UNIPUMP. Käyttöohjeet. Jätevesipumppu. Alkuperäiset käyttöohjeet

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "UNIPUMP. Käyttöohjeet. Jätevesipumppu. Alkuperäiset käyttöohjeet"

Transkriptio

1 UNIPUMP Jätevesipumppu Käyttöohjeet J.H. Hoffmann GmbH & Co. KG Littau 3-5 DE Herborn +49 (0) / (0) / info@herborner-pumpen.de Alkuperäiset käyttöohjeet A - BA40 FI

2 Käännös Toimitettaessa ETY-maihin käyttöohje on käännettävä käyttömaan kielelle. Jos käännetyssä tekstissä on poikkeavuuksia, ne on selvitettävä alkuperäisen käyttöohjeen perusteella (saksa), tai valmistajaan on otettava yhteyttä. Copyright Asiakirjan luovuttaminen edelleen sekä kopiointi, hyödyntäminen tai sen sisällön ilmoittaminen on kielletty, ellei lupaa ole erikseen myönnetty. Rikkomuksista vaaditaan vahingokorvaus. Kaikki oikeudet pidätetään.

3 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Herborner Pumpenfabrik J.H. Hoffmann GmbH & Co. KG Littau 3-5, DE Herborn J. Weygandilla on valtuudet laatia tekniset dokumentit. Herborner Pumpenfabrik J.H. Hoffmann GmbH & Co. KG J. Weygand Littau 3-5, DE Herborn Ilmoitamme täten, että laite Jätevesipumppu UNIPUMP täyttää kaikki EY-konedirektiivin 2006/42/EY asiaankuuluvat säännökset. Kone täyttää myös seuraavien EY-direktiivien kaikki asiaankuuluvat säännökset: - Direktiivi 2004/108/EY, liitteet I ja II - Direktiivi 94/9/EY (räjähdyssuojattu malli) Herbornissa allekirjoitus (johtaja) J.H. Hoffmann GmbH & Co. KG Littau 3-5 DE Herborn +49 (0) / (0) / info@herborner-pumpen.de Alkuperäinen

4

5 Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Yleistä Määräysten mukainen käyttö Räjäytyskuva Kulutusosat Tekniset tiedot Tyyppimerkintä Siipipyörät Asennus Akselin tiiviste Käyttö Mitat. painot, suoritusarvot Yleiset tiedot Turvallisuus Ohjeet/selitykset Koneen tunnus Turvajärjestelmät (valinnainen) Pumpun liitännät Turvatoimet Omistajan velvollisuudet Yleisiä tietoja vaaroista Vaarat Pumpun vaaralliset alueet Asennus-, käyttö- ja huoltohenkilökunta Vara- ja kulutusosien asentaminen Pysäyttämismenettelyt Kuljettaminen Toimituksen sisältö Kuljetus ja pakkaus Toimitus (myös vara.- ja vaihto-osat) Välivarastointi Kuljetus asennuspaikalle (asiakas) Kuljettaminen trukilla Kuljettaminen nosturilla Pysyttäminen/asentaminen Pystyttäminen Mitat Tekniset tiedot Sähköliitäntä Tiiviysvalvonnan liitäntä Moottorin suojau Pyörimissuunnan tarkastaminen Pyörimissuunnan muuttaminen Moottorin liitäntäkaaviot Kylmäjohtimen liitäntä Taajuusmuuttajakäyttö Putkien asentaminen Jäätymisen esto Käytttöönotto Toimintatavat ja käynnistystiheys Käynnistäminen Huolto/puhdistaminen Huolto Huoltaminen pitkien seisokkien aikana Laakerien voitelu Jälkivoitelulaite Voiteluvälit Tiivisteet Puhdistaminen Ruuvien ja mutterien kiristysmomentit Öljyn täyttäminen ja vaihtaminen Hyväksymistarkastus Hävittäminen Häiriö/syy/korjaaminen Purkaminen/kokoaminen Purkaminen Kokoaminen Kuvaluettelo Kuva 1 Räjäytyskuva... 8 Kuva 2a Tyyppikilpi (vakio) Kuva 2b Tyyppikilpi (räjähdyssuojattu pumppu) Kuva 3 Pumpun liitännät Kuva 4 Kuljettaminen nosturilla Kuva 5a Mitat (DN 25 - GF) Kuva 5b Mitat (DN 25 - F) Kuva 5c Mitat (DN 50 - F/ DN 80 - F/ DN F) Kuva 6 Kuivakäyntitarra Kuva 7 Voitelutarra

6 Yleistä 1 Yleistä 1.1 Määräysten mukainen käyttö UNIPUMP-jätevesipumppua käytetään ensisijaisesti prosessiteknisissä järjestelmissä. Se soveltuu erityisesti epäpuhtaiden nesteiden pumppaamiseen, kun raekoko on enintään 80 mm. Erittäin luotettavat jätevesipumput soveltuvat myös räjähdysvaarallisiin tiloihin ja takaavat jäteveden kuljetusjärjestelmien sekä jätevedenpuhdistamojen häirittömän toiminnan. Laivakäytössä voidaan meriveden likaantumista välttää merkittävästi. Pumput on tarkoitettu vain edellä mainittuun tarkoitukseen. Muu siitä poikkeava käyttö tai pumpun muuttaminen ilman kirjallista sopimista valmistajan kanssa katsotaan määräysten vastaiseksi. Valmistaja ei vastaa tästä seuraavista vahingoista. Omistaja kantaa riskin yksinään. Huomio! Puuttuvat turvalaitteet voivat vaurioittaa pumppua. Pumppulaitoksen on täytettävä direktiivien vaatimukset, ja kaikkien turvalaitteiden on oltava paikallaan ja toimintakunnossa. Pumpun saa ottaa vasta sitten käyttöön. Varo! Pumpun materiaalia kemiallisesti syövyttävät tai hankaavia aineita sisältävien nesteiden pumppaaminen tuhoaa pumpun. Käytä pronssista tai jaloteräksestä valmistettuja pumppuja näitä väliaineita varten. Omistaja vastaa yksin väliaineista ja niistä aiheutuvista vaaroista, kun pumppua käytetään määräysten mukaisesti. Vaara! Liukurengastiivisteeseen kertyneet ilmakuplat tai kaasukertymät tuottavat hengenvaarallisen räjähdyskelpoisen ilmakehän. Tulo- ja painejohdon sekä nesteen kanssa kosketuksissa olevan pumpun sisätilan on oltava jatkuvasti täynnä väliainetta. Tämä on varmistettava tarvittavalla valvonnalla. Vaara! Räjähtävien tai palavien nesteiden pumppaaminen on hengenvaarallista. Käytä räjähdysvaarallisissa tiloissa vain vastaavan erittelyn mukaisia räjähdyssuojattuja (Ex) pumppuja. Määräysten mukaiseen käyttöön kuuluu myös valmistajan määräämien käyttö- ja huoltoehtojen noudattaminen. 6

7 Yleistä Räjähdyssuojatut keskipakoispumput täyttävät Euroopan neuvoston 23. maaliskuuta 1994 päivätyn direktiivin 94/9/EY mukaiset räjähdysvaarallisissa ympäristöissä käytettäviä sähkölaitteita koskevat vaatimukset, joten niitä voidaan käyttää määräysten mukaisesti räjähdysvaarallisissa tiloissa laiteryhmä II kategoriat 2. Vyöhykkeen I ja vyöhykkeen II käyttöehdot. II 2G T1-T3 Räjähdyssuojausmerkki Laiteryhmä Laiteluokka Räjähdyskelpoinen kaasuseos Lämpötilaluokat Lämpötilaluokan T3 pumput täyttävät myös lämpötilaluokkien T1 - T2 vaatimukset. Vaara! Tilauksessa ja arvokilvessä lueteltujen raja-arvojen ylittäminen johtaa hengenvaaralliseen räjähdyskelpoiseen ilmakehään. Noudata raja-arvoja. Pumpun räjähdyssuojaustunnus koskee ainoastaan pumppua. Moottorilla on oma räjähdyssuojaustunnus. 7

8 Yleistä 1.2 Räjäytyskuva DN DN ) DN 80 / DN ) ) 260 3) 920 3) 554 3) ) 540 1) Erikoisrakenne: kaksoisliukurengastiiviste DN 50 / DN DN Kuva 1 Räjäytyskuva 1) vain: 1/K50, 2/HK50, 3/HK50, 3/K80, 4/HK80, 5,5/HK80, 15/HK80, 20/HK80, QSH101 2) DN 80 3) DN 100 8

9 Yleistä Osat 007 Tiivistyselektrodi 101 Pumpun pesä 113 Välipesä 162 Imukansi 230 Siipipyörä 260 Siipipyörän suojus Vierintälaakeri (ei käyttöpuoli) Vierintälaakeri (käyttöpuoli) 400 Tiivisteregas Tiivisteregas Tiivisteregas 411 Tiivisterengas O-rengas O-rengas O-rengas 423 Labyrinttitiiviste 433 Liukurengastiiviste Liukurengastiiviste Liukurengastiiviste 471 Tiivistekansi 502 Rakorengas 504 Välirengas 540 1) Holkki 554 Aluslevy 802 Lohkomoottori 819 Moottorin akseli 831 Puhallinpyörä 832 Puhaltimen suojus Umpiruuvi Umpiruuvi Umpiruuvi Umpiruuvi Umpiruuvi 920 Mutteri 922 Siipipyörän mutteri 940 Kiila 1.3 Kulutusosat Kulutusosat valitaan ensimmäisten kahden vuoden tarpeen perusteella (DIN 24296). Kulutusosat Pumppujen määrä (jos on) Siipipyörä % Imukansi % Liukurengastiivisteet % sarja Vierintälaakerit - sarja % Labyrinttitiiviste % Rakorengas/holkki % Tiivisteet - sarja % 1) vain: 1/K50, 2/HK50, 3/HK50, 3/K80, 4/HK80, 5,5/HK80, 15/ HK80, 20/HK80, QSH101 9

10 Yleistä 1.4 Tekniset tiedot Tyyppimerkintä Esimerkki: Moottorin teho [hv] Esim.: 10 = 10 hv Pyörimisnopeus: 3000 (60 Hz: 3600) min -1 Sarja K = UNIPUMP kanavapyörä QSH = UNIPUMP kanavapyörä Paineyhteen nimelliskoko DN [mm] 25 = 25 mm 50 = 50 mm 80 = 80 mm 101 = 100 mm Siipien määrä Siipipyörän läpimitta [mm] Tiiviste = liukurengastiiviste GD = kaksoisliukurengastiiviste Asennustapa GF = pesän jalka F = välipesän jalka Yhteiden asenton (vain malli F) = ylhäällä (vakio) L = vasemmalla VL = keskellä ylä ja vasen välillä VR = keskellä ylä ja oikea välillä R = oikealla Sallittu käyttö = vakio EX = räjähdyssuojaus Materiaalit W0 = sekalaiset materiaalit W1 = kaikki valuosat EN-GJL-250 W2 = kaikki valuosat paitsi siipipyörä EN-GJL-250, siipipyörä CuSn10-C W3 = kaikki valuosat CuSn10-C W4 = kaikki valuosat W5 = kaikki valuosat EN-GJS W6 = kaikki valuosat Rakenne = vakio S = erikoisrakenne 10/HK GD-F-L-EX-W1-S Siipipyörät Avoin yksikanavapyörä (Q), jossa on itsestään toimiva kuituleikkuri. Soveltuu karkeita kiintoaineita sisältäville väliaineille ja toimii luotettavasti (käytännössä tukkeutumaton). Avoin kaksikanavapyörä (Q), jossa on itsestään toimiva kuituleikkuri. Soveltuu karkeita kiintoaineita sisältäville väliaineille. Symmetrinen muoto varmistaa tasaisen käynnin Asennus Pumput toimitetaan eri kokoonpanoina: Vaakasuora asennus - pesän jalka (GF) tai välipesän jalka (F) Pystysuora asennus - pesän jalka (GF) tai välipesän jalka (F) Pumppua ei saa käyttöturvallisuussyistä asentaa "moottori alaspäin". 10

11 Yleistä Akselin tiiviste Kaikkien tyyppien pumpun puoleinen akselin tiiviste on huoltovapaa, pyörimissuunnasta riippumaton liukurengastiiviste, joka on valmistettu kulumista kestävästä piikarbidista (SiC). GD-mallissa (kaksoisliukurengastiiviste) pumpun puolella on kulumista kestävä piikarbidista (SiC) valmistettu liukurengastiiviste ja käytön puolella hiili/kromimolybdeenivaluliukurengastiiviste. Välipesä on täytetty öljyllä, joka voitelee ja jäähdyttää liukurengastiivisteitä. Öljytäyttö sallii jopa lyhytaikaisen kuivakäynnin. Välipesän tiiviyttä voidaan valvoa valinnaisella tiiviste-elektrodilla. Kaikissa moottoreissa on pumpun puolella erityinen roiskevesitiivistys Käyttö Pumpun voimanlähde on kolmivaiheinen häkkiroottorimoottori. Jäähdytysrivat jäähdyttävät moottoria luovuttamalla lämpöä ympäröivään ilmaan. Ota huomioon luvussa Yleiset tiedot lueteltavat rajalämpötilat. Moottorin tarkat tiedot ovat arvokilvessä. Varo! Pumpun kuivakäynti tuhoaa liukurengastiivisteen! Huolehdi liukupintojen riittävästä jäähdytyksestä ja voitelusta. Varo! Liiallinen kuumeneminen vaurioittaa kolmivaihemoottoria. Noudata DIN EN mukaista jännitetoleranssia ± 10 %. Moottorin tiedot Vaara! Liukurengastiivisteeseen kertyneet ilmakuplat tai kaasukertymät tuottavat hengenvaarallisen räjähdyskelpoisen ilmakehän. Tulo- ja painejohdon sekä nesteen kanssa kosketuksissa olevan pumpun sisätilan on oltava jatkuvasti täynnä väliainetta. Tämä on varmistettava tarvittavalla valvonnalla. Rakenne IM B5 Moottorin liitäntä valmistajakohtainen Suojaustapa IP 55 Pyörimisnopeus 1500 (1800) min (3600) min -1 Taajuus 50 (60) Hz Kytkentä 2,2 kw / (440 3) V / (460 3) V Kytkentä 3,0 kw / (440 5) V / (460 5) V Eristysluokka VDE 0530 F Asiakaskohtaiset ratkaisut voivat poiketa näistä standarditiedoista. 11

12 Yleistä Mitat. painot, suoritusarvot Mitat ja asennusmitat ovat luvussa 5.2 Mitat, painot luvussa 5.3 Tekniset tiedot. Pumpputyypin teho- ja liitäntätiedot ovat tilausasiakirjoissa ja arvokilvissä. Pumppujen tehotiedot on ilmoitettu standardin DIN EN ISO 9906 (Siipipyöräpumput - Hydrauliset hyväksyntätestit) luokan 2 mukaisesti. Äänipainetaso: Kavitaatiovapaassa käytössä pumpun äänipainetaso db(a) on alueella Q opt EY-konedirektiivissä 2006/42/EY koneille määritettyjen raja-arvojen alapuolella. 50/60 Hz Yleiset tiedot Väliaineen lämpötila-alue: alarajalämpötila: - 5 C ylärajalämpötila: + 60 C + 40 C (räjähdyssuojattu malli) P2 [kw] 1500/1800 min /3600 min -1 0,55/0,66 50/54-0,75/0,9 50/54 63/67 1,1/1,3 - -/67 2,2/2,6 59/63 67/71 3,0/3,6 59/63 72/76 4,0/4,8 59/63 74/78 5,5/6,6 63/67 74/78 7,5/9,0 63/67 74/78 11,0/13,2-75/79 15,0/18,0-75/79 Ympäristön lämpötila-alue: alarajalämpötila: - 5 C ylärajalämpötila: + 40 C (tai vastaavan laivan luokituksen mukaan) Väliaineen tiheys ja viskositeetti: Tiheys: enint kg/m 3 Kinemaattinen viskositeetti: enint. 1 mm 2 /s (1 cst) Asiakaskohtaiset ratkaisut voivat poiketa näistä standarditiedoista. Tehon korjaus: Alenna tehoa moottorin valmistajan ohjeiden mukaan, kun ympäristön lämpötila on > 40 C tai käyttöpaikka on > 1000 m merenpinnan yläpuolella. Poikkeava tiheys tai viskositeetti muuttaa hydraulista tehoa. Ota huomioon moottorin teho pumpattaessa näitä väliaineita. 12

13 Turvallisuus 2 Turvallisuus Signaalisanojen merkitys 2.1 Ohjeet/selitykset Symbolien merkitys Vaara! Varoittaa välittömästi uhkaavasta vaarasta. Noudattamatta jättämisestä seuraa kuolema tai erittäin vakavia vammoja. Varoitus: vaarallisenen paikka Varoitus! Varoittaa mahdollisesti vaarallisesta tilanteesta. Noudattamatta jättämisestä voi seurata kuolema tai erittäin vakavia vammoja. Varoitus: käsien lokkaantumisen vaara Varoitus: vaarallinen sähköjännite Varo! Varoittaa mahdollisesti vaarallisesta tilanteesta. Noudattamatta jättämisestä voi seurata lieviä tai vähäisiä vammoja tai omaisuusvahinkoja. Varoitus: räjähdyskelpoinen ilmakehä Huomio! Varoittaa mahdollisesti haitallisesta tilanteesta. Noudattamatta jättämisestä voi seurata tuotteen tai sen ympäristön vahingoittuminen. Varoitus: tartuntavaara Varoitus: kuuma pinta Käyttövihjeet ja muut erittäin hyödylliset tiedot merkitään tällä tavoin. Kysymyksessä ei ole vaarallisesta tai haitallisesta tilanteesta ilmoittava signaalisana. Käsky: käytä suojakäsineitä Käsky: noudata käyttöohjeita Koneen tunnus Käyttöohjeen tiedot koskevat vain kansisivulle merkittyä pumpputyyppiä. Kiinnitä mukana toimitettu pumpun tyyppikilpi käyttöohjeisiin tai sähkökeskukseen. Tiedot ovat silloin aina saatavilla. Yleisiä ohjeita 13

14 Turvallisuus Ilmoita tiedusteluissa ja varaosia tilattaessa pumpun tyyppi sekä tilauksen numero. Ota huomioon moottorin lisätyyppikilvet. Tyyppikilpi on puhaltimen suojuksessa. 16 Kuva 2a Auftr.-Nr.: Typ Art.-Nr.: H: Q: m m/h 4 Hz 5 kw n: 12 U/min IP 55 6 Isol.-Klas. F 7 U: 13 V Drehrichtung beachten! Tyyppikilpi (vakio) Herborner Pumpenfabrik J.H. Hoffmann GmbH & Co. KG Littau 3-5, DE Herborn Pumpe Baujahr/Monat 14 9 Kuvien Bild 2a ja 2b merkinnät 1. Tilausnro 2. Tyyppimerkintä 3. Artikkeli nro 4. Taajuus [Hz] 5. Teho 1) [kw] 6. Suojaustapa 7. Eristysluokka F 8. Räjähdyssuojausmerkki (vain räjähdyssuojatut pumput) 9. CE-merkki 10. Nimellisnostokorkeus [m] 11. Nimellistuotto [m 3 /h] 12. Pyörimisnopeus [min -1 ] 13. Käyttöjännite [V] 14. Valmistusvuosi/kuukausi 15. Räjähdyssuojausmerkki (vain räjähdyssuojatut pumput) 16. Ota huomioon pyörimissuunta! 2.2 Turvajärjestelmät (valinnainen) Tarkasta turvajärjestelmät säännöllisesti j = vuosittain. Tarkastusmenetelmät ovat: S = silmämäärinen tarkastus, F = toiminnan tarkastus. 16 Auftr.-Nr.: 1 Typ Art.-Nr.: Hz 5 IP 55 6 Isol.-Klas. Drehrichtung beachten! Herborner Pumpenfabrik J.H. Hoffmann GmbH & Co. KG Littau 3-5, DE Herborn Pumpe 8 9 H: 10 m Q: 11 m/h kw n: 12 U/min F 7 U: 13 V Baujahr/Monat 14 II 2G T1-T3 Käämin suojaus Jos pumpussa on lisäksi terminen käämin suojaus suorine lämpötilavalvontoineen, se pysäyttää pumpun moottorin, mikäli se kuumenee liikaa. Tarkastus Väli Menetelmä j S, F 15 Kuva 2b Tyyppikilpi (räjähdyssuojattu pumppu) 1) Joko pumpun tehontarve toimintapisteessä tai moottorin antoteho (vertaa moottorin arvokilpeen) 14

15 Turvallisuus Tiiviyden valvonta GD-sarkan pumppujen välipesään saa tiiviydenvalvontaelektrodin. Ohjausjärjestelmään on integroitava tiiviydenvalvontayksikkö. Se muuttaa tiiviydenvalvontalelektrodin optiseksi tai akustiseksi signaaliksi. Tarkastusilmaisin toistaa signaali, mikäli akselin tiiviste vuotaa. Pumpun liitännät ovat: 1. Tuloliitäntälaippa 2. Lähtöliitäntälaippa 3. Liitinkotelo (sähköliitännät) 4. Tiiviydenvalvontaelektrodi (valinnainen mallissa GD) Tarkastus Väli Menetelmä j S, F 2.4 Turvatoimet Käyttöohjeet ovat osa konetta, ja niiden on oltava aina käyttöhenkilökunnan käytettävissä. Tärkeää: - Noudata turvallisuusohjeita. - Säilytä käyttöohjeet vastaista käyttöä varten. - Noudata tarkastusten määräaikoja. Varo! Liiallinen kuumeneminen vaurioittaa kolmivaihemoottoria. Turvalaitteita ei saa poistaa toiminnasta eikä niiden toimintatapaa saa muuttaa. Käyttöohjeet on laadittu niin, että - koulutettu henkilö ymmärtää ja hallitsee luvun Käyttöönotto - asentaja hallitsee lukujen Kuljetus, Pystytys/asennus, Huolto/puhdistaminen, Häiriö/syy/häiriön korjaaminen sisällön ja työt. 2.3 Pumpun liitännät Henkilö katsotaan koulutetuksi henkilöksi, kun - asentaja tai muu ammattitaitoinen henkilö selvittää henkilölle annetut tehtävät ja mahdolliset vaarat, jos toimitaan asiattomasti, - henkilö on saanut tarvittaessa koulutuksen ja - on perehdytetty tarvittaviin turvalaitteisiin ja turvatoimiin. Kuva 3 Pumpun liitännät 15

16 Turvallisuus Henkilö on EN mukaisesti pätevä, kun hän - osaa ammattikoulutuksensa, tietojensa ja kokemuksensa sekä hallitsemiensa normien perusteella arvioida hänelle osoitetut työt ja - osaa tunnistaa mahdolliset vaarat. 2.5 Omistajan velvollisuudet Omistajan on: - koulutettava käyttö- ja huoltohenkilökunnalle pumpun turvalaitteet ja - valvottava turvatoimien noudattamista. Omistajan on haettava paikalliselta viranomaiselta käyttölupa ja noudatettava sen ehtoja. Lisäksi on noudatettava lakisääteisiä määräyksiä - henkilökunnan turvallisuudesta (työturvallisuusmääräykset) - työvälineiden turvallisuudesta (suojavarusteet ja huoltaminen) - tuotteen hävittämisestä (jätelaki) - materiaalin hävittämisestä (jätelaki) - puhdistamisesta (puhdistusaineet ja hävittäminen). - sekä ympäristönsuojelumääräyksiä. Liitännät: Noudata pystytettäessä, asennettaessa ja otettaessa käyttöön voimassa olevia määräyksiä (esim. sähköturvallisuus). Ota huomioon ja noudata Euroopan talousalueella - Toimenpiteistä työntekijöiden turvallisuuden ja terveyden parantamisen edistämiseksi työssä annetun direktiivin (89/391/ETY) kansallisia soveltamisohjeita, - sekä siihen kuuluvia yksittäisiä direktiivejä, niistä erityisesti direktiiviä (89/655/ETY) työntekijöiden työssään käyttämille työvälineille asetettavista turvallisuutta ja terveyttä koskevista vähimmäisvaatimuksista ja - käyttöturvallisuusmääräyksiä. 16

17 Yleiset tiedot vaaroista 3 Yleisiä tietoja vaaroista 3.1 Vaarat Varoitus! Kädet voivat loukkaantua huollettaessa ja korjattaessa. Ota huomioon kaikki turvallisuusohjeet. Ota huomioon ohjeissa selostetut turvallisuusjärjestelmät ja -ohjeet. Pumppua ohjataan hallintalaitteilla tai se liitetään ylempään järjestelmään. Pidä pumpun ympäristö vapaana, jotta sen luokse pääsisi aina kulkemaan. 3.2 Pumpun vaaralliset alueet Kun pumppua huolletaan ja puhdistetaan, sen ympäristö on noin metrin säteellä on vaarallinen alue. Käyttöalue on vain hallintalaitteiden lähellä. 3.3 Asennus-, käyttö- ja huoltohenkilökunta Asennus-, käyttö- ja huoltohenkilökunta vastaa pumpun kuljettamisesta, pystyttämisestä, asentamista, käyttämisestä, puhdistamisesta ja häiriöiden poistamisesta. 1. Vain koulutetut ja valtuutetut henkilöt saavat asentaa pumpun ja käyttää sitä. 2. Vastuut on määrättävä selvästi ja niitä on noudatettava. 3. Käyttöohjeiden pysäyttämismenettelyjä on noudatettava kaikissa tapauksissa (käyttö, huoltaminen, korjaaminen jne.). 4. Käyttäjä ei saa heikentää pumpun turvallisuutta. 5. Käyttäjän on huolehdittava osaltaan siitä, että vain valtuutetut henkilöt työskentelevät pumpun kanssa. 6. Käyttäjän on ilmoitettava heti omistajalle pumpun muutoksista, jotka vaikuttavat turvallisuuteen. 7. Omistaja saa käyttää pumppua vain moitteettomassa kunnossa. 8. Omistajan on annettava käyttöhenkilökunnalle lain vaatimat ja väliaineiden edellyttämät suojavarusteet. Varo! Ulos virtaava väliaine voi aiheuttaa henkilövahinkoja. Asenna tai kiinnitä pumppu niin, että kukaan ei voi olla ulospumppaussuunnassa. 3.4 Vara- ja kulutusosien asentaminen Varaosia ja varusteita, joita valmistaja ei ole toimittanut, ei ole tarkastettu eikä hyväksytty. Tällaisten tuotteiden asentaminen ja/tai käyttäminen voi vaikuttaa negatiivisesti pumpun rakenteellisiin ominaisuuksiin. Valmistaja ei vastaa vaurioista, joiden syynä on muiden kuin alkuperäisten osien ja lisävarusteiden käyttäminen. 17

18 Yleiset tiedot vaaroista 3.5 Pysäyttämismenettelyt Pumppu on ehdottomasti pysäytettävä ohjeiden mukaan ennen huoltamista, puhdistamista tai korjaamista. Varoitus! Sähkövirta voi tappaa. Katkaise moottorin (802) virransyöttö luvun 5 Turvallisuussäännöt mukaisesti. Sulje avoimet sähkökaapit puhdistamisen ajaksi, jotta niihin ei tunkeutuisi vettä tai pölyä. 5 turvallisuusohjetta: 1. Katkaise virransyöttö 2. Estä päällekytkeminen 3. Varmista jännitteettömyys 4. Maadoita ja oikosulje 5. Peitä tai suojaa vierekkäiset, jännitteen alaiset osat. 18

19 Kuljettaminen 4 Kuljettaminen 4.1 Toimituksen sisältö Yksityiskohtainen toimituksen sisältö luetellaan tilausvahvistuksessa. Pakkaaminen autokuljetusta varten Autokuljetusta varten pumppu pakataan ja kiinnitetään lavalle Välivarastointi 4.2 Kuljetus ja pakkaus Pumpun tarkastetaan ja pakataan huolellisesti ennen lähettämistä. Kuljetusvaurioita ei kuitenkaan voida sulkea pois. Pumppu ja varaosat on pakattu niin, että ne voidaan varastoida noin kolmeksi kuukaudeksi. Varastointiolot Suljettu, kuiva tila, jonka on lämpötila on 5-40 C Toimitus (myös vara.- ja vaihto-osat) Tulotarkastus Tarkasta toimituksen täydellisyys lähetyslistan perusteella! Jos vaurioita havaitaan Tarkasta, onko toimituksessa vaurioita (silmämääräinen tarkastus)! Reklamaatiot Jos toimitus on vaurioitunut kuljetuksen aikana: - Ota heti yhteys lähetyksen luovuttaneeseen kuljetusliikkeeseen! - Säilytä pakkaus (kuljetusliikkeen mahdollista tarkastusta tai palautusta varten). Palautuspakkaus Pyri käyttämään alkuperäistä pakkausta ja pakkausmateriaalia. Jos pakkaus ja materiaalit puuttuvat: - Käänny tarvittaessa pakkauksia toimittavan erikoisyrityksen puoleen. Aseta pumppu kuormalavalle (joka kestää pumpun painon). - Jos sinulla on kysyttävää pakkauksesta ja kuljetusvakuutuksesta, ota yhteys valmistajaan. 4.3 Kuljetus asennuspaikalle (asiakas) Vain pätevät henkilöt saavat kuljettaa lavalle kiinnitetyn pumpun, ja paikalliset olot on otettava huomioon. Varoitus! Riittämättömästi varmistettu pumppu voi vammauttaa vakavasti. Mitoita nostolaite ja -hihnat pumpun kokonaispainon mukaan (katso luku 5.3 Tekniset tiedot). Varmista pumppu kuljetuksen ajaksi tarvittaessa sopivilla kiinnitysvälineillä. Laske pumppu vain tarpeeksi lujalle, joka suunnassa vaakasuoralle pinnalle Kuljettaminen trukilla - Trukin nostokyvyn on oltava riittävä. - Kuljettajalla on oltava trukin ajo-oikeus. 19

20 Kuljettaminen Kuljettaminen nosturilla - Nosturi on mitoitettava pumpun kokonaispainon mukaan. - Nosturin käyttäjällä on oltava oikeus käyttää nosturia. - Kiinnitä nostovälineet (esim. palkki, hihna, vaijeri) pumpun kiinnityskohtiin ja siirrä nosturilla. Kuva 4 Kuljettaminen nosturilla Painot luetellaan luvussa 5.3 Tekniset tiedot. 20

21 Pysyttäminen/asentaminen 5 Pysyttäminen/asentaminen 5.1 Pystyttäminen Valmistele rakenteet pumpun mittojen mukaan. Varaa riittävästi tilaa huoltamista ja korjaamista varten! Liitinkotelon avaamista, sähköliitäntää sekä mahdollista taajuusmuuttajaa varten on varattava riittävästi tilaa. Varo! Liiallinen kuumeneminen vaurioittaa kolmivaihemoottoria. Varmista riittävä jäähdytysilman saanti käytön aikana. Asenna tasaimet ja värähtelynvaimentimet, jotta värähtelyt eivät siirtyisi rakennukseen ja putkistoon. Betoniperustan - on oltava kovettunut, - on oltava riittävän luja (vähintään luokka X0, DIN EN 206), - pinnan on oltava vaakasuora ja tasainen, ja - on kestettävä värähtelyä, voimia ja iskuja Nosta pumppu vasta sitten paikalleen. Varo! Henkilövahingot ovat mahdollisia pumppua asennettaessa. Noudata jätevesiteknisten laitosten suljetuissa tiloissa työskentelyä koskevia turvallisuusohjeita sekä yleisesti tunnustettuja "tekniikan sääntöjä". Kiinnitä pumppu perustaan 4 irrotettavalla ruuvilla. Silloin laippaliitoksia ei tarvitse avata irrottamista varten. Älä käytä vaarnaruuveja tai ankkureita! Liitäntälaipat on linjattava moittettomasti, ja ne on kiinnitettävä niin, että vuotoja ei ole. Tiivisteiden on kestettävä väliainetta. Varo! Kuuma pumpun pesä ja imukansi voivat polttaa käsi ja käsivarsia. Älä koske kuumavesipumppuja. Suojaudu palovammoilta. Jos pumppu asennetaan ulos, suojaa se katolla sään vaikutuksilta. 21

22 Pysyttäminen/asentaminen 5.2 Mitat DN 25 - GF ø DN25 G 1 / 4 81 DN32 Kuva 5a ø G 3 / Mitat (DN 25 - GF) 135 DN 25 - F ø DN25 G 1 / 4 81 DN32 G 1 / 4 ø ø Kuva 5b Mitat (DN 25 - F) 135 Yhteiden asento (DN 25 - F) Kuva L Kuva V (vakio) Kuva R Liitinkotelon paikka Vakiomallin liitinkotelo on puhaltimen suunnasta katsottuna vasemmalla (0 ). Laippaliitosmitat DIN 2501 PN 10 mukaisesti Asiakaskohtaiset ratkaisut voivat poiketa näistä standarditiedoista. 22

23 Pysyttäminen/asentaminen DN 50 - F/ DN 80 - F/ DN F øp L 150 o DN 2 G 1 / 4 2) n 8xM16 1) G 1 / 2 3) DN 1 øk i m H G 1 / 2 2) 45 a e c g øb q f d r s Kuva 5c Mitat (DN 50 - F/ DN 80 - F/ DN F) Tyyppi DN 1/2 H L a øb c d e f g i øk m n o øp q r s enint. 1/K 50- F /K 50- F /HK 50- F /HK 50- F ,5/HK 50- F /K 80- F /HK 80- F ,5/HK 80- F ,5/HK 80- F /HK 80- F /HK 80- F /HK 80- F /QSH 101- F ,5/QSH 101- F ,5/QSH 101- F /QSH 101- F Yhteiden asento Kuva L Kuva VL 4) Kuva V (vakio) Kuva VR 4) Kuva R Liitinkotelon paikka Vakiomallin liitinkotelo on puhaltimen suunnasta katsottuna vasemmalla (0 ). 1) DN 50 = 4xM16 4) vain DN 80 ja DN 100 2) vain DN 50 ja DN 80 3) vain DN 100 Laippaliitosmitat DIN 2501 PN 10 mukaisesti Asiakaskohtaiset ratkaisut voivat poiketa näistä standarditiedoista. 23

24 Pysyttäminen/asentaminen 5.3 Tekniset tiedot 60 Hz: 1800 min -1 Esimerkki 50 Hz: 1500 min -1 Tyyppi P 2 [kw] m [kg] 1) 2) [mm] 0,75/K GF 0, ,75/K F 0, ,75/K GF 0, ,75/K F 0, ,75/K GF 0, ,75/K F 0, ,75/K GF 0, ,75/K F 0, ,75/K GF 0, ,75/K F 0, ,75/K GF 0, ,75/K F 0, /K F 0, /K F 2, /K F 0, /K F 2, /K F 0, /K F 2, /K F 0, /K F 2, /K F 0, /K F 2, /K F 0, /K F 2, /K F 0, /K F 2, /K F 0, /K F 2, /K F 2, /K F 2, /K F 2, /K F 2, /K F 2, /K F 2, /K F 2, /K F 2, /K F 2, /K F 2, /K F 2, /QSH F 3, ,5/QSH F 4, /QSH F 3, ,5/QSH F 4, ,5/QSH F 4, ,5/QSH F 5, ,5/QSH F 5, /QSH F 7, /QSH F 3, ,5/QSH F 4, /QSH F 3, ,5/QSH F 4, ,5/QSH F 4, ,5/QSH F 4, ,5/QSH F 5, /QSH F 7, /QSH F 7, /QSH F 7, I [A] I A /I N P 2 [kw] 380 V 400 V 380 V 400 V 3/5 db(a) 0,55 1,6 1,7 4,2 4, ,75 2,2 2,1 4,4 4, ,2 5,1 5,3 5,6 5, ,0 6,8 7,0 6,1 6, ,0 9,0 9,0 6,7 6, ,5 11,5 11,4 5,9 6, ,5 15,5 15,4 6,0 6, Tyyppi P 2 [kw] m [kg] 1) 2) [mm] 0,75/K GF 0, ,75/K F 0, ,75/K GF 0, ,75/K F 0, ,75/K GF 0, ,75/K F 0, ,75/K GF 0, ,75/K F 0, ,75/K GF 0, ,75/K F 0, ,75/K GF 0, ,75/K F 0, /K F 0, /K F 2, /K F 0, /K F 2, /K F 0, /K F 2, /K F 0, /K F 2, /K F 0, /K F 2, /K F 0, /K F 2, /K F 0, /K F 2, /K F 0, /K F 2, /K F 2, /K F 2, /K F 2, /K F 2, /K F 2, /K F 2, /K F 2, /K F 2, /K F 2, /K F 2, /K F 2, /QSH F 3, ,5/QSH F 4, ,5/QSH F 4, ,5/QSH F 6, ,5/QSH F 6, /QSH F 9, ,5/QSH F 4, ,5/QSH F 4, ,5/QSH F 6, ,5/QSH F 6, ,5/QSH F 6, /QSH F 9, I [A] I A /I N P 2 [kw] 440 V 460 V 440 V 460 V 3/5 db(a) 0,66 1,5 1,7 4,5 4, ,9 2,1 2,2 4,8 4, ,6 5,2 5,5 5,8 6, ,6 7,0 7,2 6,2 6, ,8 9,0 9,1 6,6 7, ,6 12,0 11,9 5,0 6, ,0 16,0 16,1 5,6 6, ) Pumpun kokonaispaino 2) suurin raekoko 24

25 Pysyttäminen/asentaminen 50 Hz: 3000 min Hz: 3600 min -1 Tyyppi P 2 [kw] m [kg] 1) 2) [mm] 1/HK GF 0, /HK F 0, /HK GF 0, /HK F 0, /HK GF 0, /HK F 0, /HK GF 0, /HK F 0, /HK GF 0, /HK F 0, /HK F 2, /HK F 3, /HK F 2, /HK F 3, /HK F 2, /HK F 3, /HK F 2, /HK F 3, /HK F 2, /HK F 3, /HK F 2, /HK F 3, /HK F 2, /HK F 3, /HK F 2, /HK F 3, /HK F 3, /HK F 3, /HK F 3, /HK F 3, ,5/HK F 5, ,5/HK F 4, ,5/HK F 5, ,5/HK F 5, /HK F 7, /HK F 11, /HK F 11, /HK F 3, ,5/HK F 5, ,5/HK F 4, ,5/HK F 5, ,5/HK F 5, /HK F 7, /HK F 11, /HK F 11, /HK F 11, /HK F 15, /HK F 15, /HK F 15, Tyyppi P 2 [kw] m [kg] 1) 2) [mm] 1/HK GF 0, /HK F 0, /HK GF 0, /HK F 0, /HK GF 0, /HK F 0, /HK GF 0, /HK F 0, /HK GF 0, /HK F 0, ,5/HK GF 1, ,5/HK F 1, /HK F 2, /HK F 3, /HK F 2, /HK F 3, /HK F 3, /HK F 3, /HK F 2, /HK F 3, /HK F 2, /HK F 3, /HK F 2, /HK F 3, /HK F 3, ,5/HK F 4, ,5/HK F 4, ,5/HK F 4, ,5/HK F 6, /HK F 9, /HK F 9, /HK F 13, /HK F 18, /HK F 18, /HK F 9, /HK F 9, /HK F 9, /HK F 9, /HK F 13, /HK F 13, /HK F 13, /HK F 13, /HK F 18, /HK F 18, /HK F 18, P 2 [kw] I [A] I A /I N 3/5 db(a) 440 V 460 V 440 V 460 V I [A] I A /I N P 2 [kw] 380 V 400 V 380 V 400 V 3/5 db(a) 0,75 1,7 1,9 5,6 5, ,2 4,7 4,6 7,0 7, ,0 6,4 6,5 6,4 6, ,0 8,2 8,3 6,4 8, ,5 11,2 11,0 7,0 6, ,5 15,2 15,3 5,8 6, ,0 21,0 20,5 7,0 7, ,0 28,5 27,0 7,1 7, ,9 1,8 1,8 5,5 6, ,3 2,5 2,8 5,8 6, ,6 4,8 4,8 7,3 6, ,6 6,3 6,7 6,3 6, ,8 8,4 8,7 6,5 8, ,6 11,5 11,5 8,0 6, ,0 15,8 15,1 5,6 6, ,2 22,0 21,4 6,4 6, ,0 29,5 28,2 6,6 6, Sähköliitäntä: P 2 : Nimellisteho I N : Nimellisvirta I A : Käynnistysvirta db(a): Äänipainetaso (täydellinen pumppu) 1) Pumpun kokonaispaino 2) suurin raekoko 25

26 Pysyttäminen/asentaminen 5.4 Sähköliitäntä Vain sähköasentaja saa asentaa sähköliitännät. Varoitus! Luvaton sähköliitäntä voi olla hengenvaarallinen. Kytke DIN VDE 0100 mukaisesti, räjähdysvaarallisissa tiloissa myös DIN VDE 0165 mukaisesti. Maadoituksen, nollauksen, vikavirtasuojakytkennän ja niin edelleen - on oltava paikallisen energialaitoksen määräysten mukaiset ja - toimittava sähköasentajan tarkastuksen mukaan moitteettomasti. Verkkokaapelin poikkipinnan ja jännitehäviön on oltava määräysten mukaiset. Varoitus! Sähkövirta voi tappaa. Kytke potentiaalintasaus pumpun pesän ja rakennuksen maadoituksen välille Tiiviysvalvonnan liitäntä GD-sarkan pumppujen välipesään saa tiiviydenvalvontaelektrodin. Ohjausjärjestelmään on integroitava tiiviydenvalvontayksikkö. Se muuttaa tiiviydenvalvontalelektrodin optiseksi tai akustiseksi signaaliksi. Tarkastusilmaisin toistaa signaali, mikäli akselin tiiviste vuotaa. Vaara! Tiiviydenvalvontaelektrodin suojaamaton käyttö räjähdyssuojatussa tilassa saa aikaan hengenvaarallisen räjähdyskelpoisen ilmakehän. Liitä tiiviydenvalvontaelektrodi vain omaturvalliseen virtapiiriin. Varo! Liiallinen kuumeneminen vaurioittaa kolmivaihemoottoria. Noudata DIN EN mukaista jännitetoleranssia ± 10 %. 5.5 Moottorin suojau Käytä moottorin suojakytkintä tai riittävää moottorin suojausta, jonka laukaisuominaisuudet ovat DIN VDE 0660 mukaiset. Yhdistä lämpötilavahdit (esim. kylmäjohdin) moottorin ohjauspiirehin niin, että lämpötilavahdin reagoiminen pysäyttää moottorin. 26

27 Pysyttäminen/asentaminen Moottorin suojakytkin: - Säädä moottorin nimellisvirralle käytettäessä suorakäynnistystä. - Liitä tähti-kolmiokäynnistystä käytettäessä kolmioketjutukseen ja säädä laukaisuvirraksi enintään 0,58 kertaa moottorin nimellisvirta. Vaara! Pyörivä siipipyörä voi viiltää tai puristaa käsiä ja käsivarsia. Suojaa pumppu pyörimissuunnan tarkastuksen ajaksi. Älä työnnä käsiä pumpun pesän paineyhteeseen tai imuaukkoon. Alkaen 5,5 kw:n moottoreissa, joiden pyörimisnopeus on 1500/1800 min -1, on tehtaalta toimitettaessa vakiona kylmäjohdin (ks. luku Kylmäjohtimen liitäntä). Varoitus! Mikäli asennettu käämin suojus laukeaa, seurauksena voi olla hengenvaarallinen räjähdyskelpoinen ilmakehä. Häiriö on selvitettävä ja korjattava ennen laitteiston käynnistämistä uudelleen. Vaara! Räjähdysvaara asennuksen aikana on hengenvaarallinen. Tulo- ja painejohdon sekä nesteen kanssa kosketuksissa olevan pumpun sisätilan on oltava jatkuvasti täynnä väliainetta. Tämä on varmistettava tarvittavalla valvonnalla. Tarkasta tiiviys vasta sen jälkeen. 5.6 Pyörimissuunnan tarkastaminen Tarkasta pyörimissuunta ennen käyttöönottoa ja aina, kun kolmivaihepumppu siirretään uuteen käyttöpaikkaan. Väärästä pyörimissuunnasta seuraa pienempi tuotto, ja pumppu voi vaurioitua. Varo! Pumpun kuivakäynti tuhoaa liukurengastiivisteen! Katkaise virta heti pumpun käynnistyttyä. 27

28 Pysyttäminen/asentaminen Pumpun (ei räjähdyssuojausta) voi käynnistää enint. 3 sekunniksi ilman kuivakäynnin vaaraa. Kun ohjausjärjestelmään on yhdistetty useita pumppuja, jokainen pumppu on tarkastettava erikseen. Käyttöjännite Käyttötaajuus Moottorin jännite (moottorin arvokilpi) 230/400V 5/3 50Hz 275/480V 5/3 60Hz 400/690V 5/3 50Hz V 3 50Hz V 5 60Hz V 5 60Hz Pyörimissuunnan on oltava nuolen suuntainen! V 230V 50Hz W2 U2 V2 U1 V1 W1 5 L1 L2 L3 Moottorin puhallinpyörän suunnasta katsottaessa pyörimissuunnan on oltava myötäpäivään V 400V 50Hz 60Hz W2 U2 V2 U1 V1 W1 L1 L2 L3 3 W2 U2 V2 U1 V1 W1 L1 L2 L Pyörimissuunnan muuttaminen Pyörimissuuntaa voidaan muuttaa vaihtamalla moottorikaapelin kaksi vaihetta V 690V 50Hz 60Hz W2 U2 V2 U1 V1 W1 L1 L2 L Moottorin liitäntäkaaviot V 460V 60Hz W2 U2 V2 U1 V1 W1 3 W2 U2 V2 U1 V1 W1 5 L1 L2 L3 L1 L2 L3 Varo! Väärä sähkökytkentä vaurioittaa kolmivaihemoottoria. Tarkasta kytkentätapa Kylmäjohtimen liitäntä Moottorin valmistajakohtaiset ja kokokohtaiset poikkeukset ovat mahdollisia. Ota huomioon moottorin dokumentit ja liitinkotelon kannen merkinnät. 1 A1 A2 2 pysäytyslaitteeseen 28

29 Pysyttäminen/asentaminen 5.9 Putkien asentaminen - Mittausjännite enintään 2,5 V tasavirtaa! - Käytä vain yhdessä pysäytyslaitteen kanssa! - Käytä mittaussiltaa tai ohmimittaria vastusten tarkastamiseen. - Liittimet A1 ja A2 (jos käytettävissäkytketään, kun kylmäjohtimeen tulee vika. Painejohto on asennettava voimassa olevien määräysten sekä tapaturmantorjuntaohjeiden mukaisesti. Varoitus! Vuotavat kuumat väliaineet ovat hengenvaarallisia. Putkivoimia ei saa ylittää. 5.8 Taajuusmuuttajakäyttö Noudata liitteenä olevia käyttöohjeita! Älä sijoita taajuusmuuttajaa räjähdyssuojattuihin tiloihin. Taajuusmuuttajan voi kiinnittää myös suoraan kaikkiin moottoreihin. Pumppuja voi säätää taajuusalueella Hz (30-60 Hz) käyttöolojen mukaan. Ota täydellinen ilmanpoisto huomioon johtoa asennettaessa. Painejohto: - Suojaa jäätymiseltä - Kiinnitä - Liitä jännityksettömästi Putkivoimat ja -momentit eivät saa vaikuttaa pumppuun. Rakennusten ja kiinteistöjen vedenpoistojärjestelmiä (DIN 1986) koskee erityisesti: Painejohto: - Asenna putkeen tukossilmukka (180 käyrä). Johda tukostason kautta laskevasti kerääjäjohtoon tai viemäriin. - Älä liitä putousjohtoon. - Älä liitä muita tuloja tai painejohtoja. Taajuusmuuttajan on täytettävä EU:n pienjännitedirektiivin ja EMC-direktiivin vaatimukset. Käytä kaikille virroille herkkiä vikavirtasuojakytkimiä tarvittaessa. Asenna... - sulkuventtiili välittömästi ennen pumppua johtojen sulkemista varten. Pumppu voidaan silloin irroittaa, vaikka johdot ovat täynnä. - Takaisivirtauksen esto paineyhteen ja sulkuventtiilin väliin. Se estää väliaineen virtaamisen takaisin ja paineiskut, kun pumppu pysäytetään. 29

30 Pysyttäminen/asentaminen 5.10 Jäätymisen esto Huomio! Täysi pumppu voi vaurioitua jäätyessään. Tyhjennä pumppu ennen pitkiä seisokkeja. Varo! Vuotava väliaine voi polttaa käsi ja käsivarsia. Poista paine pumpun pesästä. Tyhjennä pumppu vasta sitten. 30

31 Käytttöönotto 6 Käytttöönotto Tarkasta pumppu ja sen toiminta ennen käynnistämistä. Ota erityisesti huomioon: - Pyöritä pumppua useita kertoja käsin! - Älä käytä pumppua kuivana! - Onko pumppu ja putket liitetty määräysten mukaisesti? - Onko sähköliitäntä asennettu määräysten mukaisesti? - Onko lämpötilavahti (jos käytössä) liitetty? - Onko moottorin suojakytkin säädetty oikein? - Onko pumpun pyörimissuunta oikea myös käytettäessä hätäaggregaattia? - Onko tarvittavat sulkuventtiilit avattu? - Onko pumppu kiinnitetty tukevasti? - Ovatko pumppausaseman tulot ja lähdöt vaarattomat tai tarkastettu? Vaara! Liukurengastiivisteeseen kertyneet ilmakuplat tai kaasukertymät tuottavat hengenvaarallisen räjähdyskelpoisen ilmakehän. Tulo- ja painejohdon sekä nesteen kanssa kosketuksissa olevan pumpun sisätilan on oltava jatkuvasti täynnä väliainetta. Tämä on varmistettava tarvittavalla valvonnalla. Käynnistä asennetut varapumput vuorotellen. Pumput ovat silloin toimintavalmiit. Varo! Kuuma pumpun pesä ja imukansi voivat polttaa käsi ja käsivarsia. Älä koske kuumavesipumppuja. Suojaudu palovammoilta. Varo! Pumpun kuivakäynti tuhoaa liukurengastiivisteen! Täytä pumppu ja tulojohto väliaineella ennen käynnistämistä. Poista sitten ilma. 6.1 Toimintatavat ja käynnistystiheys Kaikkien täytettyjen pumppujen toimintatapa on S1 (jatkuva käyttö). Huomio! Pitkäaikainen käyttö suljettua sulkuventtiiliä vasten kuumentaa väliaineen ja pumpun. Avaa sulkuventtiili ennen käyttöä. Vaara! Kun pumppu käy suljettuja sulkuventtiilejä vasten, syntyy hengenvaarallinen räjähdyskelpoinen ilmakehä. Avaa sulkuventtiili ennen käyttöä. 31

32 Käytttöönotto Käytä moottorin suojakytkintä tai vastaavaa moottorin suojausta, jonka laukaisuominaisuudet ovat DIN VDE 0660 mukaiset. Älä ylitä kymmentä käynnistyskertaa tunnissa. Muuten moottorin lämpötila nousee voimakkaasti ja pumppu, moottori, tiivisteet ja laakerit kuormittuvat liikaa. Kysy mahdollisten käynnistyslaitteiden käynnistystiheys laitteen valmistajalta. 6.2 Käynnistäminen Pumpun käynnistäminen. 1. Sulje sulkuventtiili ja painemittarien sulkuhanat. 2. Käynnistä moottori. 3. Avaa painemittarien sulkuhanat. Avaa sulkuventtiiliä aluksi vain hieman, kun painejohto on tyhjä. Kun johto on täysi, avaa sulkuventtiiliä, kunnes moottorin sallittu kuorma saavutetaan (vertaa virtamittarin lukee moottorin arvokilven merkintään). 32

33 Huolto/puhdistaminen 7 Huolto/puhdistaminen Vain pätevät henkilöt saavat huoltaa ja puhdistaa pumppua. Henkilöillä on oltava käytettävissään henkilökohtaiset suojavarusteet (esim. suojakäsineet). Henkilö on EN mukaisesti pätevä, kun hän - osaa ammattikoulutuksensa, tietojensa ja kokemuksensa sekä hallitsemiensa normien perusteella arvioida hänelle osoitetut työt ja - osaa tunnistaa mahdolliset vaarat. Huomio! Terveydelle vaaralliset väliaineet voivat vaarantaa ihmisten turvallisuuden. Käytä aina henkilökohtaisia suojavarusteita, kuten suojakäsineitä ja -laseja. Pumppu tärisee toimiessaan, joten ruuvi- ja puristusliitokset voivat löystyä. Tarkasta löystyneet liitokset säännöllisesti (suositus yksivuorokäytössä 6 kuukautta). Poista pölykerrostumat ja epäpuhtaudet säännöllisesti. Ennen huolto- ja puhdistustöitä on ehdottomasti noudatettava luvun 3.5 Pysäyttämismenettelyt ohjeita. Käytä ainoastaan näihin töihin tarkoitettuja esineitä ja työkaluja. Varo! Henkilövahingot ovat mahdollisia, kum pumppua huolletaan ja puhdistetaan. Noudata jätevesiteknisten laitosten suljetuissa tiloissa työskentelyä koskevia turvallisuusohjeita sekä yleisesti tunnustettuja "tekniikan sääntöjä". Pumput on puhdistettava ja huolettava säännöllisesti. Pumppu toimii silloin häiriöttömästi. 7.1 Huolto Vaara! Pyörivä siipipyörä voi viiltää tai puristaa käsiä ja käsivarsia. Odota, kunnes siipipyörä on pysähtynyt. Estä pumpun lähteminen liikkeelle ja kaatuminen. Varo pumppua huollettaessa ja korjattaessa: - puristumisvaaraa ja - vaarallista sähkövirtaa. Dekontaminoi pumppu, kun sillä pumpattu terveydelle vaarallisia aineita. Vain valtuutetut korjaamot/henkilöt saavat käsitellä räjähdyssuojattuja pumppuja, ja silloin on käytettävä valmistajan alkuperäisiä osia. Muuten räjähdyssuojaustodistus mitätöityy. 33

34 Huolto/puhdistaminen Vaara! Kipinöinti voi aiheuttaa räjähdyksen - hengenvaara. Tuuleta kuilu tai rakennus riittävästi ennen pumpun poistamista räjähdysvaarallisista tiloista. Korjaa ja huolla irrotettu pumppu erillisissä tiloissa. Varo! Moottorin akselin riittämätön pyöriminen saa siipipyörän juuttumaan kiinni, jolloin liukurengastiiviste vaurioituu. Tämän välttämiseksi pyöritä moottorin akselia viikoittain useita kierroksia käsin. Moottorissa on lisäksi vielä seuraava tarra: Varoitus! Pumpun kaatumisesta irrotettaessa putkista voi seurata vakava loukkaantuminen. Varmista pumppu kuljetuksen ajaksi. Laske pumppu vain tarpeeksi lujalle, joka suunnassa vaakasuoralle pinnalle. Estä myös kaatuminen. Kerää jätteet ja päästöt sopiviin astioihin ja hävitä määräysten mukaisesti. Kuva 6 Kuivakäyntitarra Tarra osoittaa, että moottorin akselia tulee pyörittää käsin useamman kerran viikon välein ja että käyttöohjeita on noudatettava. 7.2 Huoltaminen pitkien seisokkien aikana Suojaa pumpun sään vaikutuksilta (UV-säteily, auringon valo, suuri ilman kosteus, pakkanen ja niin edelleen). Käyttöönotto on valmisteltava luvun 6 Käyttöönotto mukaisesti. Noudata tarran ohjeita. Vaara! Liukurengastiivisteen vaurioitumisesta seuraa hengenvaarallinen räjähdyskelpoinen ilmakehä. Varmista liukurengastiivisteen toiminta säännöllisellä valvonnalla. 34

35 Huolto/puhdistaminen Pumppujen ohjaus käytettäessä pumput kannattaa ohjelmoida käynnistymään 48 tunnin välein enintään 3 sekunniksi. Taajuusmuuttajaa käytettäessä suositellaan käynnistystä noin 5 Hz taajuudella. Jälkivoitelumahdollisuus puuttuu moottoreista - 0,55 (0,66) ja 0,75 (0,9) kw (3600) min -1 - laivaluokitus 7.3 Laakerien voitelu Vierintälaakerit on voideltu tehtaalla. Jos moottorin voi voidella, siinä on tarra: Kun pyörintänopeus on (1800) min -1, voitele vierintälaakerit käyttötunnin jälkeen (3600) min -1, voitele vierintälaakerit käyttötunnin jälkeen viimeistään kuitenkin 3 vuoden jälkeen, tai vaihda rasva tarvittaessa. Vaara! Ex-alueen vierintälaakerien riittämättömästä voitelusta seuraa hengenvaarallinen räjähdyskelpoinen ilmakehä. Vaihda vierintälaakeri käyttötunnin välein, kun nopeus on 1500 (1800) min -1, tai käyttötunnin välein, kun nopeus on 3000 (3600) min -1. Kuva 7 Voitelutarra Tarra osoittaa, että vierintälaakerit on jälkivoideltava käyttämällä Klüber Lubrication München KG:n voiteluainetta "Staburags NBU 8 EP" ja että käyttöohjeita on noudatettava! Noudata tarran ohjeita Jälkivoitelulaite Moottoreissa on valmistajakohtaisesti jälkivoitelulaite, kun moottorin pyörimisnopeus on 1500 (1800) min -1-2,2 kw:sta kumpikin laakeri tai - 2,2 kw:sta vierintä laakeri (käyttöpuoli) ja 7,5 kw:sta kumpikin laakeri. Varoitus! Voitelurasva on terveydelle haitallista. Älä niele voitelurasvaa. 35

36 Huolto/puhdistaminen - Älä voitele laakeria liikaa. - Hävitä rasva määräysten mukaisesti. Kun pumpulla pumpataan käyttö- tai raakavettä, kysy sopivia rasvalaatuja valmistajalta. Käytä DIN mukaisiin kartiorasvanippoihin H tarkoitettuja rasvapuristimia. Ota huomioon rasvapuristimien syöttämät määrät Voiteluvälit Moottori [kw] Vierintälaakeri (käyttöpuoli) Vierintälaakeri (ei käyttöpuoli) Voiteluväli [h] Rasvan määrä [g] Voiteluväli [h] Rasvan määrä [g] 2,2/2, ,0/3, ,0/4, ,5/6, ,5/9, Tiivisteet Liukurengastiivistettä ei yleensä tarvitse huoltaa. Vaihda liukurengastiiviste vain täydellisenä yksikkönä. Akselin tiivistys on silloin optimaalinen. Jos liukurengastiivisteiden valvontalaitteita on asennettu, tarkasta niiden toiminta. Vaara! Staattisten tiivisteiden vuotamisesta seuraa hengenvaarallinen räjähdyskelpoinen ilmakehä. Tarkasta tiivisteiden tiiviys säännöllisesti. 7.5 Puhdistaminen Kun pumppu irrotetaan tai puretaan, poista kerrostumat tarvittaessa mekaanisesti. Pumppu toimii silloin moitteettomasti. Huuhtele pumppu perusteellisesti puhtaalla vedellä ja puhdista huolellisesti ennen poistamista käytöstä ja varastointia pitkäkäyttöjakson jälkeen. Kuivunut lika, kalkkikerrostumat ja niin edelleen voisivat estää siipipyörän ja moottorin akselin pyörimisen. Vaara! Pyörivä siipipyörä voi viiltää tai puristaa käsiä ja käsivarsia. Noudata lukua 3.5 Pysäyttämismenettelyt. Vaara! Liukurengastiivisteen vaurioitumisesta seuraa hengenvaarallinen räjähdyskelpoinen ilmakehä. Varmista liukurengastiivisteen toiminta säännöllisellä valvonnalla - tarkasta öljy. Vaara! Kolmivaihemoottorin liiallisesta kuumenemisesta seuraa hengenvaarallinen räjähdyskelpoinen ympäristö. Pidä moottori ehdottomasti puhtaana. Jäähdytys on silloin riittävä. 36

37 Huolto/puhdistaminen 7.6 Ruuvien ja mutterien kiristysmomentit Ruostuva Ruostumaton (A4) Kierre [Nm] [Nm] [Nm] M8 18,5 23,0 32,0 M10 37,0 46,0 64,0 M12 57,0 80,0 110,0 M16 135,0 195,0 275,0 M20 230,0 385,0 540,0 Varo! Paineinen öljy ja umpiruuvit voivat vammauttaa. Avaa umpiruuvit (903.3, ja 903.5) varovasti. Poista umpiruuvi vasta, kun paine on täysin tasoittunut. Kiristä kaikki ruuvit ja mutterit (oikeakätinen) asennettaessa määräysten mukaisesti. Vaihda öljy 4000 käyttötunnin välein, kuitenkin kerran vuodessa. 7.7 Öljyn täyttäminen ja vaihtaminen Välipesä (malli GD) on täytetty tehtaalla liukuöljyllä. Käytä korjattaessa vain valmistajan alkuperäisiä osia. Öljyn määrä: Öljyä tarvitaan noin 1,5 litraa. Öljyä on riittävästi, kun sitä poistuu sulkuruuvin aukosta (903.4). - Käytä ISO VG 46 mukaisia öljylaatuja. - Pumpattaessa käyttö- tai raakavettä käytä vain fysiologisesti turvallisia öljyjä ja rasvoja - Älä sekoita erilaisia öljylaatuja. - Hävitä käytetty öljy määräysten mukaisesti. 7.8 Hyväksymistarkastus Hyväksymistarkastuksia voivat tehdä: - kaikki luokituslaitokset, - Güteprüfdienst der Bundeswehr tai - kansalliset tekniset tarkastuslaitokset. 7.9 Hävittäminen Jos pumpussa on tiiviydenvalvontaelektrodi, ohjauksen ilmaisimen syttyminen kertoo, öljyyn on päässyt vettä. Tarkasta liukurengastiiviste tällöin! Välipesässä voi olla ylipainetta, kun se on käyttölämmin tai jos siihen on tunkeutunut pumpattavaa nestettä. Ympäristö on otettava huomioon pumppua sekä osia hävitettäessä. - Käänny alan yrityksen puoleen. - Jos se ei ole mahdollista, pumppu voidaan palauttaa valmistajalle. 37

100 % PINNOITETTA = 0 % KORROOSIOTA!

100 % PINNOITETTA = 0 % KORROOSIOTA! herborner. X 100 % PINNOITETTA = 0 % KORROOSIOTA! Pinnoitettu kylpyveden kierrätyspumppu Käyttöohjeet Malli X X-PM X-C Alkuperäisen käyttöohjeen käännös J.H. Hoffmann GmbH & Co. KG Littau 3-5 DE-35745

Lisätiedot

UNICUT. Silppurilla varustettu jätevesipumppu. Käyttöohjeet. Alkuperäisen käyttöohjeen käännös A-CS 30 FI

UNICUT. Silppurilla varustettu jätevesipumppu. Käyttöohjeet. Alkuperäisen käyttöohjeen käännös A-CS 30 FI UNICUT Silppurilla varustettu jätevesipumppu Käyttöohjeet Alkuperäisen käyttöohjeen käännös J.H. Hoffmann GmbH & Co. KG Littau 3-5 DE-35745 Herborn Puhelin: +49 (0) 27 72 / 933-0 Faksi: +49 (0) 27 72 /

Lisätiedot

100 % PINNOITETTA = 0 % KORROOSIOTA!

100 % PINNOITETTA = 0 % KORROOSIOTA! herborner. F 100 % PINNOITETTA = 0 % KORROOSIOTA! Pinnoitettu lohkorakenteinen siipipyöräpumppu Käyttöohjeet Malli F F-PM F-C Alkuperäisen käyttöohjeen käännös J.H. Hoffmann GmbH & Co. KG Littau 3-5 DE-35745

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET C-SARJAN PUHALTIMILLE

KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET C-SARJAN PUHALTIMILLE KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET C-SARJAN PUHALTIMILLE 1 Keskipakoispuhallin C-sarja Näiden ohjeiden tulee aina olla puhallinta käyttävän henkilöstön saatavilla. Ennen asennusta ja kytkemistä tulee seuraavat ohjeet

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE MDG pumput

KÄYTTÖOHJE MDG pumput KÄYTTÖOHJE MDG pumput 30.07.2009 Nr. MDG0907-1-FI Sisällysluettelo 1. Tavaran vastaanotto.................................... 3 2. Yleistä...............................................3 2.1 Toimintaperiaate.........................................3

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen

Lisätiedot

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet { STIHL AP 100, 200, 300 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista.

Lisätiedot

KULMAVAIHTEET. Tyypit W 088, 110, 136,156, 199 ja 260 TILAUSAVAIN 3:19

KULMAVAIHTEET. Tyypit W 088, 110, 136,156, 199 ja 260 TILAUSAVAIN 3:19 Tyypit W 088, 110, 16,156, 199 ja 260 Välitykset 1:1, 2:1, :1 ja 4:1 Suurin lähtevä vääntömomentti 2419 Nm. Suurin tuleva pyörimisnopeus 000 min -1 IEC-moottorilaippa valinnaisena. Yleistä Tyyppi W on

Lisätiedot

Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN

Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN Sisällysluettelo 1. Yleiset tiedot 2 1.1 Asianmukainen käyttö 2 1.2 Rakenne ja toiminnan kuvaus 3 1.3 Käyttöalue 4 1.4 Tekniset tiedot 4

Lisätiedot

Korjaus. Teollisuusvaihteet Sarjan X.. hammaspyörä- ja kartiohammaspyörävaihteet Vääntömomenttiluokat 6.8 knm knm * _1214*

Korjaus. Teollisuusvaihteet Sarjan X.. hammaspyörä- ja kartiohammaspyörävaihteet Vääntömomenttiluokat 6.8 knm knm * _1214* Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut *21334315_1214* Korjaus Teollisuusvaihteet Sarjan X.. hammaspyörä- ja kartiohammaspyörävaihteet Vääntömomenttiluokat 6.8

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje TIMCO X10 1000w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA NOUDATA OHJEITA TARKASTI! TIMCO moottorinlämmitin on suunniteltu moottoriajoneuvojen moottorin

Lisätiedot

SAVUKAASUPUHALTIMIEN ASENNUS JA HUOLTO-OHJE

SAVUKAASUPUHALTIMIEN ASENNUS JA HUOLTO-OHJE SAVUKAASUPUHALTIMIEN ASENNUS JA HUOLTO-OHJE LAITTEEN KÄYTÖSTÄ JA HUOLLOSTA VASTAAVALLE MIRACO OY 37800 TOIJALA puh. 03-5423205 fax. 03-5424243 YLEISTÄ 1. Puhallin tulee tarkistaa kuljetuksen aikana syntyneiden

Lisätiedot

RP31 ja RP32 mäntäventtiilit Asennus- ja huolto-ohje

RP31 ja RP32 mäntäventtiilit Asennus- ja huolto-ohje 1180650/1 IM-P118-03 ST Issue 1 RP31 ja RP32 mäntäventtiilit Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuusohjeet 2. Yleinen tuoteinformaatio 3. Asennus 4. Käyttöönotto 5. Toiminta 6. Huolto 7. Varaosat IM-P118-03

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...

Lisätiedot

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0 SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen

Lisätiedot

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Tilausnro.: 2688.. Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset vahingot ovat mahdollisia. Tutustu huolellisesti

Lisätiedot

Huolto-opas Kuivausrumpu

Huolto-opas Kuivausrumpu Huolto-opas Kuivausrumpu T5190LE Malli N1190.. Alkuperäiset ohjeet 438 9098-10/FI 2015.09.11 Sisältö Sisältö 1 Merkinnät...5 2 Yleistä...5 3 Huolto...6 3.1 Puhdista nukkasuodattimet...6 3.2 Erikoissuodatin...6

Lisätiedot

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE DC 500 E Puruimuri KÄYTTÖOHJE Sisällysluettelo 1. Tekniset tiedot 2. Yleiset turvallisuusohjeet 3. Pakkauksen purkaminen 4. Toimitussisältö 5. Rakenne 5.1. Imurin kokoaminen 5.2. Sähköliitäntä 6. Varaosalista

Lisätiedot

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3

Lisätiedot

BEVERA OY PL 78-02231 ESPOO Puh. (09) 884 5522 - Fax (09) 804 1263 www.bevera.fi. Huolto-ohjeet. Hydromatic repivät jätevesipumput

BEVERA OY PL 78-02231 ESPOO Puh. (09) 884 5522 - Fax (09) 804 1263 www.bevera.fi. Huolto-ohjeet. Hydromatic repivät jätevesipumput BEVERA OY PL 78-02231 ESPOO Puh. (09) 884 5522 - Fax (09) 804 1263 www.bevera.fi 1 Huolto-ohjeet Pumput: Mallit: repivät jätevesipumput HPDY200M3-4 1-vaihe 230 V HPDY200M11-4 3-vaihe 400 V SISÄLLYSLUETTELO

Lisätiedot

Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta.

Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta. Me haluamme tehdä työnteosta helpompaa, tehokkaampaa ja turvallisempaa rakentajille ympäri maailman kehittämällä luovia menetelmiä ja työkaluja, jotka helpottavat rakennusalan asennustöitä. Oikeanlaisilla

Lisätiedot

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet THR880i Ex Turvallisuusohjeet 1 Sisällysluettelo 1 Käyttötarkoitus... 3 2 Turvallisuustiedot... 3 3 Turvallisuusmääräykset... 3 4 Akun kannen suojaus... 5 4.1 Akun kannen avaaminen... 5 4.2 Turvatulpan

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET. Köysivintturi Tyypip 220.0, , , , , ,125

KÄYTTÖOHJEET. Köysivintturi Tyypip 220.0, , , , , ,125 KÄYTTÖOHJEET Köysivintturi Tyypip 0.0,3 0.0,5 0.0,75 0. 0. 0.3 4.0,5 40.0,08 40.0,5 Sisällysluettelo. Tärkeitä turvallisuusohjeita 6. Köyden kiinnittäminen. Tekniset tiedot 7. Käyttö 3. Yleistä 8. Huolto

Lisätiedot

YLIVIRTAUSVENTTIILI Tyyppi 44-6B. Kuva 1 Tyyppi 44-6B. Asennusja käyttöohje EB 2626-2 FI

YLIVIRTAUSVENTTIILI Tyyppi 44-6B. Kuva 1 Tyyppi 44-6B. Asennusja käyttöohje EB 2626-2 FI YLIVIRTAUSVENTTIILI Tyyppi 44-6B Kuva 1 Tyyppi 44-6B Asennusja käyttöohje EB 2626-2 FI Painos huhtikuu 2003 SISÄLLYS SISÄLLYS Sivu 1 Rakenne ja toiminta.......................... 4 2 Asennus................................

Lisätiedot

Sisällysluettelo. PowerPump

Sisällysluettelo. PowerPump Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo 1 Symbolien selitys..............................................

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

Asennus, kiertopumppu TBPA GOLD/COMPACT

Asennus, kiertopumppu TBPA GOLD/COMPACT Asennus, kiertopumppu TBPA GOLD/COMPACT 1. Yleistä Patteripiirin toisiopuolella olevan kiertopumpun avulla varmistetaan jäätymisvahtitoiminto, kun käytetään pattereita, joissa ei ole jäätymishalkeamissuojaa.

Lisätiedot

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan. Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita

Lisätiedot

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi Käyttöohje XKM RS232 fi-fi Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Perehtymällä käyttöohjeeseen vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen. M.-Nr. 07 700

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet CTC EcoTank 300/310. Providing sustainable energy solutions worldwide

Asennus- ja käyttöohjeet CTC EcoTank 300/310. Providing sustainable energy solutions worldwide 161 502 30-2 Providing sustainable energy solutions worldwide Asennus- ja käyttöohjeet CTC EcoTank 300/310 TÄRKEÄÄ LUE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN 2016-04-25 Asennus-

Lisätiedot

Käyttöohjeiden lisäosa

Käyttöohjeiden lisäosa Käyttötekniikka \ Käyttöautomaatio \ Kokonaistoimitukset \ Palvelut Käyttöohjeiden lisäosa SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal/Germany Puhelin +49 7251 750 Faksi +49 7251 751970 sew@seweurodrive.com

Lisätiedot

Asennusohje. 7340069 v.2

Asennusohje. 7340069 v.2 FI Asennusohje 7340069 v.2 FI IMP PUMS vakuuttaa, että nämä tuotteet ovat seuraavien EU-direktiivien vaatimusten mukaisia: FI Vianmääritys Vika Syy Korjaus Pumppu ei Virransyöttövika Tarkasta

Lisätiedot

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy 1 Johdanto FX-pumppu on suunniteltu, valmistettu ja testattu FX Airguns AB:ssä Ruotsissa. Pumpuissa käytetyt kaksi eri järjestelmää

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1 ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE

Lisätiedot

ASENNUSOHJEET 12/2017

ASENNUSOHJEET 12/2017 1 ASENNUSOHJEET 12/2017 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen väärä käyttö

Lisätiedot

Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V

Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V Käyttöohje (Mallit: CWS 160,230 ja 300) Maahantuoja Suomessa : Carl Stahl Oy Jonkankatu 2, 20360 Turku Puh: 02 2750060 e mail: myynti@carlstahl.fi 1. Teknisiä tietoja

Lisätiedot

DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT

DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT AF21/AG21 Sähkömoottorit KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTO AF21/AG21 - IS - 10530-3 - FI TURVALLISUUSOHJEET - KONEET : sähkö-, paineilma-, bensiini- tai dieselkäyttöiset. - SYMBOLIT

Lisätiedot

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero: LevelControl Basic 2 Akun huoltosarja: tyyppi BC Liite Materiaalinumero: 19 074 194 Julkaisutiedot Liite LevelControl Basic 2 Alkuperäinen käyttöohje Kaikki oikeudet pidätetään. Sisältöä ei saa levittää,

Lisätiedot

Hierova kylpyamme Monte 62105 ASENNUSOPAS HIEROVA KYLPYAMME KÄYTTÖOHJE MALLI: MONTE 62105 Hyvä käyttäjä: Kiitos, että valitsit BATHLIFE kylpyammeen. Varmistaaksesi turvallisuutesi, lue ohjeet huolellisesti

Lisätiedot

Asennusohjeet. Gapsal OKS & Compact. Versio 5.0

Asennusohjeet. Gapsal OKS & Compact. Versio 5.0 Asennusohjeet Gapsal OKS & Compact Versio 5.0 Movek Grupp pidättää oikeuden tehdä muutoksia laitteen osiin ja teknisiin tietoihin ilman ennakkoilmoitusta. 2012 Movek Grupp. Alkuperäiset ohjeet on julkaistu

Lisätiedot

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin TDS 100 FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin TRT-BA-TDS 100 -TC-001-FI TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Lisätiedot

OHJEKIRJA. ILMAJÄÄHDYTTEISET NESTEJÄÄHDYTTIMET JA LAUHDUTTIMET ECV- ja ECH- tuotesarjat

OHJEKIRJA. ILMAJÄÄHDYTTEISET NESTEJÄÄHDYTTIMET JA LAUHDUTTIMET ECV- ja ECH- tuotesarjat OHJEKIRJA ILMAJÄÄHDYTTEISET NESTEJÄÄHDYTTIMET JA LAUHDUTTIMET ECV- ja ECH- tuotesarjat Sisällysluettelo ASENNUSOHJE Yleistä Tehtaan lähtötarkastus Kuljetus ja varastointi Laitteen ympäristö Nostaminen

Lisätiedot

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n.

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n. KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET Perehdy tähän ohjekirjaan huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat EXTOR 2300 imuria. Tämän ohjekirjan ohjeita tulee noudattaa. TEKNINEN ERITTELY EXTOR 2300 imuri:

Lisätiedot

KERN KFP_V20 Versio /2015 FIN

KERN KFP_V20 Versio /2015 FIN KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen, Saksa Sähköposti: info@kernsohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Kotisivu: www.kern-sohn.com Punnituslevyn käyttöohje ( 300 kg) KERN KFP_V20

Lisätiedot

LVI Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje

LVI Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje TE 270217/01 LVI 3618240 Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje SISÄLTÖ Rakenne 2 Asennus 3-4 Käyttö ja ylläpito 5 Tekniset tiedot 5 Sähkökaavio 6 Lue tämä asennus- ja käyttöohje huolellisesti ennen

Lisätiedot

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100

Lisätiedot

VARISCO itseimevät jätepumput ST-R

VARISCO itseimevät jätepumput ST-R VARISCO itseimevät jätepumput ST-R Varisco ST-R -sarjan pumput ovat itseimeviä kierrätyspumppuja ja soveltuvat suuria kiintoaineita sisältävien lietteiden pumppaamiseen. Pumput asennetaan pumpattavan nesteen

Lisätiedot

Lumination LED-valaisimet

Lumination LED-valaisimet GE Lighting Solutions Asennusohje Lumination LED-valaisimet LED-riippuvalaisin (EP14-sarja) Ominaisuudet Pitkä käyttöikä (50 000 tuntia) 5 vuoden takuu IP30 Kuivien tilojen luokitus ENNEN KUIN ALOITAT

Lisätiedot

Sähköketjutalja DELTA 1000 kg / 230V

Sähköketjutalja DELTA 1000 kg / 230V Sähköketjutalja DELTA 1000 kg / 230V Käyttöohje (Model: DU902) Maahantuoja Suomessa : Carl Stahl Oy Jonkankatu 2, 20360 Turku Puh: 02 2750060 e mail: myynti@carlstahl.fi 1. Teknisiä tietoja Mini sähköketjutalja

Lisätiedot

Operatiivinen asiakirja Täydentävät tiedot

Operatiivinen asiakirja Täydentävät tiedot Operatiivinen asiakirja Täydentävät tiedot Vaatimustenmukaisuustiedot Koneen turvajärjestelmää varten MSS3i (A5:S1) NÄMÄ TIEDOT OVAT CATERPILLAR INC:N JA/TAI SEN TYTÄRYHTIÖIDEN OMAISUUTTA. KOPIOIMINEN,

Lisätiedot

Revisio 01 2006 ASENNUSOHJEET B192 HEPA PÄIVITYSSETTI G BD UN L. Revisio 01 Marraskuu 2006 ASENNUSOHJEET B192 HEPA-PÄIVITYSSETTI

Revisio 01 2006 ASENNUSOHJEET B192 HEPA PÄIVITYSSETTI G BD UN L. Revisio 01 Marraskuu 2006 ASENNUSOHJEET B192 HEPA-PÄIVITYSSETTI 1 FI ASENNUSOHJEET B192 HEPA PÄIVITYSSETTI G BD UN L Revisio 01 Marraskuu 2006 2 SISÄLLYSLUETTELO 1 Yleistä 2 Valmistaja/maahantuoja 3 Osat 4 Asennusohjeet 5 Varaosat 6 Takuu 7 Räjäytyskuva 3 1 YLEISTÄ

Lisätiedot

Turvallisuusohjeet. Vaarat. Turvatoimenpiteet kaikkien ajoneuvojen kanssa työskentelyyn. Erikoistoimenpiteet ilmajousitetuissa ajoneuvoissa VAROITUS!

Turvallisuusohjeet. Vaarat. Turvatoimenpiteet kaikkien ajoneuvojen kanssa työskentelyyn. Erikoistoimenpiteet ilmajousitetuissa ajoneuvoissa VAROITUS! Työskentely nostetun ajoneuvon ja päällirakenteen kanssa Työskentely nostetun ajoneuvon ja päällirakenteen kanssa Mekaaniset ja hydrauliset nostolaitteet voivat kaatua tai laskeutua vahingossa virheellisen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE JOHDANTO. Hyvä asiakas!

KÄYTTÖOHJE JOHDANTO. Hyvä asiakas! - 1 - KÄYTTÖOHJE JOHDANTO Hyvä asiakas! Kiitos, että olet valinnut yrityksemme tuotteen. Tämä käyttöohje on laadittu yksinomaan asiakkaitamme varten. Tästä käsikirjasta löydät tiedot, joita tarvitset käyttääksesi

Lisätiedot

FI.LPINST.101104 ASENNUSOHJE GOLD LP. Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi. Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1

FI.LPINST.101104 ASENNUSOHJE GOLD LP. Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi. Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1 ASENNUSOHJE GOLD LP Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1 1. ASENNUS 1.4 Koneen asennus 1.1 Yleistä Henkilöstön on tutustuttava näihin ohjeisiin ennen koneelle

Lisätiedot

Normit TUOTETTA KOSKEVAT NORMIT JA MÄÄRÄYKSET

Normit TUOTETTA KOSKEVAT NORMIT JA MÄÄRÄYKSET Normit TUOTETTA KOSKEVAT NORMIT JA MÄÄRÄYKSET Suihkukaapit on valmistettu seuraavien direktiivien mukaisesti: Matalajännite 2006/95/EEC Yhdenmukaisuus kyseisen direktiivin kanssa taataan seuraavilla harmonisointinormeilla:

Lisätiedot

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA 2 KÄYTTÖ SWEPAC F75E Koneella tiivistetään soraa ja hiekkaa pienissä rakennustöissä, kuten valmistaessa alustaa betonikiville tai puutarhojen kivilaatoille. Koneen kompakti muotoilu

Lisätiedot

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla Käytettäväksi ainoastaan käyttöohjeen yhteydessä! Tämä pikaopas EI korvaa käyttöohjetta! Pikaopas on tarkoitettu ainoastaan henkilöille,

Lisätiedot

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 FI SUOMI 1 YLEISTÄ Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeita on

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Lisätiedot

Yleiset varotoimet Suomi

Yleiset varotoimet Suomi Yleiset varotoimet Yleiset varotoimet Suomi 1 Yleiset varotoimet 1 Yleiset varotoimet Yksiköissä on seuraava symboli: 1.1 Tietoja asiakirjasta Alkuperäinen asiakirja on laadittu englanniksi. Kaikki muut

Lisätiedot

UV-system komplet ClearWater sandfiltersystem KÄYTTÖOPAS FI ID KODE:M-1604.2013. Swim & Fun Scandinavia ApS info@swim-fun.com www.swim-fun.

UV-system komplet ClearWater sandfiltersystem KÄYTTÖOPAS FI ID KODE:M-1604.2013. Swim & Fun Scandinavia ApS info@swim-fun.com www.swim-fun. KÄYTTÖOPAS FI ID KODE:M-1604.2013 Swim & Fun Scandinavia ApS info@swim-fun.com www.swim-fun.com 1 KÄYTTÖOPAS SUOMI UV-järjestelmän 18 W ohjeet Nimikenumero: 1604 Täydellinen UV-järjestelmä tarkoitettu

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet DL-LÄMPÖLAMPPU Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Rakenne ja mallit... 4 4. Asennus... 4 4.1 Lampun sijoitus...4 4.2 Asennustapoja...5 4.3 Lampun kokoaminen...6

Lisätiedot

Hierova poreallas Bamberg

Hierova poreallas Bamberg 1500 x 1000 x 570 mm Hierova poreallas Bamberg Hyvä asiakas, Kiitos, että valitsit tuotteemme. Turvallisuutesi vuoksi pyydämme Sinua perehtymään näihin ohjeisiin ennen ammeen asennusta ja käyttöä. Varoitus

Lisätiedot

ROD -tyypin Sulkusyötin

ROD -tyypin Sulkusyötin Standardi: Q/HFJ02027-2000 ROD -tyypin Sulkusyötin KÄYTTÖOHJE Suomen Imurikeskus Oy Puh. 02-576 700-1 - SISÄLTÖ 1. RAKENNE... 3 2. TOIMINTAPERIAATE JA KÄYTTÖTARKOITUS4 3. TUOTTEEN PIIRTEET... 4 4. TYYPPISELITYS...

Lisätiedot

LUMILINKO TR-270. Käyttö- ja huolto-ohjekirja. J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127. 69950 PERHO www. varilasteel.

LUMILINKO TR-270. Käyttö- ja huolto-ohjekirja. J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127. 69950 PERHO www. varilasteel. LUMILINKO TR-270 Käyttö- ja huolto-ohjekirja J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127 Koivukoskentie 2 varilasteel@pp.nic.fi 69950 PERHO www. varilasteel.com 1 Sisällysluettelo 1. Käyttötarkoitus

Lisätiedot

ASENNUSOHJE VPM120, VPM240 JA VPM 360

ASENNUSOHJE VPM120, VPM240 JA VPM 360 ASENNUSOHJE Sivu 1 / 5 ASENNUSOHJE VPM120, VPM240 JA VPM 360 YLEISTÄ Varmista, että seuraavat dokumentit ovat konetoimituksen mukana: asennusohje (tämä dokumentti) CTS 600 ohjausjärjestelmän käyttöohje

Lisätiedot

HT-sarjan Aerofoil-savunpoistopuhaltimet Moottori savussa Asennus- ja huolto-ohjeet Tarkastus- ja huoltopäiväkirja

HT-sarjan Aerofoil-savunpoistopuhaltimet Moottori savussa Asennus- ja huolto-ohjeet Tarkastus- ja huoltopäiväkirja HT-sarjan Aerofoil-savunpoistopuhaltimet Moottori savussa Asennus- ja huolto-ohjeet Tarkastus- ja huoltopäiväkirja Savunpoistopuhaltimien oikean huollon varmistamiseksi tämä ohje tulee toimittaa käyttäjälle.

Lisätiedot

SET/TSH2 ja SET/TSHS2

SET/TSH2 ja SET/TSHS2 Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 6.2.2013 Internet: www.labkotec.fi 1/7 SET/TSH2 ja SET/TSHS2 Kapasitiiviset anturit Copyright 2013 Labkotec Oy Varaamme oikeuden

Lisätiedot

Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03. (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä)

Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03. (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä) Model ODS-300 Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03 (Finnish) FM07-702-B 11-22-10 (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä) KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA REKISTERÖI

Lisätiedot

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Kuvaus AME 85QM -toimimoottoria käytetään AB-QM DN 200- ja DN 250 -automaattiisissa virtauksenrajoitin ja säätöventtiileissä. Ominaisuudet: asennon ilmaisu automaattinen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20 KÄYTTÖOHJE Haswing W-20 Omistajalle Kiitos, että valitsitte Haswing- sähköperämoottorin. Se on luotettava ja saastuttamaton sekä helppo asentaa ja kuljettaa. Tässä käyttöohjeessa on tietoja laitteen asennuksesta,

Lisätiedot

BPT21 SY&Y termostaattinen lauhteenpoistin Asennus- ja huolto-ohje

BPT21 SY&Y termostaattinen lauhteenpoistin Asennus- ja huolto-ohje 1217150/3 IM-P121-03 ST Issue 3 BPT21 SY&Y termostaattinen lauhteenpoistin Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuusohjeet 2. Yleinen tuoteinformaatio 3. Asennus 4. Käyttöönotto 5. Toiminta 6. Huolto 7.

Lisätiedot

CSEasyn toimintaperiaate

CSEasyn toimintaperiaate CSEasyn toimintaperiaate Pultti (6x) Rajoitinkappale Tavallinen vanne CSEasy-rengas CSEasy-sovitin Puristuslevy Sisäsovitin koostuu kolmesta esiasennetusta lohkosta ja yhdestä esiasennetusta kumisesta

Lisätiedot

Uponor G12 -lämmönkeruuputki. Asennuksen pikaohje

Uponor G12 -lämmönkeruuputki. Asennuksen pikaohje Uponor G12 -lämmönkeruuputki Asennuksen pikaohje poraajille Uponor G12 -lämmönkeruuputken asennus neljässä vaiheessa Uponor G12 -putket asennetaan periaatteessa samalla menetelmällä kuin tavanomaiset keruuputket.

Lisätiedot

Tekninen tuote-esite. Yleiskuvaus. Tekniset tiedot. Turvallisuusohjeet

Tekninen tuote-esite. Yleiskuvaus. Tekniset tiedot. Turvallisuusohjeet Tekninen tuote-esite D6..W Läppäventtiili kierteettömillä korvakekiinnikkeillä Avoimiin ja suljettuihin kylmän ja lämpimän veden järjestelmiin Lämmitys- ja jäähdytyskojeiden auki-kiinni -sovelluksiin Yleiskuvaus

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Koristepaneeli BYCQ140D7W1 BYCQ140D7W1W

ASENNUSOPAS. Koristepaneeli BYCQ140D7W1 BYCQ140D7W1W ASENNUSOPAS Koristepaneeli BYCQ40D7W BYCQ40D7WW 4 9 8 7 4 6 4 4 4 4 4 4+6 a g a c e f d g g h 6 mm 6 4 8 7 9 4 6 BYCQ40D7W Koristepaneeli BYCQ40D7WW Asennusopas Englanninkielinen teksti on alkuperäinen

Lisätiedot

Yhtiön nimi: Luotu: Puhelin: Päiväys:

Yhtiön nimi: Luotu: Puhelin: Päiväys: Positio Laske Kuvaus 1 SLV.1.1.55..5D.C Yhtiön nimi: Tuote No.: 959 Huom.! Tuotteen kuva voi poiketa todellisesta tuotteesta Normaalisti imevä yksijaksoinen keskipakopumppu soveltuu jäteveden, prosessiveden

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä

Lisätiedot

YLEISET KORJAUS- JA TESTAUSOHJEET WABCO-LAITTEIDEN TURVALLINEN KORJAUS JA TESTAUS

YLEISET KORJAUS- JA TESTAUSOHJEET WABCO-LAITTEIDEN TURVALLINEN KORJAUS JA TESTAUS YLEISET KORJAUS- JA TESTAUSOHJEET WABCO-LAITTEIDEN TURVALLINEN KORJAUS JA TESTAUS YLEISET KORJAUS- JA TESTAUSOHJEET WABCO-LAITTEIDEN TURVALLINEN KORJAUS JA TESTAUS Painos 2 Tätä tekstiä ei päivitetä säännöllisesti.

Lisätiedot

Operatiivinen asiakirja Täydentävät tiedot

Operatiivinen asiakirja Täydentävät tiedot Operatiivinen asiakirja Täydentävät tiedot Vaatimustenmukaisuustiedot Koneen turvajärjestelmää varten MSS3s (A5:S3) NÄMÄ TIEDOT OVAT CATERPILLAR INC:N JA/TAI SEN TYTÄRYHTIÖIDEN OMAISUUTTA. KOPIOIMINEN,

Lisätiedot

Yhtiön nimi: Luotu: Puhelin: Päiväys:

Yhtiön nimi: Luotu: Puhelin: Päiväys: Positio Laske Kuvaus 1 SLV..1.15.4.5D.C Yhtiön nimi: Tuote No.: 96597 Huom.! Tuotteen kuva voi poiketa todellisesta tuotteesta Normaalisti imevä yksijaksoinen keskipakopumppu soveltuu jäteveden, prosessiveden

Lisätiedot

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 VERSIO: 201401 ASIAKIRJA: 841608 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 ROTOTILTIN OHJAUS HALLINTAVIPUEMULOINNILLA SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 5 1.1. Yleistä 5 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 5 2. Toimituksen

Lisätiedot

Fig 1, Fig 12, Fig 13, Fig 14, Fig 16 ja Fig 16L roskasihdit kierreliitoksin Asennus- ja huolto-ohje

Fig 1, Fig 12, Fig 13, Fig 14, Fig 16 ja Fig 16L roskasihdit kierreliitoksin Asennus- ja huolto-ohje 160055/1 IM-S60-17 ST Issue 1 Fig 1, Fig 12, Fig 1, Fig 14, Fig 16 ja Fig 16L roskasihdit kierreliitoksin Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuusohjeet 2. Yleinen tuoteinformaatio. Asennus 4. Käyttöönotto

Lisätiedot

NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE

NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE POTILA NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit KK 13, KK 15, KK 17 ja KK 19 Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN FINLAND Puh. 02 5286 500 Fax. 02 5531 385 POTILA NOSTOLAITEKULTIVAATTORIEN KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Asennusohje Sivu 2

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Asennusohje Sivu 2 Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Asennusohje Sivu 2 Ultraheat sähkökäyttöinen lisälämmitin Sisällysluettelo Käytetyt symbolit... 2 Asennusohje Käyttötarkoitus... 3 Vaatimustenmukaisuusvakuutus...

Lisätiedot

POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE

POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE MALLIT P 550 ja P 700 Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN FINLAND Puh. 02 5286 500 Fax. 02 5531 385 Alkaen sarjanumerosta 4R0567 POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit: P

Lisätiedot

Nostolaitteen mitat käyvät ilmi erillisestä piirustuksesta. Ohjeiden mukainen käyttö sallii tuotetta käytettäväksi ainoastaan seuraavalla tavalla:

Nostolaitteen mitat käyvät ilmi erillisestä piirustuksesta. Ohjeiden mukainen käyttö sallii tuotetta käytettäväksi ainoastaan seuraavalla tavalla: KÄYTTÖOHJE KIVILOHKAREKAHMARI Z65 (Nostolaite) 1. Yleistä Nostolaitteen käyttäjän on ehdottomasti noudatettava näitä ohjeita. 1.1 Ohjeidenmukainen käyttö Nostolaitteen mitat käyvät ilmi erillisestä piirustuksesta.

Lisätiedot

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 1 AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 2 SISÄLLYSLUETTELO YLEISTÄ 1 PAKKAUS JA VARASTOINTI 2 TEKNISET TIEDOT. 3 ASENNUS.

Lisätiedot

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien

Lisätiedot

Käyttöohje Kytkin - Henkilöautot Sivuttaisheiton tarkastuslaite Keskitystuurna

Käyttöohje Kytkin - Henkilöautot Sivuttaisheiton tarkastuslaite Keskitystuurna Tuotenumero 4200 080 560 Sisällys 1. Esipuhe... 1 2. Toimituksen sisältö... 2 3.... 2 3.1 Sivuttaisheiton tarkastuslaitteen asennus... 3 3.2 Kytkinlevyn asennus... 4 3.3 Mittarin asennus ja säätäminen...

Lisätiedot

Asennus Venttiilisarja TBVA GOLD/SILVER C/COMPACT

Asennus Venttiilisarja TBVA GOLD/SILVER C/COMPACT FI.TBVA.70 Asennus Venttiilisarja TBVA GOLD/SILVER C/COMPACT. Yleistä TBVA-sarjan venttiilit ovat ulkokierteellä varustettuja -tieistukkaventtiilejä, joiden paineluokka on PN. Venttiili on helppo muuttaa

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. 2-tieventtiilisarja lämpöpumppukonvektoria varten EKVKHPC

ASENNUSOPAS. 2-tieventtiilisarja lämpöpumppukonvektoria varten EKVKHPC ASENNUSOPAS -tieventtiilisarja lämpöpumppukonvektoria varten -tieventtiilisarja lämpöpumppukonvektoria varten Lue tämä opas huolellisesti ennen asennusta. Älä heitä sitä pois. Pidä se tallessa vastaisuuden

Lisätiedot

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ KÄYTTÖOHJEET DAR0480 Sisällysluettelo. Takuu sivu 1 Turvallisuusohjeet sivu 2 Käyttöohjeet sivu 3-4 Hoito ja huolto sivu 5 Säilytys sivu 6 Vianetsintä sivu 7 Osaluettelo/ tekniset

Lisätiedot

1. Turvaohjeet 18 2. Toimintoselostus ja rakenne 20 3. Asennus ja käyttöönotto 21 4. Huolto 29 5. Vianetsintä 30

1. Turvaohjeet 18 2. Toimintoselostus ja rakenne 20 3. Asennus ja käyttöönotto 21 4. Huolto 29 5. Vianetsintä 30 Sisältö Sisältö 1. Turvaohjeet 18 2. Toimintoselostus ja rakenne 20 3. Asennus ja käyttöönotto 21 4. Huolto 29 5. Vianetsintä 30 VAROITUS! Ohjeet oikeaan asennukseen ja tarkoituksenmukaiseen käyttöön.

Lisätiedot

VAAKA-ASENTEISET VAKIONOPEUSPUMPUT, 3x400V AS-, KN- ja KM-sarjat, laipalliset DN32-DN65. SC-KÄYTTÖVESIPUMPUT - AEP, LP ja ALP

VAAKA-ASENTEISET VAKIONOPEUSPUMPUT, 3x400V AS-, KN- ja KM-sarjat, laipalliset DN32-DN65. SC-KÄYTTÖVESIPUMPUT - AEP, LP ja ALP SC-KÄYTTÖVESIPUMPUT - AEP, LP ja ALP LOREM IPSUM JE ZULT MAAR HZ m Head m/s m/s m/s m/s m/s Ø m Ø Ø Ø Ø l/s Flow kw Shaft power P Ø m/h Ø Ø Ø kw Total input power P VAAKA-ASENTEISET VAKIONOPEUSPUMPUT,

Lisätiedot