Astianpesukone Malli: KKPT FS21

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Astianpesukone Malli: KKPT FS21"

Transkriptio

1 Astianpesukone Malli: KKPT FS21

2 1. LAITEEN TURVALLISUUS KIERRÄTYS LAITTEEN KÄYTTÖ...4 OHJAUSPANEELI...4 LAITTEEN KUVAUS KUN KÄYTÄT LAITETTA ENSIMMÄISTÄ KERTAA...5 KIRKASTE...5 Kirkasteen käyttö...5 Kirkastesäiliön täyttö...6 Kirkasteen annostelu...7 KONETISKIAINE KONEEN TÄYTTÖ...8 Astianpesukoneen täyttö PESUOHJELMAT...11 KONEEN KÄYNNISTÄMINEN...13 OHJELMAN MUUTTAMINEN...13 TÄYTTÖ KESKEN OHJELMAN KULUN...14 PESUOHJELMAN LOPUTTUA LAITEEN PUHDISTUS JA YLLÄPITO LAITEEN LIITTÄMINEN VESI JA SÄHKÖVERKKOON MAHDOLLISET ONGELMATILANTEET...19 Tekniset tiedot...22 Lue käyttöohjeet huolellisesti ja säilytä ne aina laitteen mukana. Ohjeessa on kerrottu laitteen turvallisuuteen, käyttöön ja mahdollisiin vikatilanteisiin liittyviä tärkeitä ohjeita!! Ennen laitteen huoltokutsua mahdollisten ongelmatilanteiden yhteydessä tutustu ensin ohjeessa oleviin neuvoihin jos et saa ratkaistua laitteen ongelmaa tämän ohjeen avulla, ota vasta sitten yhteys laitteen myyjän tai huoltoon. Keskushuolto on Honkoliini Oy. p Laitteita kehitetään jatkuvasti. Tästä johtuen laitteen valmistaja ja maahantuoja pidättävät oikeuden teknisiin muutoksiin. 2

3 1. LAITEEN TURVALLISUUS Laite on varustettu maadoitetulla pistokkeella ja sen saa kytkeä vain maadoitettuun pistorasiaan!! VAROITUS!!! Laitetta ei saa peittää. Sen päällä ei saa istua, eikä sen päälle saa asettaa painavia esineitä. Avoimen oven päällä ei saa roikkua, eikä sen päälle saa asettaa painavia esineitä. Kun laite on auki älä koske laitteen sisällä olevaan lämmityselementtiin!! Se voi olla kuuma ja aiheuttaa palovamman.( koskee mallia jossa lämmityselementti näkyvillä) Tarkista laiteen kunto ennen sen ensimmäistä käyttöä. Katso, että laitteen sivulevyt ovat kunnolla kiinni. Älä avaa laitetta kesken pesun. Varo nojaamasta laiteen oveen kun se on auki. Laite voi kaatua. Kun täytät konetta muista seuraavat asiat: 1) aseta kaikki terävät esineet ( veitset jne.) siten, etteivät ne vahingossa pääse vahingoittamaan laitteen ovea. 2) aseta terävät esineet ( veitset jne.) aina laitteen koriosaan lappeelleen, siten etteivät ne vahingoita koneen osia tai pääse liikkumaan pesun aikana. Tarkista pesuohjelman päätyttyä, että pesuannostelija on tyhjä. Älä pese koneessa muovisia tai muitakaan herkkiä asioita / tarvikkeita ellei niissä ole konepesun kestoa osoittavaa merkintää. Käytä vain koneelliseen astinapesuun soveltuvaa konetiskiainetta ja kirkastetta. Muiden pesuaineiden käyttö laitteessa on kielletty. Huolehdi, etteivät lapset pääse leikkimään konetiskiaineilla. Opasta perheenjäseniä laitteen käytössä ja huolehdi, etteivät lapset/vajaakuntoiset käytä laitetta ilman valvontaa. Laite ei ole tarkoitettu leikkiin. Noudata aina pesuainevalmistajan suosituksia ja varoituksia kun käsittelet konetiskiaineita. Ne ovat vahvasti alkalisia ja voivat väärinkäytettynä aiheuttaa vahinkoa. Älä jätä laitteen ovea koskaan täysin auki. Tarkista laitteen verkkojohdon kunto. Jos havaitset vikaa johdossa ei laitetta saa käyttää, vaan johto on aina vaihdettava uuteen. Vaihdon saa suorittaa vain asianmukaiset luvat omaava henkilö. Asennuksen yhteydessä varo, ettei laitteen verkkojohto joudu puristuksiin. Laitteen saa kytkeä vesijohto/ viemäriverkkoon vain laiteen mukana tulevilla letkuilla. 3

4 Kun hävität laitteen poista sen ovi paikoiltaan. Kun purat pakkauksen, toimita pakkausmateriaalit asianmukaisesti kierrätykseen. Laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön ja vain astioiden pesuun. Koneeseen mahtuu n. 6 hlön astiat. älä ylitäytä konetta. Tuloveden paineistus: max. 1Mpa min. 0,04Mpa. 2. KIERRÄTYS Kun purat laitteen sen pakkauksesta huolehdi pakkausmateriaalien asianmukaisesta kierrätyksestä. VAROITUS! Huolehdi, etteivät lapset pääse leikkimään pakkausmateriaaleilla Toimita pakkausmateriaalit ja käytöstä poistettava laite aina asianmukaisesti paikalliseen kierrätyskeskukseen. Katkaise laitteen verkkojohto ja poista ovi. Muuta kierrätykseen liittyviä asioita voit tiedustella paikallisilta valtuutetuilta viranomaisilta. 3. LAITTEEN KÄYTTÖ Huom! Lue ohjeet ennen käyttöä, niin saat parhaan hyödyn laitteen ominaisuuksista. OHJAUSPANEELI 1) VIRTAKYTKIN. Kytke laite päälle/pois 2) VIRRAN MERKIVALO Valo palaa kun laite on kytketty päälle. 3) OHJELMAN VALITSIN Valitse haluamasi ohjelma painamalla kytkintä. 4) KÄYNNISTÄ/TAUKO Käynnistä laite tai keskeytä ohjelma kytkimestä. 5) AJASTIN Käynnistyksen viiveajastus 6) OHJELMAN KULKU Valo toiminnon kohdalla palaa 7) SUOLAN MERKKIVALO Ei tarvitse huomioida Suomessa 8) KIRKASTEEN VALO Valo palaa kun huuteluaine loppunut 9) AJASTUKSEN NÄYTTÖ Viivekäynnistyksen näyttö 4

5 LAITTEEN KUVAUS 1) SUOLASÄILIÖ 2) PESUAINNEN ANNOSTELIJA 3) VÄLINEKORI 4) SUODATINOSA 5) KIRKASTEEN ANNOSTELIJA 6) SUIHKUVARRET 7) LASIHYLLY 8) KORI 9) POISTOVEDEN LIITÄNTÄ 10) TULOVEDEN LIITÄNTÄ 4. KUN KÄYTÄT LAITETTA ENSIMMÄISTÄ KERTAA KIRKASTE Kirkasteen käyttö Kirkasteen käyttö pesun yhteydessä on ensiarvoisen tärkeää ja osa kokonaisuutta. Ilman aineen käyttöä voi astioiden pintaan jäädä raitoja ja ylimääräisiä jälkiä. Riippumatta laitteen mallista tulee kirkastesäiliö täyttää välittömästi ennen käyttöä ja tarkkailtava säännöllisesti sen kestoa. 5

6 Kirkastesäiliön täyttö Kirkasteen säiliön kansi sijaitsee laiteen oven sisäpuolella pesuaineannostelijan yhteydessä (kuva). Säiliön vetoisuus on noin 110 ml. Täyttöaukon vieressä sijaitsee kirkastesäilön täyttöastetta osittava merkkivalo. Kun säiliö on täynnä valo ei pala. Valoisuus ko. merkissä osittaa kirkastesäiliön täyttöasteen. 1) Avaa täyttöaukon kansi kääntämällä korkkia nuolen osoittamaan suuntaan vastapäivään.( kuva) 2) Täytä säiliö kirkasteella. Älä ylitäytä. Tarkkaile samalla merkkivalon tummuusastetta, kirkas valo = tyhjä, tumma = täynnä. 3) Täytön jälkeen aseta kori paikoilleen kiertämällä sitä myötäpäivään (kuva). Huom! Puhdista kansi jos sille tippuu kirkastetta!! 6

7 Kirkasteen annostelu Kirkasteen annostelun säädin on täyttökorkin alla. Aseta annostelu aina aluksi asentoon 4. Jos huuhtelutulos on pesun yhteydessä huono säädä annostelua isommaksi asentoon 5 tai 6. Suositeltava asetus on annostelijan asento 4. Huom! Kirkasteen oikea käyttö tehostaa pesua ja lyhentää kuivumisaikaa. Jos käytön jälkeen astioissa on vesipisaroita tai jälkiä, lisää kirkasteen määrää annostelijasta. Jos astioissa on valkoisia raitoja, vähennä kirkasteen määrää. KONETISKIAINE Käytä vain astianpesukonekäyttöön erikseen valmistettua jauhemaista pesuainetta. ( suositus). Konetiskitablettien käyttö on suositeltavaa vain pitkien ohjelmien yhteydessä, koska eri valmistajien tablettien liukenemisajat vaihtelevat ja vaikuttavat täten lopputulokseen. Annostelijan täyttö Avaa annostelijan kansi (kuva1) painamalla lukitusta. (Kuva 2) Annostele jauhemainen pesuaine lokeroon. Sulje painamalla kansi siten, että kuulet kevyen napsahduksen ja kansi lukkiutuu. Jos käytät pesutabletteja ( pitkät ohjelmat), sijoita se jauhelokeron viereiseen koloon( kuva 2). Huom! Jotta annostelija toimii moitteettomasti, muista puhdistaa se säännöllisesti. Huom! 1) Ohjeen lopussa suositeltavat annostelumäärät 7

8 2) Huomioi, että paikallinen veden kovuus voi vaikuttaa konetiskiaineen määrän annosteluun. 3) Noudata annostelussa aina pesuainevalmistajan ohjeita. 4) Varo konetiskiaineen joutumista silmiin tai paljaalle iholle. 5) Varoita lapsia aineen vaarallisuudesta. 5. KONEEN TÄYTTÖ Ennen täyttöä: Mitä et voi pestä astianpesukoneessa? Astiat tai aterimet, joissa puuta tai valmistettu kokonaan puusta. Astiat, jotka eivät kestä kovaa kuumuutta (varmista astioista). Herkät koristellut lasia/porsliini astiat. Antiikkiastiat (varmista astioista/myyjältä). Kuvioidut/ kullatut/maalatut astiat (varmista valmistajalta). Muoviset astiat, jotka eivät kestä kuumuutta, kupariastiat/ jalometalli.(varmista valmistajalta). Alumiiniastiat, hopea-astiat/ aterimet. Astianpesukoneessa ei voi pestä kankaita esim. pyyhkeitä. Laite on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön ja astioiden pesuun. Suosittelemme Mikäli haluat pestä astiasi koneellisesti tarkista aina astioiden soveltuvuus konetiskiin!! Tärkeää: Astioita, joissa on käsitelty tupakan tuhkaa, vahaa, puhdistusrasvoja tai maalia, ei saa pestä astianpesukoneella. Tiskien vahingoittuminen Mahdollisia tilanteita: lasit, jotka eivät sovellu tai joiden valmistuksessa vikaa. pesuaineen valmistusvika. veden väärä lämpötila tai väärä pesuaika/ohjelma. Suosittelemme tarkistusta: Tarkista aina ennen pesua astioista onko niissä merkitty konepesu sallittu (valmistajan merkintä). Kiinnitä huomiota pesuaineen annosteluun. Noudata pesuainevalmistajien pakkauksessa mainittuja suosituksia. Valitse aina mahdollisimman lyhyt ja matalalämpöinen ohjelma. Heti koneen ohjelman loputtua poista lasiastiat ja -lautaset koneesta. 8

9 Astianpesukoneen täyttö Ennen täyttöä poista suurimmat ruoan tähteet astioista. Näin toimien ehkäiset suodattimen tukkeutumisen ja saat parhaan mahdollisen lopputuloksen. Jos kattiloissa ja paistinpannuissa on erittäin pinttynyttä likaa, suosittelemme liotusta ennen koneellista pesua. Näin toimien voit pestä astiat lyhyemmällä ohjelmalla. Täyttö Sijoita astiat koriin kuvan osoittamalla tavalla 1) kahvikupit 2) matalat kulhot 3) juomalasit 4) kahvilautaset 5) asetit 6) tarjoiluastiat 7) ruokalautaset 8) syvät lautaset 9) jälkiruokalautaset Aseta tarjoilu astiat aina koneen sivuosaan, etteivät ne vahingossa estä alapesuvarren esteetöntä pyörintää. kts. korin asetus (kuva oikea) kun peset vain ruokailuvälineitä ( ei pannuja/kattiloita) Korin asetus kun peset isompia astioita ( pannuja / kattiloita) Taita korin ruokailuväline pidikkeet ( kuva) vapauttamalla ne korin kehyksistä ja taivuttamalla sitten ala-asentoon. Huom! Älä käännä pidikkeitä pakolla ja voimalla. Maahantuoja ei vastaa vahingosta, mitkä voivat aiheutua pidikkeille ja niiden kiinnikkeille Aseta pannut, tarjoilukulhot, jne. nyt vapautuvaan tilaan aina alassuin. 9

10 Aseta syvät astiat siten, että vesi pääse valumaan niistä pois. Tarvikekorin jako: Suosittelemme, että täytät tarvikekorin seuraavasti: 1) Haarukat 2) Ruokalusikat 3) Jälkiruokalusikat 4) Teelusikat 5) Ruokailuveitset 6) Kapustat/kauhat (matalat) 7) Ottimet 8) Isommat haarukat Huom! Aseta ruokailuvälineet aina koriin siten, että terät ovat ylöspäin. Huom! Kahvilusikoiden varret voivat päästä korin reiìstä alapesuvarren esteeksi. Pitkät veitset tulee aina asettaa yläkoriin vaakatasoon. Jätä riittävästi tilaa veden kierrolle. 10

11 6. PESUOHJELMAT Huom! Tarkista kirkasteen määrä Pesu tehty standartin mukaisesti kun kirkaste on asetus 6. TEHOPESU Suositeltavaa kun peset erittäin likaisia astioita, pannuja ja kattiloita. OHJELMAN KULKU Esipesu 50 C, pesu 70 C, huuhtelu, huuhtelu, huuhtelu 70 C, Kuivaus PESUAINEEN ANNOSTELU 15g. OHJLEMAN KESTO n. 145 min. ENERGIAN KULUTUS 0,94 Kwh VEDENKULUTUS 11 ltr. NORMAALI PESU Kun peset normaalia, jokapäiväisessä käytössä olleita astioita. OHJELMAN KULKU Esipesu, pesu 60 C, huuhtelu, huuhtelu 70 C, Kuivaus PESUAINEEN ANNOSTELU 15g. OHJLEMAN KESTO n. 115 min. ENERGIAN KULUTUS 0,70 Kwh VEDENKULUTUS 8,4 ltr. Huom! Ohjelmien kestoon, energian kulututukseen vaikuttavat oleellisesti myös paikallisen veden kovuus, lämpö, ja verkoston veden paine. 11

12 ECO PESU Kevyesti likaantuneet astiat, lasit ja lautaset OHJELMAN KULKU Esipesu, pesu 55 C, huuhtelu, huuhtelu 70 C, Kuivaus PESUAINEEN ANNOSTELU 15g. OHJLEMAN KESTO n. 170 min. ENERGIAN KULUTUS 0,63 Kwh VEDENKULUTUS 8,4 ltr PIKAPESU OHJELMA Vain kevyesti likaantuneet astiat, ilman kuivausta OHJELMAN KULKU Pesu 40 C, huuhtelu, huuhtelu, Kuivaus PESUAINEEN ANNOSTELU 15g. OHJLEMAN KESTO n. 30 min. ENERGIAN KULUTUS 0,30 Kwh VEDENKULUTUS 6,0 ltr HUUHTELU OHJELMA Pelkkä astioiden huuhtelu ilman pesua OHJELMAN KULKU Esipesu PESUAINEEN ANNOSTELU OHJLEMAN KESTO ENERGIAN KULUTUS VEDENKULUTUS ei pesuainetta n. 14 min. 0,10 Kwh 2,0 ltr 12

13 KONEEN KÄYNNISTÄMINEN ( Huom! Katso ensin koneen liittäminen vesi/sähköverkkoon) 1) Vedä kori ulos laitteesta 2) Lisää konetiskiaine annostelijaan 3) Tarkista kirkasteen tilanne 4) Liitä maadoitettu pistoke maadoitettuun pistorasiaan ( V/50Hz/10A) 5) Avaa tuloveden hana KÄYNNISTYS 1) Valitse haluamasi ohjelma ( kts. taulukko) painamalla OHJLEMAVALITSIN (3) kunnes haluttu ohjelma kohdallaan. 2) Paina sitten KÄYNNISTYS painiketta. laite aloitta valitun ohjelman. Huom! Jos painat KÄYNNISTYS painiketta kesken ohjelman kulun alkaa valitun ohjelman merkkivalo vilkkua, kunnes olet painanut kytkintä uudelleen ja valo lopettaa vilkkumisen. OHJELMAN MUUTTAMINEN Valittu ohjelma on mahdollista peruuttaa vain kun kone ehtinyt käydä hetken. Jos pesuaine-annostelija on ehtinyt päästää pesuaineet koneeseen ja ensimmäinen veden poisto on tapahtunut, ei ohjelman peruutus ole enää mahdollista. Anna tällöin koneen suorittaa valittu ohjelma loppuun. Paina KÄYNNISTYS kytkintä yhtäjaksoisesti yli 3 sekunnin ajan ja laite siirtyy Stand by tilaan. Voit nyt muuttaa jo valitun ohjelman toiseksi. ( kts. ohjelman KÄYNNISTYS) Huom! Jos avaat laitteen oven kesken ohjelman kulun keskeytyy valittu ohjelma. Jos haluat jatkaa ohjelmaa paina ovi kiinni ja paina KÄYNNISTYS kytkintä. Laite jatkaa toimintaa noin 10 sekunnin kuluttua. Ohjelmavalojen tulkinta: a) mikään ohjelmavalo ei pala = laite on stand by tilassa b) Yksi ( valittu ) ohjelmavalo palaa = laite on keskeytys tilassa c) Yksi ( valittu ) ohjelmavalo vilkkuu = laite on toiminnassa valitulla ohjelmalla 13

14 TÄYTTÖ KESKEN OHJELMAN KULUN Jos haluat lisätä astioita kesken ohjelman kulun on se mahdollista jos laite ei ole vielä ottanut konetiskiainetta käyttöön. ( annostelijan kansi on kiinni) a) Paina KÄYNISTYS kytkintä b) Avaa ovea hiukan ja odota. c) Odota kunnes pesuvarret ovat täysin pysähtyneet. d) Lisää asiat paikoilleen e) Sulje ovi huolella f) Paina KÄYNNISTYS kytkintä. Laite käynnistyy ja jatkaa toimintaa noin 10 sekunnin kuluttua. PESUOHJELMAN LOPUTTUA Kun valittu ohjelma on suoritettu loppuun kuuluu laitteesta merkkiääni noin 8 sekunnin ajan. Sammuta kone painamalla KÄYNNISTYS kytkintä. Sulje tulovesihana ja avaa koneen ovi varovasti. Odota muutama minuutti ennekuin aloitat astioiden poiston koneesta. Astiat voivat olla kuumia ja märkiä. Laitteen sammuttaminen Ohjelman merkkivalo palaa, mutta ei vilku. Tällöin ohjelma on loppunut. 1) Paina KÄYNNISTYS kytkintä ja laite sammuu 2) Sulje vesihana Oven avaaminen ja Astioiden poisto Kuumat astiat voivat särkyä helposti. Odota tämän vuoksi min. 15 minuuttia ennekuin poistat astiat koneesta. Avaa laitteen ovi ja anna kuuman ilman poistua laitteen sisältä pitämällä ovea hetken auki. Näin jäähtyvyys paranee ja kuivatustulos on parempi. On normaalia, että laitteen sisällä on jonkin verran kosteutta ja vettä kun ohjelma päättyy. Huom! On erittäin vaarallista avata laitteen ovea kesken ohjelman kulun. Sisällä oleva kuuma vesi voi vahingoittaa!!! 7. LAITEEN PUHDISTUS JA YLLÄPITO Suodattimet 1-3 estävät suurempien tähteiden pääsyn laitteen vesipumppuun. Joskus nämä tähteet voivat kuitenkin tukkia suodattimet. Tarkista säännöllisesti suodattimet. Odota tällöin aina, että laite on lopettanut ohjelman ja suorita tarkistus. 14

15 1) PÄÄSUODATIN 2) HIENOSUODATIN 3) KARKEA SUODATIN Huom! Laitetta ei missään tilanteessa käyttää ilman, että suodattimet ovat paikoillaan. Suodattimien puhdistus 1) Kierrä hienosuodatinta kuvan osoittamalla tavalla 2) Nosta se sitten ylös paikoiltaan 3) Viimeiseksi nosta pääsuodatin pois paikoiltaan. 4) Puhdistuksen jälkeen asenna suodattimet paikoilleen toistamalla järjestys päinvastaisesti 3-1. Huom! Tarkista suodattimen jokaisen tyhjennyksen yhteydessä. Puhdista erityisesti karkea suodatin säännöllisesti juoksevan veden alla. Suosittelemme koko suodatinosan puhdistusta viikoittain. Käytä puhdistuksessa apuna tarvittaessa tiskiharjaa tai muuta vastaavaa. Älä koskaan käsittele suodatinosia lyömällä niitä esim. pöytätasoon. Jokaisen pesun jälkeen Jokaisen pesukerran jälkeen muista sulkea tulovesihana. Jätä tyhjennyksen jälkeen ovi hiukan raolleen ja anna kosteuden poistua laitteesta. Verkkovirta Irrota laite aina verkkovirrasta kun puhdistat sitä. Puhdistusaineiden käyttö Kun puhdistat laitteen ulkoisesti älä käytä hankaavia aineita tai syövyttäviä pesuaineita. Parhaan tuloksen saat käyttämällä pehmeää kangasta ja haaleaa/lämmintä vettä. Kun puhdistat laitteen sisäosista mahdollisesti pinttyneistä ainesosista käytä esim. mietoon etikkaan kostutettua liinaa tai tarkoitukseen erityisesti valmistettua puhdistusainetta. 15

16 Laitteen siirtäminen Kun siirrät laitetta pidä se aina pystyasennossa. Vain välttämättömissä tapauksissa voit asentaa laitteen selin makuulleen. Tiivisteet Puhdista erityisesti ovien tiivisteet säännöllisin väliajoin. Tiivisteisiin pinttynyt lika voi aiheuttaa tarpeettoman huoltotoimenpiteen, eikä kuuluu takuun piiriin. Älä jätä laitteen ovea auki ilman valvontaa, ettei kukaan vahingoita itseään. Loma/talvi - asetus Jos et käytä laitetta pidempään aikaan, suosittelemme, että peset yhden koneellisen ilman astioita ja suljet vesihanan, irrotat laitteen verkkovirrasta ja jätät laitteen oven hiukan raolleen. Toimenpiteen avulla jatkat laitteen käyttöikää ja ehkäiset ennalta tarpeettomilta vahingoilta. Jos laite joutuu olemaan kylmässä tilassa esim. mökillä talven, toimi seuraavasti: 1) Tomi kuten edellä, jonka jälkeen irrota laite verkkovirrasta 2) Irrota laite tulovesiliittimestä ja sulje hana 3) Tyhjennä tulovesiletku 4) Tyhjennä poistoletku 5) Irrota suodatinosa laitteen sisältä Pesuvarsi Ruoasta irronnut aines voi tukia pesuvarren reiät ja estää veden pääsyn ulos reistä. Tarkista varsi ja tarvittaessa puhdista se. Poista kori koneesta ja irrota varsi vetämällä sitä ylös. Varsi irtoaa kuvan mukaisesti. Puhdista varsi juoksevan veden alla. Aseta se takaisin paikoilleen. Erityisesti varmista sen kiinnitys kokeilemalla ennen käyttöä 8. LAITEEN LIITTÄMINEN VESI JA SÄHKÖVERKKOON Laitteen sijoitus Valitse sijoituspaikka huolellisesti. Varmista, että laitteen taakse jää riittävästi tilaa letkujen ja johtojen esteetöntä sijoittumista varten. Ennen lopullista sijoitusta suosittelemme erityisen turvakaukalon asennusta koneen alle. Turvakaukaloita saat huoltoliikkeistä tai keskushuollostamme.( suositus) Laitteen säätäminen kohdalleen Laite mitat ohjeen lopussa. 16

17 Virtakytkentä Tarkista, että laitteen (turvakilpi) jännite vastaa pistorasian jännitettä. Laitteen saa kytkeä vain maadoitettuun pistorasiaan. Asennuksen sijoittamisen jälkeen kytke laite pistorasiaan huolellisesti paikoilleen. Tarvittaessa ota yhteyttä sähköasennusoikeudet omaavaan huoltohenkilöön. Jatkojohtojen käyttö kytkennässä on kielletty. Tarvittaessa ota yhteyttä huoltoon uuden pidemmän virtajohdon asennusta varten. Huom: Varmista, että virtajohto ja pistorasia sijaitsevat siten, että laite voidaan joka tilanteessa turvallisesti irrottaa pois päältä. Kylmävesiliitäntä Kytke laite kylmävesiliitäntään (3/4" hana). Varmista tiivisteen olemassaolo ja kiristä letku paikoilleen. Jos kytket laitteen vesijohtoverkkoon, joka on täysin uusi tai ei ole pitkään aikaan käytetty, aukaise hana ennen kytkentää ja juoksuta vettä jonkin aikaa varmistaaksesi, etteivät mahdolliset vesijohtoverkostossa olevat ylimääräiset partikkelit riko turvamekanismia. Varoitus: Laitteen saa kytkeä vesijohtoverkkoon vain mukana seuraavalla tulovesiletkulla. Kysy vaihdosta huollosta. Poistovesiletkun kytkentä Kytke poistovesiletku viemäriliitäntään, jonka poistoputki on min. 4cm, tai, asenna poistoletku vapaasti altaaseen kuva osittamalla tavalla. Tarvittaessa käytä apuna (Ukaarta) varmistaaksesi oikeaoppisen poiston. Poistoletkua ei saa upottaa veteen. Sen tulee olla aina asennettuna korkeudelle 40-90cm. Huom: Mukana seuraava (U-kaari) tulee asentaa tukevasti kiinni seinään, ettei poistovesiletku pääse paineen vaikutuksesta liikkumaan ja aiheuttamaan vuototilannetta. (kts. kuvat) Poistovesiletkun pituus ei saa ylittää 4m. 17

18 18

19 ASENNUKSEN JÄLKEEN Tarkista ennen ensimmäistä käyttöä: 1) Laite on tasapainoisesti asennettu tasaiselle ja tukevalle alustalle. 2) Tulovesiletku on kunnolla asennettu ja hana on auki. 3) Poistovesiletku on kunnolla asennettu. 4) Sähkökytkentä on tehty oikein ja laite on kytketty maadoitettuun pistorasiaan. 5) Kaikki pakkausmateriaalit on poistettu laitteen sisältä ja ulkoa. 9. MAHDOLLISET ONGELMATILANTEET Vian etsintä Omatoiminen vian etsintä Voit tarkistaa laitteen mahdollisen aiheuttaman vian rajoitetusti itsekin ennen huoltokutsua. Kun etsit mahdollista vikaa itse, irrota laite verkkovirrasta ja toimi näiden ohjeiden mukaisesti. Jos et havaitse vikaa itse älä koskaan ryhdy korjaamaan laitetta omatoimisesti. Prosessilla ehkäistään vain tarpeettomat huoltokutsut. Ongelma......kun laite on kytketty päälle ja kun se ei käynnistä ohjelmaa Tarkista sulake ja pistorasian jännite. Tarkista, että pistoke kunnolla rasiassa kiinni. Tarkista, että laitteen ovi on kiinni. Tarkista laitteen virtakytkimen tilanne. Tarkista onko vesihana auki. Tarkista, ettei tulovesiletkussa ole esteitä/taitteita. Huom! Kuten mainittu, älä ryhdy korjaustoimenpiteisiin itse, vaan toimi annettujen ohjeiden mukaisesti ja tarkista mahdolliset em. tilanteet. Laitteen saa huoltaa vain alan huoltoliike. Jos kaikesta huolimatta edellisten omatoimisten vikahavaintojenkin jälkeen laite ei toimi kytke laitteen virta pois OFF asentoon, ja odota muutama minuutti. Kytke laite uudestaan toimintaan ja kokeile laitteen toimivuutta. Mikäli laite ei kaikesta huolimatta toimi; älä aloita mitään laitteen korjaustoimia itse.!! Toimi seuraavien ohjeiden mukaan: kirjaa ongelman kuvaus etukäteen muistiin. tarkista laitteen malli (Mod...) ja sarjanumero(s/n...),ota yhteyttä paikalliseen huoltoon tai tarvittaessa keskushuoltoomme

20 Jos pesuvarsi ei pääse pyörimään kunnolla Tarkista, ettei se ole juuttunut astioihin tai tähteisiin. Jos laitteen pesuannostelijan kansi ei toimi Tarkista, ettet ole täyttänyt yli annostelijaa. Tarkista annostelijan siisteys ja puhdista se. Jos pesuaine jää kiinni annostelijaan Annostelija on voinut olla kostea/märkä kun täytetty. Kuivaa annostelija ennen pesuaineen lisäystä. Jos laitteeseen jää vettä ohjelman loputtua Tarkista poistoletkun tilanne. Poistopumppu voi olla jumittunut.(huoltokutsu) Suodattimet ovat likaiset. Ohjelma on kesken. Odota ohjelman loppumista...pesun aikana havaittavaa Jos laite muodostaa ylimääräistä vaahtoa Tarkista, ettei pesuainetta ole päässyt kirkasteannostelijaan. Poista mahdollinen ylimääräinen näkyvä huuhteluaine laitteen sisäpinnalta kuivalla kankaalla ennen seuraavaa pesukertaa. Jos laite pysähtyy itsestään kesken ohjelman Laite ei jostain syystä sähköä. Tarkista kytkennät. Veden tulo laitteeseen on mahdollisesti estynyt. Tarkista kytkennät. Jos laitteesta kuuluu "koputusääntä" ohjelman kuluessa Pesuvarsi todennäköisesti on kontaktissa astioihin. Tarkista astioiden asettelu koneeseen. Jos laitteesta kuuluu "helinää" ohjelman kuluessa. Laitteen tarvikekori voi olla huonosti kiinni laitteen sisällä. Tarkista korin kiinnitys ennen seuraava pesua. Jos laitteen tulovesiletkusta kuuluu koputusääni Laitteen tulovesiletku sijaitsee siten, että se aiheuttaa epämiellyttävää kopinaa vedenpaineen vaihteluiden vuoksi. Tarkista halutessasi letkun asento....astioiden tilanne pesun jälkeen. Jos pesun jälkeen astioissa on yhä jäämiä, kiinnitä huomiota seuraaviin seikkoihin: Astioiden asettelu on aiheuttanut tilanteen, jossa vesi ei ole päässyt esteettömästi kulkemaan. Tarvikekori on ollut liian täynnä. Aterimet ovat olleet kiinni toisiinsa pesu aikana. Pesuaineen määrä ei ole ollut riittävä. Valittu ohjelma on ollut riittämätön. 20

21 Pesuvarsi ovat estyneet pyörimästä oikein. Pesuvarren reiät ovat tukossa. Suodattimet ovat tukossa. Suodattimet eivät ole kunnolla kiinni. Poistopumppu on jumittunut. Muoviastiat ja konepesu Tarkista astioiden sopivuus konepesuun. Noudata valmistajan suosituksia. Tarkista, ettei käyttämäsi konepesuaine ole liian vahvaa. Tarkista huuhteluaineen säännöstely. Valkeita raitoja astioissa pesun jälkeen Huuhteluaine loppu. Huuteluaineen annostelu liian pienellä. Mahdollinen liian kova vesi. Kokeile eri konepesuaineiden soveltuvuutta. Joskus fosfaattipitoisilla pesuaineilla parempi lopputulos Astiat ja välineet märät pesun jälkeen Koneessa ei ole kuivaustoimintoa. Avaa ovi pesun jälkeen raolleen hetkeksi ennen tyhjennystä Huuhteluaine on lopussa. Tyhjennys suoritettu liian aikaisin. Lasit ovat himmeitä Huuhteluaineen määrä riittämätön. Teen tai huulipunan jäljet eivät ole poistuneet pesussa? Kokeile toista konepesuainetta. Kokeile toista ohjelmaa ja kuumempaa pesulämpötilaa. Ruostepilkkuja aterimissa Aterimet eivät sovellu konepesuun. Laseihin jää kalvo Kokeile toista konepesuainetta. Lasit eivät sovellu konepesuun. Lasiastioissa tai aterimissa tahroja pesun jälkeen. Huuhteluaineen annostus liian suurella. 21

22 Tekniset tiedot Laiteen korkeus: Laitteen leveys: Laiteen syvyys: Sähkökytkentä: Täyttöaste: Energiankulutus: Energialuokka: Pesuluokka Kuivausluokka: Vedenkulutus. Äänitaso 438mm. 550mm. 500mm V/50Hz/10A keskim. 6 hlön astiat 0,63 Kwh A A B 8,4ltr 55dBA Maahantuonti ja markkinointi: Suomen Kodinkonetukku Oy 22

23 Diskmaskin Modell: KKPT FS21 23

24 1. MASKINENS SÄKERHET ÅTERVINNING ANVÄNDA PRODUKTEN...26 KONTROLLPANEL...26 BESKRIVNING AV MASKINEN NÄR DU ANVÄNDER MASKINEN FÖRSTA GÅNGEN...27 SPOLGLANS...27 Använda spolglans...27 Fylla på spolglans...28 Spolglansdosering...29 MASKINDISKMEDEL MASKINENS PÅFYLLNING...30 Fylla diskmaskinen DISKPROGRAMMEN...33 STARTA MASKINEN...35 ÄNDRA PROGRAMMET...35 PÅFYLLNING MEDAN PROGRAMMET KÖRS...36 EFTER AVSLUTAT PROGRAM UNDERHÅLL OCH RENGÖRING AV MASKINEN ANSLUTA MASKINEN TILL VATTEN- OCH ELNÄTET EVENTUELLA FEL...41 Tekniska data...44 Läs bruksanvisningen noggrant och förvara den alltid tillsammans med diskmaskinen. Bruksanvisningen innehåller viktiga anvisningar avseende maskinens säkerhet, användning och eventuella fel! Innan service vid eventuella fel, läs först anvisningarna i bruksanvisningen om du inte kan lösa problemet med hjälp av dessa anvisningar, kontakta återförsäljaren eller en serviceverkstad. Servicecentral, Honkoliini Oy. tel

25 Maskinen utvecklas ständigt. Därför förbehåller sig tillverkaren och importören rätten till tekniska förändringar. 1. MASKINENS SÄKERHET Maskinen är försedd med en jordad kontakt och den får bara anslutas till ett jordat eluttag! VARNING!!! Maskinen får inte övertäckas. Sitt inte på maskinen, eller ställ tunga föremål på den. Häng inte på dörren när den är öppen, eller ställ tunga föremål på den. Rör inte vid värmeelementet inuti maskinen när den är öppen!! Den kan vara varm och orsaka brännskada (gäller modeller där värmeelementet är synligt). Kontrollera maskinens skick innan du använder den första gången. Kontrollera att maskinens sidoskivor är ordentligt fästa. Öppna inte dörren under pågående diskning. Luta dig inte mot maskinens dörr när den står öppen. Maskinen kan välta. Kom ihåg följande när du fyller på maskinen: 3) placera alla vassa föremål (knivar etc.) så att de inte råkar komma åt och skada maskinens dörr. 4) placera alltid vassa föremål (knivar etc.) i maskinens bestickkorg, så att de inte kommer åt maskinens inre delar eller far omkring under diskningen. Kontrollera efter avslutad diskning att diskmedelsdoseraren är tom. Diska inte känsliga föremål eller plastföremål om de inte är märkta med en symbol som visar att de tål maskindisk. Använd endast maskindiskmedel och spolglans som är avsedda för maskindisk. Det är inte tillåtet att använda andra rengöringsmedel i maskiner. Se till att barn inte kommer åt att leka med maskindiskmedel. Ge familjens barn handledning i maskinens användning och se till att barn/handikappade inte använder maskinen utan övervakning. Maskinen är inte avsedd för lek. Följ alltid diskmedeltillverkarens rekommendationer och varningar när du hanterar maskindiskmedel. De är starkt alkaliska och kan orsaka skador vid felanvändning. Lämna aldrig maskinens dörr helt öppen. Kontrollera skicket på maskinens nätkabel. Om du upptäcker fel på kabeln får maskinen inte användas utan sladden måste bytas ut mot en ny. Kabeln får endast bytas av en behörig elektriker. 25

26 Kontrollera vid installationen att nätkabeln inte kommer i kläm. Maskinen får endast anslutas till vattenlednings-/avloppssystemet med medföljande slangar. När du kasserar maskinen ska du ta loss dörren. När du packar upp produkten ska du se till att förpackningsmaterialet lämnas för återvinning. Maskinen är endast avsedd för hemmabruk och diskning av köksartiklar. Maskinen rymmer cirka 6 kuvert. Överfyll inte maskinen. Inloppsvattnets tryck: max. 1Mpa min. 0,04 Mpa. 2. ÅTERVINNING När du packar upp produkten ska du se till att förpackningsmaterialet lämnas för återvinning. VARNING! Se till att barn inte kommer åt att leka med förpackningsmaterialet. Lämna förpackningsmaterialet och kasserad maskin till den lokala återvinningsstationen. Kapa maskinens nätkabel och ta bort dörren. Mer information om återvinning finns hos din lokala myndighet eller återvinningscentral. 3. ANVÄNDA PRODUKTEN OBS! Läs anvisningarna innan användning så får du bästa nyttan av maskinens egenskaper. KONTROLLPANEL 10) STRÖMKNAPP Sätt på/stäng av maskinen. 11) STRÖMINDIKATOR Lampan lyser när maskinen är på. 12) PROGRAMVÄLJARE Välj önskat program genom att trycka på den här knappen. 13) START/PAUS Starta maskinen eller avbryt programmet med den här knappen. 14) TIMER Timer för inställning av starttid 15) PROGRAMMETS FÖRLOPP Lampan lyser vid aktuell funktion 16) SALTINDIKATOR Behöver inte uppmärksammas i Finland 17) SPOLGLANSINDIKATOR Lampan lyser när spolglansen är slut 18) ANVÄNDA TIMERN Visning av programmerad starttid 26

27 BESKRIVNING AV MASKINEN 11) SALTBEHÅLLARE 12) DISKMEDELSDOSERARE 13) BESTICKKORG 14) FILTER 15) SPOLGLANSDOSERARE 16) SPOLARMAR 17) GLASHYLLA 18) KORG 19) ANSLUTNING FÖR AVLOPPSVATTEN 20) ANSLUTNING FÖR INLOPPSVATTEN 4. NÄR DU ANVÄNDER MASKINEN FÖRSTA GÅNGEN SPOLGLANS Använda spolglans Användning av spolglans i samband med diskningen är mycket viktigt och en del av helheten. Om medlet inte används kan ränder och fläckar uppstå på köksartiklarnas ytor. Oavsett produktmodell ska spolglansbehållaren fyllas på innan användning och kontrolleras regelbundet så att medlet inte tar slut. 27

28 Fylla på spolglans Spolglansbehållaren är placerad på insidan av dörren, intill diskmedelsbehållaren. Behållaren rymmer cirka 110 ml. En indikator för spolglansnivån är placerad intill påfyllnadsöppningen. Lampan är släckt när behållaren är fylld. Lampans styrka indikerar spolglansnivån behållaren. 4) Öppna påfyllningslocket genom att vrida det motsols i pilens riktning (bild). 5) Fyll på spolglans i behållaren. Överfyll inte. Kontrollera samtidigt indikatorns ljusnivå, starkt ljus = tom, mycket lite ljus = full. 6) Sätt tillbaka locket efter påfyllningen genom att vrida det medsols (bild). OBS! Rengör locket om det droppat spolglans på det! 28

29 Spolglansdosering Justeraren för spolglansdosering finns under påfyllningslocket. Sätt alltid doserare i läge 4 i början. Om sköljningsresultatet är dåligt i samband med diskningen ska du justera upp doseringen till läge 5 eller 6. Rekommenderad inställning är läge 4. OBS! Korrekt använd spolglans effektiviserar diskningen och kortar av torkningstiden. Om disken har vattenfläckar eller märken efter användningen av spolglans ska du fylla på spolglans i doseraren. Om disken har vita ränder, minska mängden spolglans. MASKINDISKMEDEL Använd endast pulverdiskmedel som är särskilt anpassat för maskindisk. (rekommendation). Maskindisktabletter rekommenderas endast i samband med långa program, eftersom lösningstiden för olika tillverkares tabletter varierar och påverkar slutresultatet. Fylla på doseraren Öppna luckan till doseraren (bild 1) genom att trycka på luckan. (Bild 2) Fyll på pulverdiskmedel i doseraren. Stäng luckan genom att trycka på den så att du hör en lätt knäppning och locket låses. Om du använder disktabletter (långa program), placerar du den i utrymmet bredvid pulverdoseraren (bild 2). OBS! För att doseraren ska fungerar problemfritt, kom ihåg att rengöra den regelbundet. OBS! 6) Rekommenderad dosering i slutet av denna anvisning. 7) Observera att det lokala vattnets hårdhet påverkar doseringen av maskindiskmedlet. 8) Följ rengöringsmedelstillverkarens anvisningar vid dosering. 9) Akta så att du inte får maskindiskmedel i ögonen eller på huden. 29

30 10) Varna barn för medlets farlighet. 5. MASKINENS PÅFYLLNING Innan påfyllning: Vad du inte kan diska i diskmaskinen? Köksartiklar med trädetaljer eller helt tillverkade i trä. Köksartiklar som inte tål hög värme (se köksartikeln). Ömtåliga dekorerade glas/porslin. Antikviteter (se föremålen/fråga försäljaren). Mönstrade/förgyllda/målade föremål (fråga tillverkaren). Plastföremål som inte tål värme, föremål i koppar/ädelmetall (fråga tillverkaren). Aluminiumartiklar, silverartiklar/-bestick. Du kan inte tvätta tyger, t.ex. handdukar, i diskmaskinen. Maskinen är endast avsedd för hemmabruk och köksartiklar. Vi rekommenderar Om du vill diska dina köksartiklar i maskinen, ska du alltid kontrollera om de är lämpade för maskindisk!! Viktigt: Föremål som använts för cigarettaska, vax, rengöringsfetter eller målarfärg får inte diskas i diskmaskinen. Skadad disk Möjliga situationer: glas, som inte är lämpade för maskindisk eller har tillverkningsfel. tillverkningsfel i diskmedlet. fel vattentemperatur eller fel disktid/-program. Vi rekommenderar kontroll: Kontrollera alltid innan diskningen att föremålen är märkta med tål maskindisk (tillverkarens märkning). Observera diskmedelsdoseringen. Följ rengöringsmedelstillverkarens anvisningar på förpackningen. Välj alltid det kortaste programmet med lägsta temperaturen, om möjligt. Ta ut glasföremål och tallrikar ur maskinen så snart den diskat färdigt. 30

31 Fylla diskmaskinen Avlägsna de största matresterna från köksartiklarna innan påfyllning. Då förhindrar du att filtret täpps igen och du får bästa möjliga slutresultat Om kastruller och stekpannor är mycket ingrodda rekommenderar vi blötläggning innan de diskas i maskinen. Då kan du diska föremålen med ett kortare program. Påfyllning Placera föremålen i korgen, enligt bilden 1) kaffekoppar 2) grunda skålar 3) dricksglas 4) kaffefat 5) assietter 6) uppläggningsfat 7) mattallrikar 8) djupa tallrikar 9) dessertfat Placera alltid serveringsfat på sidorna i maskinen, så att de inte förhindrar nedre spolarmens rotation. Se korgens placering (höger bild) när du endast diskar måltidsföremål (inte stekpannor(kastruller) Korgens placering när du diskar större föremål (stekpannor/kastruller) Vrid korgens bestickhållare (bild) genom att frigöra dem från korgens ram och vrida dem nedåt. OBS! Vrid inte hållarna med tvång eller med stor kraft. Importören svarar inte för eventuella skador på hållarna och deras fästen Placera alltid stekpannor, serveringsskålar, etc. i det frigjorda utrymmet med öppningen nedåt. Placera djupa föremål så att vattnet kan rinna ur dem. 31

32 Fördelning i bestickkorgen: Vi rekommenderar att du fyller bestickkorgen enligt följande: 9) Gafflar 10) Matskedar 11) Dessertskedar 12) Teskedar 13) Matknivar 14) Slevar/skopor (låga) 15) Serveringsbestick 16) Större gafflar OBS! Placera alltid besticken i korgen så att eggarna riktas uppåt. OBS! Kaffeskedarnas skaft kan glida genom hålen i korgen och hindra nedre spolskaftets rotation. Långa knivar placeras alltid vågrätt i övre korgen. Lämna tillräckligt utrymme för vattenflödet. 32

33 6. DISKPROGRAMMEN OBS! Kontrollera spolglansmängden 6. Disken utförd enligt standarden med spolglansen inställd på INTENSIV DISKNING Rekommenderas när du diskar mycket smutsig disk, stekpannor och kastruller. PROGRAMMETS FÖRLOPP Fördisk 50 C, diskning 70 C, sköljning, sköljning, sköljning 70 C, torkning DISKMEDELSDOSERING 15g. PROGRAMTID CA. 145 min. ENERGIFÖRBRUKNING 0,94 Kwh VATTENFÖRBRUKNING 11 l. NORMAL DISKNING När du diskar normal disk som används dagligen. PROGRAMMETS FÖRLOPP Fördisk, diskning 60 C, sköljning, sköljning, 70 C, torkning DISKMEDELSDOSERING 15g. PROGRAMTID CA. 115 min. ENERGIFÖRBRUKNING 0.70 Kwh VATTENFÖRBRUKNING 8,4 l. OBS! Programtiden påverkas av, även lokal vattenhårdhet påverkar energiförbrukning, temperatur och vattentrycket i vattenledningssystemet. 33

34 EKO-DISKNING Lätt smutsad disk, glas och tallrikar PROGRAMMETS FÖRLOPP Fördisk, diskning 55 C, sköljning, sköljning, 70 C, torkning DISKMEDELSDOSERING 15g. PROGRAMTID CA. 170 min. ENERGIFÖRBRUKNING 0.63 Kwh VATTENFÖRBRUKNING 8,4 l. SNABBDISKPROGRAM Endast lätt smutsad disk, utan torkning PROGRAMMETS FÖRLOPP Diskning 40 C, sköljning, sköljning, torkning DISKMEDELSDOSERING 15g. PROGRAMTID CA. 30 min. ENERGIFÖRBRUKNING 0.30 Kwh VATTENFÖRBRUKNING 6,0 l. SKÖLJNINGSPROGRAM Endast sköljning, utan diskning. PROGRAMMETS FÖRLOPP Fördiskning DISKMEDELSDOSERING inget diskmedel PROGRAMTID CA. 14 min. ENERGIFÖRBRUKNING 0.10 Kwh VATTENFÖRBRUKNING 2,0 l. 34

35 STARTA MASKINEN (OBS! Kontrollera först maskinens anslutning till vatten-/avloppsnätet) 6) Dra ut korgen ur maskinen 7) Fyll på maskindiskmedel i doseraren 8) Kontrollera spolglansnivån 9) Anslut den jordade stickkontakten i ett jordat eluttag ( V/50Hz/10A) 10) Öppna inloppsvattenkranen STARTA 3) Välj önskat program (se tabellen) genom att trycka på PROGRAMVÄLJAREN(3) tills du kommer till önskat program. 4) Tryck sedan på START-knappen maskinen startar önskat program. OBS! Om du trycket på START-knappen under pågående program börjar det valda programmets indikator att blinka tills du har tryckt på knappen igen och lampan slutar blinka. ÄNDRA PROGRAMMET Det valda programmet kan avbrytas endast då maskinen har gått en stund. Om dismedelsdoseraren har hunnit släppa ut diskmedlet i maskinen och släppt ut det första vattnet kan programmet inte längre avbrytas. Låt då maskinen slutföra det valda programmet. Tryck på och håll ned START-knappen i mer än 3 sekunder så går maskinen i Standbyläge. Nu kan du ändra redan valt program till ett annat. ( se STARTA program) OBS! Om du öppnar diskmaskinens lucka mitt i ett program avbryts det valda programmet. Om du vill fortsätta programmet stänger du luckan och trycker på START-knappen. Diskmaskinen fortsätter diskningen igen efter cirka 10 sekunder. Förstå programlamporna: d) ingen programlampa är tänd = maskinen är i standby-läge e) En (vald) programlampa är tänd = maskinen är i avbrutet läge f) En (vald) programlampa blinkar = maskinen kör valt program 35

36 PÅFYLLNING MEDAN PROGRAMMET KÖRS Om du vill lägg in mer disk medan maskinen är igång, går det bra om maskinen inte har tagit maskindiskmedlet. (doserarens lucka är stängd) g) Tryck på START-knappen h) Öppna luckan en aning och vänta. i) Vänta tills spolarmarna har stannat helt. j) Lägg disken på plats k) Stäng luckan ordentligt l) Tryck på START-knappen. Diskmaskinen startar och fortsätter diskningen igen efter cirka 10 sekunder. EFTER AVSLUTAT PROGRAM När det valda programmet är klart ger maskinen ifrån sig en signal i cirka 8 sekunder. Stäng av maskinen genom att trycka på START-knappen. Stäng inloppsvattenkranen och öppna försiktigt luckan till maskinen. Vänta några minuter innan du börjar plocka ut disken ur maskinen. Disken kan vara varm och våt. Stänga av maskinen Programmets lampa lyser men blinkar inte. Detta innebär att programmet är färdigt. 3) Tryck på START-knappen och maskinen stängs av 4) Stäng vattenkranen Öppna luckan och ta ut disken Varm disk kan lätt gå sönder. Vänta därför i minst 15 minuter innan du plockar ut disken ur maskinen. Öppna maskinens lucka och låt den varma luften inuti maskinen avlägsnar genom att hålla luckan öppen en stund. Då svalnar maskinen snabbare och torkningseffekten blir bättre. Det är normalt att det finns en del fukt och vatten kvar i maskinen efter slutfört program. OBS! Det är mycket farligt att öppna maskinens lucka mitt i ett program. Det varma vattnet inuti maskinen kan orsaka skada!!! 36

37 7. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING AV MASKINEN Filtren 1-3 förhindrar större rester från att hamna i vattenpumpen. Dessa rester kan ändå täppa till filtret ibland. Kontrollera filtren regelbundet. Vänta alltid tills maskinen har avslutat ett program innan du utför kontrollen. 4) HUVUDFILTER 5) FINFILTER 6) GROVFILTER OBS! Maskinen får under inga omständigheter köras utan att filtren sitter på plats. Rengöra filtren 5) Vrid finfiltret så som visas på bilden. 6) Lyft därefter upp det 7) Lyft slutligen upp huvudfiltret. 8) Efter rengöringen sätter du tillbaka filtren i motsatt ordning, 3-1. OBS! Kontrollera filtret i samband med varje tömning. Rengör särskilt grovfiltret regelbundet under rinnande vatten. Vi rekommenderar rengöring av hela filtersatsen en gång per vecka. Vid behov kan du använda diskborste eller motsvarande för rengöringen. Hantera aldrig filtren genom att slå dem till exempel mot en bordsskiva. Efter varje diskning Kom ihåg att stänga av inloppskranen efter varje diskning. Lämna luckan en aning öppen efter tömningen och låt fukten avlägsnas ur maskinen. Nätström Koppla alltid maskinen ur elnätet innan du rengör den. Använda rengöringsmedel När du rengör maskinen utvändigt ska du inte använda slipande eller frätande rengöringsmedel. Bästa resultat uppnås med en mjuk trasa och ljummet/varmt vatten. När du rengör maskinens insida från eventuell ingrodd smuts kan du använda till exempel en trasa fuktad med mild ättika eller särskilda rengöringspreparat avsedda för ändamålet. 37

38 Flyttning av maskinen När du flyttar maskinen ska den alltid hållas upprätt. Endast i undantagsfall kan maskinen läggas med ryggsidan nedåt. Tätningar Rengör särskilt luckans tätningar med regelbundna intervall. Ingrodd smuts på tätningarna kan leda till onödiga serviceåtgärder, vilka inte täcks av garantin. Lämna inte maskinens lucka öppen utan uppsikt, så att ingen skadar sig på den. Semester/vinter-inställning Om du inte ska använda maskinen under en längre tid, rekommenderar vi att du rengör maskinen utan disk i och stänger vattenkranen, kopplar maskinen ur elnätet och lämnar maskinens lucka på glänt. Genom denna åtgärd förlänger du maskinens livslängd och förhindrar onödiga skador. Om maskinen ska stå i ett kallt utrymme, t.ex. i stugan över vintern, gör du följande: 6) Gör som ovan och koppla därefter ur maskinen från elnätet. 7) Koppla bort maskinen från inloppsanslutningen och stäng av kranen 8) Töm inloppsslangen 9) Töm avloppsslangen 10) Lossa filtersatsen i maskinen Spolarm Matrester kan täppa till spolarmens hål och förhindra vattnet från att flöda ut ur hålen. Undersök armen och rengör den vid behov. Ta ut korgen ur maskinen och lossa armen genom att dra den uppåt. Armen lossas enligt bilden. Rengör armen under rinnande vatten. Sätt tillbaka armen. Kontrollera särskilt att den sitter ordentligt innan du använder maskinen 8. ANSLUTA MASKINEN TILL VATTEN- OCH ELNÄTET Maskinens placering Välj maskinens plats med omsorg. Kontrollera att det återstår gott om utrymme bakom maskinen för anslutning av slangar och kablar. Innan slutlig anslutning rekommenderar vi särskilt användning av säkerhetsskydd under maskinen. Säkerhetsskyddet finns i vår servicebutik eller servicecentral (rekommendation). Justera maskinen på plats Maskinens mått i slutet av anvisningen. 38

39 Elanslutning Kontrollera att maskinens (säkerhetsskylten) nätspänning överensstämmer med eluttagets spänning. Maskinen får endast anslutas till ett jordat eluttag. Anslut maskinen ordentligt till eluttaget efter att maskinen monterats på plats. Vid behov kan du kontakta en behörig elektriker. Det är inte tillåtet att använda förlängningssladdar. Vid behov kan du kontakta en servicetekniker för montering av en längre elkabel. OBS! Kontrollera att elkabeln och eluttaget är placerade så att maskinen säkert kan kopplas från elnätet i alla lägen. Kallvattenanslutning Anslut maskinen till kallvattenkranen (3/4" kran). Kontrollera att tätningar är på plats och dra åt slangen på plats. Om du ansluten maskinen till ett vattenledningssystem, som är helt nytt eller inte har använts under en längre tid, öppnar du kranen innan anslutningen och låter vattnet rinna en stund för att se till att eventuella onödiga partiklar i vattenledningssystemet inte skadar säkerhetsmekanismen. Varning: Maskinen får endast anslutas till vattenledningsnätet med den medföljande inloppsslangen. Kontakta service vid eventuellt byte. Anslutning av avloppsslang Anslut avloppsslangen till avloppsöppningen, vars avloppsrör är min. 4 dm, eller dra avloppsslangen löst till vasken enligt bilden. Vid behov kan du använda (U-båge) för att försäkra korrekt avlopp. Avloppsröret får inte dränkas i vatten. Den ska alltid ha en anslutningshöjd på cm. OBS! Medföljande (U-båge) ska monteras fast i väggen, så att avloppsslangen inte kan röra sig vid tryck och orsaka vattenskador. (se bilder) Avloppsslangens längd får inte överskrida 4 m. 39

40 40

41 EFTER MONTERING Kontrollera följande innan första användningen: 6) Att maskinen är balanserat monterad på jämnt och stabilt underlag. 7) Att inloppsslangen är ordentligt ansluten och kranen är öppen. 8) Att avloppsslangen är ordentligt ansluten. 9) Att elanslutningen är ordentligt gjord och att maskinen är ansluten till ett jordat eluttag. 10) Att allt förpackningsmaterial inuti och utanpå maskinen har avlägsnats. 9. EVENTUELLA FEL Felsökning Felsöka själv Du kan själv göra en begränsad felsökning av eventuella fel innan du kontaktar service. När du söker efter eventuella fel själv, koppla maskinen ur eluttaget och följ dessa anvisningar. Om du inte upptäcker ett fel själv, försök aldrig laga maskinen på egen hand. Genom denna process förhindrar vi enbart onödiga servicekontakter. Problem när maskinen har kopplats på men den startar inget program Kontrollera säkringen och eluttagets spänning. Kontrollera att kontakten sitter ordentligt i uttaget. Kontrollera att maskinens lucka är stängd. Kontrollera skicket på maskinens kontakt. Kontrollera att vattenkranen är öppen. Kontrollera att inga hinder/böjningar stoppar i inloppsslangen. OBS! Som tidigare nämnt, inled inga reparationer själv, utan agera enligt givna anvisningar och kontrollera eventuella fel. Maskinen får endast repareras av servicetekniker inom området. Om maskinen trots ovan nämnda felsökningar inte fungerar ska du stänga av maskinen genom att trycka på OFF och vänta i några minuter. Sätt på maskinen igen och kontrollera om maskinen fungerar. Om maskinen trots detta inte fungerar; inled inga reparationer själv!! Agera enligt följande anvisningar: skriv ner hur problemet yttrar sig. kontrollera maskinens modell- (Mod...) och serienummer(s/n...), Kontakta din lokala serviceverkstad eller, vid behov, vår servicecentral

42 Om spolarmen inte kan rotera korrekt Kontrollera att den inte hindras av disk eller matrester. Om luckan till maskinens diskmedelsdoserare inte fungerar Kontrollera att du inte har överfyllt doseraren. Kontrollera att doseraren är ren och rengör den. Om diskmedlet fastnar i doseraren Doseraren kan ha varit fuktig/våt vid påfyllningen. Torka ur doseraren innan du fyller på diskmedel. Om vatten stannar kvar i maskinen efter slutfört program Kontrollera avloppsslangens skick. Avloppspumpen kan ha fastnat (kontakta service). Filtren är smutsiga. Programmet har inte slutförts. Vänta tills programmet slutförs problem under diskning Om för mycket skum bildas i maskinen Kontrollera att diskmedel inte har hamnat i spolglansdoseraren. Avlägsna eventuellt överskott av synligt sköljmedel från maskinens inre ytor genom att torka av med en trasa innan nästa diskning. Om maskinen stannar av sig själv innan slutfört program Maskinen får inte ström av någon anledning. Kontrollera anslutningarna. Eventuellt är inloppsvattnet till maskinen förhindrat. Kontrollera anslutningarna. Om det hörs knackningsljud under programmet Spolarmen kommer troligen i kontakt med disken. Kontrollera diskens placering i maskinen. Om det hörs klirrande ljud under programmet. Maskinens bestickkorg är inte ordentligt fastsatt i maskinen. Kontrollera korgens fästen innan nästa diskning. Om det hörs knackningsljud ur inloppsslangen Maskinens inloppsslang är placerad så att den orsakar otrevliga knackningar på grund av varierande vattentryck. Kontrollera slangens placering. 42

43 diskens skick efter diskning. Om det finns rester kvar på disken efter diskningen, uppmärksamma följande faktorer: Placeringen av disken har medfört att vattnet inte har kunnat flöda obehindrat. Bestickkorgen har varit överfull. Disken har varit för nära varandra under diskningen. Mängden diskmedel har varit otillräcklig. Det valda programmet har varit otillräckligt. Spolarmen har inte kunnat rotera obehindrat. Spolarmens hål har varit tilltäppta. Filtren är igentäppta. Filtren sitter inte fast ordentligt. Avloppspumpen har fastnat. Plastföremål och maskindisk Kontrollera föremålen lämpar sig för maskindisk. Följ tillverkarens rekommendationer. Kontrollera att diskmedlet som du använder inte är för starkt. Kontrollera doseringen av sköljmedel. Vita ränder på disken efter diskningen Sköljmedlet är slut. Sköljmedelsdoseringen är för låg. Eventuellt för hårt vatten. Prova olika maskindiskmedel. Ibland ger diskmedel med fosfat ett bättre resultat Disk och föremål våta efter diskningen Maskinen saknar torkningsfunktion. Öppna luckan på glänt efter diskningen, innan tömning. Sköljmedlet är på väg att ta slut. Tömningen utförd för tidigt. Glasen är matta Mängden sköljmedel är otillräcklig. Te- eller läppstiftsfläckar har inte försvunnit vid diskningen? Prova ett annat maskindiskmedel. Prova ett annat program och högre diskningstemperatur. Rostfläckar på besticken Besticken lämpar sig inte för maskindisk. Det blir en hinna på glasen Prova ett annat maskindiskmedel. Glasen lämpar sig inte för maskindisk. Fläckar på glas och bestick efter diskningen. Sköljmedelsdoseringen är för hög. 43

44 Tekniska data Maskinens höjd: Maskinens bredd: Maskinens djup: Elanslutning: 438mm. 550mm. 500mm V/50Hz/10A Volym: i genomsnitt ca. 6 kuvert Energiförbrukning: 0.63 Kwh Energiklass: A Torkningsklass: B Vattenförbrukning. 8,4 l. 44

Astianpesukone Malli: HAPP506

Astianpesukone Malli: HAPP506 Astianpesukone Malli: HAPP506 1. LAITEEN TURVALLISUUS.... 3 2. KIERRÄTYS... 4 3. LAITTEEN KÄYTTÖ... 4 OHJAUSPANEELI... 4 LAITTEEN KUVAUS... 5 4. KUN KÄYTÄT LAITETTA ENSIMMÄISTÄ KERTAA... 5 KIRKASTE...

Lisätiedot

SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE

SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE Onnittelemme uuden tuotteen valinnasta. Noudata käytössä näitä ohjeita ja säilytä ohjeet aina tuotteen mukana. Huom! 1.Kytke laite maadoitettuun pistorasiaan, jonka

Lisätiedot

LINC Niagara. sanka.fi 130625A

LINC Niagara. sanka.fi 130625A LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.

Lisätiedot

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi

Lisätiedot

D90 Användarmanual Käyttöohje

D90 Användarmanual Käyttöohje D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare

Lisätiedot

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står

Lisätiedot

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria) Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien

Lisätiedot

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

Lisätiedot

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0 TT-THERMO motorvärmare Installation och bruksanvisning v2.0 Importör: Address: Web: Email: Mob: Innehåll Leveransen innehåller: 2 Funktion OBS! Använd inte värmaren utan kylvätska. 3 Lämmittimien tekniset

Lisätiedot

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot

Lisätiedot

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,

Lisätiedot

käyttöohje bruksanvisning

käyttöohje bruksanvisning käyttöohje bruksanvisning Astianpesukone Diskmaskin ESF 2410 2 electrolux Sisällys Turvallisuusohjeet 2 Laitteen kuvaus 3 Käyttöpaneeli 4 Laitteen käyttö 5 Huuhtelukirkasteen käyttö 5 Ruokailuvälineiden

Lisätiedot

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE TUOTENUMERO: 46324 SAUNIA SAUNAVALAISIN LYHTY LÄMPÖKÄSITELTY PUU MUUNTAJA LED Model: GOOBAY SET 12-15 LED TYPE 5050 Smd WW Input AC 200-240V, 50 Hz 2,9 WATTS, 0,24A Output DC 12V

Lisätiedot

Bruksanvisning. Innehållsförteckning DSG 263 DSG 051 DISKMASKIN FIN

Bruksanvisning. Innehållsförteckning DSG 263 DSG 051 DISKMASKIN FIN Bruksanvisning DISKMASKIN SE Svenska, 1 DSG 263 DSG 051 Suomi, 13 Innehållsförteckning Installation, 2-3 Placering och nivellering Anslutningar av vatten och el Föreskrifter för den första diskningen Tekniska

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till

Lisätiedot

BRIC 3. sanka.fi 130619A. SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti.

BRIC 3. sanka.fi 130619A. SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. BRIC 3 130619A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. sanka.fi 2,5 & 4mm 1 2 3 4 x 2 x 2 5a 6 7 5b 5c 5d 5e x 1 x 1 x 1 x 1 2 1 x 1 x 1 x 4 x 1 x 3 x 4 ~20mm Keskituen

Lisätiedot

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0 SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen

Lisätiedot

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 FI F E G D B C A 3 SUOMI 08-10 4 HIUSTENKUIVAAJA HD 3700 Turvallisuus Ota huomioon seuraavat ohjeet laitetta käytettäessä. 7 Laite on suunniteltu vain kotitalouskäyttöön. 7 Älä

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys FOKUS grammatik Konjunktiot yhdistävät sanoja, lauseenosia ja lauseita. Konjunktiot jaetaan rinnastus- ja alistuskonjunktioihin. Jag och min kompis ska resa till Köpenhamn. Minä ja kaverini matkustamme

Lisätiedot

FI Käyttöohje 2 Astianpesukone SV Bruksanvisning 20 Diskmaskin QB6163X QB6162W

FI Käyttöohje 2 Astianpesukone SV Bruksanvisning 20 Diskmaskin QB6163X QB6162W FI Käyttöohje 2 Astianpesukone SV Bruksanvisning 20 Diskmaskin QB6163X QB6162W 2 SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT... 3 2. TURVALLISUUSOHJEET... 4 3. LAITTEEN KUVAUS... 5 4. KÄYTTÖPANEELI... 6 5. OHJELMAT...6

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE ASENNUSOHJE SAFERA Siro IN-line -liesivahti Virranhallintayksiköt PCU PCU.-U 080 V..0 FIN SIRO IN-LINE SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSET. VALMISTELUT. Valmistelut. Asennus. Asennuksen vianmääritys. Lisävaruste:

Lisätiedot

SIIRRETTÄVÄ JÄÄHDYTYSLAITE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET RF-2930W/P1

SIIRRETTÄVÄ JÄÄHDYTYSLAITE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET RF-2930W/P1 SIIRRETTÄVÄ JÄÄHDYTYSLAITE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET RF-2930W/P1 TÄRKEÄÄ HUOMIOITAVAA Välttyäksemme vahingoilta ja jotta takuu on voimassa, asettakaa laite pystyasentoon vähintään 2 tuntia ennen käyttöönottoa

Lisätiedot

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä CE-märkning och Produktgodkännande CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä Joakim Nyström 25.5.2018 Typgodkännande = nationellt godkännande av byggprodukter i Finland tillverkaren bevisar, att produkten kan användas

Lisätiedot

TRIMFENA Ultra Fin FX

TRIMFENA Ultra Fin FX BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin

Lisätiedot

SUOMI 4 SVENSKA 20 ÍSLENSKA 36

SUOMI 4 SVENSKA 20 ÍSLENSKA 36 SKINANDE FI SE IS SUOMI 4 SVENSKA 20 ÍSLENSKA 36 SUOMI 4 Sisällys Turvallisuusohjeet 4 Laitteen kuvaus 6 Käyttöpaneeli 6 Ohjelmat 7 Lisätoiminnot 8 Käyttöönotto 9 Päivittäinen käyttö 11 Oikeus muutoksiin

Lisätiedot

Hierova kylpyamme Monte 62105 ASENNUSOPAS HIEROVA KYLPYAMME KÄYTTÖOHJE MALLI: MONTE 62105 Hyvä käyttäjä: Kiitos, että valitsit BATHLIFE kylpyammeen. Varmistaaksesi turvallisuutesi, lue ohjeet huolellisesti

Lisätiedot

Hierova poreallas Bamberg

Hierova poreallas Bamberg 1500 x 1000 x 570 mm Hierova poreallas Bamberg Hyvä asiakas, Kiitos, että valitsit tuotteemme. Turvallisuutesi vuoksi pyydämme Sinua perehtymään näihin ohjeisiin ennen ammeen asennusta ja käyttöä. Varoitus

Lisätiedot

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin . Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.

Lisätiedot

Bruksanvisning. Innehållsförteckning DSG 573 DISKMASKIN. Underhåll och skötsel, 2 Säkerhet i allmänhet Kassering Spara energi och respektera miljön

Bruksanvisning. Innehållsförteckning DSG 573 DISKMASKIN. Underhåll och skötsel, 2 Säkerhet i allmänhet Kassering Spara energi och respektera miljön Bruksanvisning DISKMASKIN SE SE Svenska, 1 FI Suomi, 13 Innehållsförteckning Underhåll och skötsel, 2 Säkerhet i allmänhet Kassering Spara energi och respektera miljön Installation - Service, 3-4 Placering

Lisätiedot

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki

Lisätiedot

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL BL-2 BLENDER NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM Käyttöohje Tehosekoitin Malli Blender BL-2 FI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Sähkölaitteita

Lisätiedot

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:

Lisätiedot

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509 HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DA HU FI CS NO SV IT PT NL SL LT EL BG RU E F B D C A 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY

Lisätiedot

Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä

Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä Modell/Malli: HS-819USB Nr/Nro: 38-1601 Ver. 001-200506 SE Headset med USB-anslutning lämplig för Internet-chat, videokonferans

Lisätiedot

Paulig Coffiesta käyttö- ja puhdistusohjeet

Paulig Coffiesta käyttö- ja puhdistusohjeet 2.9.2015 Paulig Coffiesta käyttö- ja puhdistusohjeet 2 SISÄLLYSLUETTELO 1. Perustiedot 1.1 Turvallisuusohjeet s. 3 1.2 Tekniset tiedot s. 4 1.3 Tarvittavat puhdistusaineet ja tarvikkeet s. 4 2. Laitteen

Lisätiedot

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI)

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI) AELN/ATEN/KLN Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI) 380169-2 A B C Svenska Suomi A Display Näyttö B Knappar Painikkeet C Personskyddsbrytare (vissa modeller) Henkilösuojakytkin (tietyt mallit) 2 3 BRUKSANVISNING

Lisätiedot

Puhdistusliina. Rengöringsduk.

Puhdistusliina. Rengöringsduk. SYNC 32 2015-02-24 Sanka takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. 2.5 mm x 1 x 1 x 2 x 2 x 3 Puhdistusliina.

Lisätiedot

Swegon CASA Smart Sensor package

Swegon CASA Smart Sensor package Swegon CASA Smart Sensor package Asennusohje Installationsanvisning 1. Yleistä Swegon CASA Sensor package on yhdistelmäanturi, josta on saatavana kolme varianttia: kosteusanturi (SRH) kosteusanturi ja

Lisätiedot

Tapas- ja Sushi lasikko

Tapas- ja Sushi lasikko Tapas- ja Sushi lasikko Metos VS4, VS6, VS8, VS10 4209540, 4209542, 4209544, 4209546 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 02.01.2012 02.01.2012 METOS Tapas- ja

Lisätiedot

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning Linear S/SI/SR/P Asennusohje Monteringsanvisning 1. Tarkista tuote kuljetusvaurioiden varalta. Asennuksen saa suorittaa vain riittävän ammattitaidon omaava henkilö. Kontrolleera produkten för möiliga frakt

Lisätiedot

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan. Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita

Lisätiedot

Astianpesukoneen käyttöohje

Astianpesukoneen käyttöohje Astianpesukoneen käyttöohje VAVA II Astianpesukoneen käyttöohje Työryhmä Marja Suokas-Korhonen Liisa Varis Julkaisija Itä-Suomen yliopisto, Koulutus- ja kehittämispalvelu Aducate Taitto Janne Kuivalainen,

Lisätiedot

LEIVÄNPAAHTIMEN F24963010002 KÄYTTÖOHJE

LEIVÄNPAAHTIMEN F24963010002 KÄYTTÖOHJE LEIVÄNPAAHTIMEN F24963010002 KÄYTTÖOHJE 1. YLEISKUVAUS 1. Paahtopaikat 2. Korkeussäädin 3. Paahtoasteen säädin 4. STOP-painike 5. Murupelti (irrotettava) 6. Johto 7. Sulatuspainike 8. Uudelleenlämmityspainike

Lisätiedot

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto

Lisätiedot

Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö... 4 3. Puhdistus ja huolto... 5 4. Turvallisuusohjeita...

Lisätiedot

Cosmetal ProStream käyttöohjeet

Cosmetal ProStream käyttöohjeet 19.1.2017 Cosmetal ProStream käyttöohjeet 2 SISÄLLYSLUETTELO 1. Perustiedot 1.1 Turvallisuusohjeet s. 3 1.2 Tekniset tiedot s. 3 2. Laitteen käyttö s. 4 2.1 Käyttöpaneeli s. 4 2.2 Virtakytkin ja energiansäästötila

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.

Lisätiedot

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.

Lisätiedot

ASTIANPESUKONE TEKA DW1-603FI ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

ASTIANPESUKONE TEKA DW1-603FI ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASTIANPESUKONE TEKA DW1-603FI ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE TURVALLISUUTTA KOSKEVAT OHJEET Pakkauksesta poistamisen jälkeen on tarkistettava, onko laite vahingoittamaton ja ehjä. Tämä laite ei ole tarkoitettu

Lisätiedot

Riktlinjer för användning av bruksanvisning Följande symboler i texten hjälper dig att läsa igenom bruksanvisningen: Råd och tips.

Riktlinjer för användning av bruksanvisning Följande symboler i texten hjälper dig att läsa igenom bruksanvisningen: Råd och tips. Innehåll För användaren Säkerhetsinformation 3 Produktbeskrivning 4-5 - Sköljmedelsdoserare - Strilrör - Grovsil - Finsil - Diskmedelsfack - Saltbehållare Manöverpanel 6 - Ljudsignal Inställning av avhärdare

Lisätiedot

SVENSKA 5-24 SUOMI 25-44 ENGLISH 45-65

SVENSKA 5-24 SUOMI 25-44 ENGLISH 45-65 SV SVENSKA 5-4 FI SUOMI 5-44 GB ENGLISH 45-65 SVENSKA 5 Bästa Kund, Tack för att ha valt en av våra produkter. Vi ber dig att noggrant läsa igenom bruksanvisningen före anslutningen och användningen av

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. Hierova luksusamme

ASENNUSOHJE. Hierova luksusamme ASENNUSOHJE Hierova luksusamme ASENNUSOHJE Varmistaaksesi turvallisuuden lue ohjeet ennen asennusta ja käyttöä. Ohje koskee seuraavia malleja: 1. Täytettävät vaatimukset (koskien vesijärjestelmää ja sähköosia).

Lisätiedot

OPTIMUS 3,5 kw. Asennus- ja käyttöohje versio 3.0

OPTIMUS 3,5 kw. Asennus- ja käyttöohje versio 3.0 OPTIMUS 3,5 kw Asennus- ja käyttöohje versio 3.0 Kuvaus Laitetta ei saa asentaa kohteisiin jotka altistuvat räjähdysvaaralle tai kohteisiin joissa lämpötila voi laskea alle 0 C. Ole hyvä, lue ja noudata

Lisätiedot

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning Tämä ohje antaa toivottavasti sellaisen kuvan, että jokainen voi asentaa itse CW-suotimen omaan QROlleen. Lähtökohtana on ollut säästää virtaa sekä

Lisätiedot

www.rosknroll.fi 0201 558 334

www.rosknroll.fi 0201 558 334 www.rosknroll.fi 0201 558 334 Rollella ei ole peukalo keskellä kämmentä, joten lähes kaikki rikki menneet tavarat Rolle korjaa eikä heitä pois. Etsi kuvista 5 eroavaisuutta! Rolle har inte tummen mitt

Lisätiedot

LVI Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje

LVI Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje TE 270217/01 LVI 3618240 Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje SISÄLTÖ Rakenne 2 Asennus 3-4 Käyttö ja ylläpito 5 Tekniset tiedot 5 Sähkökaavio 6 Lue tämä asennus- ja käyttöohje huolellisesti ennen

Lisätiedot

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10 Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10

Lisätiedot

ESF 8530ROW ESF 8530ROX FI ASTIANPESUKONE KÄYTTÖOHJE 2 SV DISKMASKIN BRUKSANVISNING 20

ESF 8530ROW ESF 8530ROX FI ASTIANPESUKONE KÄYTTÖOHJE 2 SV DISKMASKIN BRUKSANVISNING 20 ESF 8530ROW ESF 8530ROX FI ASTIANPESUKONE KÄYTTÖOHJE 2 SV DISKMASKIN BRUKSANVISNING 20 2 www.electrolux.com SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT... 3 2. TURVALLISUUSOHJEET... 4 3. LAITTEEN KUVAUS... 5 4. KÄYTTÖPANEELI...

Lisätiedot

Huolto-opas Kuivausrumpu

Huolto-opas Kuivausrumpu Huolto-opas Kuivausrumpu T5190LE Malli N1190.. Alkuperäiset ohjeet 438 9098-10/FI 2015.09.11 Sisältö Sisältö 1 Merkinnät...5 2 Yleistä...5 3 Huolto...6 3.1 Puhdista nukkasuodattimet...6 3.2 Erikoissuodatin...6

Lisätiedot

Arkeologian valintakoe 2015

Arkeologian valintakoe 2015 Sukunimi Kaikki etunimet Henkilötunnus Puhelinnumero Valintatoimiston merkintöjä KAR A (C) Sähköpostiosoite Helsingin yliopisto Humanistinen tiedekunta Arkeologian valintakoe 2015 Tarkista sivunumeroiden

Lisätiedot

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Raportti ajalta 02.03.2017-30.06.2017. Vastauksia annettu yhteensä 580 kpl. Minkä ikäinen olet? / Hur gammal är du? Alle 18 /

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400 stop BREWING heißes wasser B-2264 empty low temperature empty Käyttöohje Cafitesse 400 - LED-merkkivalot LED (vihreä) LED (keltainen) LED (punainen) LED (punainen) stop BREWING

Lisätiedot

JÄÄPALAKONE ISMASKIN. ArctiCube KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

JÄÄPALAKONE ISMASKIN. ArctiCube KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING JÄÄPALAKONE ISMASKIN ArctiCube KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING VAROITUS! Oman ja kanssaihmisten turvallisuuden takia on syytä lukea ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä ohjeet vastaisuuden

Lisätiedot

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel

Lisätiedot

TurboSwing ja JPT-ilmanvaihtokaton Säätö-, puhdistus- ja huolto-ohjeet

TurboSwing ja JPT-ilmanvaihtokaton Säätö-, puhdistus- ja huolto-ohjeet TurboSwing ja JPT-ilmanvaihtokaton Säätö-, puhdistus- ja huolto-ohjeet SIVU 2 JEVEN Keittiöilmanvaihtolaitteet Sisällysluettelo Tulo- ja poistoilmavirtojen mittaus 3 Sähkökytkentä 4 TurboSwing puhdistus

Lisätiedot

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet DL-LÄMPÖLAMPPU Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Rakenne ja mallit... 4 4. Asennus... 4 4.1 Lampun sijoitus...4 4.2 Asennustapoja...5 4.3 Lampun kokoaminen...6

Lisätiedot

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W Spinn Blender Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. BL-5W BL-5W_Spinn_IM_Wilfa.indd

Lisätiedot

ASTIANPESUKONE WD-6 Säätöohjeet

ASTIANPESUKONE WD-6 Säätöohjeet ASTIANPESUKONE WD-6 Säätöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä ohjeesta Rev 4.2 (201505) 4246074, 4246075, 4246084, 4246152, 4246153, 4246154 Säätöohjeet METOS WD-6 6. Säätöohjeet Tämä kuvio laitteen

Lisätiedot

Ennen asennuksen aloittamista:

Ennen asennuksen aloittamista: Asennusopas Asennusopas Ennen asennuksen aloittamista: 1. Ennen asennuksen aloittamista varmistu että olet hankkinut oikean lukkopesän, joka sopii lukkoon. Yleisesti käytössä oleviin oviin oikeat lukkopesät

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet SÄHKÖPAISTINPANNU OBRE 40 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 ASENNUS... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO... 2 KÄYTTÖ... 2 PUHDISTUS

Lisätiedot

OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE

OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE WC-LAITTEEN ASENNUS WC-laite on varustettu kiinnityspultein paitsi S42 malli. Maahantuoja / valmistaja ei vastaa siitä, jos wc-laite on kiinnitetty vastoin määräyksiä

Lisätiedot

KALUSTEUUNI TEKA HS715 KÄYTTÖOHJE

KALUSTEUUNI TEKA HS715 KÄYTTÖOHJE KALUSTEUUNI TEKA HS715 KÄYTTÖOHJE LAITTEEN OSAT 1 OHJAUSPANEELI 2 UUNIN ERISTE 3 GRILLIVASTUS 4 KANNATIN 5 RITILÄ 6 UUNIPELTI 7 LUUKUN SARANA 8 LUUKKU 9 TUULETUSAUKOT 10 KIINNITYS KALUSTEESEEN 11 UUNIN

Lisätiedot

FI Käyttöohje 2 Astianpesukone SV Bruksanvisning 23 Diskmaskin FAVORIT 99705 VI1P

FI Käyttöohje 2 Astianpesukone SV Bruksanvisning 23 Diskmaskin FAVORIT 99705 VI1P FI Käyttöohje 2 Astianpesukone SV Bruksanvisning 23 Diskmaskin FAVORIT 99705 VI1P 2 SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT... 3 2. TURVALLISUUSOHJEET... 4 3. LAITTEEN KUVAUS... 6 4. KÄYTTÖPANEELI... 7 5. OHJELMAT...7

Lisätiedot

Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa

Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa VAROITUKSIA Lue käyttö- ja turvallisuusohjeet ennen käyttöä! Tämä imuri ei sovellu nesteiden tai terveydelle haitallisen tai räjähdysalttiin pölyn imuroimiseen.

Lisätiedot

POC D/G 5L LÄMMINVESIVARAAJAT. Asennus- ja käyttöohje

POC D/G 5L LÄMMINVESIVARAAJAT. Asennus- ja käyttöohje POC D/G 5L LÄMMINVESIVARAAJAT Asennus- ja käyttöohje Tätä tuotetta ei saa hävittää normaalin yhdyskuntajätteen mukana. Purettu laite on vietävä asianmukaiseen kierrätyspisteeseen jossa käsitellään sähkö-ja

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 1200W/2000W Hipaisukytkimet 0,5-7,5 tunnin ajastin Pyörimistoiminto (oskillointi) LED-merkkivalo osoittaa valitun toiminnon

Lisätiedot

Turvatietoja...1. Asennusohjeet Sähkökytkentä...10 Liitin...10 Vesiliitäntä...11 Ulkomitat...11

Turvatietoja...1. Asennusohjeet Sähkökytkentä...10 Liitin...10 Vesiliitäntä...11 Ulkomitat...11 Lue tämä ohjekirja Tässä ohjekirjassa on otteita turvaohjeista, käyttöohjeista, asennusohjeista ja vianmääritystä koskevista vinkeistä. Huolellinen perehtyminen ohjekirjaan ennen astianpesukoneen käyttöä

Lisätiedot

Viarelli Agrezza 90cc

Viarelli Agrezza 90cc SE / FI Viarelli Agrezza 90cc Monteringsanvisning V.18 02 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med

Lisätiedot

1234567890 1234567890 1234567890 16 1234567890 1234567890 P 1234567890 1234567890

1234567890 1234567890 1234567890 16 1234567890 1234567890 P 1234567890 1234567890 16 P SVENSKA Installations-, användnings- och underhållsanvisningar SUOMI Asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeet SE FI ENGLISH Installation, use and maintenance instructions GB 1 1 1 1 1 SE 1 1 16 P SNABBGUIDE

Lisätiedot

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min. OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että tekstissä on yksityiskohtia, jotka eivät koske valitsemaasi tuuletinta. ASENNUS Valmistaja ei vastaa virheellisestä

Lisätiedot

Favorit 88030 I. Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals

Favorit 88030 I. Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals Favorit 88030 I Käyttöohje Bruksanvisning Astianpesukone Diskmaskin 2 Sisällys Kiitos, että olet valinnut erään laadukkaista tuotteistamme. Lue nämä ohjeet huolellisesti varmistaaksesi laitteen ongelmattoman

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet SÄHKÖLIESI OCE 40 OCE Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO... 2 KÄYTTÖ... 2 UHDISTUS JA HOITO... 2

Lisätiedot

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti Modell/Malli: SOHO-FAST/RE Nr/Nro: 38-5000 Ver. 001-200503 SE Presentation 100Base-TX med överföringshastighet upp till 10/100Mbps (Full duplex)

Lisätiedot

FI Käyttöohje 2 Astianpesukone SV Bruksanvisning 21 Diskmaskin QB6267X QB6267W QB6267K

FI Käyttöohje 2 Astianpesukone SV Bruksanvisning 21 Diskmaskin QB6267X QB6267W QB6267K FI Käyttöohje 2 Astianpesukone SV Bruksanvisning 21 Diskmaskin QB6267X QB6267W QB6267K 2 SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT... 3 2. TURVALLISUUSOHJEET... 4 3. LAITTEEN KUVAUS... 6 4. KÄYTTÖPANEELI... 7 5. OHJELMAT...7

Lisätiedot

ENNEN HUOLTOTÖIDEN ALOITTAMISTA SUODATTIMIEN VAIHTAMINEN (KÄYTTÄJÄ) HUOLTO. 37 Vallox Oy - All rights reserved

ENNEN HUOLTOTÖIDEN ALOITTAMISTA SUODATTIMIEN VAIHTAMINEN (KÄYTTÄJÄ) HUOLTO. 37 Vallox Oy - All rights reserved ENNEN HUOLTOTÖIDEN ALOITTAMISTA E A Kun avaat koneen oven, turvakytkin (S) katkaisee virran. S VAROITUS Irrota tästä huolimatta koneen pistotulppa aina ennen koneen huoltotöiden aloittamista. Koneita on

Lisätiedot

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki Sakägare/ Asianosainen Ärende/ Asia - VALREKLAM INFÖR RIKSDAGSVALET 2015 - VAALIMAI- NONTA ENNEN EDUSKUNTAVAALEJA 2015, TILLÄGG / LISÄYS Det finns tomma reklamplatser kvar i stadens valställningar och

Lisätiedot

SCHLOSSER LIESITUULETIN RH15 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

SCHLOSSER LIESITUULETIN RH15 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE SCHLOSSER LIESITUULETIN RH15 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE TURVALLISUUS Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen asennusta ja käyttöön ottamista. Asennus on suoritettava pätevän ammattimiehen toimesta. Valmistaja

Lisätiedot

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Nr/Nro: 38-1259 Modell/Malli: S-420R SE Användningsområde Med hjälp av scartväxeln kan du ansluta fyra

Lisätiedot

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning Essence Asennusohje Monteringsanvisning Säilytä ohjeet ja luovuta kiinteistön käyttäjälle. Turvallisuusohjeet Tarkista tuote kuljetussisällön ja -vaurioiden varalta. Mikäli havaitset vikoja tai puutteita

Lisätiedot

Ladattava retkisuihku

Ladattava retkisuihku FIN SE Käyttöohje Bruksanvisning Ladattava retkisuihku Uppladdningsbart campingdusch / Rechargeable Camping Shower USB» Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja

Lisätiedot