Cat. No. E04-FI2-01. F3SP-U3P-TGR Turvavalokennojen ohjausyksikkö KÄYTTÄJÄN OPAS

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Cat. No. E04-FI2-01. F3SP-U3P-TGR Turvavalokennojen ohjausyksikkö KÄYTTÄJÄN OPAS"

Transkriptio

1 Cat. No. E04-FI2-01 F3SP-U3P-GR urvavalokennojen ohjausyksikkö KÄYÄJÄN OPAS

2 Cat. No. E04-E-01 F3SP-U3P-GR-sarja Yksisäteinen turvaohjausyksikkö, turvataso 2, 1 2 paria E3FS-valokennoja KÄYÄJÄN OPAS 1

3

4 ämä laite vastaa EU:n vaatimuksia seuraavien standardien mukaisesti: -pienjännitedirektiivi 73/23/EY -EMC-direktiivi (EMC Directive) 89/336/EY -konedirektiivi (Machinery Directive) 89/392/EY -IEC : IEC ed. 2 IEC 2001 (CDV luonnos 8) -DIN V VDE 0801: 1990 ja -muutos A1: EN ,-3,-4,-5,-6 -EN 55022: DIN EN : EN 50178: IEC 664-1: 1997 VALMISAJA: ECHNO-GR s.r.l. via orino, 13/ Poirino (O) - IALY Puhelin: Faksi: KÄYÄJÄN OPAS Versio /06/2003 3

5 SISÄLLYS 1 ENNEN LAIEEN KÄYÖÖNOOA YLEISE OHJEE URVALLISUUSVAROOIME PERUSHUOLO YLEISIÄ IEOJA JA ÄRKEIMMÄ SOVELLUKSE OIMINA URVAOIME JA ASENNUSVAAIMUKSE VÄHIMMÄISASENNUSEÄISYYDEN LASKEMINEN HEIJASAVA PINNA KYKENNÄ LIIINALUSA YLEISKUVA NASOISA JOHDOUSESIMERKKI SUUNAAMINEN KÄYÄMINEN VAIHOKYKIN VALOKENNOJEN MÄÄRÄN VALISEMINEN MYKISYS KUVAUS ASENNUSVAAIMUKSE OHIUS OHIUSOIMINNON KÄYNNISÄMINEN MYKISYKSEN RAJOIUKSE (MYKISYSOIMINO) LED-MERKKIVALO LOPPUARKISUKSE PERUSHUOLO YLEISÄ EKNISE IEDO MIA

6 1 ENNEN LAIEEN KÄYÖÖNOOA 1-1 YLEISE OHJEE Lue tämä opas ja turvavalokennon opas kokonaan huolellisesti. Varmista, että ymmärrät käyttäjälle tarkoitetut ohjeet ennen turvavalokennon käyttämistä. Säilytä opas turvallisessa paikassa, josta se on helposti saatavilla, ja tarkista tiedot tarvittaessa. Laitteen oikean asennuksen varmistamiseksi tämän oppaan ohjeita on noudatettava huolellisesti. Älä koske eristämättömiä kaapeleita, jos ne ovat kiinni virtalähteessä. Varmista, että ohjausyksikköön kytketyt kaapelit eivät ole liian kireällä eivätkä estä ihmisten tai esineiden liikkumista. Katkaise laitteesta virta, ennen kuin teet laitteen ulkopuolisia toimenpiteitä. Mikäli ohjeita ei noudateta, seurauksena saattaa olla vakava, jopa kuolemaan johtava onnettomuus. 1-2 URVALLISUUSVAROOIME Seuraavilla symboleilla korostetaan tärkeitä kohtia. Näin halutaan varmistaa, että F3SP-U3P-GR-yksikköä käytetään oikein ja turvallisesti. Korostetut kohdat ovat erittäin tärkeitä laitteen turvalliselle käytölle. Siksi ne on aina otettava huomioon. HUOMIO VAROIUS 1-3 PERUSHUOLO Laite on tarkistettava säännöllisesti. Lisätietoja on kohdassa 10 ja turvavalokennon oppaassa. 5

7 Omron Europe ja echno-gr eivät vastaa ihmisille tai esineille koituvista vahingoista, jotka aiheutuvat ohjausyksikön ja turvavalokennon väärästä käytöstä tai asennuksesta. 2 YLEISIÄ IEOJA JA ÄRKEIMMÄ SOVELLUKSE Yksisäteinen F3SP-U3P-GR-turvaohjausyksikkö on suunniteltu ja valmistettu sellaisten ihmisten turvallisuuden takaamiseksi, jotka käyttävät koneita, robotteja tai yleensä automaatiojärjestelmiä, jotka on todettu vaarallisiksi tai joiden suojaamattomiin osiin käyttäjä saattaa vahingossa koskea. Järjestelmä täyttää tyypin 2 laitteille asetetut turvallisuusvaatimukset kansainvälisten standardien, esimerkiksi IEC :n, mukaisesti. ämä turvalaite koostuu muovikotelossa olevasta ohjausyksiköstä, joten laite voidaan asentaa DIN/OMEGA-kiskoon. Laitteessa on 16 irrotettavaa ruuviliitintä, joihin voidaan kytkeä 1 2 paria valokennoja. ässä yksisäteisen turvaohjausyksikön versiossa on integroitu mykistystoiminto, jonka avulla voidaan kytkeä tai irrottaa yksi tai useita valokennoja, kun halutaan esimerkiksi mahdollistaa materiaalin läpikulku konetta pysäyttämättä. Valinnaisen ohitustoiminnon ansiosta lähtöreleet voidaan pitää suljettuina myös säteiden katkettua, jotta materiaalia voidaan kuljettaa järjestelmän sulkemisen jälkeen. Sekä mykistys- että ohitustoiminnon käyttäminen edellyttää lisävarotoimia, jotta turvataso ei heikkene. Nämä varotoimet on arvioitava huolellisesti. Mykistys- ja ohitustoiminnot saadaan käyttöön kytkemällä F39-A11- mykistyslamppu (tai vastaava keltainen lamppu 24 V DC / 3 7 W), joka toimitetaan erikseen. Kun jokin kehonosa tai esine katkaisee säteen, turvalähdöt avautuvat ja kytketty kone pysähtyy. urva-anturien on oltava kytkettyinä niin, että järjestelmän yli ei voi kiivetä eikä sitä voi laukaista pois päältä. Seuraavassa on luettelo yleisimmistä sovelluskohteista: puun, lasin ja keramiikkatuotteiden käsittelylaitteet automatisoidut varastot kuljetushihnat kuormalastauslaitteet. 6

8 Yksikkö on suunniteltu seuraavien standardien mukaisesti: IEC : 1997 Safety of machinery: electro-sensitive protective devices - General requirements and test FDIS IEC : 1997 Safety of machinery: electro-sensitive protective devices - Particular requirements for system using active opto-electronic devices. 7

9 3 OIMINA Laitteen elektroninen ohjausjärjestelmä toimii mikroprosessorilla. Sopivan laitteiston avulla se ohjaa kytkettyjä valokennoja ja seuraa niiden toimintaa jatkuvasti. Valokennojen välillä ei voi esiintyä häiriöitä, sillä kennoja ohjataan sarjana. ämä mahdollistaa yhden tai kahden vierekkäisen valokennon asentamisen. Kun yksi tai useita säteitä katkeaa, elektroninen järjestelmä avaa lähdöt. Kotelossa syttyvät LED-merkkivalot osoittavat laukaistut valokennot. Ohjausyksikössä on kaksi toimintatilaa (lisätietoja on sivulla 14 kohdassa 7), joita voidaan käyttää seuraavasti. Järjestelmässä on kaksi ulkoista painiketta: ES-PAINIKE : ämän painikkeen avulla voidaan tarkistaa, toimiiko koko järjestelmä tehokkaasti. Kun painat ES-painiketta (avaat kosketuksen), voit simuloida yhden tai usean turvavalokennon toiminnan keskeytymistä. ällöin kone pysähtyy, ja voidaan tehdä ajan ja tilan mukaisia järjestelmätarkistuksia. Jos painiketta painetaan järjestelmässä havaitun toimintahäiriön jälkeen (katso virhekooditaulukko), järjestelmä on nollattava. RESE-painike: Järjestelmä käynnistetään tällä painikkeella. Sitä voidaan käyttää myös manuaaliseen uudelleenkäynnistykseen releen laukaisun jälkeen tai sellaisen toimintahäiriön jälkeen, joka voidaan kuitata (katso virhekooditaulukko). Käytettävissä on kaksi toimintatilaa: 1. Automaattinen uudelleenkäynnistys: Järjestelmä käynnistyy automaattisesti uudelleen, kun säteen katkaiseva häiriötekijä on poistettu. 2. Manuaalinen uudelleenkäynnistys: Järjestelmä on poissa käytöstä, kunnes käyttäjä painaa RESE-painiketta. Manuaalinen uudelleenkäynnistys vaatii aina käyttäjän toimia. Yksikön ollessa toiminnassa mikään käyttöliittymän käynnistämä toiminto ei vaikuta järjestelmän turvallisuuteen. 8

10 4 URVAOIME JA ASENNUSVAAIMUKSE Käytettyjen turvatuotteiden on oltava sopivia kulloiseenkin sovellukseen. Myös muut seikat, kuten huoneenlämpötila, sähkömagneettiset häiriöt ja voimakkaat valolähteet, on otettava huomioon. Lisätietoja saa käyttöoppaasta tai valmistajalta. 4-1 VÄHIMMÄISASENNUSEÄISYYDEN LASKEMINEN urvaetäisyyden S on oltava riittävä takaamaan sen, että käyttäjä ei joudu vaaralliselle alueelle, ennen kuin koneen liikkuva osa pysähtyy. urvaetäisyys lasketaan standardin EN 999 mukaisesti (Eurooppalaiset standardit. Koneturvallisuus. urvalaitteiden sijoitus ottaen huomioon kehon osien lähestymisnopeudet). EN 999 -kaavan mukaan: S = (K * ) + C S = turvaetäisyys = 1 + 2, jossa 1 = koneen vasteaika sekunteina. 2 = yksikön vasteaika sekunteina mukaan lukien turva-anturin vasteaika K = mm/s (vaarallista aluetta lähestyvän kehon nopeus) C = lisäetäisyys määräytyy turvavalokennon resoluution ja sovellettavan standardin mukaan. 1) Useita erillisiä säteitä (EN 999, lauseke 6.1.4) K = 1600 mm/s C = 850 mm EN 999-standardissa 4 sädettä 3 sädettä 2 sädettä suositeltu korkeus 1. säteen korkeus 300 mm 300 mm 400 mm 2. säteen korkeus 600 mm 700 mm 900 mm 2) Säde, jolla on vain yksi korkeus (EN 999, lauseke 6.1.5) SEURAAVA ARVO OVA SALLIUJA PAIKOISSA, JOISSA RISKIANALYYSIN PERUSEELLA VOIDAAN KÄYÄÄ YHÄ SÄDEÄ: K = 1600 mm/s C = 1200 mm Säteen korkeus maasta tai vertailutasosta: 750 mm (EN 999) 9

11 VAROIUS Huolehdi siitä, että turvavalokennon ja vaarallisen koneen välinen etäisyys on aina riittävä. 4-2 HEIJASAVA PINNA Jos läheisyydessä on heijastavia pintoja, etäisyyden on oltava riittävä passiivisten heijastusten estämiseksi. <Ylhäältä katsottuna> reflective material RX bar A X bar Object A reflective material Lähettimen ja vastaanottimen Minimiasennusetäisyys D välinen etäisyys (toimintaetäisyys L) 0,3 3 m 0,27 m vähintään 3 m L x tan 2 = L x 0,034 (m) 10

12 VAROIUS Älä asenna turvavalokennoa paikkaan, jossa on kiiltävän pinnan aiheuttamia heijastuksia. 5 KYKENNÄ 5-1 LIIINALUSA RIVILIIIME LIIIN ULKOINEN KYKENÄ 1 2 Kytketään 24 V DC-virtalähteeseen; 1. nasta: 24 VCC (käyttöjännite) ja 2. nasta: 0 VCC 3 Kytketään mykistyslamppu LMS. 4 Kytketään rakennuksen maahan. 5 ES-painike; kytketään NC (normaalisti suljettu) -painike. 6 RESE-painike; kytketään NO (normaalisti avoin) -painike. 7 A-mykistysanturin tulo. Kytketään mykistysanturin (valokennon, lähestymiskytkimen tai jonkin muun) NOliitäntään. 8 B-mykistysanturin tulo. Kytketään mykistysanturin (valokennon, lähestymiskytkimen tai jonkin muun) NOliitäntään. 9 Kytketään X1-lähettimien valokennojen testituloihin. Musta johto (liittimen 4. nasta). 10 Kytketään RX1-vastaanottimien PNP-lähtöön. Musta johto (liittimen 4. nasta). 11 Kytketään X2-lähettimien valokennojen testituloihin. Musta johto (liittimen 4. nasta). 12 Kytketään RX2-vastaanottimien PNP-lähtöön. Musta johto (liittimen 4. nasta) (OU1) turvalähtö 1; NO-liitäntä (OU2) turvalähtö 2; NO-liitäntä. 11

13 5-2 YLEISKUVA NASOISA 12

14 VERKKOVIRA YLHÄÄLÄ MAA 24 VDC ULKOINEN SULAKE E3FS Lähetin E S I F3SP-U3P-GR ohj.yksikkö P N P O U E S E S I N. S. F39- A11 P N P O U E3FS Vastaanotin U U D. K Ä Y. N. A. Vaimennus A B E3FS Lähetin urvalähtö 2 urvalähtö 1 E3FS Vastaanotin F3SP-U3P-GR 5-3 JOHDOUSESIMERKKI Kahden turvavalokennon liittäminen ohjausyksikköön. MAIN SUPPLY GND Muting A - B 24 V DC OP VIEW EXERNAL FUSE E S N. C. R E S E N. A. F39- A F3SP-U3P-GR control unit E S P N P O U E S P N P O U Safety output 2 Safety output 1 E3FS ransmitter E3FS Receiver E3FS ransmitter E3FS Receiver 13

15 Ota huomioon seuraavat seikat: Kaikki mallit voidaan kytkeä erilaisina yhdistelminä, joissa on enintään kaksi anturiparia, niin että vähintään yksi pari on kytkettynä. Seuraava jakso sisältää niiden saatavissa olevien mallien koodit, joita voidaan käyttää kokoonpanossa. Järjestelmän virtalähteen on oltava standardin EN (kaksinkertainen eristys) mukainen tai siinä oltava vastaavanlainen eristys, esimerkiksi standardin VDE 0551 mukaisesti. Ohjausyksikkö on suojattava ulkoisella sulakkeella, jonka nimellinen katkaisuvirta on 1 A. ES- ja RESE-painikkeet on sijoitettava niin, että käyttäjä näkee suojattavan alueen uudelleenkäynnistyksen, testin tai ohituksen aikana. Mykistyslamppu (F39-A11) on sijoitettava niin, että siihen on käytön aikana esteetön näkyvyys. Lisätietoja mykistystoiminnon aktivointianturien sijoittamisesta on mykistystoimintoa ja sen käyttöä käsittelevässä kohdassa. urvaliitäntöjen OU1 ja OU2 on oltava kytkettyinä. Jos koneessa on yksi lukituspiiri, normaalisti avoimet liitännät on kytkettävä sarjaan. E3FS-, S5-5- ja S10-5-tyypin valokennojen mukana toimitetaan lankavahvistettu kaapeli tai M12-vakioliitin. Ohjausyksikön johdotus on merkitty kaapelin värin tai urosliittimen nastanumeron mukaan. Liitinalustalla varustettuun malliin on saatavissa myös S30-5-tyypin valokennot. Valokennojen, mykistyksen, käynnistyksen ja testauksen liitäntäkaapelien johdinkoon on oltava vähintään 22 AWG. Kaikki punospäällysteiset kaapelit on maadoitettava ohjausyksikön puoleisesta päästä. 14

16 6 SUUNAAMINEN Kun laite on koottu ja liitännät on tehty edellisissä jaksoissa kuvatulla tavalla, valokennoparit voidaan suunnata. Noudata seuraavia ohjeita: Katkaise ohjausyksikön virransyöttö. Avaa ES-painike. Kytke virta ohjausyksikköön. Suuntaa valokennot tarkkailemalla ohjausyksikön LED-merkkivaloja. Kun valokennopari on suunnattu oikein, vastaava merkkivalo syttyy. Kun suuntaus on valmis, katkaise ohjausyksikön virransyöttö, sulje ES-painike ja käynnistä ohjausyksikkö uudelleen. Odota, kunnes ohjausyksikkö on tehnyt aloitustestit. oiminnon päätyttyä vihreä LED-merkkivalo (GUARD) ilmaisee, että suuntaus on tehty oikein. ee kaikki testit, jotka on kuvattu lopputestejä ja perushuoltoa käsittelevissä kohdissa. arkista suuntaamisen tai normaalin toiminnan aikana, että samaan tai eri yksiköihin kytketyt valokennot eivät häiritse toisiaan. Voit tehdä tämän vaihtamalla valokennojen sijoitusta; voit esimerkiksi sijoittaa muutamia lähetinpareja vastaanotinpuolelle. HUOMIO Ohjausyksikkö pystyy havaitsemaan turvavalokennojen keskinäiset häiriöt. Kun ohjausyksikkö havaitsee ulkoisen häiriövalon, valkokennojen keskinäinen häiriövalo mukaan luettuna, se avaa kosketinlähdön. Keskinäisten häiriöiden välttämiseksi turvavalokennoja asennettaessa on noudatettava seuraavia ohjeita: - urvavalokennot asennetaan riittävän kauas toisistaan. - urvavalokennojen lähettimet ja vastaanottimet asennetaan vuorotellen seuraavasti: X RX RX X 15

17 7 KÄYÄMINEN 7-1 VAIHOKYKIN aulukossa kuvattu kokoonpano valitaan laitteen edessä olevalla vaihtokytkimellä. 4 oiminto X ei käytössä. SW1 4 3 oiminto Off mykistys A-B toimii anturipareissa 1 ja 2 On mykistys A-B toimii anturiparissa 1 2 oiminto Off mykistys 60 s On Mykistys s * 1 oiminto Off On manuaalinen palautus automaattinen palautus ON Ohjausyksikölle määritetään tehtaalla seuraava kokoonpano: Automaattinen uudelleenkäynnistys, molemmat anturit mykistystilassa, mykistyksen enimmäiskesto 60 sekuntia. * Mykistykselle ei ole määritetty päättymisaikaa. ämän toiminnon käytössä on oltava varovainen, sillä se ei ole normien mukainen. Käyttäjän on tiedettävä, että hän kantaa tällöin kaiken vastuun. 7-2 VALOKENNOJEN MÄÄRÄN VALISEMINEN Jos käytössä on vain yksi valokennopari, toimi seuraavasti: Katkaise virta ja kytke oikosulkuun liitin Vähintään yhden valokennoparin on oltava kytkettynä, muussa tapauksessa ohjausyksikkö lukkiutuu. 16

18 7-3 MYKISYS KUVAUS Kuten johdannossa kerrottiin, mykistystoiminto voidaan ottaa käyttöön missä tahansa yksikössä kytkemällä mykistyslamppu F39-A11, kun yksiköstä on katkaistu virta. Aina kun yksikköön kytketään virta, se tunnistaa tämän ilmaisimen. Jos yksikkö tunnistaa ilmaisimen, se ottaa käyttöön mykistystoiminnon. Jos yksikkö ei tunnista ilmaisinta, se ohittaa kaikki mykistykseen liittyvät käskyt. On tärkeää huomata, että jos mykistysilmaisin kytketään F3SP- U3P-GR-turvakennon virran ollessa kytkettynä, yksikkö ei tunnista ilmaisinta eikä mykistys ole käytettävissä. Kun mykistys on käytössä ja ilmaisimessa ilmenee häiriö tai se poistetaan katkaisematta ensin yksiköstä virtaa, ilmaisin antaa jaksossa 8 kuvatun virheilmoituksen. Jos mykistystoiminto halutaan poistaa käytöstä, virran on oltava kytkettynä yksikköön. F39-A11-mykistyslamppu ei saa olla kytkettynä. Lyhyesti: ämä kaikkiin yksiköihin sisältyvä toiminto otetaan käyttöön ja poistetaan käytöstä seuraavasti: - Katkaise yksikön virransyöttö. - Kytke F39-A11-mykistyslamppu ja mykistysanturit. - Kytke virta takaisin yksikköön. Ohita mykistystoiminto seuraavasti: - Katkaise yksikön virransyöttö. - Irrota F39-A11-mykistyslamppu ja mykistysanturit. - Kytke virta takaisin yksikköön. 17

19 7.3.2 ASENNUSVAAIMUKSE 1. Mykistysanturien on tunnistettava materiaali (esimerkiksi kuormalavat ja ajoneuvot) koko pituudelta. 2. Anturit on sijoitettava niin, että ne tunnistavat materiaalin, vaikka sitä olisi nostettava käsittelyä varten. 3. Jos kuljetusnopeudet vaihtelevat mykistysalueella, niiden vaikutus mykistyksen kokonaiskestoon on aina otettava huomioon. 4. Kaikki turvakennot ja mykistysanturit on sijoitettava niin, että edellinen materiaali on ohittanut viimeisen mykistysanturin, ennen kuin uusi materiaali on ehtinyt ensimmäisten anturien kohdalle. S2 S1 GOODS 1 GOODS 2 B2 A2 B1 A1 Kuvassa on esimerkki kuljetushihnalle sijoitetusta suojauksesta. S- turvavalokennot on kytketty F3SP-U3P-GR-ohjausyksikköön ja niiden toiminta pakkausväylällä on tilapäisesti estetty aktivoimalla A1-, A2-, B1- ja B2-mykistysanturit. A- ja B-anturi ovat optisia ja mekaanisia lähestymisantureita, joiden kosketin sulkeutuu havaittavan kohteen ollessa paikalla. 18

20 yypillinen neljän mykistysanturin sovellus: Muting sensor connection: 24 V DC L contact of A1 v contact of A2 7 MUE A B2 A2 S B1 A1 d1 D contact of B1 contact of B2 8 MUE B F3SP-U3P-GR terminals Kahden mykistysanturin sovellus; vain paketin 1 läpikulku sallittu: Muting sensor connection: 24 V DC contact of A 7 MUE A B S A d1 = D contact of B 8 MUE B F3SP-U3P-GR terminals D: vähimmäisetäisyys, jolla mykistysanturit toimivat; etäisyys määräytyy paketin pituuden mukaan: D < L. d 1 : tarvittava enimmäisetäisyys, jolla mykistyspyyntö hyväksytään; etäisyys määräytyy paketin pituuden mukaan: d max [cm]= v[m/s] * 3[s] * 100 ämä etäisyys ei saa olla sellainen, että se mahdollistaa anturien aktivoitumisen ja mykistymisen ihmisen kulkiessa ohi. Jos halutaan mykistää vain ensimmäinen valokenno, yksikön vaihtokytkin 3 asetetaan ON-asentoon. Jos halutaan mykistää molemmat valokennot, vaihtokytkin 3 asetetaan OFF-asentoon. 19

21 ES- ja RESE-painikkeet on sijoitettava niin, että käyttäjä näkee suojattavan alueen uudelleenkäynnistyksen, testin tai ohituksen aikana. Mykistyslamppu F39-A11 on sijoitettava niin, että siihen on aina käytön aikana esteetön näkyvyys. Jos mykistysanturit asennetaan hyvin lähelle turvavalokennoja, anturien vastaanottimet on asennettava valokennojen lähetinpuolelle häiriöiden välttämiseksi. Järjestelmä on suojattu mahdollisilta kaapelivaurioiden aiheuttamilta häiriöiltä. Kaikkien liitäntöjen johdotus on toteutettava niin, että liitäntäkaapelit eivät vaurioidu. Ohjausyksikkö on sijoitettava koteloon, jonka suojausluokka on vähintään IP OHIUS ämän toiminnon avulla mykistys voidaan ottaa käyttöön, jos kone on käynnistettävä, vaikka materiaali olisi katkaissut yhden tai useita säteitä. avoitteena on poistaa suojatulta alueelta materiaali, joka on saattanut kertyä valokennon eteen esimerkiksi koneen toimintakierrossa tapahtuneen häiriön vuoksi. Oletetaan, että kuormalava on pysähtynyt yhden tai useiden optisten laitteiden eteen. Kuljetushihnaa ei voida käynnistää uudelleen, sillä ohjausyksikkö havaittuaan yhden tai usean säteen katkenneen ei sulje turvalähtöjä, minkä vuoksi ohjattavaa aluetta ei voida vapauttaa. ämä voidaan tehdä käynnistämällä ohitustoiminto. 7-5 OHIUSOIMINNON KÄYNNISÄMINEN Katkaise laitteesta virta. Varmista, että ES- ja RESE-painikkeet ovat kytkettyinä (ESpainike: NC ja RESE-painike: NO). Kytke laitteeseen virta. Paina ES- ja RESE-painike yhteen kymmenen sekunnin kuluessa ja jatka painamista. (Jokaisen käynnistyksen yhteydessä tarkistetaan, että painikkeet eivät ole lukittuja.) Ohitustoiminto on nyt aktivoitu. Mykistyslamppu vilkkuu sen merkiksi, että este ei ole käytössä. Ohitustoiminto on käynnissä enintään 60 sekunnin ajan sen jälkeen, kun yksikkö on käynnistetty uudelleen, vaikka painikkeita painettaisiin. Jos painikkeet vapautetaan tätä ennen, ohitustoiminto keskeytyy heti. 20

22 7-6 MYKISYKSEN RAJOIUKSE (mykistystoiminto) a) Mykistyksen täytyy tapahtua oikeassa järjestyksessä: ensin aktivoidaan MUE_A ja sitten MUE_B. Jälkimmäisen pyynnön on tultava enintään kolmen sekunnin kuluessa ensimmäisestä. Muussa tapauksessa mykistystoiminto ei aktivoidu. Jos mykistyspyynnöt annetaan väärässä järjestyksessä, toiminto ei käynnisty. b) Kun mykistystoiminto on aktiivinen, kohde voi pysyä paikallaan enintään 60 sekunnin ajan, muussa tapauksessa mykistystoiminto keskeytyy. ämä mekanismi on valinnainen, ja se voidaan poistaa käytöstä, kun este asetetaan valintakytkimen avulla. c) Aina kun mykistystoiminto keskeytyy automaattisesti aikakatkaisun vuoksi, pyyntö täytyy lopettaa ja antaa uudelleen mykistystoiminnon käynnistämiseksi. MUE_A 30 ms min MUE_B 3 s max ON MUE_SAE OFF OFF / 60 s max Järjestelmä ei voi toteuttaa mykistyspyyntöä, jos este on avoimen releen tilassa. 21

23 8 LED-MERKKIVALO ietoja yksikön toiminnasta saadaan neljän LED-merkkivalon avulla. LED-tilojen merkitykset ovat seuraavat: VIHREÄ LED-MERKKIVALO OU: Jos merkkivalo palaa, valokennot toimivat normaalisti, objekteja ei ole havaittu ja releet ovat kiinni. VIHREÄ LED-MERKKIVALO SAUS: Jos merkkivalo palaa, kaikki yksikön testit on läpäisty oikein; jos se vilkkuu, järjestelmä on havainnut virheen. PUNAINEN LED-MERKKIVALO BREAK: Jos merkkivalo palaa, yksikkö on havainnut objektin tai on tapahtunut virhe, joka voidaan ehkä korjata painamalla RESE-painiketta; tässä tilassa turvalähdöt avautuvat. VIHREÄ MERKKIVALO GUARD: Jos merkkivalo palaa vihreänä, este toimii normaalisti eikä häiriöitä ole; tässä tilassa turvalähdöt ovat kiinni. F3SP-U3P-GR-valokennossa on helppokäyttöinen sisäinen testaustoiminto, jossa neljä vihreää LED-merkkivaloa ilmaisee tavallisimmat virheet tai toimintahäiriöt: Yksi merkkivalo vilkkuu: Virhe on todennäköisesti valokennoparissa. Kaksi merkkivaloa vilkkuu: Virhe on todennäköisesti kytkettyjen säteiden määrässä. Kolme merkkivaloa vilkkuu: Virhe on todennäköisesti mykistyslampun kytkennässä. Neljä merkkivaloa vilkkuu: odennäköinen sisäinen virhe. Kaikki virheet voidaan kuitata ES-painikkeella, jos virhetila saadaan poistetuksi. LED-MERKKIVALO OU 1 JA OU 2 VOIVA ILMAISA ILAN VAIN JOS VILKKUVAAN LED-VALOON LIIYVÄ OPISE SÄEE OVA VAPAIA. JOS SÄEE OVA KAKENNEE, LED-MERKKIVALO EIVÄ VOI PALAA. 22

24 9 LOPPUARKISUKSE arkista, että säteiden suojaamalla alueella ei ole esteitä. Varmista turvareleen asianmukainen laukeaminen katkaisemalla turvasäteet (punainen LED-merkkivalo syttyy ja ohjattava kone pysähtyy). VAROIUS! Jos punainen LED-merkkivalo syttyy ja sammuu, tarkista asennus. HUOMAUUS ämä tarkistus on tehtävä aina, kun valokennoja siirretään tai kun ne suunnataan uudelleen mekaanisesti. 10 PERUSHUOLO Seuraavassa on luettelo tarkistuksista, jotka suositellaan tehtäviksi määräajoin. arkistukset saa tehdä vain koulutettu huoltohenkilöstö. Varmista yksikön lukittuminen asettamalla jokin esine niin, että voit tarkistaa kunkin valokennon yksittäiset osat. Avaa testikosketin ja tarkista, että turvareleet avautuvat (punainen LEDmerkkivalo syttyy ja testattava kone pysähtyy). Varmista, että koneen vaarallisiin alueisiin ei pääse käsiksi miltään suojaamattomalta alueelta ja että vähimmäisetäisyys säteen vaaralliselta alueelta on vähintään luvussa 4.1. lasketun kaavan mukainen. arkista, että ihminen ei voi jäädä säteiden ja koneen vaarallisten osien väliin. Varmista, että koneen ulkopinnoissa tai ulkoisissa sähköliitännöissä ei ole vaurioita. Varmista, että yksikön ja koneen vasteaika ei ylitä hyväksyttyjä rajaarvoja. Kulloinenkin sovellus ja käyttöolot määräävät sen, kuinka usein edellä luetellut toimenpiteet on tehtävä. 23

25 11 YLEISÄ Meidän on oltava tietoisia turvallisuuteen liittyvistä seikoista. urvalaitteista on hyötyä vain, jos ne on asennettu oikein standardeissa esitettyjen vaatimusten mukaisesti. Jos et usko olevasi riittävän pätevä asentamaan turvalaitteita oikein, ota yhteyttä neuvontapalveluumme tai tilaa asennus. Suosittelemme, että yksikön ympärille jätetään riittävästi tilaa, jotta sisäosiin pääsee tarvittaessa helposti käsiksi. Virtalähteen jännitekatkoksia aiheuttavat häiriöt saattavat aiheuttaa lähtöjen tilapäisen avautumisen. ämä ei kuitenkaan estä yksikön toimintaa. akuu on voimassa 12 kuukautta laitteen toimituspäivästä alkaen. akuu ei kata vikoja, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä käytöstä, onnettomuuksista tai luonnonmullistuksista. 12 EKNISE IEDO 24

26 Jännite 24 VDC ± 10 % Virrankulutus: Enintään 420 ma Yhdistettävät valokennot: OMRON E3FS -sarja ja echno GR S5 S10 S30 -sarja Valokennojen lukumäärä: enintään kaksi paria Kaapelikoko: AWG umpikaapeli/kierretty Kaapelityyppi: 60/75 C kuparijohdin (Cu) Liittimien vääntömomentti: 0,9 Nm Ilmaisimet: 5 vihreää LED-merkkivaloa, 1 punainen LED-merkkivalo Vasteaika: 30 ms Käyttölämpötila: C Kosteus: % (tiivistymätön) Kosketinlähtö: 2 NO, 115 VAC, 2,5 A maksimi Kytkimen teho: VA, 180 W Käyttöikä: vähintään toimintoa; toimintoa/h. oimintaetäisyys: valokennon tyypin mukaan E3FS 10 m S5-5 8 m S m S m Ulkoiset kytkimet: käynnistys, testaus, mykistys ja ohitus Kotelo: DIN/OMEGA-kiskoon asennettava muovikotelo Ohjausyksikön suojausluokka: IP 20 Valokennojen suojausluokka: IP 67 Ohjausyksikön sisältävän kotelon suojausluokka: vähintään IP54 Paino: ohjausyksikkö: 300 g Mykistyksen merkkilampun sulake: sisäinen nollattava sulake 315 ma 60 V Mykistyksen lamppu: F39-A11 25

27 13 MIA Ohjausyksikkö F3SP-U3P-GR 26

28

29 VALMISAJA ECHNO-GR s.r.l. Via orino, 13/ Poirino (O) IALY Puh: / FAKSI: EDUSAJA OMRON EUROPE B.V. SENSOR BUSINNES UNI Carl-Benz-Str Nufringen GERMANY Puh: / FAKSI: Jälleenmyyjä: Cat. E04-E01 Note: Specification subject to change without notice

Käyttöoppaasi. OMRON F3SP-U4P-TGR http://fi.yourpdfguides.com/dref/2888309

Käyttöoppaasi. OMRON F3SP-U4P-TGR http://fi.yourpdfguides.com/dref/2888309 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

Turvavaloverhojen ohjausyksikkö, turvaluokka 4

Turvavaloverhojen ohjausyksikkö, turvaluokka 4 Cat. No. E05E-FI-01 Turvavaloverhojen ohjausyksikkö, turvaluokka 4 F3SP-U4P-TGR KÄYTTÖOHJE Lyhyt yleiskatsaus 5 Kytkennät 6 Suuntaaminen 7 Käyttäminen 8 Merkkivalot 12 Tekniset Tiedot Advanced Industrial

Lisätiedot

Turvalokennojen ohjausyksikkö, turvaluokka 4

Turvalokennojen ohjausyksikkö, turvaluokka 4 Cat. No. E06E-FI-01 Turvalokennojen ohjausyksikkö, turvaluokka 4 F3SP-U5P-TGR Series KÄYTTÖOHJE Lyhyt yleiskatsaus 5 Kytkennät 6 Suuntaaminen 7Käyttäminen 8 LED-Merkkivalot 12 Tekniset Tiedot Advanced

Lisätiedot

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Kuvaus AME 85QM -toimimoottoria käytetään AB-QM DN 200- ja DN 250 -automaattiisissa virtauksenrajoitin ja säätöventtiileissä. Ominaisuudet: asennon ilmaisu automaattinen

Lisätiedot

Modulaatio-ohjauksen käyttölaite AME 435 QM

Modulaatio-ohjauksen käyttölaite AME 435 QM Modulaatio-ohjauksen käyttölaite AME 435 QM Kuvaus Venttiilin virtauksen säätöominaisuus, jolla säätöasetusta voidaan muuttaa lineaarisesta logaritmiseksi tai päinvastoin. Uudenaikainen rakenne, jossa

Lisätiedot

E3FS-sarja sekä F3SP-U3P-TGR ja F3SP-U5P-TGR

E3FS-sarja sekä F3SP-U3P-TGR ja F3SP-U5P-TGR Yksisäteinen turvavalokenno ja ohjausyksikkö EFS-sarja sekä FSP-UP-TGR ja FSP-U5P-TGR Ominaisuudet EFS on tyypin yksisäteinen turvavalokenno, joka on tarkoitettu käytettäväksi yhdessä ohjausyksiköiden

Lisätiedot

Telecrane F24 Käyttö-ohje

Telecrane F24 Käyttö-ohje 1 Telecrane F24 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F24 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käyttöönotto / paristot / vastaanottimen virtalähde 4 - Tunnistuskoodin vaihto 6 - Vastaanottimen virtalähteen jännitteen

Lisätiedot

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO SM-EC79 HAKEMISTO Tarkistuslaitteen käyttö Ongelman sijainnin määritys tarkistuslaitteella 136 Ongelma etuvaihtajassa tai takavaihtajassa 137 Ongelma SM-EW79A + ST-7970:n toiminnassa 139 SM-EW79A tarkistus

Lisätiedot

WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle

WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle KÄYTTÖOHJE WehoFloor RF LCD langaton kytkentäyksikkö (6 kanavalle) & laajennusmoduuli (4 tai 6 kanavalle) 868 MHz 2-6 1. KÄYTTÖOHJE WFHC langaton

Lisätiedot

SET-100 Rajakytkinyksikkö Käyttö- ja asennusohje

SET-100 Rajakytkinyksikkö Käyttö- ja asennusohje Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 7.5.2015 Internet: www.labkotec.fi 1/9 SET-100 Rajakytkinyksikkö Copyright 2015 Labkotec Oy Varaamme oikeuden muutoksiin

Lisätiedot

HUOM! Tämä on vain pikaohje. Manuaalissa tarkemmat tiedot turvamääräyksistä, vaatimuksista ja asennuksesta sekä kytkennästä.

HUOM! Tämä on vain pikaohje. Manuaalissa tarkemmat tiedot turvamääräyksistä, vaatimuksista ja asennuksesta sekä kytkennästä. SG-BODY Compact MUTING valopuomien PIKAOHJE Sisältö: 1) Liitännät ja johtimet 2) DIP-kytkimet / asetukset 3) Kytkentä automaattikuittauksella ilman muting-toimintoa 4) Kytkentä käsinkuittauksella ilman

Lisätiedot

HYDROSET ERK-S ITSEVALVOVA KUIVAKIEHUNTASUOJA

HYDROSET ERK-S ITSEVALVOVA KUIVAKIEHUNTASUOJA 1. Kuivakiehuntasuojan elektrodi ENT 220. 2. Käytön merkkivalo, joka ilmoittaa että molemmat kattilaa ohjaavat releet ovat kiinni. Häiriötapauksissa vihreä merkkivalo sammuu, ja releet avautuvat. 3. Syöttöjännitteen

Lisätiedot

Yleishimmentimellä varustetun, uppoasennettavan WMR-252-vastaanottimen käyttöopas

Yleishimmentimellä varustetun, uppoasennettavan WMR-252-vastaanottimen käyttöopas Yleishimmentimellä varustetun, uppoasennettavan WMR-252-vastaanottimen käyttöopas Ainutlaatuinen, himmennystoiminnolla varustettu langaton yleisvastaanotin esimerkiksi himmennettävien 230 voltin LEDvalojen,

Lisätiedot

Erotinhälytin idoil-20

Erotinhälytin idoil-20 Erotinhälytin idoil-20 DOC001713-FI-0 Pikaopas Toimitussisältö idoil-20 -erotinhälytin Kaapelijatkokset LCJ1-1, LCJ1-2 ja LCJ1-3 idoil-liq yläraja-anturi idoil-oil öljyanturi idoil-slu lieteanturi LMS-SAS5

Lisätiedot

VIANETSINTÄ - MICROMAX JA VVX-MOOTTORIT

VIANETSINTÄ - MICROMAX JA VVX-MOOTTORIT VIANETSINTÄ - MICROMAX JA VVX-MOOTTORIT SISÄLLYSLUETTELO SIVU VIANETSINTÄ MICROMAX, MICROMAX180, MICROMAX370, MICROMAX750 OHJAUSYKSIKKÖ ON LAUENNUT KIERTOVAHDIN JOHDOSTA MAGNEETTIANTURIN TARKISTUS (KOSKEE

Lisätiedot

9.6 Kannettava testilaite

9.6 Kannettava testilaite 9.6 Kannettava testilaite Kannettavalla testilaitteella testataan ylivirtalaukaisimen, energia- ja virtamuuntimien, laukaisumagneetin F5 sekä mittausarvojen näytön oikea toiminta. 9.6.1 Ulkonäkö (1) LED

Lisätiedot

PALOVAROITINKESKUS ICAS. Käyttö- ja asennusohje ICAS. Zone 1. Zone 2. Relay/Siren. Mains. BL-Palontorjunta Oy. Snro: 71 231 40.

PALOVAROITINKESKUS ICAS. Käyttö- ja asennusohje ICAS. Zone 1. Zone 2. Relay/Siren. Mains. BL-Palontorjunta Oy. Snro: 71 231 40. ver.1/9.11.2001/ms PALOVAROITINKESKUS IMC-M Käyttö- ja asennusohje Snro: 71 231 40 BL-Palontorjunta Oy PALOVAROITINKESKUS IMC-M ovi ovi YLEISTÄ IMC-M palovaroitinkeskus on kaksisilmukkainen palovaroitinkeskus

Lisätiedot

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 438 SU jousipalautustoiminto (jousinosteinen)

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 438 SU jousipalautustoiminto (jousinosteinen) Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 438 SU jousipalautustoiminto (jousinosteinen) Kuvaus Toimimoottori mukauttaa iskunsa: Automaattisesti venttiilin päätesijainteihin, mikä alentaa käyttöönottoaikaa

Lisätiedot

HUOM! Tämä on vain pikaohje. Manuaalissa tarkemmat tiedot turvamääräyksistä, vaatimuksista, asennuksesta sekä kytkennästä.

HUOM! Tämä on vain pikaohje. Manuaalissa tarkemmat tiedot turvamääräyksistä, vaatimuksista, asennuksesta sekä kytkennästä. SG-COMPACT BASE valopuomien PIKAOHJE Sisältö: 1) Liitännät ja johtimet 2) DIP-kytkimet / asetukset 3) Kytkentä automaattikuittauksella 4) Kytkentä käsinkuittauksella 5) EDM toiminto (ulkoisten koskettimien

Lisätiedot

TAPESWITCH Ohjausyksikkö PRSU/4 Asennusohje

TAPESWITCH Ohjausyksikkö PRSU/4 Asennusohje 1. ESITTELY Tapeswitch PRSU/4 ohjausyksikkö on suunniteltu käytettäväksi yhdessä Tapeswitch kosketusherkkien antureiden kanssa. Anturina voi olla tuntomatto, tuntoreuna tuntopuskuri. Järjestelmän asennusohjeet

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.

Lisätiedot

50 meter wireless phone line. User Manual

50 meter wireless phone line. User Manual 50 meter wireless phone line User Manual 50 meter wireless phone line Käyttöopas kytke ja käytä -asennus HYVÄ ASIAKAS Kiitos, että olet hankkinut Wireless Phone Jack -puhelimen ja/tai lisälaajennusyksikön.

Lisätiedot

Hätäkutsujärjestelmä on kaapeloitu kutsujärjestelmä joka koostuu seuraavista laitteista: Merkkivalo (LS)

Hätäkutsujärjestelmä on kaapeloitu kutsujärjestelmä joka koostuu seuraavista laitteista: Merkkivalo (LS) Hätäkutsupakkaus Tyyppi: 5200 xx Pakkaus koostuu: erkkivalo Tyyppi: 5203 xx Vetonarupainike Tyyppi: 5202 xx Sammutuspainike Tyyppi: 5201 xx Teholähde Tyyppi: 5204 xx Täydentävät tuotteet (eivät kuulu toimitukseen):

Lisätiedot

HUOM! Tämä on vain pikaohje. Manuaalissa tarkemmat tiedot turvamääräyksistä, vaatimuksista ja asennuksesta sekä kytkennästä.

HUOM! Tämä on vain pikaohje. Manuaalissa tarkemmat tiedot turvamääräyksistä, vaatimuksista ja asennuksesta sekä kytkennästä. SG4-BIG REFLECTOR MUTING valopuomien PIKAOHJE Sisältö: 1) Liitännät ja johtimet 2) DIP-kytkimet / asetukset 3) Kytkentä automaattikuittauksella ilman muting-toimintoa 4) Kytkentä käsinkuittauksella ilman

Lisätiedot

1-Suuntainen Moottoripyörähälytin. Käyttö- ja asennusohje

1-Suuntainen Moottoripyörähälytin. Käyttö- ja asennusohje 1-Suuntainen Moottoripyörähälytin Käyttö- ja asennusohje Sisällysluettelo Käyttöohje 2. Huomattavaa 2. Tekniset tiedot 3. Tärkeimmät ominaisuudet 3. Pikaohje 4. Toiminnot Asennusohje 7. Asennusopas 9.

Lisätiedot

HYDROSET ENT 20-3 F PINNANVALVONTAJÄRJESTELMÄ YLEISTÄ

HYDROSET ENT 20-3 F PINNANVALVONTAJÄRJESTELMÄ YLEISTÄ YLEISTÄ ENT 20-3F valvontajärjestelmä on tarkoitettu höyrykattiloihin, joiden paine on alle 60 bar ja syöttöveden säätö tapahtuu jaksottaisella syöttövesipumpun käytöllä. Järjestelmä koostuu elektrodilaipasta,

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1 ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE

Lisätiedot

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link SCM Simple Communication Module Asennusohje. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link SCM Simple Communication Module Asennusohje. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Simple Communication Module Asennusohje Danfoss Heating Solutions Sisällysluettelo Johdanto.... 29 Asennus.... 29 Kiinnitys.... 29 Johdotus... 30 Laitteen lisääminen.... 30

Lisätiedot

G Kytkentäohje. 1.1 Yleistä. 1.4 Pellin toimilaite. 1.5 Savunilmaisin/Palotermostaatti. 1.2 Tulot. 1.3 Lähdöt

G Kytkentäohje. 1.1 Yleistä. 1.4 Pellin toimilaite. 1.5 Savunilmaisin/Palotermostaatti. 1.2 Tulot. 1.3 Lähdöt G5996.3 Fi Asennusohjeet Valvonta- ja liikuttelujärjestelmä 1 Kytkentäohje 1.1 Yleistä Ohjausyksikkö sisältää elektronisia komponentteja, jotka voivat vahingoittua, jos niitä käsitellään väärin. Kaikkien

Lisätiedot

Näppäimistö CT 1000. Käyttäjäopas. Global Safety & Security Solutions Oy E-mail: info@globalsafety.fi. CT1000v.5

Näppäimistö CT 1000. Käyttäjäopas. Global Safety & Security Solutions Oy E-mail: info@globalsafety.fi. CT1000v.5 Näppäimistö CT 1000 Käyttäjäopas CT1000v.5 Global Safety & Security Solutions Oy E-mail: info@globalsafety.fi Sivu 2 CT 1000 Rajoitukset Kaikki oikeudet tähän ohjekirjaan ovat Global Safety & Security

Lisätiedot

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto

Lisätiedot

CR60/CR2/CR120/CR60-1S

CR60/CR2/CR120/CR60-1S sennus 2019091 Varastointi ja käsittely Tuote on turvatuote ja sitä pitää käsitellä ja säilyttää huolella. Vältä: Voimakkaita iskuja. Kosketusta veden kanssa. Kotelon muodonmuutoksia. Suosittelemme: Pura

Lisätiedot

Tekninen tuote-esite. Tekniset tiedot. Turvallisuusohjeet

Tekninen tuote-esite. Tekniset tiedot. Turvallisuusohjeet ekninen tuote-esite NRQ4A oimilaite ja 3 tie säätöpalloventtiileille Vääntömomentti: 8 Nm Nimellisjännite AC/DC: 4 V Ohjaus: auki-kiinni oiminta-aika 9 s ekniset tiedot urvallisuusohjeet Sähköiset tiedot

Lisätiedot

IBC control Made in Sweden VIANETSINTÄ MICROMAX- JA VVX-MOOTTORIT

IBC control Made in Sweden VIANETSINTÄ MICROMAX- JA VVX-MOOTTORIT IBC control Made in Sweden VIANETSINTÄ MICROMAX- JA VVX-MOOTTORIT Sisällysluettelo Sivu Vianetsintä MicroMax, MicroMax180, MicroMax370, MicroMax750 Ohjausyksikkö on lauennut kiertovahdin vuoksi Magneettianturin

Lisätiedot

Pikaopas. Powerline lisäpistorasia Malli PLP1200

Pikaopas. Powerline lisäpistorasia Malli PLP1200 Pikaopas Powerline 1200 + lisäpistorasia Malli PLP1200 Pakkauksen sisältö Joillain alueilla ohje-cd-levy toimitetaan tuotteen mukana. 2 Aloittaminen Powerline-sovittimet ovat vaihtoehtoinen tapa laajentaa

Lisätiedot

Kauko-ohjattua CONNECT-välipistoketta, yleiskäyttöistä valonsäädintä nimitetään jatkossa vain välipistokkeeksi. Välipistokkeen avulla voidaan kytkeä

Kauko-ohjattua CONNECT-välipistoketta, yleiskäyttöistä valonsäädintä nimitetään jatkossa vain välipistokkeeksi. Välipistokkeen avulla voidaan kytkeä Kauko-ohjattua CONNECT-välipistoketta, yleiskäyttöistä valonsäädintä nimitetään jatkossa vain välipistokkeeksi. Välipistokkeen avulla voidaan kytkeä ja säätää ulkoisia valaisimia (katso teknisiä tietoja)

Lisätiedot

Moduloivat toimilaitteet AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 standardin EN mukaisella turvatoiminnolla (jousi alas)

Moduloivat toimilaitteet AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 standardin EN mukaisella turvatoiminnolla (jousi alas) Tekninen esite Moduloivat toimilaitteet AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 standardin EN 14597 mukaisella turvatoiminnolla (jousi alas) Kuvaus AME 10 AME 13 AME 20, AME 30 AME 23, AME 33 Turvatoiminnolla

Lisätiedot

Monipuolinen vesimittari

Monipuolinen vesimittari FI Demineralisoitu lämmitysvesi on paras ratkaisu kaikkiin laitteistoihin Monipuolinen vesimittari Asennus Toiminnot Käyttö Huolto Vastaa standardeja: VDI 2035 SWKI BT 102-01 ELYSATOR -vesimittari valvoo

Lisätiedot

PALOVAROITINKESKUS ICAS IMC ME

PALOVAROITINKESKUS ICAS IMC ME BL-Palontorjunta Oy ICAS PALOVAROITINKESKUS ICAS IMC ME Snro: 71 231 40 Käyttö- ja asennusohje Huom: Päätevastukset 2 kpl 22 kohm kotelon sisällä PALOVAROITINKESKUS ICAS IMC ME YLEISTÄ: ICAS IMC ME on

Lisätiedot

KRU-1 PLL & UHF TRUE DIVERSITY langaton mikrofonijärjestelmä. Käyttöohje. ä ä ä ö ä ö

KRU-1 PLL & UHF TRUE DIVERSITY langaton mikrofonijärjestelmä. Käyttöohje. ä ä ä ö ä ö KU-1 PLL & UHF UE DVEY langaton mikrofonijärjestelmä Käyttöohje ä ä ä ö ä ö Vastaanottimen ominaisuudet a. Etupaneeli 1. Lähettimen audiotason indikointi 2. Vastaanottavan antennin indikointi. äyttää kummaltako

Lisätiedot

Etälukija PR 1000. Käyttäjäopas. Global Safety & Security Solutions Oy E-mail: info@globalsafety.fi. PR1000v.2

Etälukija PR 1000. Käyttäjäopas. Global Safety & Security Solutions Oy E-mail: info@globalsafety.fi. PR1000v.2 Etälukija PR 1000 Käyttäjäopas PR1000v.2 Global Safety & Security Solutions Oy E-mail: info@globalsafety.fi Sivu 2 PR 1000 Rajoitukset Kaikki oikeudet tähän ohjekirjaan ovat Global Safety & Security Solutions

Lisätiedot

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje Aurinko-C20 laitetelineen asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan).

Lisätiedot

TUNTOREUNAT. Kuvaus. Ominaisuudet ja edut

TUNTOREUNAT. Kuvaus. Ominaisuudet ja edut TUNTOREUNAT Kuvaus Tapeswitch tuntoreunat on kosketukseen perustuvia turvaantureita jotka on suunniteltu suojaamaan henkilöitä ja laitteita erilaisissa ympäristöissä. Tapeswitch tuntoreunojen toiminta

Lisätiedot

Yleistä turvareleistä

Yleistä turvareleistä Turva Turvareleet Yleistä Yleistä turvareleistä Yleistä Miksi turvareleitä käytetään? Turvareleillä on mm. seuraavia käyttötarkoituksia Hätäseis painikkeiden, turvarajakytkimien, turvavaloverhojen sekä

Lisätiedot

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...

Lisätiedot

135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen

135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen 135 & 145 sarja Väärennetyn rahan tunnistin Manuaalinen Käyttöohje Safescan 135i, 135ix & 145ix Väärennetyn rahan tunnistin Onnittelut Safescan 135i, 135ix tai 145ix väärennetyn rahan tunnistimen hankinnan

Lisätiedot

838E Hands Free Varashälytin

838E Hands Free Varashälytin 838E Hands Free Varashälytin Huom! - Järjestelmän saa asentaa vain ammattilainen. - Älä anna laitteen tai vastaanottimen kastua. - Lue käyttöohje kokonaan ennen laitteen asennusta. - Tämän laitteen tarkoitus

Lisätiedot

PROBYTE CONTROL GSM. GSM/SMS-hälytys- ja ohjauslaite. GSM Control 7/11/01 sivu 1/5

PROBYTE CONTROL GSM. GSM/SMS-hälytys- ja ohjauslaite. GSM Control 7/11/01 sivu 1/5 PROBYTE CONTROL GSM GSM/SMS-hälytys- ja ohjauslaite GSM Control 7/11/01 sivu 1/5 Yleistä l - PROBYTE CONTROL GSM on hälytys- ja kauko-ohjauslaite, joka käyttää GSM/SMStekniikkaa viestien välitykseen GSM

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE - INVERTTERI 12V tai 24V -> 230V 55Hz

KÄYTTÖOHJE - INVERTTERI 12V tai 24V -> 230V 55Hz KÄYTTÖOHJE - INVERTTERI 12V tai 24V -> 230V 55Hz G-12-015, G-12-030, G-12-060 G-24-015, G-24-030, G-24-060 1. Laitteen kuvaus Virta päällä merkkivalo Virhe-merkkivalo (ylikuormitus, alhainen/korkea akun

Lisätiedot

testo 460 Käyttöohje

testo 460 Käyttöohje testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >

Lisätiedot

Verkkodatalehti. UE410-MM3 Flexi Classic TURVAOHJAIMET

Verkkodatalehti. UE410-MM3 Flexi Classic TURVAOHJAIMET Verkkodatalehti UE410-MM3 Flexi Classic A B C D E F Esimerkkikuva Tilaustiedot Päämoduulit Tulot Liitettävien passivointianturien määrä Muita laiteversioita ja varusteita 2 / 4 2 turvalähtöä 2 testilähtöä

Lisätiedot

Käyttö- ja asennusohje. Neutron12-LAN etäluentalaite

Käyttö- ja asennusohje. Neutron12-LAN etäluentalaite NEUTRON12-LAN ETÄLUENTALAITE 1 Yleistä Neutron LAN on tarkoitettu käytettäväksi pulssitietojen tuntikohtaiseen keräämiseen sekä raportointiin erilaisista pulssitietoja lähettävistä laitteista, kuten energia-,

Lisätiedot

CO 2 -anturi. Langaton. Käyttöohje. -fi. Englannin kielestä käännetty asiakirja 2014-04-22 A001

CO 2 -anturi. Langaton. Käyttöohje. -fi. Englannin kielestä käännetty asiakirja 2014-04-22 A001 CO 2 -anturi Langaton Englannin kielestä käännetty asiakirja -fi 2014-04-22 A001 Sisällysluettelo 1 Tuotteen kuvaus... 1 1.1 CO 2-mittaus... 1 2 Asennusohjeet... 2 3 Käyttöliittymän kuvaus... 3 3.1 Liitännät...

Lisätiedot

Aurinko-R10 asennus ja käyttöohje

Aurinko-R10 asennus ja käyttöohje EI NÄIN ESIM NÄIN Aurinko-R10 Aurinkopaneelin asennus ja kytkentä Asenna aurinkopaneeli avoimelle paikalle kohti etelää (välillä itä länsi) ja kallista kohti keskipäivän aurinkoa. Tuoton kannalta 25..

Lisätiedot

CO 2 -anturi. Langaton. Käyttöohje. -fi käännetty asiakirja A004. Englannin kielestä

CO 2 -anturi. Langaton. Käyttöohje. -fi käännetty asiakirja A004. Englannin kielestä CO 2 -anturi Langaton Englannin kielestä -fi käännetty asiakirja 2017-03-20 A004 Sisällysluettelo 1 Vaatimustenmukaisuusvakuutus... 1 2 Tuotteen kuvaus... 2 2.1 CO 2-mittaus... 3 3 Asennusohjeet... 3 4

Lisätiedot

OHJAUSKESKUKSET ESMART 310 JA ESMART 320

OHJAUSKESKUKSET ESMART 310 JA ESMART 320 KÄYTTÖOHJE PEM 248 20.02.2006 OHJAUSKESKUKSET ESMART 310 JA ESMART 320 Ohjauskeskukset ESMART 310 ja ESMART 320 Ohjauskeskuksia ESMART 310 ja 320 käytetään ohjauslaitteen ESMART 100 laajennusyksikkönä.

Lisätiedot

turvavalopuomi SG-BIG Base

turvavalopuomi SG-BIG Base Turva Optiset turvalaitteet Turvavalopuomit, kehontunnistus turvavalopuomi SG-BIG Base Kehontunnistus, Tyyppi 2 / 4, PL c / e Toimintaetäisyys 0,5-60 m Valvontakorkeus 500-800-900-1200 mm www.oem.fi, asiakaspalvelu@oem.fi,

Lisätiedot

PROBYTE CONTROL GSM GSM/SMS-hälytys- ja ohjauslaite

PROBYTE CONTROL GSM GSM/SMS-hälytys- ja ohjauslaite PROBYTE CONTROL GSM GSM/SMS-hälytys- ja ohjauslaite GSM Control 3/5/03 sivu 1/6 Yleistä l - PROBYTE CONTROL GSM on hälytys- ja kauko-ohjauslaite, joka käyttää GSM/SMStekniikkaa viestien välitykseen GSM

Lisätiedot

FTR960 RADIODATATOISTIN

FTR960 RADIODATATOISTIN Käyttöohje 26.9.2007 V 1.1 RADIODATATOISTIN Nokeval YLEISKUVAUS on toistin Nokevalin MTR- FTR- ja KMR-sarjan radiolähettimille. Se lähettää edelleen vastaanottamansa paketit, joten käyttämällä toistimia

Lisätiedot

Pikaopas. Powerline 1200 Malli PL1200

Pikaopas. Powerline 1200 Malli PL1200 Pikaopas Powerline 1200 Malli PL1200 Pakkauksen sisältö Joillain alueilla ohje-cd-levy toimitetaan tuotteen mukana. 2 Aloittaminen Powerline-sovittimet ovat vaihtoehtoinen tapa laajentaa verkkoa käyttämällä

Lisätiedot

Nokia autosarja CK-100 9210123/1

Nokia autosarja CK-100 9210123/1 Nokia autosarja CK-100 9210123/1 2008 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia, Nokia Connecting People, Navi ja Nokia Original Accessories -logo ovat Nokia Oyj:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.

Lisätiedot

LP4PF /LP4PT Kulkusuojavaloverhot Peiliheijastus 0 6m Mykistys tai ilman mykistystä

LP4PF /LP4PT Kulkusuojavaloverhot Peiliheijastus 0 6m Mykistys tai ilman mykistystä LP4PF /LP4PT Kulkusuojavaloverhot Peiliheijastus 0 6m Mykistys tai ilman mykistystä Tekniset tiedot Tehonsyöttö Vdc 19,2 28.8 Tehonkulutus, Vastaanotin 6W Tehonkulutus, Lähetin 3W Turvalähdöt 2 x PNP OSSD,

Lisätiedot

GuardShield Safe 4. Tekniset tiedot. Kuvaus. Sovelluskohteita. Ominaisuudet

GuardShield Safe 4. Tekniset tiedot. Kuvaus. Sovelluskohteita. Ominaisuudet GuardShield Safe 4 Kuvaus Allen-Bradley Guardmaster GuardShield Safe 4 on edullinen turvavaloverho ON/OFF toiminnalla. Tässä perusturvatoiminnalla varustetussa turvavaloverhossa on erityisominaisuutena

Lisätiedot

Pikaopas. Powerline 1000 Malli PL1000v2

Pikaopas. Powerline 1000 Malli PL1000v2 Pikaopas Powerline 1000 Malli PL1000v2 Pakkauksen sisältö Joillain alueilla ohje-cd-levy toimitetaan tuotteen mukana. 2 Aloittaminen Powerline-sovittimet ovat vaihtoehtoinen tapa laajentaa verkkoa käyttämällä

Lisätiedot

KULJETTAJAN KÄSIKIRJA

KULJETTAJAN KÄSIKIRJA KULJETTAJAN KÄSIKIRJA www.fogmaker.com Art. No. 8012-010 Edition 2.1 1 Yleinen kuvaus Tämä linja-auto on varustettu täysautomaattisella moottoritilan ja mahdollisen erillisen lisälämmitintilan sammutusjärjestelmällä.

Lisätiedot

HF1 laitteen käyttöönotto ja asetukset

HF1 laitteen käyttöönotto ja asetukset HF1 laitteen käyttöönotto ja asetukset Laitteen kytkentä 1. Kytke laitteeseen käyttöjännite 12V. Sulakkeelle menevään punaiseen johtoon kytketään +12V. Normaalissa odotustilassa laitteen virrankulutus

Lisätiedot

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3

Lisätiedot

Kosteusanturi Langaton

Kosteusanturi Langaton Kosteusanturi Langaton Englannin kielestä käännetty asiakirja -fi 2014-04-22 A001 Sisällysluettelo 1 Tuotteen kuvaus... 1 1.1 Kosteusmittaus... 1 2 Asennusohjeet... 2 3 Käyttöliittymän kuvaus... 2 3.1

Lisätiedot

Sähköiset toimilaitteet AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 standardin EN mukaisella turvatoiminnolla (jousi alas)

Sähköiset toimilaitteet AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 standardin EN mukaisella turvatoiminnolla (jousi alas) Sähköiset toimilaitteet AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 standardin EN 14597 mukaisella turvatoiminnolla (jousi alas) Kuvaus AME 10 AME 13 AME 20, AME 30 AME 23, AME 33 Toimilaitteita voidaan

Lisätiedot

Pro 57 UM/S Setelilaskuri

Pro 57 UM/S Setelilaskuri Pro 57 UM/S Setelilaskuri Turvallisuusohjeet ja huoltoa koskevat säännökset Lue tämä käyttöohje ennen laitteen käyttöönottoa Laite pitää asentaa tasaiselle vaakasuoralle alustalle, pois vedestä ja vaarallisia

Lisätiedot

Asennus GOLDen GATE Lonworks FTT-10,

Asennus GOLDen GATE Lonworks FTT-10, Asennus GOLDen GATE Lonworks FTT10, TBLZ31141 ja TBLZ12141 1. Yleistä Tiedonsiirtoyksiköstä GOLDen GATE Lonworks on saatavana sarjoja eri GOLD ja COMPACTkoneversioiden liittämistä varten. Sarjoihin sisältyvät

Lisätiedot

Turvarele MSR42. Tekniset tiedot. Kuvaus. Ominaisuudet. LED Indikoinnit(perusasetukset) MSR42 monitoiminen turvarele toimii GuardShield Micro 400

Turvarele MSR42. Tekniset tiedot. Kuvaus. Ominaisuudet. LED Indikoinnit(perusasetukset) MSR42 monitoiminen turvarele toimii GuardShield Micro 400 Turvarele MSR42 Tekniset tiedot Standardit EN954-1, IEC/EN60204,IEC61496-1 Turvaluokka Luokka 4 EN954-1 mukaisesti (ISO13849-1), SIL3 (EN IEC62061); PLe (ISO 13849) Toiminnallinen turvallisuus PFHd:< 9.00

Lisätiedot

Ohjauspaneeli jännitteettömällä lähdöllä (NO) ja radiomoduuli Chor-palovaroittimen CHOR-WS/WAC-alustaan. Avaa kansi, paina nuolen suuntaan

Ohjauspaneeli jännitteettömällä lähdöllä (NO) ja radiomoduuli Chor-palovaroittimen CHOR-WS/WAC-alustaan. Avaa kansi, paina nuolen suuntaan Ohjauspaneeli jännitteettömällä lähdöllä (NO) ja radiomoduuli Chor-palovaroittimen CHOR-WS/WAC-alustaan Valodiodit Avaa kansi, paina nuolen suuntaan Testipainike Resetointipainike Kytke paristo kytkemällä

Lisätiedot

Palovaroitinkeskus KÄSIKIRJA

Palovaroitinkeskus KÄSIKIRJA Palovaroitinkeskus EN54/CPD-hyväksytty 1293-CPD-0372 KÄSIKIRJA Sisällysluettelo 1. Kuvaus... 2 1.1. Tulojen ja lähtöjen järjestely... 2 1.2. Kuinka toimii käynnistettäessä / normaalin toiminnan aikana...

Lisätiedot

ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak

ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak 5040XXXXXX ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak SARJA SISÄLTÄÄ FI TVM110 KESKUSYKSIKKÖ JOHTOSARJA IRROTA AJONEUVON AKKU GPS ANTENNI GSM ANTENNI KIIHTYVYYSANTURI TARVIKEPUSSI TEKNISET TIEDOT Mitat...104 x 75 x 27

Lisätiedot

valvontayksikkö SG-BWS-T4-MT

valvontayksikkö SG-BWS-T4-MT Turva Optiset turvalaitteet Tarvikkeet valvontayksikkö SG-BWS-T4-MT 1-4 :lle turvavalokennolle ja 1-2 turvavaloverholle Muting-toiminnot, single / double muting 2 NO turvareleulostulot www.oem.fi, asiakaspalvelu@oem.fi,

Lisätiedot

GA-2 Rasvanerottimen hälytin kahdella anturilla Käyttö- ja asennusohje

GA-2 Rasvanerottimen hälytin kahdella anturilla Käyttö- ja asennusohje Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Puh: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 19.9.2014 Internet: www.labkotec.fi 1/11 GA-2 Rasvanerottimen hälytin kahdella anturilla Copyright 2014 Labkotec Oy Varaamme

Lisätiedot

4) Kaiutin: 8Ω/10W 5) Otsonaattori: 12V/5W 6) Höyrygeneraattori: 220V/3000W

4) Kaiutin: 8Ω/10W 5) Otsonaattori: 12V/5W 6) Höyrygeneraattori: 220V/3000W I Suositukset 1. Ohjaussäätimen pidemmän käyttöiän takaamiseksi ei sitä suositella kytkettävän päälle/pois päältä alle 30 sekunnin välein. 2. Kytke ohjaussäätimen virta pois päältä tuotteen käytön jälkeen.

Lisätiedot

10. Kytkentäohje huonetermostaateille

10. Kytkentäohje huonetermostaateille . Kytkentäohje huonetermostaateille TERMOSTAATTIE JA TOIMILAITTEIDE KYTKETÄ JA KYT KE TÄ KO TE LOI HI 2 1 2 2 1 WehoFloor-termostaatti 3222 soveltuvaa kaapelia 3 1, mm 2. joh timet keskusyk sikköön käsikirjassa

Lisätiedot

MTR260C LÄMPÖTILALÄHETIN

MTR260C LÄMPÖTILALÄHETIN Käyttöohje Ohjelmistoversio V1.5 14.3.2007 MTR260C LÄMPÖTILALÄHETIN Nokeval MTR260C käyttöohje YLEISKUVAUS MTR260C on paristokäyttöinen langaton lämpötilalähetin, jossa on sisäinen Pt100-anturi. Laite

Lisätiedot

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia

Lisätiedot

Yleistä. Digitaalinen termostaatti PIC-Thermo PROBYTE OY

Yleistä. Digitaalinen termostaatti PIC-Thermo PROBYTE OY Digitaalinen termostaatti PIC-Thermo PROBYTE OY Yleistä PROBYTE PIC-THERMO on digitaalisesti säädettävä termostaatti lämpötilaalueelle 50...+120C. Laite on tarkoitettu lämmönsäätäjäksi ja lämpötilavalvontalaitteeksi

Lisätiedot

ASENNUSOHJE VPM120, VPM240 JA VPM 360

ASENNUSOHJE VPM120, VPM240 JA VPM 360 ASENNUSOHJE Sivu 1 / 5 ASENNUSOHJE VPM120, VPM240 JA VPM 360 YLEISTÄ Varmista, että seuraavat dokumentit ovat konetoimituksen mukana: asennusohje (tämä dokumentti) CTS 600 ohjausjärjestelmän käyttöohje

Lisätiedot

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSIA 2 LATAUS 2 VIANETSINTÄ JA HUOLTO 3 TAKUU 5 VAROITUKSIA Älä käytä laturin seinäpistokkeessa jatkojohtoa, jos mahdollista. Jos joudut käyttämään

Lisätiedot

TUTA Q2 Tallentava valvontakamera Asennusohje

TUTA Q2 Tallentava valvontakamera Asennusohje TUTA Q2 Tallentava valvontakamera Asennusohje 1.02 Version 1.8.2011 Uusin versio tästä käsirkirjasta löytyy internet-osoitteesta: http://www.microdata.fi/pdf/tuta/tuta-q2_kasikirja.pdf Copyright 2011 Microdata

Lisätiedot

GuardShield Micro 400 /Micro400 IP

GuardShield Micro 400 /Micro400 IP GuardShield Micro 400 /Micro400 IP Valoverhoja on saatavana 150mm..1200mm korkeita 150mm jaolla. Pienen kokonsa ansiosta valoverho voidaan helposti asentaa esimerkiksi koneen tukirakenteiden väliin, minne

Lisätiedot

Huonelämpötilan säädin

Huonelämpötilan säädin 336 Synco 100 Huonelämpötilan säädin 2 lähtöä 0 10 VDC ja käyttötavan valintakytkin RLA162.1 Huonelämpötilan säädin yksinkertaisiin ilmanvaihto- ja ilmastointi- sekä lämmityslaitoksiin. Kompakti rakenne.

Lisätiedot

1. TEKNISET TIEDOT 2. LED-TOIMINNOT JA SÄÄDÖT

1. TEKNISET TIEDOT 2. LED-TOIMINNOT JA SÄÄDÖT KÄYTTÖOHJE LITHOS SISÄLLYSLUETTELO: 1. TEKNISET TIEDOT...3 2. LED-TOIMINNOT JA SÄÄDÖT...3 3. OVIPANEELIEN OHJELMOINTI VAS/01 KANSSA...4 3.1 Kytkentäesimerkkejä...4 3.2 Liitinrima...4 3.3 Ovipaneelin manuaalinen

Lisätiedot

X-TRE Power Box. 1. Asennus

X-TRE Power Box. 1. Asennus X-TRE Power Box Asennus ja käyttöohje Malli XT-S01 Tuote käy seuraaviin SUZUKIN moottoripyöriin: GSX-R600 (2006-2010), GSX-R750 (2006-2010), GSX-R1000 (2005-2010), GSX1300R Hayabusa (2008-2010), B-King

Lisätiedot

Fortum Fiksu Etäohjattava roiskeveden kestävä sähkökytkin (IP44) Käyttöohjeet

Fortum Fiksu Etäohjattava roiskeveden kestävä sähkökytkin (IP44) Käyttöohjeet Fortum Fiksu Etäohjattava roiskeveden kestävä sähkökytkin (IP) Käyttöohjeet Sisällys 1 Fortum Fiksu -järjestelmään liitettävä sähkökytkin 2 Asentaminen 2.1 Kytkimen liittäminen Fortum Fiksu -järjestelmään

Lisätiedot

SET-61. Käyttö- ja asennusohje. Oy Labkotec Ab Labkotie Kangasala Vaihde Fax Sähköposti

SET-61. Käyttö- ja asennusohje. Oy Labkotec Ab Labkotie Kangasala Vaihde Fax Sähköposti Oy Labkotec Ab Labkotie 1 36240 Kangasala Vaihde 020 1285 200 Fax 020 1285 530 Sähköposti labkotec@labko.fi 02.01.2003 D17016Cs SET-61 Käyttö- ja asennusohje S I S Ä L L Y S L U E T T E L O 1. TEKNISET

Lisätiedot

Devilink FT Lämmityksen kytkentäyksikön asennus- ja käyttöohje. Suomi

Devilink FT Lämmityksen kytkentäyksikön asennus- ja käyttöohje. Suomi Devilink FT Lämmityksen kytkentäyksikön asennus- ja käyttöohje Suomi 1. Applications and Functions Devilink FT lämmityksen kytkentäyksikkö Devilink FT kytkentäyksikkö kytkee lämmityksen päälle ja pois.

Lisätiedot

Asennusohje. SAFERA Smart R -liesivahti ja virranhallintayksikkö PCU3. v4.2.1 FIN Smart R PCU3

Asennusohje. SAFERA Smart R -liesivahti ja virranhallintayksikkö PCU3. v4.2.1 FIN Smart R PCU3 Asennusohje SAFERA Smart R -liesivahti ja virranhallintayksikkö PCU3 v4.. FIN Smart R PCU3 5 Sisällysluettelo. Valmistelut. Asennus 3. Asennuksen vianmääritys 4. Lisävaruste: vesivuotovahdin asentaminen

Lisätiedot

Aurinkopaneelin lataussäädin 12/24V 30A. Käyttöohje

Aurinkopaneelin lataussäädin 12/24V 30A. Käyttöohje Aurinkopaneelin lataussäädin 12/24V 30A Käyttöohje 1 Asennuskaavio Aurinkopaneeli Matalajännitekuormitus Akku Sulake Sulake Invertterin liittäminen Seuraa yllä olevaa kytkentäkaaviota. Sulakkeet asennetaan

Lisätiedot

Ulkoiset laitteet. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan lisävarusteena saatavien ulkoisten laitteiden käytöstä.

Ulkoiset laitteet. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan lisävarusteena saatavien ulkoisten laitteiden käytöstä. Ulkoiset laitteet Asiakirjan osanumero: 419462-351 Tammikuu 2007 Tässä oppaassa kerrotaan lisävarusteena saatavien ulkoisten laitteiden käytöstä. Sisällysluettelo 1 USB-laitteen käyttäminen USB-laitteen

Lisätiedot

Infokortti. Kapasitiiviset anturit

Infokortti. Kapasitiiviset anturit Infokortti Kapasitiiviset anturit i Tämä infokortti täydentää paikannusantureiden pääluetteloa ja erillisiä datalehtiä. Lisätietoja ja yhteystiedot löytyvät kotisivuiltamme osoitteesta www.ifm.com. Kapasitiivisen

Lisätiedot

Asennus Venttiilisarja TBVA GOLD/SILVER C/COMPACT

Asennus Venttiilisarja TBVA GOLD/SILVER C/COMPACT FI.TBVA.70 Asennus Venttiilisarja TBVA GOLD/SILVER C/COMPACT. Yleistä TBVA-sarjan venttiilit ovat ulkokierteellä varustettuja -tieistukkaventtiilejä, joiden paineluokka on PN. Venttiili on helppo muuttaa

Lisätiedot

Käyttö- ja huolto-ohje Telestart T91 Yleistä

Käyttö- ja huolto-ohje Telestart T91 Yleistä Telestart T91 Käyttö- ja huolto-ohje Telestart T91 FI Yleistä Hyvä Webasto-asiakkaamme! Olemme iloisia, että valintanne on kohdistunut tähän Webasto-tuotteeseen. Oletamme, että laitteen asentanut palvelupiste

Lisätiedot

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE GSM-OHJAIN ---------------------------------------------------------------------------------- 3-10

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE GSM-OHJAIN ---------------------------------------------------------------------------------- 3-10 Tempco GSM -ohjain ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE FI GSM-OHJAIN ---------------------------------------------------------------------------------- 3-10 2 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE GSM-ohjain TÄRKEÄÄ! Asentajan tulee

Lisätiedot

Normit TUOTETTA KOSKEVAT NORMIT JA MÄÄRÄYKSET

Normit TUOTETTA KOSKEVAT NORMIT JA MÄÄRÄYKSET Normit TUOTETTA KOSKEVAT NORMIT JA MÄÄRÄYKSET Suihkukaapit on valmistettu seuraavien direktiivien mukaisesti: Matalajännite 2006/95/EEC Yhdenmukaisuus kyseisen direktiivin kanssa taataan seuraavilla harmonisointinormeilla:

Lisätiedot