÄNNA GARANTIBEGRÄNSNINGAR Garantigivarens ansvar är begränsat enligt dessa garantivillkor och garantin täcker inte egendoms- eller personskador. Muntliga löften utöver detta garantiavtal är inte bindande för garantigivaren. BEGRÄNSNINGAR I GARANTIANSVAR Denna garanti ges under förutsättning att produkten används på normalt sätt eller under jämförbara omständigheter för avsett ändamål, och att anvisningarna för användning följts. Garantin omfattar inte fel som orsakats av: --transport av produkten --vårdslös användning eller överbelastning av produkten -- underlåtenhet att följa anvisningar gällande installation, drift, underhåll eller skötsel --felaktig installation av produkten eller felaktig placering på användningsplatsen -- omständigheter som inte beror på garantigivaren, såsom för stora spänningsvariationer, åsknedslag och brand eller andra skadehändelser -- reparationer, underhåll eller konstruktionsändringar som gjorts av icke auktoriserad servicepartner -- garantin omfattar inte heller ur funktionssynpunkt betydelselösa fel, t.ex. repor på ytan -- delar som genom hantering eller normalt slitage är utsatta för större felrisk än normalt, såsom lampor, glas-, porslins-, pappers- och plastdelar samt säkringar omfattas inte av garantin -- garantin omfattar inte inställningar, information om användning, skötsel, service eller rengöring som normalt beskrivs i anvisningarna för användning eller arbeten som orsakas av att användaren uraktlåtit att beakta varnings- eller installationsanvisningar, eller utredning av sådant. DEBITERINGAR UNDER GARANTITIDEN Den auktoriserade servicepartnern debiterar inte kunden för reparationer, utbytta delar, reparationsarbeten, för reparationen nödvändiga transporter eller resekostnader som faller inom garantin. Detta förutsätter dock att: --de defekta delarna överlämnas till den auktoriserade servicepartnern -- att reparationen påbörjas och arbetet utförs under normal arbetstid. För brådskande reparationer, eller reparationer som utförs utanför normal arbetstid, har den auktoriserade servicepartnern rätt att debitera extra kostnader. Om felen kan utgöra risk för hälsan eller avsevärda ekonomiska skador repareras dock felen omedelbart utan extra debitering. -- att servicebil eller allmänna transportmedel som går enligt tidtabell (som allmänna transportmedel betraktas inte båtar, flygplan eller snöfordon) kan användas för reparation av produkten eller för utbyte av felaktiga delar -- att demonterings- och monteringskostnader för utrustning som är fast monterad på användningsplatsen inte kan anses vara onormala. SE ÅTGÄRDER NÄR FEL UPPTÄCKS Om ett fel upptäcks under garantitiden ska kunden utan dröjsmål anmäla det till återförsäljaren eller till en auktoriserad servicepartner ( Ange vilken produkt (produktmodell, typbeteckning i garantikortet eller på typskylten, serienummer) det gäller, felets typ så noggrant som möjligt, samt de omständigheter under vilket felet uppstått. Om det finns risk för att felet orsakar följdskador i miljön, ska aggregatet stoppas omedelbart. En förutsättning för att garantin ska gälla är att tillverkaren eller tillverkarens representant före reparation får tillfälle att besiktiga de fel som anges i garantianspråket. En förutsättning för garantireparation är också att kunden på ett tillfredställande sätt kan visa att garantin är giltig (= inköpskvitto). Efter att garantitiden har gått ut är garantianspråk som inte har gjorts skriftligt före garantitidens utgång, inte giltiga. Swegon ILTO Oy, Asessorinkatu 10, FIN S:t Karins, unit.warranty@swegon.fi Rätt till ändringar förbehålles. 39
40 Vi, Swegon ILTO Oy Asessorinkatu S:t Karins FINLAND EG-försäkran om överensstämmelse försäkrar härmed, att Swegon CASA spiskåpor Blues, Salsa, Tango, Jazz och Pop är i överensstämmelse med följande EG-direktiv: Maskindirektivet (2006/42/EG) Lågspänningsdirektivet (2006/95/EG) EMC-direktivet (2004/108/EG) och att följande harmoniserade standarder har tillämpats: EN :2010 EN :2012 EN :2006 +A1:2009 EN :2000 +A1:2006 EN :2006 EN :1997 +A1:2001 +A2:2008 EN :2005 +A1:2008 +A2:2009 EN :2013 Befullmäktigad att sammanställa den tekniska dokumentationen: SE Namn: Lars Norrdal Adress: Asessorinkatu 10, S:t Karins, FINLAND E-post: lars.norrdal@ilto.fi Datum: S:t Karins Underskrift: Peter Stenström Verkställande direktör Swegon ILTO Oy Obs! Dokumentets ursprungsspråk är engelska Rätt till ändringar förbehålles.
41 Rätt till ändringar förbehålles SE
42 Swegon CASA Blues Swegon CASA Salsa Swegon CASA Tango NO Swegon CASA Jazz 42 Med forbehold om endringer.
43 Innhold Viktig informasjon Generelt Styreteknikk Montering Blues Salsa Tango Jazz Igangkjøring Bruk Service og vedlikehold Komponentliste, tilbehør og reservedeler Safera sikkerhetsteknikk Styrekabel ILVA-boks transformatorenhet Tekniske data Målopplysninger Vekt Tilkoblingseffekter Innreguleringsdiagram Grunnventilasjon Forsert ventilasjon Osoppfangingsevne Elektrisk koblingsskjema Garantivilkår EU-erklæring om samsvar NO OBS! Håndbokens originalspråk er finsk. Med forbehold om endringer. 43
44 ! Viktig informasjon NO Separat avtrekksluft fra kjøkken Den generelle kjøkkenventilasjonen må ikke gå via kjøkkenhetten hvis kjøkkenhettens kanal er koblet til ventilasjonsaggregatets separate avtrekkskanal. Ventilasjonsaggregatets separate avtrekkskanal går forbi varmegjenvinningen, og bruken av den påvirker anleggets virkningsgrad. Kun godkjent personell Installasjon, innstilling og igangkjøring skal kun utføres av godkjent personell. Standarder og krav For at utstyret skal fungere riktig må gjeldende nasjonale standarder og bestemmelser vedrørende installasjon, innstilling og igangkjøring følges. På finner du (under Ressurser > Finn PDF) "Prosjekteringsanvisning boligventilasjon", hvor kravene vedrørende elektrisk effekt, lyd, luftmengder og kanalsystemer er angitt. Kjøkkenhetten skal bare kobles til en utløpskanal som er beregnet for formålet. I boligblokker må man alltid ha tillatelse fra eiendomsselskapet. Kjøkkenhetten må kobles til en jordet stikkontakt. Sikkerhetsavstand Avstanden mellom kjøkkenhettens fettfilter og komfyren skal være minst: 500 mm (elektrisk komfyr) 650 mm (gasskomfyr) Følg spesielle anvisninger fra myndighetene eller komfyrprodusenten, hvis det foreligger slike. Måling og elektriske arbeider Ved eventuelle spenningstester, målinger av isolasjonsmotstand eller andre tiltak som kan skade følsomt elektronisk utstyr, skal kjøkkenhetten kobles fra strømnettet. Overspenningsvern Vi anbefaler at alle ventilasjonsaggregater med Premium -automatikk utstyres med overspenningsvern. Jordfeilbryter Det er ikke sikkert at en jordfeilbryter fungerer feilfritt i kombinasjon med aggregatet, fordi aggregatets regulerings- og styringsutstyr kan forårsake lekkasjestrømmer. Gjeldende bestemmelser skal følges i forbindelse med den elektriske installasjonen. Servicetiltak Servicetiltakene som brukeren selv kan utføre, begrenser seg til rengjøring av kjøkkenhettens overflater og fettfiltre. Flamber aldri matretter under kjøkkenhetten Med forbehold om endringer.
45 1. Generelt Kjøkkenhetten spiller en viktig rolle i boligens ventilasjonssystem. Det er viktig at kjøkkenhetten fjerner osen effektivt og stille. Med sine elegante og rene linjer glir alle Swegon CASA kjøkkenhetter naturlig inn som en del av innredningen i et moderne kjøkken. Ved konstruksjon av kjøkkenhettene er det lagt særlig vekt på brukervennlighet, og man har prioritert slette flater som er enkle å rengjøre. Fettfiltrene av rusfritt stål er enkle å rengjøre. Belysningen i kjøkkenhettene består av LED-lys. 2. Styreteknikk Smart og Premium Med Swegon CASA-kjøkkenhetter kan du styre ventilasjonsaggregater utstyrt med Smart- og Premium-styreteknikk. ILVA Swegon CASA-kjøkkenhettene fås også med transformatorenheten ILVA-boks (ITFB). Ved hjelp av denne kan man styre et ventilasjonsaggregat eller en takvifte utstyrt med ILVA transformatorteknikk fra en Swegon CASA-kjøkkenhette. 3. Montering Ta kjøkkenhetten ut av kartongen og kontroller at den er fri for skader. Et produkt med feil må ikke installeres og tas i bruk. Komfyren bør beskyttes under monteringen, for eksempel med kartong fra kjøkkenhettens emballasje. Håndter kjøkkenhetten forsiktig under monteringen. Alle kjøkkenhetter er utstyrt med et støpsel, som fungerer som hovedstrømbryter. Kontakten for tilkobling av kjøkkenhetten skal plasseres på et lett tilgjengelig sted. Hvis Safera sikkerhetsteknikk skal installeres i tilknytning til kjøkkenhetten, trenger du en dobbel stikkontakt. Kjøkkenhetten kobles til et ventilasjonsaggregat med Smart- eller Premium-styreteknikk ved hjelp av en modulærkabel. Hvis modulærkabelen trekkes inne i en bygningskonstruksjon (f.eks. en vegg), skal kabelen trekkes i et 20 mm rør i tilfelle den må skiftes på et tidspunkt. Hvis kjøkkenhetten skal styre et ventilasjonsaggregat eller en takvifte med ILVA-transformatorteknikk, kan styre- og strømkablene kobles til i henhold til installasjonsanvisningen for ILVA-boksen. 3.1 Blues Kjøkkenhetten Swegon CASA Blues kan monteres i et overskap ved hjelp av festemidlene som følger med. En kanalinnkledning leveres som tilbehør for veggmontering. Montering under kjøkkenskap Klargjør kjøkkenhetten for montering ved å feste de fire beslagene fra materialposen som vist på bildet nedenfor. Skru fast beslagene på kanten av kjøkkenhetten ta hensyn til plasseringen av krydderhyllen og kjøkkenskapene på begge sider. Fest kjøkkenhetten i veggen og i tilgrensende overskap. Sørg for å plassere kjøkkenhetten vannrett. Av sikkerhetsmessige årsaker skal det være minst 500 mm avstand mellom komfyren og kjøkkenhettens fettfilter. Over en gasskomfyr skal avstanden være minst 650 mm. Koble ventilasjonsrøret fra utløpskanalen til kjøkkenhettens utløpsstuss etter at kjøkkenhetten er montert på veggen. Til slutt kobles kjøkkenhetten til stikkontakten, og krydderhyllen eller dekkplaten monteres over kjøkkenhetten. NO Med forbehold om endringer. 45
Ilmankäsittelykone Huoltokirja
-SV 10-05-10V.A001 Sisällys 1 Takuuehdot... 1 1.1 Takuuaika... 1 1.2 Takuun sisältö... 1 1.3 Yleiset takuun rajoitukset... 1 1.4 Takuun rajoitukset... 1 1.5 Huoltoehdot takuuaikana... 1 1.6 Toimenpiteet
125436/20111214. Swegon CASA PRE. Premium ohjaustekniikka käyttö-, huolto-ohje ja sähkötekniset ominaisuudet
125436/20111214 Swegon CASA PRE Premium ohjaustekniikka käyttö-, huolto-ohje ja sähkötekniset ominaisuudet Sisällys Käyttöohje 3 Huolto-ohje 4 Sähkötekniset tiedot 5 2 www.swegon.com/casa Oikeudet muutoksiin
Swegon CASA. Smart Hoods. Blues Salsa Tango Jazz. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Instructions for use.
Swegon CASA Smart Hoods Blues Salsa Tango Jazz Käyttöohje FI Bruksanvisning SE Bruksanvisning NO Instructions for use EN Hoods_e-u/100616 Swegon CASA Blues Swegon CASA Salsa Swegon CASA Tango Swegon CASA
Swegon CASA ROCK PRE/SWING PRE 90 I saarekemalli
125479/20120412 Swegon CASA ROCK PRE/SWING PRE 90 I saarekemalli Asennus ja tekniset tiedot Swing-Rock-I_a_FI-m Sisällys Asennus 3 Tekniset tiedot 8 2 www.swegon.com/casa Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Swegon CASA Classic KTAP
125323 / 20110204 Swegon CASA Classic KTAP Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje Sisällys Asennusohje... 3 Käyttöohje... 4 Huolto-ohje... 4 Tekniset tiedot... 6 HUOM! Manuaalin alkuperäiskieli on suomi. 2 www.swegon.com/casa
Swegon CASA ILVA-ohjausyksikkö (I-T-ILY) Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje
Swegon CASA ILVA-ohjausyksikkö (I-T-ILY) Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje Sisällys Käyttöohje Käyttäjälle 1. Käyttöohje... 3 Sisällys Asennus, käyttö ja huolto Asentajalle ja huoltohenkilökunnalle 2. Asennusohje...
Asennusohje www.ilto.fi
ILTO Roof -huippuimurit ja -kattoläpiviennit Asennusohje www.ilto.fi ILTO Roof -tuotteet HUIPPUIMURIT ULOSPUHALLUSHAJOTTIMET VIEMÄRIN TUULETUSPUTKET TUULETUSPUTKI RADONIMURI KATTOLÄPIVIENNIT LÄPIVIENTITIIVISTEET
Swegon CASA ILVA-yksikkö (I-T-IY) Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje
Swegon CASA ILVA-yksikkö (I-T-IY) Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje Sisällys Asennus, käyttö ja huolto Asentajalle ja huoltohenkilökunnalle 1. Asennusohje... 3 2. Säätö... 3 3. Tekniset tiedot... 4 3.1
Swegon CASA Roof. Asennusohje
Swegon CASA Roof Asennusohje Casa Roof asennusohje FI.indd 1 3/7/2011 12:20:05 PM Sisällys Asennusohje Aluskatteen tiivisteen asennus... 4 Tiilikaton läpivienti... 5 Rivipeltikaton läpivienti... 6 Muotopeltikaton
Swegon CASATM. Premium. Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje. Swegon CASA PREMIUM CLASSIC Swegon CASA PREMIUM SWING
Swegon CASATM Premium Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje Swegon CASA PREMIUM CLASSIC Swegon CASA PREMIUM SWING SISÄLLYS Swegon CASA Premium Classic ASENNUSOHJE... 3 KÄYTTÖOHJE... 5 HUOLTO-OHJE... 6 Swegon
ILMO Premium -säädinkupu
ILMO Premium -säädinkupu Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje ILMO PREMIUM CLASSIC ILMO PREMIUM DESIGN ILMO Premium Classic Asennusohje Kaapisto/seinäkiinnitys Kupu kiinnitetään takaseinään kahdella ruuvilla
Swegon CASA Liesikuvut
Swegon Home Solutions Swegon CASA Liesikuvut HOME VENTILATION Swegon CASA Liesikuvut KEITTIÖN KÄRYNPOISTON UUDET RYTMIT Swegon CASA liesikuvut ovat keskeinen osa asunnon toimivaa ilmanvaihtoa. Tehokkaan
Swegon CASA Liesikuvut
Swegon CASA Liesikuvut Keittiön kärynpoiston uudet rytmit Uuden Swegon Casa -liesikupumalliston ansiosta kaikki sujuu keittiön raikkaassa ilmapiirissä kuin tanssi. Moderni Blues, sutjakka Salsa, tehokas
Swegon CASATM. Max. Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje
Swegon CASATM Max Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje Asuntokohtaisen ilmanvaihtojärjestelmän ohjaus Rakennuksissa joissa on asuntokohtainen ilmanvaihto, on asukkaalla itsellään mahdollisuus vaikuttaa ilmanvaihdon
Swegon CASA. -liesikuvut. Keittiön kärynpoiston uudet rytmit. Blues Pop Salsa Tango. www.swegon.com/casa
Swegon CASA Keittiön kärynpoiston uudet rytmit -liesikuvut Blues Pop Salsa Tango www.swegon.com/casa Teemana tehokas kärynpoisto Swegon CASA UUTUUDET Blues Moderni ja tyylikäs liesikupu huoltovapailla
Swegon CASA Smart Sensor package
Swegon CASA Smart Sensor package Asennusohje Installationsanvisning 1. Yleistä Swegon CASA Sensor package on yhdistelmäanturi, josta on saatavana kolme varianttia: kosteusanturi (SRH) kosteusanturi ja
Swegon CASA Rock ILVA
991.0292.953/125563/20151217 Swegon CASA Rock ILVA Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje Anvisningar för montering, drift och underhåll Rock ILVA_e-m ROCK ILVA.221215 Sisällys Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje
Swegon CASA Rock ILVA
125563/20120619 Swegon CASA Rock ILVA Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje Rock ILVA_c_FI-m rock ilva.311212 Sisällys Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje 1. Varoituksia ja huomautuksia... 3 2. Asennus... 4 2.1
ILPO Comfort CE50 ja CE65. Käyttöohje
ILPO Comfort CE50 ja CE65 Käyttöohje Sisällys Ohjauspaneeli ja sen käyttö...3 Käyttöasetukset...4 Yleistä...4 Sisälämpötila...4 Käyttöveden lämpötila...4 Käyttöveden määrä...4 Yöalennus lisälämmön viivästys...5
Swegon CASATM. Rock. Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje
Swegon CASATM Rock Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje Asuntokohtaisen ilmanvaihtojärjestelmän ohjaus Rakennuksissa joissa on asuntokohtainen ilmanvaihto, on asukkaalla itsellään mahdollisuus vaikuttaa ilmanvaihdon
Swegon CASA PRE. Premium-ohjaustekniikan liesikuvut ASUNTOILMANVAIHTO
Swegon CASA PRE Premium-ohjaustekniikan liesikuvut Liesikupu Premium-ilmanvaihtokoneen ohjaukseen. Hyvä kärynsieppausominaisuus. Hiljainen. Sähköinen ajastinläppä. Helppo puhdistaa. Classic-mallien värit:
HOO B00 - B01 HOO B20 - B24
31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar
Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning
Linear S/SI/SR/P Asennusohje Monteringsanvisning 1. Tarkista tuote kuljetusvaurioiden varalta. Asennuksen saa suorittaa vain riittävän ammattitaidon omaava henkilö. Kontrolleera produkten för möiliga frakt
Essence. Asennusohje Monteringsanvisning
Essence Asennusohje Monteringsanvisning Säilytä ohjeet ja luovuta kiinteistön käyttäjälle. Turvallisuusohjeet Tarkista tuote kuljetussisällön ja -vaurioiden varalta. Mikäli havaitset vikoja tai puutteita
TRIMFENA Ultra Fin FX
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin
Swegon CASA Smart. Blues Salsa Tango Jazz. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Instructions for use. P_Hoods_g-u/131216
Swegon CASA Smart Blues Salsa Tango Jazz Käyttöohje FI Bruksanvisning SE Bruksanvisning NO Instructions for use EN P_Hoods_g-u/131216 ! Varoituksia ja huomautuksia Keittiön yleispoisto Keittiön yleispoistoa
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står
Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)
Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till
CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä
CE-märkning och Produktgodkännande CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä Joakim Nyström 25.5.2018 Typgodkännande = nationellt godkännande av byggprodukter i Finland tillverkaren bevisar, att produkten kan användas
Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi
Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi
FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE
FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE TUOTENUMERO: 46324 SAUNIA SAUNAVALAISIN LYHTY LÄMPÖKÄSITELTY PUU MUUNTAJA LED Model: GOOBAY SET 12-15 LED TYPE 5050 Smd WW Input AC 200-240V, 50 Hz 2,9 WATTS, 0,24A Output DC 12V
FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning
FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning
Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki
Sakägare/ Asianosainen Ärende/ Asia - VALREKLAM INFÖR RIKSDAGSVALET 2015 - VAALIMAI- NONTA ENNEN EDUSKUNTAVAALEJA 2015, TILLÄGG / LISÄYS Det finns tomma reklamplatser kvar i stadens valställningar och
31833040.fm5 Page 1 Thursday, January 31, 2002 8:49 AM
31833040.fm5 Page 1 Thursday, January 31, 2002 8:49 AM S N DK FIN GB INSTALLATIONSBLAD Minsta avstånd från olika typer av spisar: 43 cm (elektrisk spis), 65 cm (gasspis, gasolspis och koleldad spis). Följ
LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet
LTY17, LTY17 Lisätehoyksikkö Extra effektenhet 21042016/ZVR-841 Tämä asennus- ja käyttöohje on tarkoitettu saunan, kiukaan, ohjauskeskuksen ja lisätehoyksikön omistajalle tai niiden hoidosta vastaavalle
ILMO Intelle Max -säädinkupu Käytön ja huollon yleisohjeet www.ilto.fi Asuntokohtainen ilmanvaihtojärjestelmä Rakennuksissa joissa on asuntokohtainen ilmanvaihto, on asukkaalla itsellään mahdollisuus vaikuttaa
Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405
Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Nr/Nro: 38-1259 Modell/Malli: S-420R SE Användningsområde Med hjälp av scartväxeln kan du ansluta fyra
Liesikupu 782 12 Stil Vitrum. FI...3 Asennus...3 Käyttö...6
Liesikupu 782 12 Stil Vitrum FI...3 Asennus...3 Käyttö...6 125658/6.5.2013 (2652) ASENNUS Liesikupu 782 12 Stil Vitrum on tarkoitettu asennettavaksi seinälle. Liesikuvussa on sähkötoiminen ohjausyksikkö,
ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE
TT 93500 TT 93600 TT 93500 PL TT 93600 PL ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE 2 TEKNISET TIEDOT Laitteen mitat korkeus 140 mm leveys 498 mm (TT 93500 ) leveys 598 mm (TT 93600 ) syvyys 480 mm Sähköliitäntä 230V/10A,
Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet
Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Mekaaninen asennus / Mekanisk montering PP- Nr. ok not ok M - 10 Sähkökaapelit asennetaan erilleen pneumatiikkajohdoista Elkablar monteras skilt från pneumatikslangar
TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0
TT-THERMO motorvärmare Installation och bruksanvisning v2.0 Importör: Address: Web: Email: Mob: Innehåll Leveransen innehåller: 2 Funktion OBS! Använd inte värmaren utan kylvätska. 3 Lämmittimien tekniset
ASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200
ASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 ----------------------------------------------------------------------------------- MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200 1516/MT
C-41 KÄYTTÖOHJEET C-4106-W C-4106-S 2016 / 05
C-41 KÄYTTÖOHJEET C-4105-S C-4105-W C-4106-S C-4106-W 2016 / 05 YLEISET OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useampaa liesikupumallia. Asennuskuvat ovat ohjeellisia ja näyttävät yksityiskohtia,
LINC Niagara. sanka.fi 130625A
LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.
DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.
INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING
Viarelli Agrezza 90cc
SE / FI Viarelli Agrezza 90cc Monteringsanvisning V.18 02 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med
IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL
IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL V. 1.2 20.03.2016 OSAT Etulaatikko sisältää seuraavat osat: 1. Esikasattu laatikko 2. Kiinnitysruuvi
Asennus- ja käyttöohjeet Installation och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohjeet Installation och bruksanvisning Varoitus Lue ennen asennusta nämä asennus- ja käyttöohjeet. Asennuksen ja käytön tulee noudattaa paikallisia asetuksia ja menettelyohjeita. Varning!
Manuell framdrift/ Käsisyöttö
Käyttöohje bruksanvisning i original. käännös ALKUPERÄISTÄ KÄYTTÖOHJEKIRJASTA. artikelnr./tuote nro: 0458-395-0595 Manuell framdrift/ Käsisyöttö LOGOSOL M8 : Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå
Liesikupu FV-82 Savo Spiskåpa FV-82 Savo. FI...3 Asennus...3 Käyttöohjeet...5 SV...7 Installation...7 Användning...9
Liesikupu FV-82 Savo Spiskåpa FV-82 Savo FI...3 Asennus...3 Käyttöohjeet...5 SV...7 Installation...7 Användning...9 125665/2013-05-07 (2681) ASENNUS Liesikupu FHV-82 asennetaan kaappien alle tai väliin
SUOSITUKSIA JAEHDOTUKSIA ASENNUS KÄYTTÖ HUOLTO
Käyttö-jaasennusohjeet FDL654 FDL954 Liesikupu SUOSITUKSIA JAEHDOTUKSIA ASENNUS KÄYTTÖ HUOLTO Valmistajaeiole vastuussa virheellisestä taiväärästä asennuksesta aiheutuneista vahingoista. Vähimmäisturvaetäisyyskeittotasonjaliesikuvun
Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje
Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje Huomioi erityisesti seuraavaa: 1. Kaikki puuosat on säilytettävä kuivassa tilassa ja niiden on oltava kuivia myös asennettaessa. Älä koskaan asenna sateessa
Thermozone AD 102/103
Thermozone AD 102/103 SE... 3 NO... 4 FI... 5 GB... 6 DE F RU PL...7...8...9...10 SE NO FIN GB DE F 133 806 c-c 600 L = 2 m 207 A min 100 min 50 min 50 B C 2 FIN Asennus- ja käyttöohje Käyttöalue Pienehköt
CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning
CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning Tämä ohje antaa toivottavasti sellaisen kuvan, että jokainen voi asentaa itse CW-suotimen omaan QROlleen. Lähtökohtana on ollut säästää virtaa sekä
INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti
INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel
C-45 KÄYTTÖOHJEET C-4509-S 2016 / 06
C-45 KÄYTTÖOHJEET C-4506-S C-4509-S 2016 / 06 YLEISET OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useampaa liesikupumallia. Asennuskuvat ovat ohjeellisia ja näyttävät yksityiskohtia, jotka eivät ole
Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani
Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin Onndeli Onnsani Arbetsplatsarmatur Work-point luminaire Työpistevalaisin Onndeli Työpistevalaisin
KÄYTTÖOHJE PH-26, HUIPPUIMURIOHJAUS
KÄYTTÖOHJE PH-26, HUIPPUIMURIOHJAUS TÄRKEÄÄ! Lue tämä käyttöohje ennen asennusta ja käyttöä. Näin vältytään mahdollisilta vahingoilta tai laitteen rikkoutumiselta. Tämän ohjeen asennustyöt saa suorittaa
Liesituuletin 394-12. Turvallisuusohjeet... 3 Asennus... 4 Käyttöohjeet... 7
Liesituuletin 394-12 Turvallisuusohjeet... 3 Asennus... 4 Käyttöohjeet... 7 TURVALLISUUSOHJEET Lue nämä käyttö- ja asennusohjeet sekä ennen kaikkea niissä olevat turvallisuusohjeet ennen tuotteen asennusta
1 / 8 124079/0710 1 LIESIKUPU AMMA-X2 FI ASENNUS amma X2-sarjan liesikupu on suunniteltu seinälle asennettavaksi. Liesikupu sisältää muuntajan, joka ohjaa huippuimuria ja mahdollistaa tuuletuksen kosteista
Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX EFPC640 http://fi.yourpdfguides.com/dref/3895188
Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet
Käyttö-jaasennusohjeet FDF6046 FDF9046 Liesikupu
Käyttö-jaasennusohjeet FDF6046 FDF9046 Liesikupu SUOSITUKSIA JA EHDOTUKSIA ASENNUS KÄYTTÖ Kupu on suunniteltu yksinomaan kotikäyttöön keittiöhajujen poistamiseksi. Käytä kupua ainoastaan siihen tarkoitukseen
INTELLE-SÄÄDINKUVUN KÄYTÖN JA HUOLLON YLEISOHJEET
INTELLE-SÄÄDINKUVUN KÄYTÖN JA HUOLLON YLEISOHJEET ASUNTOKOHTAINEN ILMANVAIHTOJÄRJESTELMÄ Rakennuksissa joissa on asuntokohtainen ilmanvaihto, on asukkaalla itsellään mahdollisuus vaikuttaa ilmanvaihdon
IH-55 KÄYTTÖOHJEET IH-5509-W 2016 / 06
IH-55 KÄYTTÖOHJEET IH-5509-S IH-5509-W 2016 / 06 YLEISET OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useampaa liesikupumallia. Asennuskuvat ovat ohjeellisia ja näyttävät yksityiskohtia, jotka eivät
SOLAR Solar-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Solar-bastuinredning
SOLAR Solar-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Solar-bastuinredning
Liesikupu 782 16 Stil Vitrum. FI...3 Asennus...3 Käyttö...7
Liesikupu 782 16 Stil Vitrum FI...3 Asennus...3 Käyttö...7 125660/15.5.2013 (2741) ASENNUS Liesikupu 782-16 Stil Vitrum on tarkoitettu asennettavaksi seinälle. Liesikuvussa on muuntaja keskustuulettimen
YLEINEN TURVALLISUUS KÄYTTÖTURVALLISUUS
KÄYTTÖOHJE PVK-26 TÄRKEÄÄ! Lue tämä käyttöohje ennen asennusta ja käyttöä. Näin vältytään mahdollisilta vahingoilta tai laitteen rikkoutumiselta. Tämän ohjeen asennustyöt saa suorittaa vain ammattitaitoinen
ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN
ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot
D90 Användarmanual Käyttöohje
D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare
KÄYTTÖOHJEET 2016 / 06
I-45 KÄYTTÖOHJEET I-4509-S 2016 / 06 YLEISET OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useampaa liesikupumallia. Asennuskuvat ovat ohjeellisia ja näyttävät yksityiskohtia, jotka eivät ole välttämättä
Liesikupu IV-8509 Savo Spiskåpa IV 8509 Savo. FI...3 Asennus...3 Käyttöohjeet...7 SV...9 Installation...9 Användning... 13
Liesikupu IV-8509 Savo Spiskåpa IV 8509 Savo FI...3 Asennus...3 Käyttöohjeet...7 SV...9 Installation...9 Användning... 13 125669/2013-05-07 (2680) ASENNUS Liesikupu IV-85-liesikupu on tarkoitettu vapaasti
MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY
MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 95.581.231/ÄM 232945/06.15 www.grohe.com 30 274 32 168 D...1 NL...6...3 PL...11...6 P...16...8 BG...21...11 CN...26...13 GB...2...1 S...7...4 UAE...12...6 TR...17...9
HIFEK-huippuimurit 01-12 Takfläktar HIFEK 01-12
HIFEK-huippuimurit 1-12 Takfläktar HIFEK 1-12 HIFEK-huippuimurin juoksupyörässä on sovellettu uutta virtauslaskentatekniikkaa, minkä johdosta se tarjoaa erittäin hyvän hyötysuhteen ja samalla alhaisen
Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti Modell/Malli: SOHO-FAST/RE Nr/Nro: 38-5000 Ver. 001-200503 SE Presentation 100Base-TX med överföringshastighet upp till 10/100Mbps (Full duplex)
FI.LPINST.101104 ASENNUSOHJE GOLD LP. Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi. Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1
ASENNUSOHJE GOLD LP Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1 1. ASENNUS 1.4 Koneen asennus 1.1 Yleistä Henkilöstön on tutustuttava näihin ohjeisiin ennen koneelle
Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas
Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/2017 25.5.2018 Byggnadstillsynen i Pargas Nordiskt Byggsymposium Soveltamisala Tämä asetus koskee uuden rakennuksen kosteusteknisen
CENTER DESIGN. Asennusohjeet 1. MITTAKUVAT ILOXAIR OY. Piilipuunkatu RAISIO. ILOXAIR OY Huomisen ilmanvaihto Sivu 1/6
ILOXAIR OY Huomisen ilmanvaihto Sivu 1/6 CENTER Asennusohjeet DESIGN 1. MITTAKUVAT ILOXAIR OY Piilipuunkatu 11 21200 RAISIO Asennettaessa Design - kupua vinoon sisäkattoon, tulee rakentaa ns. oikaisulaatikko,
Installation / Asennusohje SO-3396-V
Installation / Asennusohje SO-3396-V SO-3396-V SO-3303 Black / Svart / Musta (0V) Connector / Skruv / Liitinruuvi 19. 0V Red / Röd / Punainen (+12V) 20. 12V Green / Grön / Vihreä (CLK) 29. CLK Yellow /
Swegon CASA KTA. Kerrostaloliesikupu ajastimella ja valaisimella ASUNTOILMANVAIHTO
Swegon CASA KTA Kerrostaloliesikupu ajastimella ja valaisimella Kaksi mallia: Classic ja Nova Liesikupu keskitettyyn ilmanvaihtojärjestelmään, perusilmanvaihto ja tehostus hallittavissa Leveydet 50 ja
FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.
OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että tekstissä on yksityiskohtia, jotka eivät koske valitsemaasi tuuletinta. ASENNUS Valmistaja ei vastaa virheellisestä
245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator
PEM1527 3.4.2014 245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator FIN Käyttöohje Asennusohje SWE Bruksanvisning Installationsanvisning 1 Turvallisuusohjeet Ainoastaan sähköasennuksn perehtyneet
PIHATUOTTEET GÅRDSPRODUKTER GARDEN PRODUCTS
PIHATUOTTEET GÅRDSPRODUKTER GARDEN PRODUCTS 2 PYYKINKUIVAUSTELINE 122 TORKVINDA 122 4751- PYYKINKUIVAUSTELINE 124 TORKVINDA 124 4750- PYYKINKUIVAUSTELINE 222 TORKVINDA 222 4754- Keskisalko/ mittrör n.
EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning
EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning
Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen Ver. 00-000 Modell/Malli: AC-90 Nr/Nro: -9 SVENSKA Stege till uppblåsbar pool Artikelnummer: -9, modell AC-90 Läs
Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen
34-7686 Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen Modell/Malli: S825T/3 Nr/Nro: 34-7686 Svenska 3 Norsk 4 Suomi 5 Ver. 200709 Torkställning eluppvärmd, art.nr
Swegon CASA Central. Blues Salsa Tango. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Instructions for use. C_Hoods_f-u/131216
Swegon CASA Central Blues Salsa Tango Käyttöohje FI Bruksanvisning SE Bruksanvisning NO Instructions for use EN C_Hoods_f-u/131216 ! Varoituksia ja huomautuksia Vain valtuutettu henkilöstö Asennuksen,
/2 LIESIKUPU LASSI -i (944x3) 239/07 FI ASENNUS SELOSTUS Ruostumattomasta teräksestä valmistettu Lapetek lassic -i -liesikupu on suunniteltu seinälle asennettavaksi. Kuvussa on ajastinohjattu hormipelti,
YLEINEN TURVALLISUUS KÄYTTÖTURVALLISUUS
KÄYTTÖOHJE PV-26 TÄRKEÄÄ! Lue tämä käyttöohje ennen asennusta ja käyttöä. Näin vältytään mahdollisilta vahingoilta tai laitteen rikkoutumiselta. Tämän ohjeen asennustyöt saa suorittaa vain ammattitaitoinen
AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI)
AELN/ATEN/KLN Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI) 380169-2 A B C Svenska Suomi A Display Näyttö B Knappar Painikkeet C Personskyddsbrytare (vissa modeller) Henkilösuojakytkin (tietyt mallit) 2 3 BRUKSANVISNING
ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968
ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968 SE Firewire PC-card 32-4968 Introduktion CardBus (Firewire) håller en säker plats som högeffektiv
Falu-Snap putkipitimien asennusohje
Denna produkt är anpassad till Branschregler Säker Vatteninstallation. Faluplast garanterar produktens funktion om branschreglerna och monteringsanvisningen följs. Asennusohjeet koskevat seuraavia LVI-numeroita:
MOOTTORIVENTTIILI. Käsikirja
MOOTTORIVENTTIILI Käsikirja Tutustu käsikirjaan huolella ennen järjestelmän käyttöönottoa. Ainoastaan valtuutettu huoltohenkilökunta on oikeutettu suorittamaan säätöja korjaustoimenpiteitä. Korjauksessa
VALLOX CAPTO LIESIKUVUT JA -TUULETTIMET
VALLOX CAPTO LIESIKUVUT JA -TUULETTIMET KAAPPAA KÄRYT TYYLIKKÄÄSTI VALLOX CAPTO LIESIKUVUT JA -TUULETTIMET Vallox Capto -liesikuvuissa ja tuulettimissa on monta tyylikästä yksityiskohtaa kuten matala etupaneeli,
SCHLOSSER LIESITUULETIN RH15 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE
SCHLOSSER LIESITUULETIN RH15 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE TURVALLISUUS Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen asennusta ja käyttöön ottamista. Asennus on suoritettava pätevän ammattimiehen toimesta. Valmistaja
FJVM 110 - FIGHTER 310P/410P/360P
MONTEINGSANVISNING MAV SE/FI 0409-1 611754 - F310P/410P/360P - FIGHTE 310P/410P/360P Fjärrvärmemodul är en fjärrvärmemodul, avsedd att anslutas till NIBE:s värmepumpar FIGHTE 310P/410P/360P i kombination
Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0 Modell/Malli: USB-NL2 Nr/Nro: 32-8825 Vers: 002-200312 SE Beskrivning Nätverkskabel för enkel filöverföring mellan datorer med USB
Liesituuletin FHV-82 Savo Spiskåpa FHV-82 Savo. FI...3 Asennus...3 Käyttöohjeet...5 SV...7 Installation...7 Användning...9
Liesituuletin FHV-82 Savo Spiskåpa FHV-82 Savo FI...3 Asennus...3 Käyttöohjeet...5 SV...7 Installation...7 Användning...9 125609/2013-05-07 (2682) ASENNUS Liesikupu FHV-82 asennetaan kaappien alle tai
Revisio 01 2006 ASENNUSOHJEET B192 HEPA PÄIVITYSSETTI G BD UN L. Revisio 01 Marraskuu 2006 ASENNUSOHJEET B192 HEPA-PÄIVITYSSETTI
1 FI ASENNUSOHJEET B192 HEPA PÄIVITYSSETTI G BD UN L Revisio 01 Marraskuu 2006 2 SISÄLLYSLUETTELO 1 Yleistä 2 Valmistaja/maahantuoja 3 Osat 4 Asennusohjeet 5 Varaosat 6 Takuu 7 Räjäytyskuva 3 1 YLEISTÄ
CH-41 KÄYTTÖOHJEET CH-4106-S 2016 / 05
CH-41 KÄYTTÖOHJEET CH-4105-S CH-4106-S 2016 / 05 YLEISET OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useampaa liesikupumallia. Asennuskuvat ovat ohjeellisia ja näyttävät yksityiskohtia, jotka eivät