Kryssningar & utfärder

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Kryssningar & utfärder"

Transkriptio

1 Risteilyt & retket Kryssningar & utfärder Cruises & Tours Merenkurkun saaristoon till Kvarkens skärgård to the Kvarken Archipelago KESÄ SOMMAREN SUMMER

2 Tervetuloa Merenkurkun saariston maailmanperintökohteeseen! Tule tutustumaan merestä kohoavaan ainutlaatuiseen saaristoon. Merenkurkun laajassa saaristossa voit kokea rauhan koskemattomassa luonnossa. UNESCO arvostaa ainutlaatuista luontoa ja onkin nimennyt Merenkurkun saariston UNESCOn maailmanperintökohteeksi. Tee oma löytöretki ja koe sinäkin alueen luonto ja kulttuuri! Upptäck och upplev världsarvet Kvarkens skärgård Upptäck den unika skärgård som stiger ur havet sedan årtusenden. I Kvarkens vidsträckta skärgård kan du uppleva den mäktiga stillheten i den jungfruliga naturen. UNESCO har värdesatt den unika naturen och skyddar nu Kvarkens skärgård som ett världsarv. Gör din egen upptäcktsfärd och upplev naturen och kultur i området. Discover and experience the World Heritage Site Kvarken Archipelago Discover the unique archipelago that is rising from the sea since thousands of years. In Kvarkens vast archipelago you can enjoy the quietness in the virgin nature. UNESCO appreciates this unique nature and protects the Kvarken Archipelago as a world heritage site. Discover and experience the nature and culture on you own. Aktiviteetteja ympäri vuoden Pimeydestä valoon, kylmyydestä lämpöön ympäri vuoden saaristo vaihtaa väriä ja antaa ainutlaatuisia elämyksiä. Terranova Merenkurkun luontokeskuksessa voit kokea vaihtelevan luonnon säästä riippumatta. Museo on auki ympäri vuoden ja antaa kävijälle tietoa rikkaasta luonnosta joka on kulman takana. Aktiviteter året om Från mörker till ljus, kyla till värme året om skiftar skärgårdens färger och ger unika upplevelser. I Terranova Kvarkens naturcentrum kan du uppleva den varierande naturen oberoende av väderlek. Museet är öppet året om och ger besökaren insikt om vilken rik natur, som finns runt hörnet. Activities year round From darkness to light, cold to warmth all year round the archipelagos colors changes. In Terranova Nature Centre you can experience the various nature regardless of the weather. The museum is open all year and gives greater understanding of the rich nature that s around the corner. 1. Merenkurkun saaristo/kvarkens skärgård/kvarken Archipelago 2. Korkea Rannikko/Höga Kusten/High Coast Tervetuloa! Olet tervetullut tutustumaan tähän alati muuttuvaan maailmanperintöön. Koulutetut oppaamme ovat valmiita viemään sinut maailmanperintösaaristoon jännittäville retkille oman makusi mukaan. Lisätietoja saat kotisivuiltamme tai ottamalla yhteyttä Vaasan matkailutoimistoon. Merenkurkun saaristo hyväksyttiin Unescon maailmanperintöluetteloon heinäkuussa Alue on Suomen ensimmäinen luonnonperintökohde. Merenkurkun matala saaristo ja Ruotsin jyrkkä Höga Kusten muodostavat yhdessä täydellisen geologisen esimerkin siitä miten maankohoaminen muovaa maisemaa. Maa kohoaa n. 8 mm vuodessa, kasvattaen maa-alaa 1 km² vuosinopeudella. Välkommen! Du är välkommen hit för att ta del av detta ständigt föränderliga världsarv som visar livets gång. Våra guider är redo att ta dig runt Världsarvet Kvarkens skärgård på längre och kortare turer med mer eller mindre spänning. Läs mera på våra hemsidor eller kontakta turistbyrån för mer information. Sedan sommaren 2006 finns Kvarkens skärgård på UNESCOS lista över världsarv. Kvarkens skärgård är Finlands enda geologiska världsarv. Finland har dessutom sex stycken kulturarv på världsarvslistan. Kvarkens skärgård är en utvidgning av Höga Kustens världsarvsområde i Sverige. Tillsammans bildar de en enastående geologisk helhet, där landhöjningsfenomenet präglar landskapet på ett unikt sätt. Landet stiger med ca 8 mm i året och på så vis uppstår cirka 1 km² nytt land varje år. Welcome! You are welcome to take part in this constantly changing natural heritage site. Our guides are ready to take you for exiting guided tours in the natural heritage site. Read more on our web pages or get in touch with the tourist office for further information. In summer 2006, the Kvarken archipelago was added to the UNESCO World Heritage list as an extension of the High Coast of Sweden, which was added already in Together, the Kvarken archipelago and the High Coast form a special geological unit, where the land uplift phenomenon affects the landscape in a unique way. The land rises rouhgly 8 mm annually and creates about 1 km² new land every year. 2 Svedjehamn

3 Risteilyt/Kryssningar/Boat Tours Varpin Saaristotilan teemaristeilyt Varpin Saaristotila järjestää kesällä opastettuja teemaristeilyjä saaristolaivoilla M/S Svalan ja M/S Triton. - Juhannusristeilyt lähtevät Vaasan sisäsatamasta perjantaina kl ja sekä lauantaina kl ja Risteilyt ajetaan reitillä Vaasa Strömsö Norra Vallgrund Vaasa. Norra Vallgrundin kalasatamassa rantaudutaan ja tehdään opastettu kävelyretki. Hinta: 30 /hlö, lapset alle 12 vuotta Maailmanperintöristeilyt Mikkelinsaarille toteutetaan välisenä aikana. Lähdöt Maksamaan Vesteröstä joka maanantai, keskiviikko ja perjantai klo Hinta: Laivamatka, opastus ja ruokailu maksaa 58 /hlö, lapset alle 12 vuotta Risteilyt taiteiden yössä torstaina 8.8. alkaen klo reitillä Vaasan sisäsatama Palosaaren salmi Vaskiluodon pursiseura Sisäsatama. Lähdöt tasatunnein, ohjelmassa hanurimusiikkia, opastus ja laivurin baari. Hinta: 10 /hlö. - Risteily Bulleråsiin salakuljettajan vanavedessä lähtee Vaasan sisäsatamasta perjantaina 9.8. klo 16.30, perillä Bulleråsissa nautitaan huikeiden tarinoiden höystämä Pirtukuninkaan päivällinen. Hinta: 60 /hlö. - Tilausristeilyt Maksamaan Vesteröstä. Suosittu risteilyjen lähikohde on Vesterön vaellusreitti, missä rantaudutaan ja patikoidaan vanhalle kalasaunalle eväspalalle. Pidempiä risteilyjä Maailmanperintösaaristoon ruokailuineen räätälöidään ryhmän toiveiden mukaan. Info ja varaukset: puh tai Skärgårdsläget Varppis temakryssningar Skärgårdsläget Varppi arrangerar under sommaren guidade temakryssningar med skärgårdsbåtarna M/S Svalan och M/S Triton. - Midsommarkryssningarna avgår från Inre hamnen i Vasa på fredag den kl och samt lördag kl och Kryssningen körs längs rutten Vasa-Strömsö-Norra Vallgrund-Vasa med landstigning och guidad vandring i Norra Vallgrunds fiskehamn. Pris: 30 /person, barn under 12 år Världsarvskryssningar till Mickelsörarna förverkligas under tiden varje måndag, onsdag och fredag med start kl från Vesterö i Maxmo skärgård. Pris: Båtturen, guideningen och maten kostar 58 /person, barn under 12 år Kryssningar i konstens natt på torsdag den 8.8. med början kl längs rutten Inre hamnen i Vasa Brändö sund Vasklot paviljongsbrygga-inre hamnen. Avgångar varje full timme, i programmet dragsspelsmusik, guidning och skepparens bar. Pris: 10 /person. - Kryssning till Bulleråsen i smugglarens kölvatten startar från Inre hamnen i Vasa fredag den 9.8. kl , framme i Bulleråsen serveras Smugglarkungens middag kryddad med hårresande historier. Pris: 60 /person. - Beställningskryssningar med start från Vesterö i Maxmo skärgård. En popular när destination är Vesterö vandringsled i Söderskatan där man tar i land och efter vandringen tar en paus vid den gamla fiskarbastun. Det ordnas även längre skräddarskydda turer med guidning och vägkost i Världsarvsområdet. Info och bokning: +358 (0) eller Varppi s theme cruises Archipelago farm Varppi arranges guided cruises with M/S Svalan and M/S Triton. - Midsummer cruises from the Inner harbour in Vaasa Friday 21st of June departure at 13 and 18, also on Saturday 22nd of June at 10 and 15. The cruise: Vaasa-Strömsö-Norra Vallgrund-Vaasa a stop and a guided tour in Norra Vallgrund fishing harbour. Price: 30 /person, children under 12 year World Heritage cruises to Mikkelinsaaret during every Monday, Wednesday and Friday departure at 10 from Vesterö in Maxmo archipelago. Price: The boat trip, the guide and the food costs 58 /person, children under 12 years The Night of Arts cruises on Thursday 8.8, departure at 18. The route: Inner harbour in Vaasa-Palosaari-Vaskiluoto-Inner harbour in Vaasa. Departures every full hour, accordion music, a guide on board and the skippers bar. Price: 10 /person. - Cruises to Bulleråsen in the smugglers wake, departure from the Inner harbour in Vaasa Friday 9.8. at When arriving at Bullerås Smuggler kings dinner is served with frightful stories. Price: 60 /person. - Cruises on order with departure from Vesterö in Maxmo archipelago. A popular destination is Vesterö hiking trail in Söderskata. After the hike you can take a break at the old fishermens house. It is also possible to arrange longer tailor made guided tours in the World Heritage area. Information and bookings: or 3

4 M/S Corinan maailmanperintöristeilyt M/S Corina tekee kahden tunnin risteilyjä Merenkurkun maailmanperintösaaristossa 4 kertaa viikossa kesällä Lähtö- ja saapumissatama ravintola Bernyn laituri Raippaluodon sillan vieressä. Lähtöpäivät: maanantai, keskiviikko, perjantai ja lauantai , lähtö klo Hinta: 16 /hlö, eläk. 13, lapset alle 12 v. 8 Lisätiedot: puh (M/S Corina) Världsarvskryssningar med M/S Corina Åk på en tvåtimmars världsarvskryssning i Kvarkens skärgård med M/S Corina. Avgång och ankomsthamn vid restaurang Berny invid Replotbron. Tidpunkt: måndagar, onsdagar, fredagar och lördagar , avgång kl Pris: vuxna 16, pensionärer 13, barn under 12 år 8 Tilläggsinformation: tel (M/S Corina) M/S Corina s world heritage cruises Go on a two hour cruise in the Kvarken Archipelago! Departure from and arrival to the dock next to Restaurant Berny by the Replot bridge. Departures: Mondays, Wednesdays, Fridays and Saturdays , departure at Fee: 16 /adult, 13 /senior citizen, 8 /children <12 yrs. Information och bookings: tel (M/S Corina) Maailmanperintöretki Moikipäähän Moikipään saaressa saatte kuulla viimeisen majakkavartijan Jakob Raution elämästä. Saaressa on luontopolku Moikipään vipumajakan muistomerkille. - Moikipään luontoasema tiistai 2.7. ja torstai 4.7. Risteily, opastus ja tarjoilu (Moikipään kalaleipä). Lähtö: Molpen Bredskäristä klo.13 ja klo Maailmanperintöpäivä Moikipään luontoasemalla Lähtö: Molpen Bredskäristä iltapäivällä Moikipään risteilyihin on ennakkoilmoittautuminen. Säävaraus! Pidätämme oikeuden tehdä aikataulu muutoksia. Listätiedot näistä ja muista retkistä: Ann-Sofi Backgren, puh tai Korsnäs Oppaat ry., puh Världsarvsturer till Molpehällorna På Molpehällorna får besökaren uppleva den spännande berättelsen om den siste fyrvaktaren på Moikepää fyr, Jakob Rautio. Beundra utsikten från tornet på stationsbyggnaden, promenera längs med naturstigen och ät en hällfisksmörgås eller ta egen picknick med. - Molpehällorna tisdag 2.7 och torsdag 4.7 Kryssning med guidning och servering (Hällsmörgås). Start från Bredskärs fiskehamn i Molpe kl.13 och kl Värdsarvsdag på Molpehällorna den 11.8 Start från Bredskärs fiskehamn i Molpe på eftermiddagen. Väderreservation! Med förbehåll för ändringar. Information om dessa, samt övriga turer fås av: Ann-Sofi Backgren, tel eller Korsnäs Guider r.f., tel World Heritage tours to Molpehällorna To Molpehällorna nature station Tuesday 2.7. And Thursday 4.7. A cruise with a guided tour on the island and sandwiches for lunch. - Moikipää nature station Tuesday 2.7. and Thursday 4.7. A cruise with a guided tour and service (Moikipää fishbread). Departure from Bredskär, Molpe at and World Heritage day at Molpehällorna nature station Departure from Bredskär, Molpe in the afternoon Weather reservation! Schedule changes possible. More information: Ann-Sofi Backgren or Korsnäs Guide s, tel

5 Veneristeilyt Mikkelinsaarille Båtkryssningar till Mickelsörarna Boat Cruises to Mikkelinsaaret Islands Ajankohta: maanantaisin, keskiviikkoisin ja perjantaisin. Lähtöpaikka on Varpin Saaristotila Maksamaan Vesterössä. Mikkelinsaarilla patikoidaan oppaan mukana luontopolulla tutustuen ulkosaarten luontoon ja historiaan. Luontoasemalla syömme maukkaan lounaan ja paluumatkalla pysähdymme juomaan pullakahvit. Tidpunkt: måndagar, onsdagar och fredagar. Avfärd från Skärgårdsläget Varppi på Vesterö i Maxmo skärgård. På Mickelsörarna gör vi en guidad rundvandring och bekantar oss med yttre skärgårdens natur och historia. Vi avnjuter en smaklig lunch på naturstationen och tar paus för kaffe med bulla på hemresan. Time: on Mondays, Wednesdays and Fridays from 1 July to 2 August The starting place is the archipelago-inn Varppi in the village of Vesterö in Maxmo. On the Mikkelinsaaret Islands you ll enjoy hiking along a nature trail with a guide who will introduce you to the nature and history of the outer archipelago. We ll stop for a delicious lunch at the Nature Information Station and on the way back we ll make a stop for coffee and bun. Saaristotila Varppi - kahvila avoinna päivittäin klo majoitushuonetta - ruokaa, virvokkeita - sauna ja uimaranta - opastettuja patikointiretkiä ryhmille Skärgårdsläget Varppi - café håller öppet dagligen kl inkvarteringsrum - mat, förfriskningar - bastu och simstrand - guidening för grupper Archipelago-innVarppi - café open daily from 21 June to 11 August from 12:00 to 18:00-10 rooms for lodging - food, refreshments - sauna and swimming beach - guided hiking excursions for groups Vesterö 1587, Maxmo/Maksamaa Puh/tel +358-(0) M/s Triton M/s Svalan Ennakkotilaus ja säävaraus. Förhandsbokning. Väderreservation. Please book in advance. Cruises take place weather conditions permitting. Resor i Kvarken Retkiä Merenkurkussa Cruises in the Kvarken archipelago Kvarkenturer - Merenkurkun retkiä Fredric Sandvik Skagbackvägen 27, BJÖRKÖBY Tel/Puh

6 Maailmanperintöristeilyt Valassaarille Nauttikaa ainutlaatuisesta ja aidosta saaristosta osaavan oppaan johdolla. Saatte aidon kosketuksen alueen erikoispiirteisiin ja historiaan. Risteily Björköbystä, lähtö Svedjehamin satamasta, opastettu vaellus Valassaarten luontopolulla sekä kahvi ja voileipä. Lähtöpäivät: tiistai, torstai ja lauantai Kesto: Lähtö klo 11.00, kesto n. 4,5 h Hinta: 54 /hlö, 12-17v. 44 /hlö, 3-12v. 34 /hlö sis. alv. Hintaan sisältyvät: Veneretki, opastus, kahvi ja kalavoileipä Ennakkovaraus! Säävaraus. Lisätiedot ja varaukset: Merenkurkun retket, puh Världsarvskryssningar till Valsörarna Upplev skärgårdens särprägel och naturarvets karaktär på nära håll under ledning av en kunnig guide. Kryssning från Svedjehamn, Björköby, guidad vandring längs naturstigen på Valsörarna samt kaffe och smörgås ute i det fria. Tidpunkt: Tisdagar, torsdagar och lördagar Längd: Avgång kl , ca 4,5 h Pris: 54 /pers, år 44 /pers, 3-12 år 34 /pers I priset ingår: Båtfärd, guidning, kaffe och fisksmörgås. Förhandsbokning! Väderreservation. Information och bokningar: Kvarkenturer, tel World Heritage Cruises to Valsörarna Enjoy the unique and genuine archipelago with a skilled guide. The boat sets out from Svedjehamn, Björköby and there is a guided tour along the nature trail when you reach Valsörarna. Coffee and sandwiches are served on the island. Departures: Tuesdays, Thursdays and Saturdays Duration: Departure at 11.00, approximately 4,5 h Fee: 54 /adult, 44 /children yrs, 34 /children 3-12 yrs Included in the fee: boat trip, guide, coffee and sandwiches. Advance booking! Weather reservation. Information och bookings: Kvarkenturer, tel Vaasan Saaristopalvelun tilausristeilyt Tilausristeilyt voidaan tehdä Vaasan luonnonkauniissa sisäsaaristossa monine salmineen tai ulkosaaristoon Vaasan Saaristopalvelun aluksilla M/S Tiira tai M/S Tuulia. M/S Tiira toimii vuodesta 1996 risteilyaluksena Vaasan saaristossa. Matkustajapaikkoja on 60. Ulkosaaristoristeilyissä max. 40 paikkaa. Veneessä on kaksi salonkia ja wc. Tilausristeilyt 300 /tunti (sis. alv) M/S Tuulia on rakennettu vuonna 1998 Vaasassa. Matkustajapaikkoja on 18. Ulkosaaristoristeilyissä max. 16 paikkaa. Veneessä wc. Tilausristeilyt 280 / tunti (sis. alv) Lisätiedot ja varaukset: puh , Charterkryssningar med Vasa skärgårdsservice Kryssningar kan bokas till den vackra inre skärgården i Vasa eller längre kryssningar till den yttre skärgården med M/S Tiira eller M/S Tuulia. M/S Tiira fungerar sedan år 1996 som kryssningsbåt i Vasa med 60 passagerarplatser. För kryssningar i yttre skärgården tar vi max. 40 passagerare. Båten har två salonger och wc. Kryssningar 300 /timme (inkl. moms) M/S Tuulia är byggd år 1998 i Vasa med 18 passagerarplatser. För kryssningar i yttre skärgården tar vi max 16 passagerare. Båten har wc. Kryssningar 280 /timme (inkl. moms) Kontaktuppgifter: tel , Vaasan Saaristopalvelu cruises With Vaasan Saaristoristeily Oy s boats m/s Tiira and m/s Tuulia, it s possible to make tours in the archipelago to admire it s nature and beauty. In 1996 M/S Tiira was converted for cruising in Vaasa archipelago. There is room for 60 passengers. For the longer cruises we accept a maximum of 40 persons. There are two salons and a lavatory onboard. Booked tours 300 /h (incl vat) M/S Tuulia was built 1998 in Vaasa. There is room for 18 passengers. For the longer cruises we accept a maximum of 16 persons. Lavatory onboard. Booked tours 280 /h (incl. vat) More information and bookings: tel (0) , 6

7 Kahvila Merenkurkun maalimanperintöalueella Hos oss kan du njuta av vår goda skärgårdsmeny inne i vårt trevliga café eller ute på terrassen med vacker havsutsikt. Tarjoamme hyvää saaristolaisruokaa viihtyisässä kahvilassamme tai terassilla, josta on kaunis näköala merelle. Svedjehamn, Björkö (0) Vår fabriksbutik erbjuder Er: - fräscha färska grönsaker - olika sylter och marmelader - geleer och safter - fudge karameller 12 olika smaker - marmeladkarameller 4 olika smaker - hantverksprodukter - kaffe och glass Öppethållningstider: Alla vardagar 8-16 (året om), fr.o.m lörd Our factory shop offers you: - fresch vegetables - various kinds of jams and marmelades - jellys and juices - fudge candies in 12 different tastes - marmelade candies in 4 different tastes - handicraft - coffee and ice cream Meidän suoramyyntikauppamme tarjoaa teille: - tuoreita vihanneksia - eri hilloja ja marmeladeja - hyytelöitä ja mehuja - fudgeja, 12 eri makua - marmeladikarkkeja 4 eri makua - käsitöitä - kahvia ja jäätelöä Aukioloajat: Arkisin (ympäri vuoden) 8-16, alkaen lauantaisin klo Opening hours: Every weekday 8-16 Mon-Fri (year round), From Sat F:ma Samuel Granholm Vesterö 1707, Maxmo/Maksamaa Tel/Puh+358 (0) , Paikalliset herkut tilauksesta. Lokala delikatesser på beställning. Local gourmé treats by order. Tel/Puh Klobbskatintie SÖDERUDDEN Phone: +358 (0) Fax: +358 (0)

8 Majakkaretket/Fyrturer/Tours to Lighthouses Veneretket Merenkurkun majakoihin Merenkurkun retket järjestää kesällä 2013 opastettuja päiväretkiä Merenkurkun majakoihin: Ritgrund, Valassaaret, Utgrynnan, Norrskär, Strömmingsbådan ja Rönnskär Norrskär, Strömmingsbådan ja Rönnskär Hyljesafari, Utgrynnan ja Norrskär Valsörarna (Valassaaret), Utgrynnan ja Norrskär Norrskär, Strömmingsbådan ja Rönnskär Ritgrund, Mickelsörarna (Mikkelinsaaret) ja Rödgrynnorna (Punakarit) Lähdöt klo paluu noin Svedjehamnin satamasta Mustasaaren Björköbyssä. Kaikille on kelluntatakit tai liivit. Ei ylimääräisiä laukkuja johtuen tilan puutteesta. Opas mukana koko päivän. Hinta: 120 /hlö. Hintaan sisältyy ateriat (Norrskär tai Mikkelsörarna). Ilmoittaudu heti! 10 ensimmäistä mahtuu mukaan jokaiselle retkelle. Maksu Kvarkenturerin tilille VOP Ilmoita esteestä väh. viikko ennen lähtöä, muuten veloitetaan 50 % hinnasta. Varaukset / puh Båtturer till Kvarkens fyrar Kvarkenturer ordnar dagsutflykter i juli 2013 med guide till olika fyrar i Kvarken: Ritgrund, Valsörarna, Utgrynnan, Norrskär, Strömmingsbådan, Rönnskär Norrskär, Strömmingsbådan och Rönnskär Sälsafari, Utgrynnan och Norrskär Valsörarna, Utgrynnan och Norrskär Norrskär, Strömmingsbådan och Rönnskär Ritgrund, Mickelsörarna och Rödgrynnorna Vi startar från Svedjehamnen i Björköby, Korsholm kl 9.00 och vi återvänder ca Flytjacka eller flytväst finns åt alla. Ta inte med för mycket utrustning, väskor pga. utrymmesbrist. Guide är med hela dagen. Pris: 120 /person inkluderar mat på Norrskär eller Mickelsörarna. Anmäl genast. De 10 första rymms med på varje färd. Betalning till Kvarkenturers konto VOP Meddela om förhinder minst 1 vecka före avfärd, annars debiteras 50 % av priset. Bokningar: / tel Lighthouse tours in Kvarken Kvarkenturer arranges light house tours in July 2013 with a guide to: Ritgrund, Valsörarna, Utgrynnan, Norrskär, Strömmingsbådan, Rönnskär Norrskär, Strömmingsbådan and Rönnskär Seal safari, Utgrynnan and Norrskär Valsörarna, Utgrynnan and Norrskär Norrskär, Strömmingsbådan and Rönnskär Ritgrund, Mickelsörarna and Rödgrynnorna Start from Svedjehamn in Björköby, Korsholm at 9.00 and we come back appr Life jackets for everyone. Do not take too many bags with you because of lack of space. The guide is with you all day. Price: 120 /person incl food at Norrskär or Mickelsörarna. Sign up for a trip. Only 10 persons have room on each tour. You can pay to the following account VOP If you are unable to go inform Kvarkenturer at least 1 week before the tour, otherwise you will be charged 50 % of the price. Bookings: / tel Syö hyvin/ät gott/eat well Kalles Inn sunnuntailounas klo varmista paikkasi, varaa pöytä puh Kalles Inn söndagslunch kl försäkra dig om plats, boka bord tfn Kalles Inn sundaylunch at to ensure your seat, book table +358 (0) Klobbskatintie/Klobbskatsvägen 18, Söderudden Cafe Arken Kesä- ja tilausravintola/sommar- och beställningsrestaurant/summer restaurant open by order Byhamnsvägen 194, puh/tfn/tel +358 (0) , +358 (0) Berny s Café & Restaurant Raippaluodon silta/replot bron/raippaluoto bridge, puh/tfn/tel +358 (0)

9 Replot / Raippaluoto Sommar- och beställningsrestaurang Kesä- ja tilausravintola Summer restaurant and open by order God mat och svalkande drycker i trivsam hamnmiljö Hyvää ruokaa ja virkistäviä juomia viihtyisässä satamaympäristössä Good food and refreshing drinks in pleasant port environment Byhamnvägen 194, Tel/Puh (06) , (Telephone or ) (6 km från Replotbron/Raippaluodon sillalta, 25 km från Vasa centrum/vaasan keskustasta/ 6 km from Raippaluoto bridge, 25 km from the centre of Vaasa) TAXI Replot / Raippaluoto Anders Möller Puh/Tel (Tel ) Servicestation och café Lunchservering Veikkaus Huoltoasema ja kahvila Lounastarjoilu Veikkaus Service station and café Lunch Lottery Macken Replot, Tel , Replotvägen 427, Replot Taxi / Taksit / Taxis: invautrustad/invavarustettu/disability equipt (Bussar/busseja/buses pers/hlö) 9

10 Café Salteriet Kahvilassamme Svedjehamnissa Björköbyssä voit kesäkuukausina päivittäin nauttia saaristomenusta tai voit juoda kupin kahvia ja rentoutua. Tarjoamme myös erilaisia kokouspaketteja. Autamme myös yksityisen juhlan järjestämisessä. Puh Lisää tietoa sivultamme: Café Salteriet I vårt café vid Svedjehamn i Björkö kan du varje dag klockan under sommarmånaderna njuta av vår skärgårdsmeny eller bara komma in på en kopp kaffe och koppla av. Vi erbjuder även heldags och halvdags konferenspaket med eller utan lunch. Om du vill ordna en privat fest så kan vi också stå till tjänst. Tel Mera information hittar du på vår webbsida: Café Salteriet In our cafeteria in Svedjehamn, Björkö, you can enjoy our summer archipelago menu every day between during the summer months. Or you can just have a cup of coffee and relax. We also offer different conference packages. If you are having a party of some kind, we can help you. Tel +358-(0) More information: Nauti Merenkurkun mausta Alkuruoka: Salaattia, kastike, marinoituja suppilovahveroita, karpaloita, tillikurkkua, katajanmarjasilakkaa, tillisilakkaa, herukkassilakkaa, graavattua lohta, savustettua ahventa, lampaan paahtopaistia, cumberlandkastiketta, Merenkurkun limppua, ruisleipää, vaaleata leipää. Pääruoka: Paistettua siikaa, naudanpaistia, kantarellikastike, keitetyt perunat, perunagratiinia, paahdettuja porkkanoita. Jälkiruoka: Kahvia ja tyrnimousse Hinta: 17,90 /henkilö ( vuotiaat) Berny s Restaurant / Kvarken Restaurant Raippaluodon silta, Raippaluoto, tuh (06) , Njut av Kvarkens läckerheter Förrätt: Grönsallad, dressing, marinerade trattkantareller, inlagda tranbär, dillgurka, enbärsströmming, dillströmming, svartvinbärsströmming, gravad lax, rökt abborre, lammrostbiff, cumberlandsås, Kvarken -limpa, rågbröd, ljust bröd Varmrätt: Stekt sik, nötstek, kantarellsås, kokt potatis, potatisgratäng, rostade morötter. Efterrätt: Kaffe och havtornsmousse Pris: 17,90 /person ( år) Berny s Restaurang / Kvarken Restaurant Replotbron, Replot, tel (06) , Enjoy the tastes of the Quark Starters: Salad, saladsauce, marinated autumn chanterelles, marinated cranberries, pickled cucumbers, baltic herring with juniper berry, baltic herring with dill, baltic herring with black currant, gravlax, smoked perch, roast beef of lamb, cumberland sauce, Quark -bread, rye bread, white bread. Main course: Fried whitefish, roast beef, chanterelle sauce, potatoes, potato gratin, roasted carrots. Dessert: Coffee and sea-buckthorne mousse Price: 17,90 /person ( yo.) Berny s Restaurant / Kvarken Restaurant Replotbron, Replot, tel , 10

11 Vuokramökkejä Hyresstugor Cottages for hire Björköbyssä ympäri vuoden I Björköby året runt In Björköby all year round BJÖRKÖ CAMPING - rantamökkejä/strandstugor - puh/tel +358-(0) HANNELEN MÖKIT/STUGOR - rantamökkejä/strandstugor - puh/tel +358-(0) TORPET MÖKIT/STUGOR - puh/tel +358-(0) Björkö Camping Raippaluodontie Björköby Björkövägen Björköby Storåkersvägen Björköby Saaristoristeilyt Skärgårdskryssningar Archipelago cruises M/S Tiira Risteilyllä 1 tunnin ja 15 minuutin pysähdys Kuusisaaressa, jossa mahdollisuus ruokailuun Ravintola Jannen Saluunassa. Under resan görs ett uppehåll 1 timme och 15 minuter på Granskär, där det finns möjlighet att inta en måltid i Restaurang Jannes Saloon. During the cruise there will be a 1 hour and 15 minutes stop on the Island of Kuusisaari, where it is possible to enjoy a meal in Restaurant Janne s Saloon. Aikuiset/Vuxna/Adults: 16 Eläkeläiset/Pensionärer/Pensioners: 13 Lapset alle 12 v./barn under 12 år/children under 12 years: M/S Tiira Vaasan sisäsatamasta päivittäin ajalla Dagliga avgångar från inre hamnen i Vasa under tiden Daily departures from the Inner Port of Vaasa from June 22nd until August 11th Katso risteilyaikataulu Se cruise schema See cruise schedule Vaasan Saaristopalvelu Oy Vasa Skärgårdsservice Ab Puh/Tel +358 (0) Välkommen till Korsnäs Welcome to Korsnäs I Korsnäs upplever du närheten till naturen. Ta ett dopp i havet, fiska, njut av tystnaden eller dansa dig genom sommarnatten i en paviljong. Mitt i kyrkbyn ligger ett prästgårds- och hembygdsmuseum. Korsnäsissä nautit luonnon rauhasta, käydä uimassa, kalastaa tai vaikka mennä lavatansseihin kesäyössä. Kirkonkylällä perinteitä tarjoaa pappila- ja kotiseutumuseo. In Korsnäs you can feel nature alla around you. You can swim in the sea, fish, enjoy the peace and quiet. Or you can dance in our pavillions during the light summer nights. In church village you can visit the Vicarage Museum and Home District Museum. v. 27: Korsnäsveckan/Korsnäsin viikko/korsnäs week - Molpehällorna kl. 13 & 14 - Molpehällorna kl. 13 & 14 Världsarvsdag/Maailmanperintöpäivä/World Heritage Day - Molpehällorna Guidning på Molpehällorna/Opastukset Moikipään luontoasemalle/guidning to Moikipää Nature Station: Ann-Sofi Backgren, tel +358-(0) Båttransport/Venekuljetukset/Boat transportation: Peter Björkqvist, tel +358-(0) Monien perinteiden Korsnäs Världsarvsturer till Molpehällorna Kom med ut till naturstationen Molpehällorna, en fd sjöbevakningsstation. Upplev på plats den spännande berättelsen om fyrvaktaren på Moikipää fyr Jakob Rautio. Promenera längs med naturstigen och ät en hällsksmörgås eller ta egen picknick med. Maailmanperintöretki Moikipään luontoasemalle Venematkalla nautitte aidosta saaristomaisemasta. Perillä saaressa saatte kuulla majakkavartijan Jakob Raution elämästä. Saaressa kulkee luontopolku vipumajakalle. Mahdollista ostaa kahvia, pullaa sekä saaren omaa kalaleipää. World Heritage tours to Molpehällorna Join us for a tour to Molpehällorna, a former coast guard station. Experience the exciting story about the lighthouse keeper at Moikipää lighthouse, Jakob Rautio. Walk along the nature trail and have a fish sandwich or take your own picnic with you. Övrig guidning/muut opastukset/other guidance: Korsnäs Guider r.f., tel +358-(0)

12 Kuljetus/Transport/Transportation Vaellusreitin venekuljetus Kuljetus Svedjehamn-vaelluspolku sekä nouto polun lopusta takaisin Svedjehamniin. Hinta: 200 / vene Varaukset: - Fredric Sanvik, Merenkurkun retket, puh Vandringsleden båttransport Svedjehamn-vandringsstigen och hämtning från stigens ända och transport till Svedjehamn Pris: 200 / båt Bokningar: - Fredric Sanvik, Kvarkenturer, tel Boat transport for the hiking trail From Svedjehamn to hiking trail and pick up from the end of the hiking trail and transport to Svedjehamn. Price: 200 / boat Reservations: - Fredric Sanvik, Kvarkenturer, tel Taksi Raippaluoto, Anders Möller Auto/bussikuljetukset saariston tilaisuuksiin. Puh Taksit: 1+8 (invavarustettu), 1+6, Busseja hengelle Tanssit Auto/bussikuljetukset saariston tilaisuuksiin. - Elisa s, sununtai Mats Bladhs, lauantai Katso lisää kotisivultamme: tai Facebookista. Yhteystiedot: Puh , Taxi Replot, Anders Möller Bil/Busstransporter till evenemang i skärgården. Tel Taxi: 1+8 (invautrustad), 1+6, Bussar pers. Danser Bil/Busstransporter till evenemang i skärgården. - Elisa s, söndag Mats Bladhs, lördag Kolla även vår hemsida: eller Facebook. Kontaktuppgifter: Tel , Taxi Replot, Anders Möller Car/Bus transports to happenings in the archipelago. Tel Taxis: 1+8 (disability equipt), 1+6, Busses persons Dances Car/Bus transports to happenings in the archipelago. - Elisa s, Sunday Mats Bladhs, Saturday See more happenings: or Facebook. Contact: Tel ,

13 Världsarvskryssningar med M/S Corina M/S Corina tekee kahden tunnin risteilyjä Merenkurkun maailmanperintösaaristossa. Lähtö- ja saapumissatama ravintola Bernyn laituri Raippaluodon sillan vieressä. Lähtöpäivät: maanantai, keskiviikko, perjantai ja lauantai , lähtö klo Hinta: 16 /hlö, eläk. 13, lapset alle 12 v. 8 Lisätiedot ja varaukset: puh (M/S Corina) M/S Corinan maailmanperintöristeilyt Åk på en tvåtimmars världsarvskryssning i Kvarkens skärgård med M/S Corina. Avgång och ankomsthamn vid restaurang Berny invid Replotbron. Tidpunkt: måndagar, onsdagar samt fredagar och lördagar , avgång kl Pris: 16 /vuxen, 13 /pensionär, 8 /barn <12 år. Information och bokningar: tel (M/S Corina) M/S Corina s world heritage cruises Go on a two hour cruise in the Kvarken Archipelago! Departure from and arrival to the dock next to Restaurant Berny by the Replot bridge. Departures: Mondays, Wednesdays, Fridays and Saturdays , departure at Fee: 16 /adult, 13 /senior citizen, 8 /children <12 years. Information and bookings: tel (M/S Corina) Puh/Tel: +358 (0) (M/S Corina) 13

14 Tapahtumia/Evenemang/Events Granösundin kalastusmuseo, ulkomuseo 2013 Granösundin saaristolaismuseo esittelee elämää saaristossa n. 100 vuoden takaa. Granösundin kalastusmuseo on kauniilla paikalla sijaitseva ulkoilmamuseo Södra Vallgrundissa Mustasaaren saaristossa. Museo tarjoaa kuvaa saaristolaiselämästä ajalta, jolloin suurin osa väestöstä sai vielä elantonsa kalastuksesta, hylkeenpyynnistä, maanviljelystä ja käsitöistä. Torstai-iltaisin juhannuksen jälkeen on mahdollista nauttia kalasta, erilaisista käsitöistä ja kahvista. Lisää tietoa illoista löytyy sivulla: kesäkuu Hyvää kalaa helposti panikeröra - 4 heinäkuu Fileoi kala, punamullan keitto - 11 heinäkuu Kalannahan parkitus Madde in Bergö ja optifish hauesta hyvää ruokaa, särki ja säynävä - Caroline Holm - 18 heinäkuu Merenkurkun sushi - Björn Helsing, Tee oma haukivieheesi - Johan Nydahl - 25 heinäkuu koruja kalanruodoista - Kristiina Juvas - 1 elokuu kuivattu kala kuinka sitä voi käyttää - Harry Roos Avoinna: , ti-su klo 11-16, to myös 18-21, ma suljettu Muina aikoina ryhmille sopimuksen mukaan. Ryhmät voivat tilata käsityöläistaitojen esittelyjä. Tarjoamme myös kahvia ja kotona leivottua pullaa tai ruisleipää halstratulla silakalla tai savustetulla siialla. Sisäänpääsy: 3 e/henk., väh. 50 e ryhmältä Osoite Bulleråsvägen 320, Södra Vallgrund Puh: Granösunds fiskeläge, friluftsmuseum Granösunds fiskeläge speglar livet i skärgården för drygt 100 år sedan och är ett vackert beläget friluftsmuseum med 10 kulturhistoriskt värdefulla byggnader nere vid det idylliska sundet på Kalvholmen i Södra Vallgrund, Korsholm. Torsdagkvällar efter midsommar är det möjligt att avnjuta fisk, hantverk av olika slag samt få en kaffetår. Mer info om kvällarna finns på hemsidan; juni God fisk enkelt - panikeröra mm. Bertel Lindvik - 4 juli Filea fisk, kokning av rödmylla - 11 juli Fiskskinnsgarvning Madde in Bergö och Optifish - fin mat av gädda, mört och id - Caroline Holm - 18 juli Kvarken sushi - Björn Helsing, Gör ditt eget gäddrag - Johan Nydahl - 25 juli - smycken av fiskben - Kristiina Juvas - 1 augusti - torkad fisk - hur kan den användas - Harry Roos Öppet: , Ti-Sö kl , To även 18-21, mån stängt Enligt överenskommelse kan grupper besöka museet även under andra tider. Möjlighet till olika programinnehåll samt servering av kaffe med hembakta bullar, hembakt rågbröd med halstrad strömming eller rökt sik. Inträde 3 e/person, min 50 e för grupp Adress: Bulleråsvägen 320, Södra Vallgrund Kontakt: Granösund fishing museum outdoor museum The fishing museum Granösund gives a picture of what life was like a hundred years ago and is situated in Kalvholmen in Södra Vallgrund, Korsholm. The first buildings where moved to the area in Today there are over 10 valuable cultural buildings along the pittoresque waterfront. Every Thursday evening from midsummer forward it is possible to enjoy fish and craftsmanship and of course get a cup of coffee. More information is available on the website - June 27 Good fish easily - Panike mousse. Bertel Lindvik - July 4 Filleting fish, paint cooking for painting red houses - July 11 Fish skin tanning Madde in Bergö and optifish great food out of pike, roach and ide - Caroline Holm - July 18 Kvarken sushi - Björn Helsing, Make your own pike hook - Johan Nydahl - July 25 - jewelry of fishbones - Kristiina Juvas - August 1 - dried fish - how it can be used - Harry Roos Opening hours: Tuesday-Sunday kl , Thursday also Pre-booked visits can be arranged out of ordinary visiting hours. Please contact the museum for different programs, e.g. fish smoking, preparation of grilled herring, cordage and guiding. Fee 3 e/person, min. 50 e for Groups Address: Bulleråsvägen 320, Södra Vallgrund phone

15 Fisketemakvällar vid Granösunds fiskeläge Kalate lat Granösundin kalastusmuseolla Mårtes gårds- och motormuseum hembygsmuseet och Bodback Mårtes talo- ja moottorimuseo kotiseutumuseo ja Bodback Vandringar/Vaellukset Guidningar/Opastukset Pröva på traditionella hantverk Kokeile perinteisiä käsitöitä Guidning, repslagning, berättelser om skärgårdslivet för 100 år sedan. Opastusta, köydenpunontaa, kertomuksia saaristoelämästä 100 vuotta sitten. Öppet/Auki ti-sö/su kl/klo Övriga tidpunkter enligt överenskommelse Muina aikoina sopimuksen mukaan Adress/Osoite: Bulleråsvägen 320, Södra Vallgrund Förfrågningar/Tiedustelut: Öppet sommartid/auki kesäaikana: tis-lör kl 11-17, sön kl övriga tider enligt överenskommelse ti-la klo 11-17, su klo muina aikoina sopimuksen mukaan Adress/Osoite: Uppbyggted 71, Björköby Förfrågningar/Tiedustelut:

16 Vaellus/Vandring/Hiking Historialliset kävelyt Koe Björkö kävellen Nils Krokin kanssa. Aloitamme vuoden 1809 Björkössä mökissä jossa aika on pysähtynyt. Kävely jatkuu läpi kylän. Pysähdymme monessa paikassa jossa kuulemme tarinoita Björkön historiasta, näytöksiä ja myös maistiaisia. Ti ja pe klo 13-16, ilmoittautuminen tuntia etukäteen. Muina aikoina sopimuksen mukaan. Kaksi satamaa -vaellus Vaellus alkaa Svedjehamnista ja jatkuu luontopolkua pitkin Bodbackiin. Vanhan sataman luona voit tutustua kalastukseen ja hyljepyyntöön. Matkalla takaisin Salterietiin poikkeamme Saltkaretissa. Keskiviikkoisin klo , ilmoittautuminen tuntia etukäteen. Muina aikoina sopimuksen mukaan. Isovihan jäljillä (vaellus) Vuonna 1720 venäläinen laivasto uppoaa Björkön ulkopuolella. On helppoa kuvitella kuinka aluksia vedettiin maihin, metsää tuhottiin alusten korjaamista varten. Näemme isovihan jälkiä luonnossa. Tule mukaan kokemaan kaunis luonto Björkössä. Torstaisin klo 13-16, kokoonnumme Vikarskatissa, ilmoittautuminen tuntia etukäteen. Muina aikoina sopimuksen mukaan. Ilmoittautuminen: Mårtes, puh tai netissä viimeistään klo 12 samana päivänä. Lisätietoja: Hinta 20 e/henkilö, sisältää opastetun vaelluksen Björköbyssä, kahvi ja voileipä (lohi/kinkku). Ilmoita mahdolliset ruoka-allergiat ja erikoisvalio. Historisk vandring Upplev Björkö till fots tillsammans med Nils Krok. Vi startar i 1809 års Björkö, upplever stugan där tiden stått stilla. Vandringen fortsätter genom byn med ett flertal stopp där Björkös historia återges med berättelser, förevisningar och t.o.m. smakprov. Tis och fre kl 13-16, meddela 1 timme på förhand. Andra tider kontakta och beställ vandring. Två hamnarnas vandring Vandringen börjar vid Svedjeham och tar dig med längs vandringsleden till Bodback. Vid den gamla hamnen kan du bekanta dig med fiske och säljakt och på vandringen tillbaka till Salteriet, vi tar en avstickare till Saltkaret och ser vårt världsarv. Onsdagar kl , meddela en timme på förhand. Andra tider kontakta och beställ vandring. I stora ofredens spår (vandring) Året är 1720 och en rysk flotta förliser utanför Björkö. Det är lätt att än idag föreställa sig hur skepp drogs iland, skog skövlades för att reparera skeppen, ugnar byggdes för att baka bröd, vi ser spåren av den stora ofreden i vår natur. Kom med och upplev den vackra naturen på norra Björkö och se välbevarade ryssugnar som påminner om händelser från sommaren Torsdag kl 13-16, samling vid Vikarskat, meddela en timme på förhand. Andra tider kontakta och beställ vandring. Anmälan: Mårtes, tel eller på nätet senast kl 12 samma dag. Mer information på Kostnad 20 e/person, innefattar guidad vandring i Björköby, smakupplevelser, kaffe och smörgås (lax/skinka). Meddela eventuella allergier och specialdieter. Historical hike Experience Björkö by foot with Nils Krok. A hike through the village with many stops where you can hear stories about Björkös history. Tuesdays and Fridays between 13-16, enrolment 1 h in advance. Other times according to agreement. Two harbours hike The hike starts in Svedjehamn. On the way to Salteriet we go to the outlook tower, Saltkaret, there you can climb up and see our world heritage area. Wednesdays between , enrolment 1 h in advance. Other times according to agreement. The Greater Wrath (hike) Come and experience the beautiful nature in Björkö. You will also hear some of Björkös history from Thursdays between 13-16, gathering at Vikarskat, enrolment 1 h in advance. Other times according to agreement. Sign up: Mårtes, tel +358 (0) or on line at the latest 12 o clock the same day More information: Price 20 e/person, including a guided hike in Björköby, coffee and sandwich (salmon/ham). Inform of possible food allergies. 16

17 Melonta/Paddling Merenkurkun melontakartta Merenkurkun saaristo sopii sekä retkimelojille ja avomerimelojille. Ulkosaaristossa melominen vaatii kokeneita melojia, mutta sisäsaaristoalueet sopivat myös vähemmän kokeneille melojille. Rauhaa ja hiljaisuutta luonnon helmassa löytyy riippumatta siitä, millä alueella haluat meloa. Merenkurkun melontakartta sisältää ehdotuksia melontareiteistä, rantautumis- ja leirintäpaikoista ja palvelupisteistä saaristossa. Melontakartta kattaa Merenkurkun saariston maailmanperintöaluetta Korsnäsista etelässä Maksamaalle pohjoisessa. Kartta maksaa 10, sen voi ostaa Vaasan Matkailutoimistosta/Pohjanmaan Matkailusta, Raastuvankatu 30, Vaasassa tai tilata puh , Paddlingsguide Kvarkens skärgård lämpar sig utmärkt för utflykts- och havspaddling. De yttre skärgårdsområdena kräver erfarna paddlare, medan de inre skärgårdsområdena lämpar sig även för mindre erfarna paddlare. Lugn och ro i en naturskön miljö går att finna oberoende vilket område du väljer att paddla i. Paddlingskartan över Kvarkens skärgård innehåller förslag på paddlingsrutter, rastoch lägerplatser samt servicepunkter ute i skärgården. Paddlingskartan omfattar skärgården mellan Korsnäs i söder och Maxmo i norr. Kartan kostar 10 och den kan köpas från Vasa Turistbyrå/Österbottens Turism, Rådhusgatan 30 i Vasa eller beställas per tel , e-post: The Kvarken Paddling map The Kvarken archipelago is suited for both excursion and open sea paddlers. Open sea paddling requires an experienced paddler but the inner archipelago area is suitable for less experienced paddlers. Where ever in the great outdoors you choose to paddle, you will find peace and quiet. In the Kvarken paddling map you will find paddling route suggestions, where you can go ashore, campsites and services in the archipelago. The map covers the archipelago between Korsnäs in the south and to Maxmo in the north. The map costs 10 and You can buy it from Vaasa tourist office / Botnia Tourist, Raastuvankatu 30, Vaasa. Or order it +358 (0) , Kansio 4.indd :51:51 25 Ebbskäret N E (Valsörarna/Valassaaret) Kanoottien ja kajakkien vuokraus - Outback, puh , , - Varppi, puh , Opastetut melontaretket - Outback, puh , , - 50 / hlö/ vrk/ minimi 2 henkilöä Kanot och kajak uthyrning - Outback, tel , , - Varppi, tel , Guidade kanotutfärder görs av - Outback, tel , , - 50 / person/ dag/ minimum 2 personer Canoes and kayaks for hire - Outback, tel , tel , - Varppi, tel , Guided kayak tour - Outback, tel , tel , - 50 / person/ day/ minimum 2 persons 17 17

18 18

19 19

20 Opastus/Guidning/Guiding Kvarken Guides Opastukset maailmanperintöalueella Guidningar i världsarvsområdet Guiding in World Heritage Area Lisätietoja/Mera information/more information: Shopping Granholmin herkkuja meidän lahjapakkauksessa: Sisältää 2 eri hyytelöä ja 2 eri makeispussia esim. karpalohyytelö, tyrnihyytelö, variksenmarjahyytelö tai mustaherukkahyytelö 210 g, ja marmeladipussi ja fudge 150 g. Tervetuloa myymäläämme herkullisille ostoksille! Avoinna arkisin ma-pe 8-16 (ympäri vuoden) alkaen lauantaisin klo Vesterö 1707, Maksamaa, puh , Granholms delikatesser i vår presentförpackning: innehåller 2 st olika geleer och 2 st godispåsar t.ex Tranbärsgele, havtornsgele, kråkbärsgele eller svartvinbärsgele 210 g, marmeladpåse och fudge 150 g. Kom in i vår butik och bekanta er med våra produkter! Öppet vardagar må-fr 8-16 (året om). Fr.o.m lördagar kl Vesterö 1707, Maxmo, tel , Granholm s Gift Boxes contains delicacies such as: Two different jellys and two bags of candy such as Cranberry Jelly, Sea Buckthorn Jelly, Crawberry Jelly or Black Currant Jelly 210 g, Marmalade- and Fudge Candy 150 g. Welcome to visit our factory shop and get acquainted with our products! Open every weekday mon-fri 8-16 (year round). From saturdays Vesterö 1707, Maxmo, tel , Merenkurkun rastipäivät , suunnistusnautintoa maailmanperintömaisemissa Hyvät palkinnot ja takaa-ajolähtö sarjoissa 16, 18, 20 & 21. Upplev Kvarkenträffen i FM-terräng, Strömsö & meteoritkratern Fina priser och jaktstartfinal i klasserna D/H Welcome to the Kvarken Orienteering Festival 1-3/ Good prizes and chasing start final in the classes

MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS

MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS Tiistilän koulu English Grades 7-9 Heikki Raevaara MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS Meeting People Hello! Hi! Good morning! Good afternoon! How do you do? Nice to meet you. / Pleased to meet you.

Lisätiedot

SELL Student Games kansainvälinen opiskelijaurheilutapahtuma

SELL Student Games kansainvälinen opiskelijaurheilutapahtuma SELL Student Games kansainvälinen opiskelijaurheilutapahtuma Painonnosto 13.5.2016 (kansallinen, CUP) Below in English Paikka: Nääshalli Näsijärvenkatu 8 33210 Tampere Alustava aikataulu: Punnitus 12:00-13:00

Lisätiedot

Tietoa Joensuun Eliittikisoista

Tietoa Joensuun Eliittikisoista Tietoa Joensuun Eliittikisoista Harjoittelu ja verryttely Yleisurheilukenttä (Keskuskenttä) Kisan aikana Joensuu Areena + kuntosali Pesäpallokenttä ja Louhelan kenttä heitoille Uimahalli Vesikko + kuntosali

Lisätiedot

AYYE 9/ HOUSING POLICY

AYYE 9/ HOUSING POLICY AYYE 9/12 2.10.2012 HOUSING POLICY Mission for AYY Housing? What do we want to achieve by renting apartments? 1) How many apartments do we need? 2) What kind of apartments do we need? 3) To whom do we

Lisätiedot

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine 4.1.2017 KIELIKESKUS LANGUAGE CENTRE Puhutko suomea? Do you speak Finnish? -Hei! -Moi! -Mitä kuuluu? -Kiitos, hyvää. -Entä sinulle?

Lisätiedot

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students. www.laurea.fi

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students. www.laurea.fi Network to Get Work Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students www.laurea.fi Ohje henkilöstölle Instructions for Staff Seuraavassa on esitetty joukko tehtäviä, joista voit valita opiskelijaryhmällesi

Lisätiedot

Sunny Nights Shell Air Rally 2008

Sunny Nights Shell Air Rally 2008 Call to 2nd International Air Rally! Sunny Nights Shell Air Rally 2008 Malmi Pudasjärvi FINLAND Welcome to Sunny Nights Rally in Finland Challenge your arts of flying. An unforgettable and exotic flying

Lisätiedot

LOUNAS LUNCH klo

LOUNAS LUNCH klo LOUNAS LUNCH 20.-23.12. klo 11.00 14.00 sisältää alkusalaatin tai keiton + talon leipää ja voita + kahvin tai teen ink. sallad eller soppa som förrätt + husets bröd och smör + kaffe eller te including

Lisätiedot

anna minun kertoa let me tell you

anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa I OSA 1. Anna minun kertoa sinulle mitä oli. Tiedän että osaan. Kykenen siihen. Teen nyt niin. Minulla on oikeus. Sanani voivat olla puutteellisia mutta

Lisätiedot

Varia Home Collection. Varia

Varia Home Collection. Varia Home Collection Varia KAUNIS VARIA BEAUTIFUL VARIA VACKRA VARIA 2 Varia Home Collection -mallistossa näkyvät tämän päivän selkeät sisutustrendit. Suorat linjat ja Nurmelan laadukas viimeistely yhdistyvät

Lisätiedot

Ajettavat luokat: SM: S1 (25 aika-ajon nopeinta)

Ajettavat luokat: SM: S1 (25 aika-ajon nopeinta) SUPERMOTO SM 2013 OULU Lisämääräys ja ohje Oulun Moottorikerho ry ja Oulun Formula K-125ry toivottaa SuperMoto kuljettajat osallistumaan SuperMoto SM 2013 Oulu osakilpailuun. Kilpailu ajetaan karting radalla

Lisätiedot

ALOITUSKESKUSTELU / FIRST CONVERSATION

ALOITUSKESKUSTELU / FIRST CONVERSATION ALOITUSKESKUSTELU / FIRST CONVERSATION Lapsen nimi / Name of the child Lapsen ikä / Age of the child yrs months HYVINKÄÄN KAUPUNKI Varhaiskasvatuspalvelut Lapsen päivähoito daycare center / esiopetusyksikkö

Lisätiedot

Kysymys 5 Compared to the workload, the number of credits awarded was (1 credits equals 27 working hours): (4)

Kysymys 5 Compared to the workload, the number of credits awarded was (1 credits equals 27 working hours): (4) Tilasto T1106120-s2012palaute Kyselyn T1106120+T1106120-s2012palaute yhteenveto: vastauksia (4) Kysymys 1 Degree programme: (4) TIK: TIK 1 25% ************** INF: INF 0 0% EST: EST 0 0% TLT: TLT 0 0% BIO:

Lisätiedot

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL FinFamily PostgreSQL 1 Sisällys / Contents FinFamily PostgreSQL... 1 1. Asenna PostgreSQL tietokanta / Install PostgreSQL database... 3 1.1. PostgreSQL tietokannasta / About the PostgreSQL database...

Lisätiedot

Travel services. Departure search - search result. 1 of 7 19.6.2007 13:11. Return journey Helsinki-Vantaa Airport - Turku

Travel services. Departure search - search result. 1 of 7 19.6.2007 13:11. Return journey Helsinki-Vantaa Airport - Turku 1 of 7 19.6.2007 13:11 Travel services Departure search - search result Return journey -Vantaa Airport - Turku Turku bus station - -Vantaa Airport International terminal Days of operation Dep. Bay Arr.

Lisätiedot

Busseista myydään ainoastaan kertalippuja käteisellä

Busseista myydään ainoastaan kertalippuja käteisellä MATKALIPUT Bussikorttien (5 e) myynti ja lataus: Vaasan Paikallisliikenne Oy, Hovioikeudenpuistikko 11 Auki: arkisin 11.00-16.00 Studio Ticket, Rewell Center, www.studioticket.fi Bussikorttien latauspisteet:

Lisätiedot

Mitä arvoa luonnolla on ihmiselle? Vilket är naturens värde för människan?

Mitä arvoa luonnolla on ihmiselle? Vilket är naturens värde för människan? Mitä arvoa luonnolla on ihmiselle? Vilket är naturens värde för människan? Lotta Haldin luontoympäristöyksikkö/ naturmiljöenheten AVAJAISTILAISUUS / INVIGNING perjantaina/fredag 9.10. klo/kl. 9 11.30 Vaasan

Lisätiedot

KESÄLIIKENNE - SOMMARTRAFIKEN

KESÄLIIKENNE - SOMMARTRAFIKEN KESÄLIIKENNE - SOMMARTRAFIKEN Kesäkuussa 2014 bussit liikennöivät viime kesän aikataulujen mukaan. Heinäkuun alussa bussivuorojen määrä vähenee. Bussit liikennöivät 1.7. - 10.8.2014 alla olevien aikataulujen

Lisätiedot

TIETEEN PÄIVÄT OULUSSA 1.-2.9.2015

TIETEEN PÄIVÄT OULUSSA 1.-2.9.2015 1 TIETEEN PÄIVÄT OULUSSA 1.-2.9.2015 Oulun Yliopisto / Tieteen päivät 2015 2 TIETEEN PÄIVÄT Järjestetään Oulussa osana yliopiston avajaisviikon ohjelmaa Tieteen päivät järjestetään saman konseptin mukaisesti

Lisätiedot

HELSINGIN SEURAKUNTAYHTYMÄ

HELSINGIN SEURAKUNTAYHTYMÄ HELSINGIN SEURAKUNTAYHTYMÄ Yhteinen seurakuntatyö NÄKÖVAMMAISTYÖ Kesäohjelma 2016 Helsingin Seurakuntayhtymä Näkövammaistyö Seurakuntien talo, 4 krs. Kolmas linja 22, 00530 Helsinki Toimisto 09-2340 2538

Lisätiedot

Travel services. Departure search - search result. 1 of 8 19.6.2007 13:13. Return journey Turku - Helsinki-Vantaa Airport

Travel services. Departure search - search result. 1 of 8 19.6.2007 13:13. Return journey Turku - Helsinki-Vantaa Airport 1 of 8 19.6.2007 13:13 Travel services Departure search - search result Return journey Turku - Helsinki-Vantaa Airport Helsinki-Vantaa Airport International terminal - Turku bus station Days of operation

Lisätiedot

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

Salasanan vaihto uuteen / How to change password Salasanan vaihto uuteen / How to change password Sisällys Salasanakäytäntö / Password policy... 2 Salasanan vaihto verkkosivulla / Change password on website... 3 Salasanan vaihto matkapuhelimella / Change

Lisätiedot

T U O T T E E T P R O D U C T S

T U O T T E E T P R O D U C T S TUOTTEET PRODUCTS TUOTTEIDEN VÄRIMALLIT / AVAILABLE PRODUCT COLOURS SISÄLLYS TABLE OF CONTENTS MUSTA / BLACK VALKOINEN / WHITE HARMAA / GRAY LAMINAATIN VÄRIMALLIT / LAMINATE COLOURS VÄRITÖN / NATURAL TARINAMME

Lisätiedot

Tiistaina 1.4 klo 10-14 Carelian aulassa on pääteemana on TANSSI ja TEATTERI. Paikalla ovat:

Tiistaina 1.4 klo 10-14 Carelian aulassa on pääteemana on TANSSI ja TEATTERI. Paikalla ovat: Kulttuuriviikko 31.3-6.4.2014 Itä-Suomen yliopiston ylioppilaskunta järjestää kulttuuriviikon kampuksillaan viikolla 14! Kulttuuriviikolla paikalliset kulttuurialan toimijat tulevat esittelemään toimintaansa

Lisätiedot

Expression of interest

Expression of interest Expression of interest Avoin hakemus tohtorikoulutettavaksi käytäntö Miksi? Dear Ms. Terhi virkki-hatakka I am writing to introduce myself as a volunteer who have the eagerness to study in your university.

Lisätiedot

Spring Week Schedule for the Clubs. Mondays Japanese Club, grades 1-6, at 14:15-15:15, starting on January 16 th, 2017

Spring Week Schedule for the Clubs. Mondays Japanese Club, grades 1-6, at 14:15-15:15, starting on January 16 th, 2017 Spring 2017 Week Schedule for the Clubs Mondays Japanese Club, grades 1-6, at 14:15-15:15, starting on January 16 th, 2017 Tuesdays Chess Club, grades 1-9, at 12:30-16:00, starting TBA Textile Work Club,

Lisätiedot

OUR EARTH HOUR 2012-2013 Veej jakaja Suomi Cambrésis Ranska

OUR EARTH HOUR 2012-2013 Veej jakaja Suomi Cambrésis Ranska 2012-2013 Veej jakaja Suomi Cambrésis Ranska OUR EARTH HOUR 31.3.2012 klo 20.30-21.30 Tapahtuma Pieksämäellä (Nuorisokahvila) ja Mäntyharjussa (Komppa) FACEBOOK ryhmä Valokuvaus / Piirustus kilpailu Kuva

Lisätiedot

KULTARANNAN PUUTARHAN TAIDEKIERROKSET

KULTARANNAN PUUTARHAN TAIDEKIERROKSET KULTARANNAN PUUTARHAN TAIDEKIERROKSET Kultarannan Taidekierroksella tutustut oppaan johdolla Alfred Kordelinin säätiön yhdessä Tasavallan Presidentin kanslian kanssa järjestämään taidenäyttelyyn puutarhan

Lisätiedot

Suomi 2A. Tiistai

Suomi 2A. Tiistai Suomi 2A Tiistai 14.2.2017 Tänään Sanatyypit Mennään! Rektio (verbi + sana) Mutta ensin Kotitehtävät: imperfekti, pikkusanat, matkailusanat, sanatyypit:kysymyksiä? Infoa Info: Suomi 2B Suomi 2B 28.2.-6.4.2017

Lisätiedot

Hyra och priser Vuokra ja hinnasto. Kronoby kommun Kruunupyyn kunta. f.r.om. 21.9.2015 alkaen

Hyra och priser Vuokra ja hinnasto. Kronoby kommun Kruunupyyn kunta. f.r.om. 21.9.2015 alkaen Kronoby kommun Kruunupyyn kunta e-bokning s-varaus Hyra och priser Vuokra ja hinnasto f.r.om. 21.9.2015 alkaen Med reservation för ändringar Kaikki oikeudet muutoksiin pidätetään Idrottshallen Urheiluhalli

Lisätiedot

Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data

Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data Multi-drug use, polydrug use and problematic polydrug use Martta Forsell, Finnish Focal Point 28/09/2015 Martta Forsell 1 28/09/2015 Esityksen

Lisätiedot

Miehittämätön meriliikenne

Miehittämätön meriliikenne Rolls-Royce & Unmanned Shipping Ecosystem Miehittämätön meriliikenne Digimurros 2020+ 17.11. 2016 September 2016 2016 Rolls-Royce plc The 2016 information Rolls-Royce in this plc document is the property

Lisätiedot

1. Veturis Travel S.A.

1. Veturis Travel S.A. 1 Alla listattuna harjoittelupaikkoja, joista eri organisaatiot ovat ilmoittaneet. Yritykset etsivät harjoittelijaa tiettyihin työtehtäviin (mahdollisesti tiettynä ajankohtana). 1. Veturis Travel S.A.

Lisätiedot

TURNERING - TURNAUS JAKOBSTAD 9-10.08.2014 PIETARSAARI

TURNERING - TURNAUS JAKOBSTAD 9-10.08.2014 PIETARSAARI TURNERING - TURNAUS JAKOBSTAD 9-10.08.2014 PIETARSAARI I år ordnar FF Jaro tillsammans med LokaTapiola för 14:e gången sin ALL STARS fotbollsturnering. Sammanlagt 65 lag och ca 750 spelare deltar. Åldersklasserna

Lisätiedot

Lapland Hotel Sirkantähden viikko-ohjelma 11.1. 15.4.2016

Lapland Hotel Sirkantähden viikko-ohjelma 11.1. 15.4.2016 Lapland Hotel Sirkantähden viikko-ohjelma 11.1. 15.4.2016 Lapland Hotel Sirkantähden talven viikko-ohjelmassa nautitaan luonnon rauhasta, uusista kokemuksista, yhdessä tekemisestä ja Lapin tarinoista!

Lisätiedot

MUSEOT KULTTUURIPALVELUINA

MUSEOT KULTTUURIPALVELUINA Elina Arola MUSEOT KULTTUURIPALVELUINA Tutkimuskohteena Mikkelin museot Opinnäytetyö Kulttuuripalvelujen koulutusohjelma Marraskuu 2005 KUVAILULEHTI Opinnäytetyön päivämäärä 25.11.2005 Tekijä(t) Elina

Lisätiedot

MENU. Voissa paistettua siikaa Butter Fried Whitefish

MENU. Voissa paistettua siikaa Butter Fried Whitefish MENU Voissa paistettua siikaa Butter Fried Whitefish PPULOUNAS VL = vähälaktoosinen / Low lactose L = laktoositon / Lactose free M = maidoton / Milk free G = gluteeniton / Gluten free G* = saatavana myös

Lisätiedot

Welcome to. Finland Lahti Wellamo Community College. 11 December 2007

Welcome to. Finland Lahti Wellamo Community College. 11 December 2007 Welcome to Finland Lahti Wellamo Community College 11 December 2007 We operate in the premises of Lahti Adult Education Centre The building was inaugurated exactly 20 year ago and was built to serve university

Lisätiedot

MAANANTAI UUNISSA PAAHDETTUA LOHTA, SITRUUNAVOIKASTIKETTA JA PINAATTI-PERUNASOSETTA, G

MAANANTAI UUNISSA PAAHDETTUA LOHTA, SITRUUNAVOIKASTIKETTA JA PINAATTI-PERUNASOSETTA, G 1 AMARILLON LOUNAS BUFFET MAANANTAI UUNISSA PAAHDETTUA LOHTA, SITRUUNAVOIKASTIKETTA JA PINAATTI-PERUNASOSETTA, G AMARILLON KINKKUKIUSAUS, G JA L TIISTAI PORSAAN ULKOFILETTÄ, TUMMA VALKOSIPULIKASTIKE JA

Lisätiedot

GO Bus. ZÖOŽ We bring the world to You!

GO Bus. ZÖOŽ We bring the world to You! GO Bus ZÖOŽ We bring the world to You! Go Bus tuo nähtävyydet ulottuville sekä Virossa, Baltiassa että muualla Euroopassa. Nykyaikaiset bussit tekevät matkoista miellyttävän loman. Go Bus tarjoaa laajan

Lisätiedot

26-27/10 2009 Folkets Hus, Pajala

26-27/10 2009 Folkets Hus, Pajala Tervetuloa konferenshiin Välkommen till konferensen 26-27/10 2009 Folkets Hus, Pajala. Meänkielen konferensi 2009, Folkets Hus, Pajala Maanantai 26/10 Måndag 26/10 13.00 Aukaseminen Laulu Kirkon Minioorit

Lisätiedot

TIEKE Verkottaja Service Tools for electronic data interchange utilizers. Heikki Laaksamo

TIEKE Verkottaja Service Tools for electronic data interchange utilizers. Heikki Laaksamo TIEKE Verkottaja Service Tools for electronic data interchange utilizers Heikki Laaksamo TIEKE Finnish Information Society Development Centre (TIEKE Tietoyhteiskunnan kehittämiskeskus ry) TIEKE is a neutral,

Lisätiedot

EVALUATION FOR THE ERASMUS+-PROJECT, STUDENTSE

EVALUATION FOR THE ERASMUS+-PROJECT, STUDENTSE #1 Aloitettu: 6. marraskuuta 2015 9:03:38 Muokattu viimeksi: 6. marraskuuta 2015 9:05:26 Käytetty aika: 00:01:47 IP-osoite: 83.245.241.86 K1: Nationality Finnish K2: The program of the week has been very

Lisätiedot

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site Note! Before starting download and install a fresh version of OfficeProfessionalPlus_x64_en-us. The instructions are in the beginning of the exercise.

Lisätiedot

Lounas/Lunch. Lohi täytteinen kampelarulla pestokastikkeessa ja basmati riisi

Lounas/Lunch. Lohi täytteinen kampelarulla pestokastikkeessa ja basmati riisi ounas/unch Maanantai / Monday 4.5.2015 ihapullia kermakastikkeessa ja perunasosetta Meatballs with cream sauce and mashed potatoes ohi täytteinen kampelarulla pestokastikkeessa ja basmati riisi Salmon

Lisätiedot

SATEENKAARITALON JÄSENKIRJE 4/2014

SATEENKAARITALON JÄSENKIRJE 4/2014 1 SATEENKAARITALON JÄSENKIRJE 4/2014 Sateenkaaritalon tapahtumia syksyllä 2014 muun muassa: Kuva internetistä. Kuvaaja Teuvo Vehkalahti. BBQ-Elolystit 9.9. klo 10-14 Hietalahden Villassa Sieni- ja marjaretki

Lisätiedot

Verkkokauppatilasto 2014. Perustietoa verkkokauppaseurannasta sekä verkko-ostaminen 2014/H1

Verkkokauppatilasto 2014. Perustietoa verkkokauppaseurannasta sekä verkko-ostaminen 2014/H1 Verkkokauppatilasto 2014 Perustietoa verkkokauppaseurannasta sekä verkko-ostaminen 2014/H1 Verkkokauppatilasto Suomalaisen verkkokaupan arvo Verkkokauppatilasto sisältää kaiken verkkokauppaostamisen Kaikki

Lisätiedot

OULU JOULUNAJAN VIIKKO-OHJELMA

OULU JOULUNAJAN VIIKKO-OHJELMA Joulunajan viikko-ohjelma on voimassa 23.12.2011 8.1.2012 PERJANTAI 23.12. / 30.12. / 6.1. 12:00 MOOTTORIKELKKASAFARI ERÄMAAHAN Nauti ulkoilmaelämästä moottorikelkkasafarilla luonnon sydämeen. Reittimme

Lisätiedot

Click to edit Master title style

Click to edit Master title style Toranda on ICE Rajalla tehdään historiaa 18.-20.3.2016 YRITYSPAKETIT Toranda Click on ICEto edit Master title style Jäällä tehdään historiaa 18.-20.3.2016 Torandassa tehdään 19. maaliskuuta 2016 urheiluhistoriaa,

Lisätiedot

Time spent reading magazines NRS 2012

Time spent reading magazines NRS 2012 Time spent reading magazines NRS 2012 Time spent reading magazines Researched in NRS Consumer 2012 survey through an internet questionnaire A customised form: only the magazines which the respondent had

Lisätiedot

WindPRO version joulu 2012 Printed/Page :47 / 1. SHADOW - Main Result

WindPRO version joulu 2012 Printed/Page :47 / 1. SHADOW - Main Result SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table WindPRO version 2.8.579

Lisätiedot

Seminaarin ryhmätöiden yhteenveto

Seminaarin ryhmätöiden yhteenveto Seminaarin ryhmätöiden yhteenveto Vaasan tulevaisuuden saaristo -seminaari järjestettiin Vaasassa 10.5.2012. Seminaariin osallistui noin 60 henkilöä. Työryhmiä oli yhteensä 7 ja niissä oli noin 7-9 osallistujaa.

Lisätiedot

104 21.09.2011. Aloite merkittiin tiedoksi. Motionen antecknades för kännedom.

104 21.09.2011. Aloite merkittiin tiedoksi. Motionen antecknades för kännedom. Kaavoitusjaosto/Planläggningssekti onen 104 21.09.2011 Aloite pysyvien päätepysäkkien rakentamisesta Eriksnäsin alueelle/linda Karhinen ym. / Motion om att bygga permanenta ändhållplatser på Eriksnäsområdet/Linda

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 845/2006 vp Internetin hankkiminen yhteydenpitoon työvoimaviranomaisten kanssa Eduskunnan puhemiehelle Työttömän työnhakijan piti lähettää työvoimaviranomaiselle kuittaus sähköisen

Lisätiedot

AIKATAULUT - TIMETABLE VOIMASSA 1.4.2015 ALKAEN - VALID FROM 1/4/2015 UUSIA VUOROJA: F1 F4 F5!

AIKATAULUT - TIMETABLE VOIMASSA 1.4.2015 ALKAEN - VALID FROM 1/4/2015 UUSIA VUOROJA: F1 F4 F5! AIKATAULUT - TIMETABLE VOIMASSA 1.4.2015 ALKAEN - VALID FROM 1/4/2015 UUSIA VUOROJA: F1 F4 F5! ETSI AIKATAULUSI / FIND YOUR TIMETABLE Kaupungit/Cities Reitit/Routes Sivunum. / Page num. Espoo F1, F2 4-5,

Lisätiedot

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table WindPRO version 2.8.579

Lisätiedot

Tulevan ajan ilmaiseminen

Tulevan ajan ilmaiseminen Tulevan ajan ilmaiseminen Englannissa on useita eri tapoja ilmaista tulevaa aikaa. Mitä eri tapoja löydät seuraavista? I will fly to Dublin tomorrow. I won t be here for your birthday. Will you be having

Lisätiedot

Kreikkalainen salaatti / Greek salad

Kreikkalainen salaatti / Greek salad Kreikkalainen salaatti / Greek salad Grillipihvi / Grilled steak Alkuruoat / Starters 1 Raikas vihreä salaatti / Fresh green salad (m,g) Kurkkua, tomaattia, salaattia ja balsamico-kastiketta Cucumber,

Lisätiedot

Menu. Tervetuloa. Kiem. CHINESE - PUB - PIZZERIA www.kiem.fi. Ravintola

Menu. Tervetuloa. Kiem. CHINESE - PUB - PIZZERIA www.kiem.fi. Ravintola Menu Tervetuloa Ravintola Päivän Tarjous 1: Paistettua härkää chilikastikkeessa *** Fried beef with chili sauce 2: Paistettua härkää talontapaankastikkeessa * Fried beef in our style sauce 3: Paistettua

Lisätiedot

Information on preparing Presentation

Information on preparing Presentation Information on preparing Presentation Seminar on big data management Lecturer: Spring 2017 20.1.2017 1 Agenda Hints and tips on giving a good presentation Watch two videos and discussion 22.1.2017 2 Goals

Lisätiedot

Garden Furniture. Puutarhakalusteita

Garden Furniture. Puutarhakalusteita Garden Furniture Puutarhakalusteita Painekyllästetyt Impregnated PEFC/02-31-113 Pepe-puutarhakalusteet ovat lähes 40 vuoden ajan ilahduttaneet asiakkaita niin Suomessa kuin ympäri Eurooppaakin, päämarkkina-alueina

Lisätiedot

( ,5 1 1,5 2 km

( ,5 1 1,5 2 km Tuulivoimala Rakennukset Asuinrakennus Liikerak. tai Julkinen rak. Lomarakennus Teollinen rakennus Kirkollinen rakennus Varjostus "real case" h/a 1 h/a 8 h/a 20 h/a 4 5 3 1 2 6 7 8 9 10 0 0,5 1 1,5 2 km

Lisätiedot

Rotarypiiri 1420 Piiriapurahoista myönnettävät stipendit

Rotarypiiri 1420 Piiriapurahoista myönnettävät stipendit Rotarypiiri 1420 Piiriapurahoista myönnettävät stipendit Ø Rotarypiiri myöntää stipendejä sille osoitettujen hakemusten perusteella ensisijaisesti rotaryaatteen mukaisiin tarkoituksiin. Ø Stipendejä myönnetään

Lisätiedot

Tynnyrivaara, OX2 Tuulivoimahanke. ( Layout 9 x N131 x HH145. Rakennukset Asuinrakennus Lomarakennus 9 x N131 x HH145 Varjostus 1 h/a 8 h/a 20 h/a

Tynnyrivaara, OX2 Tuulivoimahanke. ( Layout 9 x N131 x HH145. Rakennukset Asuinrakennus Lomarakennus 9 x N131 x HH145 Varjostus 1 h/a 8 h/a 20 h/a , Tuulivoimahanke Layout 9 x N131 x HH145 Rakennukset Asuinrakennus Lomarakennus 9 x N131 x HH145 Varjostus 1 h/a 8 h/a 20 h/a 0 0,5 1 1,5 km 2 SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations

Lisätiedot

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG SHADOW - Main Result Calculation: N117 x 9 x HH141 Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG

Lisätiedot

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table WindPRO version 2.9.269

Lisätiedot

Rakennukset Varjostus "real case" h/a 0,5 1,5

Rakennukset Varjostus real case h/a 0,5 1,5 Tuulivoimala Rakennukset Asuinrakennus Liikerak. tai Julkinen rak. Lomarakennus Teollinen rakennus Kirkollinen rakennus Varjostus "real case" h/a 1 h/a 8 h/a 20 h/a 1 2 3 5 8 4 6 7 9 10 0 0,5 1 1,5 2 km

Lisätiedot

Survival Kit. Practical tips & advice. Money Exchange

Survival Kit. Practical tips & advice. Money Exchange Survival Kit Practical tips & advice Money Exchange Money can be changed in any bank. It is advisable to change a large amount at a time to reduce service charges. Exchange rates may vary slightly from

Lisätiedot

Espoon kaupungin hyväksymät palveluntuottajat henkilökohtaisen avun palvelusetelijärjestelmään.

Espoon kaupungin hyväksymät palveluntuottajat henkilökohtaisen avun palvelusetelijärjestelmään. 1 (13) Espoon kaupungin hyväksymät palveluntuottajat henkilökohtaisen avun palvelusetelijärjestelmään. Serviceproducenter som godkänts av Esbo stad för servicesedelssystemet för personlig assistans. Huom!

Lisätiedot

Yhdistyksen kevätkokous

Yhdistyksen kevätkokous Keski-Pohjanmaan Epilepsiayhdistys ry Mellersta Österbottens Epilepsiförening rf. Jäsenkirje 1/2016 Medlemsbrev 1/2016 Hyvä yhdistyksen jäsen! Olet joskus ehkä ajatellut, että olisipa kivaa osallistua

Lisätiedot

The Viking Battle - Part Version: Finnish

The Viking Battle - Part Version: Finnish The Viking Battle - Part 1 015 Version: Finnish Tehtävä 1 Olkoon kokonaisluku, ja olkoon A n joukko A n = { n k k Z, 0 k < n}. Selvitä suurin kokonaisluku M n, jota ei voi kirjoittaa yhden tai useamman

Lisätiedot

Pargas / Parainen. Intern busstrafik / Sisäinen linja-autoliikenne

Pargas / Parainen. Intern busstrafik / Sisäinen linja-autoliikenne Pargas / Parainen Intern busstrafik / Sisäinen linja-autoliikenne Endast under skoldagar Vain koulupäivinä Våno -Granvik Pargas/Parainen 07.35 Pargas/Parainen 13.10 15.15 Sattmark 07.45 Tervsund 13.20

Lisätiedot

Starttiraha aloittavan yrittäjän tuki Bli företagare med startpeng

Starttiraha aloittavan yrittäjän tuki Bli företagare med startpeng Starttiraha aloittavan yrittäjän tuki Bli företagare med startpeng 1 *Starttirahalla edistetään uuden yritystoiminnan syntymistä ja työllistymistä turvaamalla yrittäjän toimeentulo yritystoiminnan käynnistämisvaiheen

Lisätiedot

Miss Gay Finland kruunataan Pride-viikolla Helsingissä

Miss Gay Finland kruunataan Pride-viikolla Helsingissä Lehdistötiedote 07.06.2016 Julkaisuvapaa Miss Gay Finland kruunataan Pride-viikolla Helsingissä Kuva: Heidi Sandborg Suomen neljäs Miss Gay Finland valitaan ravintola dtm:ssä Helsinki Pride -viikolla keskiviikkona

Lisätiedot

,0 Yes ,0 120, ,8

,0 Yes ,0 120, ,8 SHADOW - Main Result Calculation: Alue 2 ( x 9 x HH120) TuuliSaimaa kaavaluonnos Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered

Lisätiedot

Junaelokuva 6 (kuvausversio) 14.8.2011. Kirjoittanut: Ismo Kiesiläinen. sekä Leena Kuusisto. Alkuperäisidea: Julieta Lehto

Junaelokuva 6 (kuvausversio) 14.8.2011. Kirjoittanut: Ismo Kiesiläinen. sekä Leena Kuusisto. Alkuperäisidea: Julieta Lehto Junaelokuva 6 (kuvausversio) 14.8.2011 Kirjoittanut: Ismo Kiesiläinen sekä Leena Kuusisto Alkuperäisidea: Julieta Lehto 01 INT. RAVINTOLAVAUNU - ALKUILTA Tyttö istuu junan ravintolavaunussa pienen baaripöydän

Lisätiedot

SUOMEN KIELEN HALLINTOALUE FINSKT FÖRVALTNINGSOMRÅDE

SUOMEN KIELEN HALLINTOALUE FINSKT FÖRVALTNINGSOMRÅDE SUOMEN KIELEN HALLINTOALUE FINSKT FÖRVALTNINGSOMRÅDE HAE VALTIONTUKEA ANSÖK OM STATSBIDRAG Tukea hakeva organisaatio Sökande organisation Organisaationumero Organisationsnummer Osoite Adress Yhteyshenkilö

Lisätiedot

KOLIN JOULU JA UUSI VUOSI

KOLIN JOULU JA UUSI VUOSI KOLIN JOULU JA UUSI VUOSI 2010-2011 UUTTA OHJELMAA VUODEN VAIHTEESEEN! Kolilla odotetaan jälleen lumista ja talvista talvea! Joulua aloitellaan Kolilla torstaina 23.12.2010 klo 20.00 Kynttiläkirkolla.

Lisätiedot

S-55.1100 SÄHKÖTEKNIIKKA JA ELEKTRONIIKKA

S-55.1100 SÄHKÖTEKNIIKKA JA ELEKTRONIIKKA S-55.00 SÄHKÖKNKKA A KONKKA. välikoe 2..2008. Saat vastata vain neljään tehtävään!. aske jännite U. = 4 Ω, 2 = Ω, = Ω, = 2, 2 =, = A, 2 = U 2 2 2 2. ännitelähde tuottaa hetkestä t = t < 0 alkaen kaksiportaisen

Lisätiedot

( ( OX2 Perkkiö. Rakennuskanta. Varjostus. 9 x N131 x HH145

( ( OX2 Perkkiö. Rakennuskanta. Varjostus. 9 x N131 x HH145 OX2 9 x N131 x HH145 Rakennuskanta Asuinrakennus Lomarakennus Liike- tai julkinen rakennus Teollinen rakennus Kirkko tai kirkollinen rak. Muu rakennus Allas Varjostus 1 h/a 8 h/a 20 h/a 0 0,5 1 1,5 2 km

Lisätiedot

WindPRO version joulu 2012 Printed/Page :42 / 1. SHADOW - Main Result

WindPRO version joulu 2012 Printed/Page :42 / 1. SHADOW - Main Result SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table 13.6.2013 19:42 / 1 Minimum

Lisätiedot

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG VE1 SHADOW - Main Result Calculation: 8 x Nordex N131 x HH145m Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please

Lisätiedot

SAARISELKÄ TALVI SAFARIT 2015-2016 Tule sellaisena kuin olet, me huolehdimme loput!

SAARISELKÄ TALVI SAFARIT 2015-2016 Tule sellaisena kuin olet, me huolehdimme loput! SAARISELKÄ TALVI SAFARIT 2015-2016 Tule sellaisena kuin olet, me huolehdimme loput! 1. KELKKASAFARI TUNTURIIN (14:00-16:00) päivittäin (paitsi su) Tällä vauhdikkaalla safarilla kiertelemme Saariselän lähiympäristössä

Lisätiedot

A workbook for Local Museums

A workbook for Local Museums A workbook for Local Museums Piloting of the local museum workbook at Tohmajärvi Iiris Heino Curator North Karelian Museum 5.6. 2010 The house of pharmacist Nyman, built in 1874 Tohmajärvi 1800 4060 1920

Lisätiedot

WHAT TO DO IN LAHTI FOR FREE OR AT A LOW PRICE - Sports

WHAT TO DO IN LAHTI FOR FREE OR AT A LOW PRICE - Sports Page 1 / 8 WHAT TO DO IN LAHTI FOR FREE OR AT A LOW PRICE - Sports Free Gyms Ahtialan työväentalo Address: Arvonkatu 14 from Monday to Thursday 17.30-20.45 Lotilan koulun kuntosali Address: Vuoksenkatu

Lisätiedot

Hankintailmoitus: Pohjois-Savon sairaanhoitopiirin kuntayhtymä/kiinteistöyksikkö : Puijon sairaalan Pääaula-alueen uudistus, Sähköurakka

Hankintailmoitus: Pohjois-Savon sairaanhoitopiirin kuntayhtymä/kiinteistöyksikkö : Puijon sairaalan Pääaula-alueen uudistus, Sähköurakka Finland Tender Hankintailmoitus: Pohjois-Savon sairaanhoitopiirin kuntayhtymä/kiinteistöyksikkö : Puijon sairaalan Pääaula-alueen uudistus, Sähköurakka Tarjoukset 6.5.2011 klo 15.00 mennessä osoitteeseen:

Lisätiedot

Alueellinen yhteistoiminta

Alueellinen yhteistoiminta Alueellinen yhteistoiminta Kokemuksia alueellisesta toiminnasta Tavoitteet ja hyödyt Perusterveydenhuollon yksikön näkökulmasta Matti Rekiaro Ylilääkäri Perusterveydenhuollon ja terveyden edistämisen yksikkö

Lisätiedot

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English - Essentials Can you help me, please? Asking for help Do you speak? Asking if a person speaks Do you speak _[language]_? Asking if a person speaks a certain language I don't speak_[language]_. Clarifying

Lisätiedot

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English - Essentials Can you help me, please? Asking for help Do you speak? Asking if a person speaks Do you speak _[language]_? Asking if a person speaks a certain language I don't speak_[language]_. Clarifying

Lisätiedot

ECVETin soveltuvuus suomalaisiin tutkinnon perusteisiin. Case:Yrittäjyyskurssi matkailualan opiskelijoille englantilaisen opettajan toteuttamana

ECVETin soveltuvuus suomalaisiin tutkinnon perusteisiin. Case:Yrittäjyyskurssi matkailualan opiskelijoille englantilaisen opettajan toteuttamana ECVETin soveltuvuus suomalaisiin tutkinnon perusteisiin Case:Yrittäjyyskurssi matkailualan opiskelijoille englantilaisen opettajan toteuttamana Taustaa KAO mukana FINECVET-hankeessa, jossa pilotoimme ECVETiä

Lisätiedot

FinFamily Installation and importing data (11.1.2016) FinFamily Asennus / Installation

FinFamily Installation and importing data (11.1.2016) FinFamily Asennus / Installation FinFamily Asennus / Installation 1 Sisällys / Contents FinFamily Asennus / Installation... 1 1. Asennus ja tietojen tuonti / Installation and importing data... 4 1.1. Asenna Java / Install Java... 4 1.2.

Lisätiedot

Security server v6 installation requirements

Security server v6 installation requirements CSC Security server v6 installation requirements Security server version 6.x. Version 0.2 Pekka Muhonen 2/10/2015 Date Version Description 18.12.2014 0.1 Initial version 10.02.2015 0.2 Major changes Contents

Lisätiedot

Spring Week Schedule for the Clubs

Spring Week Schedule for the Clubs Spring 2015 Week Schedule for the Clubs Tuesdays Chess Club, grades 1-9, at 12:30-15:30, starting on January 13 th, 2015 American Football Club, grades 3-6, at 14:15-15:15, TBA, continue in March Wednesdays

Lisätiedot

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table WindPRO version 2.8.579

Lisätiedot

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English - Essentials Voisitko auttaa minua? Asking for help Puhutko englantia? Asking if a person speaks English Puhutteko _[kieltä]_? Asking if a person speaks a certain language En puhu _[kieltä]_. Clarifying

Lisätiedot

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table WindPRO version 2.8.579

Lisätiedot

Suihkukoneet 1:73 ja pienemmät. Potkurikoneet 1:72-1:49. Suihkukoneet 1:72-1:49. Potkurikoneet 1:35 ja suuremmat. Suihkukoneet 1:35 ja suuremmat

Suihkukoneet 1:73 ja pienemmät. Potkurikoneet 1:72-1:49. Suihkukoneet 1:72-1:49. Potkurikoneet 1:35 ja suuremmat. Suihkukoneet 1:35 ja suuremmat Kilpailuluokat Ohessa kilpailuluokat NC 2016 ja IPMS Open. Ilma-alukset Potkurikoneet 1:73 ja pienemmät Suihkukoneet 1:73 ja pienemmät Potkurikoneet 1:72-1:49 Suihkukoneet 1:72-1:49 Potkurikoneet 1:48

Lisätiedot

Pro Radio Oy Turku (Turku 105,5 MHz, Salo 105,2 MHz) liite 2. Turku (Loimaa 106,8 MHz, Mynämäki 96,2 MHz, Turku 100,1 MHz) liite 3

Pro Radio Oy Turku (Turku 105,5 MHz, Salo 105,2 MHz) liite 2. Turku (Loimaa 106,8 MHz, Mynämäki 96,2 MHz, Turku 100,1 MHz) liite 3 TOIMILUVAT ANALOGISEEN RADIOTOIMINTAAN Varsinais-Suomi Iniön kunta Iniö (Iniö 99,0 MHz) liite 1 Pro Radio Oy Turku (Turku 105,5 MHz, Salo 105,2 MHz) liite 2 Pro Radio Oy Turku (Loimaa 106,8 MHz, Mynämäki

Lisätiedot

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table 5.11.2013 16:44 / 1 Minimum

Lisätiedot

Erasmus Intensive Language Course KV kevätpäivät Kuopio 9.5.2011 Päivi Martin, Lapin yliopisto

Erasmus Intensive Language Course KV kevätpäivät Kuopio 9.5.2011 Päivi Martin, Lapin yliopisto Erasmus Intensive Language Course KV kevätpäivät Kuopio 9.5.2011 Päivi Martin, Lapin yliopisto EILC KOKEMUKSIA LAPISTA HAKEMUS BUDJETTI JÄRJESTÄVÄTAHO & VASTUU TYÖNJAKO KIELENOPETUS OHJELMA JA PALJON KOKEMUKSIA

Lisätiedot