Käyttöohje FI

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Käyttöohje FI"

Transkriptio

1 Hinattava niittomurskain EasyCut 2800 CV EasyCut 3200 CV EasyCut 2800 CRI EasyCut 3200 CRI Käyttöohje FI (valmistusnumerosta alkaen)

2 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-direktiivin 98/37/EU mukaan Me Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH Heinrich-Krone-Str. 10, D Spelle ilmoitamme yksin vastaavamme, että seuraavat tuotteet Mallit: KRONE-lautasniittomurskain EasyCut 2800 CV; EasyCut 2800 CRI; EasyCut 3200 CV ja EasyCut 3200 CRI joita tämä vaatimuksenmukaisuusvakuutus koskee, vastaavat EU-direktiivin 98/37/EU, mukaisia turvallisuus- ja terveysvaatimuksia. Spelle, (Dr.-Ing. Josef Horstmann, Managing Director) (ppa. Dr.-Ing. Klaus Martensen, Manager of the engineering and design dep.) Arvoisa asiakkaamme, Pidät nyt kädessäsi ostamasi Krone-tuotteen käyttöohjekirjaa. Tässä käyttöohjeessa on tärkeää tietoa koneen asianmukaisesta asentamisesta käyttökuntoon sekä koneen turvallisesta käytöstä. Mikäli tämä ohje katoaa tai muuttuu joko osittain tai kokonaan lukukelvottomaksi, saat uuden ohjekirjan etusivulla olevan numerosarjan perusteella myyjältäsi.

3 Johdanto Hyvä asiakkaamme, Onnittelemme tekemäsi investoinnin johdosta. Kroneniittomurskain on tehokas, taloudellinen ja pitkäikäinen investointi. Konetta suunnitellessaan valmistaja on ottanut huomioon kaikki viimeisimmän maatalouskonetekniikan sovellukset. Monien viljelijöiden ja urakoitsijoiden kokemuksia on kuultu, kun koneen toimintaa ja muotoa on harkittu. Näin siitä on saatu erinomaisesti toimiva ja tehokas. Nämä ominaisuudet yhdistettyinä helppokäyttöisyyteen ja vähäiseen työn kuluttavuuteen tekevät hankkimastasi koneesta parhaan mahdollisen hankinnan tarpeisiisi. HUOM! Käyttöohjekirja kuuluu kiinteästi koneeseen. Pidä se mukanasi konetta käyttäessäsi. Perehdytä muut käyttäjät koneen hallintaan ja opasta heitä käyttämään käyttöohjekirjaa apunaan koneen rakenteeseen ja toimintaan tutustuessaan. Tämän ohjekirjan sisältö on koottu niin, että voit perehtyä kuhunkin toimintoon askel askelelta. Kirjassa on yksityiskohtaisia tietoja koneen rakenteesta ja toiminnasta sekä sen ohjeita oikeasta ja turvallisesta käytöstä. Lue tämä ohjekirja mahdollisimman tarkoin ennen kuin aloitat koneen käytön. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Näin varmistat sen, että pystyt käyttämään ja huoltamaan konetta tehokkaimmalla ja turvallisimmalla tavalla. Käytä vain alkuperäisiä KRONE-varaosia. Kaikki osien kopiot ja jäljitelmät, erityisesti kulutusosien, eivät ole niin hyvin tehtyjä kuin niiden ulkonäkö antaa aiheen olettaa. Aineen laatua ei pysty silmämääräisesti selvittämään. Tämän vuoksi halvalla ostetut piraattiosat saattavat ajan mittaan tulla huomattavasti alkuperäisosia kalliimmiksi. Kaikki ohjeet, kuvaukset ja tekniset tiedot tässä ohjekirjassa perustuvat uusimpaan tietoon koneen rakenteesta sillä hetkellä kun ohjekirja painetaan. Valmistaja kehittää kuitenkin tuotetta jatkuvasti, ja pidättää siksi itsellään oikeuden tehdä tuotteeseen muutoksia niistä ennalta erikseen ilmoittamatta.

4 Johdanto

5 Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Yleistä... I Tarkoituksenmukainen käyttö... I Tekniset tiedot... I Valmistaja... I Vaatimustenmukaisuusvakuutus... I Konekilpi... I Varaosien tilaaminen... I Tarkoituksenmukainen käyttö... I Tekniset tiedot... I -2 2 Turvallisuus... II Ohjekirjan merkinnät... II Ohjeita turvallisuudesta ja tapaturmien estosta... II Koneen käyttäjän kokemus ja koulutus... II Turvaohjeiden laiminlyönti... II Turvallinen työskentely... II Yleiset turvallisuusohjeet... II Hinattavat työkoneet... II Voimanoton käyttö... II Hydraulijärjestelmä... II Pyörät... II Huolto... II Rakenteen muuttaminen ja varaosat... II Ohjeiden vastainen käyttö... II Johdanto... II Ohje- ja varoitusmerkintöjen sijainti niittomurskaimessa... II Ohjetarrojen sijainti koneessa... II Käyttöönotto... III Muista turvallisuus... III Koneen kiinnittäminen traktoriin... III Ensimmäiset toimenpiteet... III Tukijalka... III Nivelakselit... III Nivelakselin pituuden määrittäminen... III Väliakseli... III Hydrauliikka... III Muista turvallisuus... III Hydrauliletkujen liitäntä... III Sähköisen hallintalaitteen kytkentä poikittaiskuljetinta käytettäessä (lisävaruste)... III Hallintalaitteen vipujen toiminnot... III Varoituskilvet / valot... III Muista turvallisuus... III Valojen kytkentä... III Kuljetusasento... III Irrotus traktorista... III Varmistu turvallisuudesta ennen työn aloitusta... III -9

6 Sisällysluettelo 4 Niittomurskaimen säätäminen... IV Muista turvallisuus... IV Sivusuojukset... IV Sängen korkeuden säätö... IV Suojusten säätö... IV Teräpalkin kevennyksen säätö... IV Kulkulinjan sovittaminen traktorin jälkiin... IV Murskaimen kierrosluvun säätö... IV Muskaimen vastalevyn säätäminen... IV Karhon leveyden säätäminen... IV Karhotus... IV Heinän levitys luo'olle kuivumaan... IV Telamurskaimen säätö... IV Huolto... V Muista turvallisuus... V Yleistä... V Renkaat... V Vetoisuudet ja viskositeetti... V Vaihteistoöljyn tarkistus ja öljynvaihto... V Etummainen kulmavaihde... V Ensiövaihteisto... V nopeuksinen vaihteisto (CV)... V Kulmavaihde (CRI)... V Ylemmän telan käytön kulmavaihde (lisävaruste)... V Teräpalkin öljyn tarkistus/vaihto... V Terien ja kiinnityspulttien tarkastus... V Terät... V Ruuvikiinnitteiset terät...v Pikakiinnitteiset terät... V Lehtijousien säännölliset tarkastukset... V Terälautasten ja -rumpujen säännölliset tarkastukset... V Eroosion kulumisraja... V Ruuvikiinnitteisten terien vaihto... V Pikakiinnitteisten terien vaihto... V Kulutusosan vaihto... V Voitelu... V Nivelakseli... V Väliakselin voitelu... V Niittomurskaimen voitelukohteet... V Talvivarastointi... VI Käyttöönotto talven jälkeen... VII Muista turvallisuus... VII Yleistä... VII Kitkakytkin... VII -1

7 Sisällysluettelo 8 Erikoisvarusteet... VIII Muista turvallisuus... VIII Niitto pitkään sänkeen... VIII Karhonsiirrin... VIII Ohje- ja varoitustarrojen sijainti karhonsiirtimessä... VIII Ohjetarrojen sijainti karhonsiirtimessä... VIII Yleistä... VIII Säätö ja huolto... VIII Siirtomaton nopeus... VIII Siirtomaton kireyden säätäminen... VIII -6

8 Sisällysluettelo

9 Yleista 1 Yleistä Tämä ohjekirja sisältää perusohjeet koneen käyttökuntoon laittamisesta, sen käytöstä ja huollosta. Koneen käyttäjän tulee perehtyä ohjeisiin ja ymmärtää ne. Käyttöohjekirjan tulee aina olla koneen käyttäjän saatavilla. Pidä se työn aikana traktorin ohjaamossa Konekilpi Konekilpi (1) on kiinnitetty koneen runkoon. Noudata kirjan alkuosassa annettuja yleisiä turvallisuusohjeita sekä muualla kirjassa annettuja yksityiskohtaisia varoituksia ja neuvoja. 1.1 Tarkoituksenmukainen käyttö Easy Cut -niittomurskain on tarkoitettu maassa kasvavien heinä- ja korsikasvien niittoon ja samanaikaiseen korren murskaamiseen. 1.2 Tekniset tiedot Valmistaja Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH Heinrich-Krone-Straße 10 D Spelle, Saksa Puhelin: int /935-0 Fax: int / info.ldm@krone.de Vaatimustenmukaisuusvakuutus EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-direktiivin mukaan kts. kansilehden sisäpuoli Vuosi Koneen valm. numero Tyyppi Jahr a Type Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH Heinrich-Krone-Straße 10, D Spelle Masch. Nr No. de série Made in W.-Germany EC Konekilpi on virallinen koneen valmistustodistus. Sitä ei saa muuttaa tai poistaa Varaosien tilaaminen Tilatessasi varaosia ilmoita aina koneen tyyppi, valmistusnumero ja valmistusvuosi. Nämä tiedot löytyvät koneessa olevasta laatasta. Merkitse tiedot ylläoleviin laatikoihin. Merkitse konekilvessä olevat tiedot yllä olevaan tilaan. Täten helpotat huolto- ja varaosa-asioiden hoitoa. Käytä vain alkuperäisiä KRONEvaraosia ja lisävarusteita. Tarvikeosien käyttö johtaa takuun raukeamiseen. Koneen rakennetta ei saa muuttaa. I - 1

10 Yleistä Tarkoituksenmukainen käyttö Tämä niittomurskain on tarkoitettu normaaliin maatalouskäyttöön. Tällöin tulee ottaa huomioon teknisissä tiedoissa ja tässä ohjekirjassa mainitut seikat. Muu käyttö ei tarkoituksenmukaista käyttöä. Mahdollisesta tarkoituksenmukaisen vastaisesta käytöstä aiheutuvat vahingot ja vauriot eivät kuulu valmistajan vastuun piiriin, vaan vastuun on vain ja yksinomaan käyttäjän. Tarkoituksenmukaiseen käyttöön luetaan myös käytöstä, huollosta ja kunnossapidosta annetut ohjeet Tekniset tiedot Tyyppi EasyCut 2800 EasyCut 3200 EasyCut 2800 EasyCut 3200 CV CV CRI CRI Työleveys [mm] Kuljetusleveys [mm] Leikkuulautasten määrä (keskellä) Leikkuusylintereiden määrä (päädyt) Murskaussormien tyyppi V-muot. V-muot. murskain- murskainterässormet terässormet telat telat Murskainroottorin kierrosluku [r/min] 600/ / Murskainosan leveys [mm] Nimellistyöteho [ha/h] 3-3,5 3, ,5 3,5-4 Tehon tarve [kw/hv] 51/70 59/80 51/70 59/80 V.o.akselin kierrosluku [r/min] Hydraulilohkojen tarve 1 x kaksitoiminen 1 x yksitoiminen Paino [kg] n n n Suurin sallittu nopeus [ km/h] I - 2

11 2 Turvallisuus 2.1 Ohjekirjan merkinnät Tässä ohjekirjassa on turvallisuuttasi koskevat ohjeet merkitty alla olevalla huomiomerkillä (DIN W9). Huolehdi, että kaikki jotka konetta käyttävät, tutustuvat näihin ohjeisiin ja varoituksiin Osoittavan sormen merkki esiintyy käyttöohjekirjan useissa kohdissa. Sen kohdalla on erityisiä käsittelyohjeita, joita on noudatettava konetta käytettäessä. Turvallisuus 2.2 Ohjeita turvallisuudesta ja tapaturmien estosta Koneen käyttäjän kokemus ja koulutus Niittomurskainta käyttävän, huoltavan tai korjaavan henkilön tulee tiedostaa mahdolliset vaaratilanteet. Koneen käyttäjän on myös tiedostettava oma vastuunsa. Tarvittaessa koneen käyttäjälle on järjestettävä perehdyttämistilaisuus, jotta hän oppisi käyttämään konetta oikein. Käyttäjän tulee perehtyä käyttöohjeeseen ennen kuin hän aloittaa työskentelyn niittomurskaimella. Ne korjaustyöt, joita tässä käyttöohjekirjassa ei ole selvitetty, tulee jättää koulutuksen saaneen huoltomiehen tehtäväksi Turvaohjeiden laiminlyönti Turvaohjeiden laiminlyönti saattaa johtaa tapaturmaan, konerikkoon tai omaisuusvahinkoon. Turvaohjeiden laiminlyömisen myötä vastuu tapahtuneesta siirtyy kokonaan koneen käyttäjälle ja johtaa sekä takuun, että muiden valmistajan vastuiden raukeamiseen. Turvaohjeiden laiminlyönti saattaa johtaa esim. seuraavanlaisten tilanteiden syntyyn:. lähistöllä oleva henkilö joutuu vaaratilanteeseen tapahtuu konerikko korjaus- tai huoltotoimenpide epäonnistuu työtä suorittava henkilöön kohdistuu mekaaninen tai kemiallinen (esim. öljyä valuu iholle) vaara tapahtuu ympäristövahinko (esim. öljyä valuu luontoon) Turvallinen työskentely Noudata tässä kirjassa annettuja turvaohjeita, yleisiä tapaturman ehkäisyohjeita sekä paikallisia työsuojeluun ja liikennöintiin liittyviä ohjeita ja säännöksiä. Noudata myös traktorin valmistajan antamia ohjeita koneen oikeasta ja turvallisesta käytöstä. II - 1

12 Turvallisuus Yleiset turvallisuusohjeet 1. Tässä kirjassa annettujen ohjeiden lisäksi on noudatettava kaikkia asiaan kuuluvia turvallisuusohjeita. 2. Koneessa olevat varoitus- ja ohjekilvet antavat tärkeää tietoa koneen turvallisesta käyttämisestä. Niiden noudattaminen on tärkeää oman turvallisuutesi vuoksi! 3. Ota huomioon ja noudata kaikkia Tieliikennelain ja - asetusten määräyksiä ajaessasi yleisellä tiellä. 4. Tutustu tarkoin koneen toimintaan ja säätöihin ennen kuin aloitat työskentelyn. Työn aikana tämä on liian myöhäistä! 5. Koneen käyttäjän tulee käyttää vain hyvin istuvia vaatteita. Roikkuvat liepeet saattavat tarttua kiinni koneen liikkuviin osiin ja aiheuttaa vaaratilanteen. 6. Pidä kone aina puhtaana. Näin vähennät tulipalon vaaraa. 7. Ennen traktorin käynnistämistä varmista ettei ketään, erityisesti lapsia, ole koneen lähettyvillä. Hyvä näkyvyys on välttämätön! 8. Kukaan ei saa oleskella koneen päällä sitä tiellä kuljetettaessa tai sillä työskenneltäessä. 9. Kytke kone traktoriin tässä ohjekirjassa annettujen ohjeiden mukaisesti ja käyttäen hyväksi vain tähän tarkoitukseen suunniteltuja kiinnikkeitä. 10.Kytkiessäsi ja irroittaessasi konetta traktorista aseta seisontatuki asianomaiseen asentoon ja varmista, että kone on tukevasti sen varassa eikä pääse liikkeelle itsestään. Aseta pyörien eteen vierintäesteet. 11.Noudata erityistä varovaisuutta kytkiessäsi ja irroittaessasi konetta traktorista! 18.Valitse aina nopeus olosuhteiden mukaiseksi. Vältä äkillisiä käännöksiä ajaessasi ylämäkeen, alamäkeen tai rinteen suuntaisesti. 19.Traktorin käyttäytymiseen kuljetuksen aikana, sen ohjautumiseen ja jarrujen toimintaan voivat vaikuttaa hinattavat tai nostolaitteessa olevat työkoneet ja lisäpainot. On siksi tärkeää, että aina on käytettävissä riittävä ohjautuvuus ja jarrutettavuus. 20.Ajaessasi mutkissa ota huomioon mahdolliset sivuylitykset sekä ulkokaarteen suuntaan vaikuttava keskipakoisvoima. 21.Ennen koneen käyttöä varmista, että kaikki suojukset ovat oikein asennetut paikalleen suojaavaan asentoon. 22.Oleskelu koneen työskentely- ja kääntymisalueella on kielletty! 23.Hydraulisia sylintereitä saa käyttää vain silloin kun kukaan ei oleskele vaara-alueella. 24.Ole varovainen kaukosäätimiä käyttäessäsi. Koneen osien liikkuminen saattaa aiheuttaa puristumis- tai leikkautumisvaaran. 25.Laske työkone alas, pysäytä traktorin moottori ja ota virta-avain virtalukosta kun poistut traktorin ohjaamosta. 26.Oleskelu traktorin ja työkoneen välissä on kielletty ellei koneen liikkumista ole estetty pysäköintijarrua tai jarrukiiloja käyttäen. 27. Varmistaudu, että työskentelyalue on vapaa esteistä ja että ihmiset ja kotieläimet ovat turvallisen välimatkan päässä. 12.Traktorissa on tarpeen vaatiessa käytettävä lisäpainoja sopivissa kohdin. 13.Ota huomioon sallitut akselipainot, kokonaispainot sekä kuljetusmitat. 14. Tarkista ja asenna kaikki yleisillä teillä kuljetusta varten tarvittavat varusteet, kuten valot, heijastimet ja hitaan ajoneuvon kolmio. 15.Kaikki konetta liikuttavat laitteet, kuten köydet, ketjut, tangot yms, on asetettava niin, että tahattomat liikkeet eivät voi niihin vaikuttaa koneen kuljetus- tai työasennossa. 16.Kuljettaessasi konetta yleisillä teillä asenna kone kaikilta osiltaan kuljetusasentoon ja noudata kuljetuksen aikana valmistajan siitä antamia ohjeita. 17.Älä koskaan ajon aikana poistu kuljettajan paikalta. II - 2

13 2.2.5 Hinattavat työkoneet 1. Varmista, ettei työkone pääse liikkumaan itsestään. 2. Ota huomioon suurimmat sallitut kuormitukset traktorin vetokoukulle ja vetovarsille. 3. Ota huomioon tarvittavat liikevarat kytkiessäsi työkonetta traktorin nostolaitteisiin, vetokoukkuun tai maatalousvetolaitteeseen Voimanoton käyttö 1. Käytä vain valmistajan hyväksymää nivelakselia. 2. Suojusputket ja -suppilot sekä traktorin v.o.a.-suojus on aina oltava asennettuna paikalleen. Suojusten on oltava hyvässä kunnossa. 3. Varmistaudu, että nivelakseli on oikean mittainen. Työasennossa putkien on mentävä riittävästi sisäkkäin. Lyhimmillään ollessaan akselin puolikkaat eivät saa pohjata ristikoihin. Lyhennä akselia ja suojuskuoria tarpeen mukaan. 4. Nivelakselin saa asentaa paikalleen vain traktorin voimanottoakselin ollessa kytkettynä pois päältä, moottorin ollessa pysäytettynä ja virta-avaimen ollessa poistettuna virtalukosta. 5. Mikäli nivelakselin vapaakytkin tai ylikuormituskytkin ei peity traktorin akselinsuojuksen alle, tämä kytkin tulee asentaa työkoneen puoleiseen päähän akselia. 6. Varmistaudu, että nivelakseli on oikein asennettu ja lukkiutunut kiinnitysuriinsa. 7. Kytke akselinsuojuksen lukitusketju siten, ettei suojus pääse pyörimään. 8. Ennen kuin kytket voimanoton päälle varmistu, että akselin pyörimisnopeus on valmistajan suositusten mukainen, ja että pyörimissuunta on oikea. 9. Ennen voimanoton kytkemistä päälle varmista, ettei ketään seiso vaara-alueella. 10. Älä koskaan kytke voimanottoakselia päälle moottorin ollessa pysähdyksissä. 11. Älä päästä ketään nivelakselin lähelle sen ollessa toiminnassa. 12. Kytke aina voimanotto pois päältä, kun sitä ei tarvita tai kun akselin ristinivelen kulma ylittää akselin valmistajan suositukset. Turvallisuus 13. Varoitus! Koneen osat saattavat jatkaa pyörimistään vielä senkin jälkeen kun voimanotto on kytketty pois päältä. Älä koskaan koske pyöriviin osiin. Varmista, että kone on täysin pysähdyksissä ennen minkään työn aloittamista koneen parissa. 14. Ennen puhdistamista, voitelua, asennuksia tai säätöjä työkoneessa tai nivelakselissa, kytke voimanotto pois päältä, pysäytä moottori ja poista virta-avain. 15. Aseta irroitettu nivelakseli sille varattuun kiinnikkeeseen. 16. Irroitettuasi nivelakselin aseta traktorin voimansiirtoakselin päälle suojus. 17. Koneeseen tulleet vauriot on korjattava heti ennen kuin työkonetta uudelleen käytetään Hydraulijärjestelmä 1. Hydraulijärjestelmässä vallitsee korkea paine! 2. Yhdistäessäsi hydraulisylinteriä, hydraulimoottoria ja hydrauliletkuja keskenään varmista, että kytkentä tehdään oikein ja asianmukaisesti. 3. Kytkettäessä hydrauliletkua traktorin hydrauliikkaan hydraulijärjestelmä ei saa olla paineistettu koneen eikä traktorin puolella. 4. Merkitse traktorin ja työkoneen hydrauliliitokset niin, että virheelliset kytkennät vältetään. Mikäli letkut sekaantuvat keskenään, toiminta voi käynnistyä väärin päin. Onnettomuusvaara! 5. Tarkista hydrauliletkut säännöllisin välein ja uusi ne, jos ne ovat kuluneet tai vaurioituneet. Kaikkien uusittujen letkujen tulee olla laadultaan valmistajan hyväksymiä. 6. Etsiessäsi vuotoja käytä asiaankuuluvia apuvälineitä. Vammautumisvaara! 7. Hydrauliöljy, joka tulee kovalla paineella ulos, saattaa rikkoa ihon ja aiheuttaa vakavaa vauriota terveydelle. Vamman sattuessa ota heti yhteys lääkäriin, koska on olemassa vakava tulehdusvaara. 8. Ennen työskentelyä hydrauliikkalaitteiden kanssa päästä järjestelmä paineettomaksi ja pysäytä traktorin moottori. II - 3

14 Turvallisuus Pyörät 1. Työskennellessäsi renkaiden parissa varmista, että työkone on tuettu kunnolla paikalleen esimerkiksi jarrukiiloilla. Irroittaessasi pyörää, tue kone ylös niin, ettei se pääse vahingossa putoamaan. 2. Pyörien ja renkaiden asennuksessa tulee käyttää tähän työhön tarkoitettuja työkaluja ja -välineitä. 3. Pyörien ja renkaiden korjauksen saa tehdä vain työn hallitseva, ammattitaitoinen henkilö, jolla on käytössään oikeat työkalut. 4. Tarkasta renkaiden ilmanpaine säännöllisesti! Pidä renkaissa tässä ohjekirjassa neuvottu paine Huolto 1. Koneen huolto, säätö, puhdistus ja korjaus ovat sallittuja vain, kun kone on laskettu tukevalle alustalle, traktorin moottori sammutettu ja virta-avain poistettu virtalukosta Rakenteen muuttaminen ja varaosat Koneen rakenteen muuttamiseen tarvitaan valmistajan antama etukäteislupa. Alkuperäisosien ja -varusteiden käyttö takaa koneen asianmukaisen ja turvallisen toiminnan. Tarvikeosien käytön myötä valmistajan vastuu raukeaa Ohjeiden vastainen käyttö Koneen turvallinen toimiminen taataan vain sitä työtä koskien, johon kone on suunniteltu. Tarkoituksenmukainen käyttö on erikseen määritelty koneen käyttöohjeessa, samoin myös ne raja-arvot (esim. nivelakselin kierrosluku), jotka on otettava huomioon konetta käytettäessä. 2. Tarkista kaikkien pulttien ja muttereiden kireys säännöllisesti sekä kiristä ne tarvittaessa. 3. Tue kone kunnolla paikalleen ennenkuin aloitat huoltotöitä ylös nostetun koneen alla. 4. Vaihdettaessa leikkuulaitteen osia sekä osia, joissa on teräviä reunoja, käytä oikeita työkaluja sekä asianmukaisia suojavaatteita sekä -käsineitä. 5. Hävitä jäteöljy ja -rasva sekä käytetyt suodattimet annettujen ohjeiden mukaisesti ympäristöä saastuttamatta. 6. Ennen sähkölaitteiden korjaamista virran syöttö näihin on ehdottomasti katkaistava. 7. Tarkasta suojusten ja ohjainten kunto säännöllisesti. Vaihda kuluneet osat ajoissa. 8. Irroita traktorin ja/tai työkoneen akun kaapelit ennen sähköhitsaukseen ryhtymistä. 9. Käytä vain valmistajan vaatimukset täyttäviä alkuperäisvaraosia. 10. Käytä paineakun täyttöön vain typpikaasua. Muut kaasut saattavat aiheuttaa räjähdysvaaran. II - 4

15 Turvallisuus II - 5

16 Turvallisuus 2.3 Johdanto Tähän Krone-niittomurskaimeen on kiinnitetty asianmukaiset suojukset sekä varoitus- ja ohjetarrat. Koneen toiminnan kärsimättä kaikkia vaarallisiksi katsottavia osia ei kuitenkaan voida kattavasti suojata. Täten on tärkeää, että käyttäjä tunnistaa mahdolliset vaaratilanteet ja ottaa ne huomioon konetta traktoriin asentaessaan, sitä käyttäessään ja huoltaessaan sekä traktorista irroittaessaan. Viimekädessä vastuu on käyttäjällä. Tutustu varoitustarrojen osoittamiin vaarakohtiin. Pidä tarrat puhtaina ja uusi ne tarvittaessa. Tarran tilausnumerot löydät tämän kirjan seuraavilta sivuilta Ohje- ja varoitusmerkintöjen sijainti niittomurskaimessa re + li = oik. + vas. 4 re + li re + li 7 re + li re + li = oik. + vas. II - 6

17 Turvallisuus 1 Käytä ohjeen mukaista voimanottonopeutta. Suurin sallittu hydraulipaine on 200 bar. 2 MAX. 540/min Vaalea vaihteisto MAX. 200 bar Tilausnumero (1x) Lue käyttöohje. Noudata annettuja ohjeita. Vihreä vaihteisto MAX.1000/ min MAX. 200 bar Tilausnumero (1x) Tilausnumero (1x) 3 Älä koske koneen liikkuviin osiin! Odota, että kaikki osat ovat pysähtyneet. 4 Älä koske koneen liikkuviin osiin! Tilausnumero (2x) Tilausnumero (4x) 5 6 Varo sinkoutuvia kiviä sekä kasvin tai koneen osia. Lukitse suojukset paikoilleen. Tilausnumero (2x) Varo sinkoutuvia kiviä sekä kasvin tai koneen osia. Pysy turvallisen välimatkan päässä koneesta sen käydessä. Tilausnumero (2x) 3 Varo sinkoutuvia kiviä sekä kasvin tai koneen osia Osat jatkavat pyörimistään keskipakoisvoiman ansiosta voimanoton päältä kytkennän jälkeen. Älä koske koneen liikkuviin osiin! Odota, että kaikki osat ovat pysähtyneet. Varo sinkoutuvia kiviä sekä kasvin tai koneen osia. Tilausnumero (2x) II - 7

18 Turvallisuus Ohjetarrojen sijainti koneessa re + li 11 re + li re + li 3 11 re + li 5 re + li re + li re + li = oik. + vas. EC II - 8

19 Turvallisuus (4x) EasyCut 2800 CV (4x) EasyCut 3200 CV (3x) 775 mm (4x) EasyCut 2800 CRI (2x) 600 mm (2x) (4x) EasyCut 3200 CRI 1,5 bar (2x) 1,5 bar (2x) (1x) Ø 17,5 mm 40 Ø 17 mm min. 3 mm min. 14 mm min. 14 mm (1x) 40 km/h (1x) 25 km/h (1x) (1x) Ruuvikiinnitteiset terät (1x) Pikakiinnitteiset terät (3x) (4x) (1x) D Vor der Erstinbetriebnahme und 1x jährlich vor der Ernte muss die Reibkupplung gelüftet werden + El embrague de seguridad debe someterse a una E purga antes de la primera puesta en marcha y una vez al año antes de iniciarse la campaña de trabajo. La sécurité à friction doit faire l'objet d'une purge F lors de la première mise en route et une fois par an avant le début de la saison The friction clutch must be bled at the first GB operation and once a year before the harvesting season. La frizione di sicurezza deve essere sottomessa ad I uno spurgo alla prima messa in campo come pure una volta all'anno prima della campagna (1x) EasyCut CV (1x) EasyCut CV (2x) (1x) (1x) II - 9

20 II - 10 Turvallisuus

21 Ennen työn aloittamista 3. Käyttöönotto 3.1 Muista turvallisuus Niittomurskain on tarkoitettu vain maatalouskäyttöön. Niittopalkkiin on aina sen pyöriessä pidettävä riittävä turvaetäisyys. Myös käytettäessä konetta valmistajan tarkoittamaan käyttöön saattaa niittolaite heittää kiviä yms. Siksi kukaan ei saa oleskella vaara-alueella. Erityistä varovaisuutta on noudatettava työskenneltäessä teiden ja rakennusten läheisyydessä. Laske kone liukujalastensa varaan ennen voimansiirron käynnistämistä. Suojapeitteet on säännöllisin väliajoin tarkastettava. Kuluneet tai vaurioituneet peitteet on vaihdettava uusiin! Niittolaitteen suojukset (peitteet ja suojapellit) suojaavat ulos lentäviltä kiviltä yms, sekä estävät pääsyn vaarallisiin kohteisiin. Siksi suojukset on asetettava suojaavaan asentoon ennen työn aloittamista. Älä mene traktorin ja työkoneen väliin silloin kun niittolaitetta käännetään työasennosta kuljetusasentoon tai päin vastoin. Kytkettäessä ja irroitettaessa niittomurskainta traktorista on noudatettava erityistä varovaisuutta! Turvallisuusohjeita on ehdottomasti noudatettava. 3.2 Koneen kiinnittäminen traktoriin Ensimmäiset toimenpiteet Kiinnitä niittomurskaimen vetolaite traktorin vetovarsiin Tukijalka Nosta tukijalka (1) ylös ja varmista sen ylhäällä pysyminen kiinnitystapilla (2) ja jousisokalla (3). Kytke sivurajoittimet kiinteiksi, jotta vetolaite ei pääsisi heijaamaan sivusuunnassa työskentelyn ja kuljetusajon aikana AMT III - 1

22 Ennen työn aloittamista Säädä vetolaitteen koskeus niin, että koneen runko on samansuuntainen maan pinnan kanssa. Mitta a = 730 mm a 3.3 Nivelakselit AMT Pysäytä traktorin moottori. Irrota virta-avain virtalukosta. Kytke pysäköintijarru päälle. Ole varovainen. Varmistaudu, että nivelakselin lukitusnasta napsahtaa loveensa. Kiinnitä nivelakselin suojakuoren pyörimisen estävä varmuusketju traktorin kiinteään osaan. Nivelakselin suojakuoren molemissa päissä on joustava suojuskaulus. Pitempi kaulus tulee asentaa niittomurskaimen puoleiseen päähän. Ripusta nivelakseli tukisankansa varaan (1) kun se ei ole käytössä. Nivelakselin kuoren pyörimisen estävät varmuusketjut eivät ole tarkoitettu nivelakselin ripustamiseen. Varmistaudu kiinnityksen yhteydessä, että nivelakselin lukitusnasta napsahtaa uraansa ja täten lukitsee akselin paikalleen. 2 Työnnä nivelakselin (3) pää niittomurskaimen kulmavaihteen alla olevaan akselitappiin (1). Varmistaudu, että nivelakselin lukitusnasta napsahtaa uraansa Kiinnitä ja kiristä akselin tyveen suojuksen pyörimisen estävä letkuside (2) Nivelakselin pituuden määrittäminen Pidä traktoriin ja työkoneeseen asennettuja nivelakselin puolikkaita vierekkäin. Lyhennä sekä teräsputkia että suojakuoria tarpeen mukaan. HUOM! Kaikkia putkia on lyhennettävä yhtä paljon. Määrittele lyhennystarve. Varmistaudu, että putkilla on riittävä liikevara kaikissa työasennoissa. Tarkemmat tiedot saat nivelakselin maahantuojan edustajalta. Varmistaudu, että nivelakseli pääsee liikkumaan riittävästi sekä sivu- että korkeussuunnassa. Akselin pohjatessa nivelristikot saattavat vaurioitua. Akselin puolikkaiden tulee olla käytön aikana vähintään 15 cm:n verran sisäkkäin. Työnnä akselin puolikkaat sisäkköin ja kiinnitä traktorin puoleinen pää voimanottoon. Kiinnitä nivelakselin suojuskuoren pyörimisen estävä turvaketju (3) johonkin kiinteään osaan traktorin peräkotelossa. III EC EC-0-026

23 Ennen työn aloittamista Väliakseli Väliakselin (1) tulee olla asennettu niin päin, että kitkakytkin (2) kiinnittyy vaihteiston (3) akselitappiin. Kiinnitä turvaketju (4) koneen kiinteään osaan, jotta nivelakselin suojus ei pääse pyörimaan akselin mukana. Kitkakytkimen (2) toiminta on tarkastettava uudessa koneessa sekä aina ennen käyttökauden alkua. Pitkäaikaisen varastoinnin aikana kitkapinnat ovat saattaneet juuttua kiinni. Katso irrotusohjetta toisaalla tässä kirjassa. Nivelakselissa on erikoisvalmisteinen nivelristikko. Katso varaosaluetteloa. Pitkä väliakseli saattaa vaurioitua ellei etusuojus (5) ole ala-asennossaan ennen työasennosta kuljetusasentoon kääntöä. 5 EC III - 3

24 Ennen työn aloittamista 3.4 Hydrauliikka Muista turvallisuus Hydrauliletkuja kytkettäessä sekä traktorin, että työkoneen puoleisen hydrauliikan tulee olla paineeton! Ole varovainen kun etsit hydrauliikan vuotoa. Käytä suojalaseja. Yritä paikallistaa vuotokohta esim. pahvin palan avulla. Korkealla paineella ulos purkautuva öljysuihku voi tunkeutua vaatteiden ja ihon läpi aiheuttaen vakavan työtapaturman. Hakeudu heti lääkäriin onnettomuuden satuttua. Tulehdusvaara. Tee järjestelmä paineettomaksi ennen kuin alat työskennellä hydrauliikkaan liittyvien osien parissa. Tarkasta hydrauliletkujen kunto säännöllisesti. Uusi kuluneet tai vaurioituneet osat. Käytä valmistajan vaatimukset täyttäviä varaosia Hydrauliletkujen liitäntä 1 Traktorissa tulee olla konetta varten yksi kaksitoiminen ja yksi yksitoiminen hydrauliikan hallintaventtiili. Poikittaiskuljetinta käytettäessä tarvitaan lisäksi ylimääräinen yksitoiminen hallintaventtiili. Kaksitoiminen hallintaventtiili (1) (punainen): Aisan kääntö kuljetusasennosta työasentoon ja takaisin Yksitoiminen hallintaventtiili (2) (sininen): Niittoyksikön nosto ja lasku kuljetusasennosta työasentoon ja takaisin 2 3 Vain poikittaiskuljetinta käytettäessä: Yksitoiminen hallintaventtiili (3) (keltainen): Poikittaiskuljettimen nosto ja lasku 4 Kiinnitä nivelakseli (4) traktorin voimanottoon. Varmistaudu, että akseli on oikean mittainen. Kiinnitä nivelakselin suojakuoren pyörimisen estävä varmuusketju traktorin kiinteään osaan. EC III - 4

25 Ennen työn aloittamista 3.5 Sähköisen hallintalaitteen kytkentä poikittaiskuljetinta käytettäessä (lisävaruste) Sähköinen hallintalaite kytketään virtapistokkeella. Työnnä virtajohdon pistoke traktorin jatkuvasti virtaa saavaan pistorasiaan. Ennen pistokkeiden kytkentää varmista, että pistokkeet ja pistorasiat ovat puhtaat ja kuivat. Lika ja kosteus saattaa aiheuttaa oikosulkuja! Hallintalaitteen vipujen toiminnot Hallintalaitteella säädetään poikittaiskuljettimen nopeus. Seuraavassa taulukossa luetellaan eri hallintavipujen toiminnot EC Nro. Nimitys Toiminto 1 Merkkivalo Palaa, kun hallintalaite on päällä. (punainen) 2 Kytkinvipu Ylös: hallintalaite päällä Alas: hallintalaite pois päältä 3 Potentiometri Siirtomaton nopeutta säädetään potentiometrin avulla. Oikealle = nopeammin Vasemmalle = hitaammin III - 5

26 Ennen työn aloittamista 3.6 Varoituskilvet / valot Muista turvallisuus Tarkasta valojen kunto ja toimivuus ennen kuin menet julkiselle tielle. Uusi mahdollisesti palaneet polttimot ja rikkoutuneet heijastimet. Varmistaudu, että tukijalka on nostettu ylös ennen kuin lähdet liikkeelle Valojen kytkentä Valojen yhdysjohdon toinen pää (2) kytketään traktorin 7- napaiseen pistorasiaan ja toinen pää niittomurskaimen vetoaisassa olevaan pistorasiaan (1). Virtajohto kuuluu niittomurskaimen vakiovarustukseen. Koneen vakiovarustukseen kuuluvat seuraavat laitteet: Valkoiset äärivalot (1) edessä Takavalot (2), jossa takavalot, jarruvalot ja suuntavilkut Punaiset takaheijastimet (3) Tarkasta virtajohdon kytkennän jälkeen, että valot toimivat asianmukaisesti. EC III - 6

27 Ennen työn aloittamista 3.7 Kuljetusasento Ennen kuljetusajon akua muista seuraavat seikat: kytke voimanotto pois päältä Kytke hallintalaite pois päältä nosta teräpalkki ylös käännä kone kuljetusasentoon sulje kaksitoimisen lohkon paineletkun hydrauliventtiili (kuljetusasentoon / työasentoon kääntö) 1 EC sulje vasemman pyörän luona olevan nostosylinterin (2) hydrauliventtiili (1). Sivusuojukset Nosta vasen ja oikea sivusuojus (1) ja lukitse ne paikalleen. III - 7

28 Ennen työn aloittamista 3.8 Irrotus traktorista Hydrauliletkuja irrotettaessa sekä traktorin, että työkoneen puoleisen hydrauliikan tulee olla paineeton! Varmistaudu, että ulkopuolisen hydrauliikan hallintavivut ovat kelluntaasennossa. Laske tukijalka (2) alas ja lukitse se tapilla (1). Kiinnitä jousisokka tapin päähän. Varmistaudu, että kone pysyy paikallaan. Aseta vierintäesteet pyörien eteen ja taakse. Irrota nivelakselin suojuskuoren varmuusketjut. Irrota nivelakseli traktorin voimanotosta ja ripusta nivelakseli tukisankansa varaan. Irrota valojen virtajohto.irrota hallintalaite traktorista ja kiinnitä se koneeseen. 1 2 Sulje kaksitoimisen lohkon hydrauliletkun venttiili (1). AMT EC Tee hydraulijärjestelmä paineettomaksi. Siirrä hallintavivut kellunta-asentoon. Sulje vasemman pyörän kannatinvarren hydraulisylinterin venttiili (1). Irrota letkut traktorista. Aseta suojatulpat pikaliittimiin ja ripusta letkut kiinnikkeisiinsä. III - 8

29 Ennen työn aloittamista 3.9 Varmistu turvallisuudesta ennen työn aloitusta Ennen koneen huollon, tarkastuksen tai korjauksen aloittamista traktorin voimansiirto on kytkettävä vapaalle, moottori on pysäytettävä ja virta-avain on otettava virtalukosta. Varmistaudu, että kone pysyy paikallaan. Tarkasta, että suojukset ovat ehjät ja oikein asennetut. Tapaturmavaara! Tue teräpalkki kunnolla ennen kuin alat huoltaa tai korjata sitä. Älä mene tukemattoman teräpalkin alle. Kone toimii luotettavasti ja turvallisuus on taattu kun terät on kiinnitetty ohjeen mukaisesti. Tarkasta, että kaikki terät ovat paikoillaan ja että ne ovat ehyet. Uusi vaurioituneet tai puuttuvat terät. Tarkasta myös terien kiinnitys ja murskainosan sormet. Vaihda terät pareittain. Samassa lautasessa olevat, eri asteisesti kuluneet terät johtavat epätasapainoiseen käyntiin. Tarkasta terien kiinnityspulttien kunto aina terän vaihdon yhteydessä. Käännä suojukset työasentoon ennen työn aloittamista. III - 9

30 III - 10 Ennen työn aloittamista

31 Niittomurskaimen säädöt 4 Niittomurskaimen säätäminen 4.1 Muista turvallisuus Kunnossapito-, hoito-, huolto- ja puhdistustöitä saa tehdä ainoastaan koneen seisoessa paikallaan. Pysäytä traktorin moottori ja ota virta-avain virtalukosta. Asenna hoito- ja huoltotöiden lopettamisen jälkeen kaikki suojapeitteet ja suojalaitteet jälleen asianmukaisesti paikoilleen. Vältä ihokosketusta öljyn ja rasvan kanssa. Öljyn aiheuttaman mahdollisen tapaturman satuttua on heti hakeuduttava lääkärin hoitoon. Noudata turvallisuusohjeita, loukkaantumisien ja onnettomuuksien välttämiseksi. Keskipakoisvoiman ansiosta terälautaset ja roottori pyörivät jonkin aikaa sen jälkeen kun voimansiirto on kytketty pois päältä. Älä koske koneeseen ennen kuin se on pysähtynyt! Täman niittomurskaimen vetoaisan etupäässä oleva kulmavaihde on mitoitettu 1000 r/min kierrosluvulle. Tämä vakiovarusteinen kulmavaihde on väriltään vihreä. Erikoistilauksesta kone voidaan toimittaa beigen värisellä kulmavaihteella, joka sopii 540 r/min voimanottonopeudelle. Teräpalkin alhaalla olessa niittomurskaimella saa ajaa vain eteenpäin. Muista nostaa kone ylös ennen peruuttamista. 4.2 Sivusuojukset Muista kääntää sivusuojukset (1) alas työasentoon ennen niiton aloitusta. Tarkasta suojakankaiden kunto säännöllisesti. Uusi vaurioituneet kankaat. Suojakankaat vähentävät sinkoavista esineistä (esim. kivet) aiheutuvaa tapatumavaaraa. Lisäksi suojukset estävät käsiksi pääsyn vaarallisiin koneen osiin. Varmistaudu ennen työn aloittamista, että kaikki suojakankaat ja muut suojukset ovat paikallaan ja asianomaisessa kunnossa. IV - 1

32 Niittomurskaimen säädöt 4.3 Sängen korkeuden säätö Sängen pituutta säädetään terän rungon yläpuolella olevalla säätökammella (1). Muista tarkistaa suojusten korkeus sängen pituuden säädön jälkeen. 4.4 Suojusten säätö Sivusuojat Säätö tehdään alapuolelta Löysää mutteri (1) ja säädä kannatinta (3) pitkänomaisissa rei'issään (2) tarpeen mukaan. Kiristä ruuvit. EC Etusuoja Etusuoja säätyy sivusuojusten mukana, Etusuojan korkeus on 440 mm (a). Suojaava vaikutus on parhaimmillaan alahelman ollessa aivan maan pinnan tasossa. 1 a AMT Etusuojus voidaan avata ruuvitaltan avulla vapauttamalla suojuksen lukitussalpa. EC IV - 2

33 Niittomurskaimen säädöt 4.5 Teräpalkin kevennyksen säätö Teräpalkin kevennyksen säätöä varten koneessa on kolme jousta (2). Kevennys säädetään olosuhteiden mukaan niin, että terä pysyy tukevasti maassa ja sänki on tasainen. Liian raskaaksi säädetty teräpalkki jättää peltoon jäljet, jotka haittaavat nurmen kasvua. Jousien kireyttä säädetään niiden päissä olevia kahvoja (1) kiertäen. 4.6 Kulkulinjan sovittaminen traktorin jälkiin Niittomurskain siirretään kuljetusasennosta työasentoon kaksitoimisen hydraulisylinterin (4) avulla. Sylinterin varren päällä on kolme vaihtoehtoista kiinnitysreikää (1, 2, 3). Suositeltavinta on käyttää keskimmäisintä reikää EC IV - 3

34 Niittomurskaimen säädöt 4.7 Murskaimen kierrosluvun säätö EasyCut 2800 CV ; EasyCut 3200 CV Kytke voimansiirto vapaalle, pysäytä traktorin moottori ja ota virta-avain virtalukosta ennen kuin alat säätää konetta. Varmista, että kone pysyy paikallaan. Aseta tarvittaessa pyörien eteen ja taakse vierintäesteet. Murskaimen kierrosluku säädetään vaihteiston vipua kääntämällä. Kierrosluku valitaan kasvuston ja niitto-olosuhteiden mukaan. Hitaampi nopeus: 600 r/min Nopeampi vaihtoehto: 900 r/min Irrota vaihdevivun (2) siipimutteri (1). Käännä vaihdevipua (2) 180 ja pyöritä samanaikaisesti niittolautasta (3), jotta vaihdevipu pääsee asettumaan paikalleen. Kierrä vaihdevivun lukitseva siipimutteri takaisin paikalleen. EC Muskaimen vastalevyn säätäminen EasyCut 2800 CV ; EasyCut 3200 CV Säätökampea (1) kiertämällä vastalevyn asento muuttuu, mikä vaikuttaa murskauksen tehokkuuteen. Kierrä miinuksen (-) suuntaan = vähäisempi murskaus Kierrä plussan (+) suuntaan = voimakkaampi murskaus Tarkasta murskainkelan kunto ennen työn aloittamista Oikaise taipuneet varstat Vaihda rikkoutuneet varstat EC IV - 4

35 Niittomurskaimen säädöt 4.9 Karhon leveyden säätäminen Niittomurskaimella niitettäessä niitos voidaan koota karhoon tai se voidaan levittää koneen koko työleveydelle ohueksi matoksi, mikä nopeuttaa kuivumista Karhotus Karhon leveyttä voidaan muuttaa säätämällä koneen sivuilla olevia karhotinpeltejä (1). Löysää kuomun päällä oleva silmukallinen ruuvi, ja säädä tarpeen mukaan. EC Heinän levitys luo'olle kuivumaan EasyCut 2800 CV ; EasyCut 3200 CV Siirrä sivuilla olevat karhotinpellit mahdollisimman leveään asentoon. Kiinnitä lisävarusteiset ohjainpellit (kuva EC-0-059) kuomun alle. Suorita koeajo ja säädä ohjaimia tarpeen mukaan, jotta luoko olisi mahdollisimman tasainen. EC IV - 5

36 Niittomurskaimen säädöt 4.10Telamurskaimen säätö (EasyCut 2800 CRI ; EasyCut 3200 CRI) Yleisesti Erikoistilauksesta Krone-niittomurskain voidaan varustaa kahdesta poikittaisesta telasta koostuvalla murskainosalla. Murskauksen voimakkuutta säädetään puristustelojen välystä (X) ja kiristysjousien tiukkuutta säätämällä. Normaalioloissa välyksen (x) tulee olla vähintään 2 mm. x CRI Telojen välyksen säätäminen Telojen välystä säädetään koneen molemmilla sivuilla olevan ruuvin (1) avulla. Säätöä varten on löysättävä lukkomutteri (2). Kierrä suuntaan I = välys pienenee. Kierrä suuntaan II = välys suurenee. Kiristä lukkomutterit (2) säädön jälkeen. II 1 I 2 EC IV - 6

37 Huolto 5. Huolto 5.1 Muista turvallisuus Pysäytä moottori ja ota virta-avain virtalukosta. Kunnossapito-, huolto- ja puhdistustöitä saa tehdä ainoastaan koneen ollessa pysäytettynä. Varo pyöriviä teriä. Keskipakoisvoiman ansiosta terät pyörivät jonkin aikaa voimansiirron vapaalle kytkemisen jälkeen. Asenna hoito- ja huoltotöiden lopettamisen jälkeen kaikki suojapeitteet ja suoja- laitteet jälleen asianmukaisesti paikoilleen. Vältä ihokosketusta öljyn ja rasvan kanssa. Öljyn aiheuttamien loukkaantumisien yhteydessä on heti hakeuduttava lääkärin hoitoon. Noudata myös kaikkia muita turvallisuusohjeita, loukkaantumisien ja onnettomuuksien välttämiseksi. Sulje vetoaisan käännön hydrauliventtiili kuljetusajon ajaksi. Tarkasta terien ja terän kiinnityspulttien kunto aina ennen niittoon ryhtymistä. Tarkista säännöllisesti kiristysjousien alapäiden kiinnitykset. 5.2 Yleistä Pulttien ja muttereiden kiristysmomentit M A (ellei toisin ole määritelty). A = halkaisija (lujuusarvo on merkitty pultin kantaan) A Ø MA (Nm) M 4 2,2 3 4,4 5,1 M 5 4,5 5,9 8,7 10 M 6 7, M M M M M14x1, M M16x1, M M M 24x1,5 350 M 24x M M 27x M A Ruuvit / mutterit KR MA [Nm] Niittolautasen kiinnitysmutteri 850 Leikkuulautasen laakeripesä 42 Leikkuulieriön laakeripesä 42 V - 1

38 Huolto 5.3 Renkaat Ajettaessa yleisillä teillä suurin sallittu ajonopeus on 40 km/h. Renkaiden korjaustyön saa tehdä vain ammattitaitoinen henkilö, jolla on käytössään asianmukaiset työkalut. Noudata erityistä varovaisuutta työskennellessäsi renkaiden kanssa, ja varmista että kone on pysäköity sekä tuettu niin, ettei se pääse itsestään liikkumaan. Tarkasta rengaspaineet säännöllisesti. Täyttäessäsi rengasta paineilmalla älä seiso vanteen edessä. Liian korkea ilmanpaine aiheuttaa renkaan räjähtämisvaaran. Tämä aiheuttaa vammautumisvaaran. Pyöränmuttereiden kireys on tarkistettava 10 tuntia jokaisen asennuksen jälkeen, ja tarvittaessa kiristettävä. Sen jälkeen kireys on tarkistettava 50 käyttötunnin välein. Sallittu kiristysmomentti on viereisessä taulukossa. Kiristä pyöränmutterit ristikkäin oheisen kuvan mukaisessa järjestyksessä Malli Rengaskoko Paine (bar) EasyCut 2800 CV 11.5/ PR 1,5 EasyCut 2800 CRI EasyCut 3200 CV Easy Cut 3200 CRI 11.5/ PR 1, AMT Kierre Kiintoavai- Kiristysmomentti [ Nm ] men koko musta sinkitty M 18x1,5 24 mm V - 2

39 Huolto 5.4 Vetoisuudet ja viskositeetti Vetoisuus [litraa] Viskositeetti Bioöljy Kääntyvä kulmavaihde 0,6 l SAE90 Ensiövaihteisto 0,7 l SAE90 2-nopeuksinen vaihteisto (CV) 1,9 l SAE90 Kulmavaihde (CRI) 0,4 l SAE90 Ylemmän telan käytön kulmavaihde (lisävaruste) 0,2 l SAE90 Tiedustele maahantuojalta Teräpalkki EasyCut 2800 CV/CRI 6 l SAE90 Teräpalkki EasyCut 3200 CV/CRI 7 l SAE Vaihteistoöljyn tarkistus ja öljynvaihto Öljynvaihto teräpalkkiin sekä kaikkiin vaihteistoihin tehdään ensi kerran 50 käyttötunnin kuluttua, sen jälkeen 200 käyttötunnin välein, (vähintään kuitenkin 1x vuodessa.) Tarkasta öljyn määrä aina ennen työn aloitusta. Bioöljy menettää voitelevat ominaisuutensa ajan myötä. Myös lämpötila vaikuttaa bioöljyn ominaisuuksiin. Älä käytä bioöljyä ellet ole ottanut selvää sen ominaisuuksista. Ota yhteys maahantuojaan. V - 3

40 Huolto 5.5 Etummainen kulmavaihde Vetoaisan etupäässä on kaksiosainen kulmavaihde, johon kuuluu kääntyvä, alempi kulmavaihde ja kiinteä ylempi kulmavaihde. Ylempi kulmavaihde Öljymäärän tarkastus: Tarkastusvälit: kts. kappale Avaa tarkistusruuvi (4) Öljyn tulee olla tarkistusaukon tasalla. Lisää öljyä (SAE 90) tarpeen mukaan ja sulje tarkistusruuvi. Öljyn vaihto: Vaihtovälit, kts. kappale Avaa pohjaruuvi (3) Valuta öljy sopivaan keruuastiaan. Kierrä pohjaruuvi (3) kiinni. Kaada uusi öljy täyttöaukon (2) kautta tarkastusaukon (4) tasalle. Öljylaatu: kts. kappale 5.3 Vaihteiston vetoisuus: kts. kappale 5.3 Jäteöljy on ongelmajätettä. Hävitä se asianmukaisesti! EC Alempi, kääntyvä kulmavaihde Öljymäärän tarkastus: Tarkastusvälit: kts. kappale Avaa tarkistusruuvi (6) Öljyn pinnan tulee olla tarkistusruuvin aukon alalaidan tasalla Lisää tarvittaessa öljyä (SAE 90) Öljynvaihto: Vaihtoväli: kts. kappale Lyö ulos vetolaitteen kiinnitystappi (3) ja irrota vetolaite (4). Avaa vaihteiston (1) pohjaruuvi (5). Valuta öljy sopivaan keruuastiaan. Uusi pohjaruuvin tiiviste ja kierrä pohjaruuvi (5) kiinni. Kaada uusi öljy täyttöaukon (2) kautta tarkistusaukon (6) tasalle EC Öljylaatu: kts. kappale 5.3 Vaihteiston vetoisuus: kts. kappale 5.3 Jäteöljy on ongelmajätettä. Hävitä se asianmukaisesti! V - 4

41 Huolto 5.6 Ensiövaihteisto Öljymäärän tarkastus: Tarkastusvälit, kts. kappale Avaa tarkistusruuvi (1) Öljyn pinnan tulee olla tarkistusaukon alareunan tasalla Lisää tarvittaessa öljyä (SAE 90) Öljynvaihto: Vaihtovälit, kts. kappale Avaa pohjaruuvi (2) Valuta öljy sopivaan keruuastiaan. Kierrä pohjaruuvi kiinni (2) Kaada uutta öljyä täyttöaukon (3) kautta niin paljon, että öljyn pinta on tarkistusaukon (1) alareunan tasalla. EC Öljylaatu: kts. kappale 5.3 Vaihteiston vetoisuus: kts. kappale 5.3 Jäteöljy on ongelmajätettä. Hävitä se asianmukaisesti nopeuksinen vaihteisto (CV) Öljymäärän tarkastus: Tarkastusvälit: kts kappale Avaa tarkastusruuvi (1) Öljyn pinnan tulee olla tarkastusaukon alareunan tasalla Lisää tarvittaessa öljyä (SAE 90) ja kierrä tulppa kiinni Öljynvaihto: Vaihtovälit, kts. kappale Avaa pohjaruuvi (2). Valuta öljy sopivaan keruuastiaan. Kierrä pohjaruuvi kiinni (2) Kaada uutta öljyä täyttöaukon (3) kautta niin paljon, että öljyn pinta on tarkastusaukon (1) tasalla. Öljylaatu: kts. kappale 5.3 Vetoisuus: kts. kappale 5.3 EC Jäteöljy on ongelmajätettä. Hävitä se asianmukaisesti. V - 5

42 Huolto 5.8 Kulmavaihde (CRI) Öljymäärän tarkastus: Tarkastusvälit: kts kappale Avaa tarkastusruuvi (1) Öljyn pinnan tulee olla tarkastusaukon alareunan tasalla Lisää tarvittaessa öljyä (SAE 90) ja kierrä tulppa kiinni Öljynvaihto: Vaihtovälit, kts. kappale Avaa pohjaruuvi (2). Valuta öljy sopivaan keruuastiaan. Kierrä pohjaruuvi kiinni (2) Kaada uutta öljyä täyttöaukon (1) kautta niin paljon, että öljyn pinta on tarkastusaukon (1) tasalla. 2 1 EC Öljylaatu: kts. kappale 5.3 Vetoisuus: kts. kappale 5.3 Jäteöljy on ongelmajätettä. Hävitä se asianmukaisesti. 5.9 Ylemmän telan käytön kulmavaihde (lisävaruste) Öljymäärän tarkastus: Tarkastusvälit: kts kappale Avaa tarkastusruuvi (1) Öljyn pinnan tulee olla tarkastusaukon alareunan tasalla Lisää tarvittaessa öljyä (SAE 90) ja kierrä tulppa kiinni Öljynvaihto: Vaihtovälit, kts. kappale Avaa pohjaruuvi (2). Valuta öljy sopivaan keruuastiaan. Kierrä pohjaruuvi kiinni (2) Kaada uutta öljyä täyttöaukon (1) kautta niin paljon, että öljyn pinta on tarkastusaukon (1) tasalla. 1 2 EC Öljylaatu: kts. kappale 5.3 Vetoisuus: kts. kappale 5.3 Jäteöljy on ongelmajätettä. Hävitä se asianmukaisesti. V - 6

43 Huolto 5.10 Teräpalkin öljyn tarkistus/vaihto Öljymäärän tarkistus Teräpalkin on oltava sekä ajosuuntaisesti että sivuttaissuunnassa vaakasuorassa kun öljymäärä tarkastetaan tai kun öljy vaihdetaan. Aseta vesivaaka (1) niittolautasen navan päälle. Niittopalkin suoristus ajosuunnassa: Aseta vesivaaka (1) ajosuuntaisesti niittolautasen navan päälle. EC Niittopalkin sivuttaiskallistus Aseta vesivaaka terälautasten laakeripesien päälle. Säädä teräpalkki vaakasuoraan. EC Öljymäärän tarkastus Varmistaudu, että suojukset ovat paikallaan kun käynnistät koneen. Käynnistä niittomurskain, jotta palkissa oleva öljy notkistuisi. Kytke voimanotto pois päältä, pysäytä traktorin moottori, ota virta-avain virtalukosta. Tarkasta öljyn määrä aina ennen käyttöönottoa. EC Avaa teräpalkin takana oleva tarkastustulppa (1). Öljyn pinnan tulee olla tarkastusaukon alareunan tasalla. Lisää tarvittaessa öljyä (SAE 90). Sulje tarkastustulppa. V - 7

44 Huolto Teräpalkin öljynvaihto Hanki sopiva öljyn keruuastia. Avaa teräpalkin päädyssä oleva tyhjennystulppa (2). Kallista teräpalkkia. Anna öljyn valua ulos. Kierrä tyhjennystulppa paikalleen. Älä käytä vanhaa tiivistettä, vaan uusi se. Laske terä vaakasuoraan ja kaada uusi öljy teräpalkkiin tarkastustulpan reiän kautta (1). Tarkasta vesivaakalla, että teräpalkki on vaakasuorassa ja tarkista öljyn määrä ( katso kappale 5.10). Öljylaatu: katso kappale 5.3 Teräpalkin vetoisuus: katso kappale 5.3 EC Jäteöljy on ongelmajätettä. Hävitä se asianmukaisesti! Tarkista öljyn määrä aina, jos teräpalkille on tehty korjauksia. Öljynvaihto kaikissa vaihteistoissa ensi kerran 50 käyttötunnin kuluttua, sen jälkeen 200 käyttötunnin välein, (vähintään kuitenkin 1x vuodessa.) V - 8

45 Huolto 5.11 Terien ja kiinnityspulttien tarkastus Puuttuvat tai vialliset terät ja teräkiinnikkeet voivat aiheuttaa käytön aikana vaarallisia tilanteita. Tämän vuoksi: tarkista terät vähintään 1 x päivässä ja tarkista kiinnityspultit aina terän vaihdon yhteydessä sekä terien koskettua vieraisiin esineisiin Terät Kuluminen voi suurentaa terän aukkoa. a Terä on vaihdettava viimeistään silloin, kun kulumisraja (katso terässä oleva merkintä (1); mitta a alle 7 mm) on saavutettu. Terät ovat kaksipuoliset. Kun toinen sivu on kulunut, terät voidaan kääntää. Jos teriä puuttuu tai ne ovat vaurioituneet, on vaihdettava koko pari. Tällä tavoin vältytään vaaralliselta epätasapainolta Ruuvikiinnitteiset terät Tarkasta aina terän vaihdon yhteydessä myös kiinnityspulttien materiaalin vahvuus. Kiinnityspulttien materiaalin paksuuden on oltava heikoimmassa kohdassa vähintään 14 mm. 1 EC Jos kiinnityspultit ovat vaurioituneet tai kuluneet, vaihda terälautasen kiinnityspultit aina pareittain! Pikakiinnitteiset terät min. 14 mm Tarkasta aina terän vaihdon yhteydessä myös kiinnityspulttien ja lehtijousien materiaalin vahvuus. Kiinnityspulttien materiaalin paksuuden on oltava heikoimmassa kohdassa vähintään 14 mm. Lehtijousien paksuuden on oltava heikoimmassa kohdassa vähintään 3 mm. Jos kiinnityspultit ovat vaurioituneet tai kuluneet, vaihda terälautasen kiinnityspultit aina pareittain! min. 14 mm min. 3 mm EC V - 9

46 Huolto Lehtijousien säännölliset tarkastukset Lehtijouset on tarkastettava vaurioiden varalta vähintään 1 x päivässä sekä vieraisiin esineisiin kosketuksen jälkeen. Lehtijousien kulumisraja on saavutettu, kun sauma (1) on kulunut jostain kohdasta pois. 17mm min. mm 311 Lehtijouset saa vaihtaa vain alkuperäisiin Krone-varaosiin. min.14mm EC Terälautasten ja -rumpujen säännölliset tarkastukset Terälautaset/-rummut on tarkastettava vaurioiden varalta vähintään 1 x päivässä sekä vieraisiin esineisiin törmäyksen jälkeen. 1 Jos terälautaset/-rummut ovat vääntyneet, mitta A = 48 mm ei saa missään tapauksessa ylittyä. A Terälautaset/-rummut saa vaihtaa vain alkuperäisiin Krone-varaosiin. EC Eroosion kulumisraja 2 Eroosion (2) kulumisraja on saavutettu, kun materiaalin vähimmäispaksuus (3 mm) on alitettu. Jos terälautasissa/-rummuissa on havaittavissa muodonmuutoksia tai eroosion (2) aiheuttamaa kulumista tms., komponentit on vaihdettava alkuperäisiin Krone-varaosiin. 2 EC V - 10

47 Huolto 5.13 Ruuvikiinnitteisten terien vaihto Työnnä uusi terä (5) terälautasen (1) ja kulutuslevyn (2) väliin. Pujota kiinnityspultti (3) paikalleen alakautta kulutuslevyn reiän, terän ja terälautasen läpi. Kierrä kuusiomutteri (4) yläpuolelle ja kiristä se kunnolla (kiristysmomentti, kts kappale 5.2). Tarkasta samalla kaikkien muiden terien kiinnitysmuttereiden kireys. Terän kiinnitysmutteri on kertakäyttöinen. Uusi mutteri aina terän tai kiinnityspultin vaihdon yhteydessä. Tarkasta terien ja kiinnityspulttien vaihdon jälkeen, että terä pääsee liikkumaan esteettä. Myötäpäivään pyörivä terä, varaosanumero Vastapäivään pyörivä terä, varaosanumero EC Aseta suojakangas takaisin ala-asentoon terän vaihdon jälkeen Pikakiinnitteisten terien vaihto Työnnä erikoistyökalu, terän irrotusrauta (1) terälautasen (4) ja lehtijousen (3) väliin ja paina alas päin. Työnnä terä (2) paikalleen niin, että kiinnityspultti on terän reiän kohdalla. Päästä ote irrotusraudasta, jolloin kiinnityspultti lukkiutuu. Muista tarkastaa terien vaihdon jälkeen, että terät (2) ja lehtijouset (3) kiinnittyvät kunnolla tappiin (5). Varmista, että terät pääsevät kääntymään esteettä kiinnitystapeissaan (5) Myötäpäivään pyörivä terä, varaosanumero Vastapäivään pyörivä terä, varaosanumero Aseta suojakangas takaisin ala-asentoon terän vaihdon jälkeen. 5 EC V - 11

48 Huolto 5.15 Kulutusosan vaihto Ajan mittaan teräs kuluu terälautasten välistä. Kulutusosa on uusittava ajoissa, jotta kuluminen ei ulottuisi teräpalkkiin. Avaa vanhan kulutuspalan kiinnityssauma. Ota vanha kulutuspala irti. Hio liitospinnat. Säädä hitsausvirta ja valitse hitsauspuikko teräpalkin materiaalivahvuuden mukaan. Tee tarvittaessa koehitsaus. EC Aseta uusi kulutuspala (3) paikalleen. Kiinitä kulutuspala teräpalkkin yläpintaan lyhyillä, n. 30 mm:n mittaisilla hitsaussaumoilla (1). Älä hitsaa reunasaumoja (2) kiinni. Hitsaa kulutuspala (3) kiinni teräpalkin alapuolelta täysleveällä saumalla (5). Älä hitsaa reunasaumoja (5) kiinni. EC Voitelu Nivelakseli Nivelakselin voiteluvälit (käyttötunnit) on merkitty oheiseen piirrokseen. Tarvittaessa käänny nivelakselin valmistajan edustajan puoleen. V - 12

49 Huolto 5.17 Väliakselin voitelu Väliakselin putket on rasvattava 20 käyttötunnin välein. Rasvanippa on suojuksen (2) alla.työnnä suojus taakse ja kierrä nivelakselia käsin, jotta rasvanippa tulee esiin. 1 2 AMT Niittomurskaimen voitelukohteet V - 13

50 Huolto (CV) (CV) EC V - 14

51 Talvivarastointi 6. Talvivarastointi Aseta kone kuivaan paikkaan, älä varastoi konetta lähellä keinolannoitteita. Puhdista kone perustellisesti sisältä ja ulkoa. Lika kerää kosteutta ja johtaa ruostumiseen. Mikäli puhdistamiseen käytetään painepesuria, pesusuihkua ei saa suunnata laakereihin! Kokeile, että liikkuvat osat toimivat kevyesti. Tarpeen vaatiessa irroita, puhdista ja asenna takaisin sekä kokeile uudestaan. Vaihda tarvittaessa uudet osat! Voitele kaikki nivelet. Voitele kone läpikotaisin. Rasvaa nivelakseleiden suojusputket jäätymisen estämiseksi. Korjaa maalivauriot. Puhdista kuluneet kohdat ja suojamaalaa ne ruosteenestoaineella. Aseta kone katon alle, nosta se tukien varaan niin, ettei se seiso pyöriensä varassa. Tarkista renkaiden ilmanpaine. Varmista, etteivät renkaat ole alttiina auringolle, rasvalle tai öljylle. Kirjoita ylös kaikki tarvittavat varaosat ja tilaa ne saman tien KRONE-myyjältäsi. Osien tultua asenna ne heti paikalleen. Näin koneesi on valmiina seuraavaa käyttökautta varten. VI - 1

52 VI - 2 Talvivarastointi

53 Käyttöönotto talven jälkeen 7. Käyttöönotto talven jälkeen 7.1 Muista turvallisuus Älä puhdista, huolla tai korjaa konetta ennenkuin se on pysäköity turvallisesti ja sen kaikki osat ovat pysähtyneet. Pysäytä traktorin moottori ja ota virta-avain virtalukosta. Aseta kaikki suojalaitteet takaisin paikalleen huollon jälkeen. Vältä öljyn ja rasvan joutumista iholle. Käytä suojakäsineitä. Hakeudu heti lääkäriin, jos paineistettu öljy on tunkeutunut ihon läpi. Ole huolellinen ja varovainen. Noudata turvaohjeita, siten vältät tapaturmat. 7.2 Yleistä Pyyhi koneen sisäosiin ruiskutettu säilytysöljy pois. Käy ohjekirjan kohta "Huolto" täydelleen läpi ja tee siinä esitetyt toimet. Irroita mahdollisesti kiinni tarttuneet kitkakytkimen kitkapinnat. Lue kertaalleen käyttöohje läpi 7.3 Kitkakytkin Kitkakytkimen toiminta on tarkastettava uudessa koneessa sekä aina ennen käyttökauden alkua. Kitkakytkin tulisi avata varmuuden vuoksi ennen käyttöön ottoa. Kitkakytkin suojaa sekä traktorin voimansiirtoa että työkonetta. Ylikuormituskytkimen aukeamismomentti (M R ) on stanssattu kytkinpakan ulkosivulle (2) Kitkakytkimen irrotus Kiristä neljä mutteria (1). Estä konetta pyörimästä ja käännä käsin nivelakselia kunnes kytkin luistaa. Löysää mutterit kun kytkin toimii asianmukaisesti. 1 2 KR Takuu raukeaa, jos koneen ylikuormituskytkin on säädetty ohjeiden vastaiseen arvoon. Käytä alkuperäisiä KRONE-varaosia. VII - 1

54 VII - 2 Käyttöönotto talven jälkeen

55 Erikoisvarusteet 8 Erikoisvarusteet 8.1 Muista turvallisuus Älä puhdista, huolla tai korjaa konetta ennenkuin se on pysäköity turvallisesti ja sen kaikki osat ovat pysähtyneet. Pysäytä traktorin moottori ja ota virta-avain virtalukosta. Aseta kaikki suojalaitteet takaisin paikalleen huollon jälkeen. Vältä öljyn ja rasvan joutumista iholle. Käytä suojakäsineitä. Hakeudu heti lääkäriin, jos paineistettu öljy on tunkeutunut ihon läpi. Varmistaudu, että kone pysyy paikallaan huollon ja asennustyön aikana. Aseta teräpalkin alle riittävän tukevat pukit. Älä mene hydrauliikan varassa olevan koneen alle. 8.2 Niitto pitkään sänkeen Leikkuukorkeutta voidaan korottaa korkeilla jalaksilla (vrt. luku 4.3 Sängen korkeuden säätö). Tätä varten kiinnitetään korkeat jalakset (3) liukujalaksiin (2) ja ruuvataan kiinni. Asenna korkeammat niittojalakset lähinnä korkeakupuisen niittolieriön vieressä olevan jalaksen alle EC Karhonsiirrin Tähän KRONE-karhonsiirtimeen on kiinnitetty asianmukaiset suojukset sekä varoitus- ja ohjetarrat. Koneen toiminnan kärsimättä kaikkia vaarallisiksi katsottavia osia ei kuitenkaan voida kattavasti suojata. Täten on tärkeää, että käyttäjä tunnistaa mahdolliset vaaratilanteet ja ottaa ne huomioon konetta traktoriin asentaessaan, sitä käyttäessään ja huoltaessaan sekä traktorista irroittaessaan. Viimekädessä vastuu on käyttäjällä. Tutustu varoitustarrojen osoittamiin vaarakohtiin. Pidä tarrat puhtaina ja uusi ne tarvittaessa. Tarran tilausnumerot löydät tämän kirjan seuraavilta sivuilta. VIII - 1

56 Erikoisvarusteet 8.4 Ohje- ja varoitustarrojen sijainti karhonsiirtimessä EC VIII - 2

57 Erikoisvarusteet 1 2 Varo nopeasti liikkuvaa siirtomattoa. Tilausnumero (2x) Varo siirtomaton ja sen rungon rakenteiden nivelkohtia. Tilausnumero (1x) 3 4 Pysy turvallisen välimatkan päässä ylös nostetusta koneen osasta. Tilausnumero (1x) Älä koske koneen liikkuviin osiin! Tilausnumero (2x) Muut varoitus- ja ohjetarrat on mainittu kappaleessa 2. VIII - 3

58 Erikoisvarusteet 8.5 Ohjetarrojen sijainti karhonsiirtimessä EC (2x) 600 mm (1x) 40 km/h (1x) 25 km/h (2x) Muut ohjetarrat on mainittu kappaleessa 2. VIII - 4

59 Erikoisvarusteet 8.6 Yleistä Krone Easy Cut 3200 CV -niittomurskaimeen on saatavana suuren kaksoiskarhon muodostamisen mahdollistava karhonsiirrin. Siirrin lasketaan kaksoiskarhoa tehtäessä hydraulisesti murskaimen taakse. Samalla kuljetin matto kytkeytyy automaattisesti päälle Maton nopeus esisäädetään potentiometrin (3) avulla. Haluttaessa tehdä karhot erikseen,. nostetaan siirrin murskaimen päälle hydraulisesti. Matto kytkeytyy automaattisesti pois päältä. Kuljetuksen ajaksi karhon siirrin on asetettava työasentoonsa Hydrauliikka Hydrauliletkut liitetään luvussa Hydrauliletkujen liitäntä kuvatulla tavalla. Yksitoiminen hydrauliikan hallintaventtiili (3) (keltainen) nostaa ja laskee poikittaiskuljettimen. 8.7 Säätö ja huolto Siirtomaton nopeus Siirtomaton nopeutta säädetään potentiometrin (3) avulla. Oikealle = nopeammin Vasemmalle = hitaammin EC VIII - 5

60 Erikoisvarusteet Siirtomaton kireyden säätäminen Siirtomatto on kiristettävä siten, että se venyy n. 0,6 %. Tätä varten: Löysää siirtomaton oikeassa ja vasemmassa reunassa olevat laakeriruuvit (4). Säädä siirtomatto oikeassa ja vasemmassa reunassa olevien säätöruuvien (3) avulla. Tee siirtomattoon merkit, joiden väli on a = 1000 mm. Kiristä siirtomattoa säätöruuveilla (3), kunnes merkkien väli on a = 1006 mm. Kiristä oikeassa ja vasemmassa reunassa olevat laakeriruuvit (4). (ks. luku Huolto: Kiristysmomentit ) 4 3 EC a a EC VIII - 6

Käyttöohje FI

Käyttöohje FI Käyttöohje 50 000 008 00 FI Hinattava niittomurskain EasyCut 320 CV EasyCut 320 CRI EasyCut 403 CV (valmistusnumerosta 528 400 alkaen) EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-direktiivin 98/37/EU mukaan Me

Lisätiedot

N:o FIN. Käyttöohje. Hinattava niittomurskain EasyCut 5310 CV EasyCut 6210 CV. (valmistusnumerosta alkaen )

N:o FIN. Käyttöohje. Hinattava niittomurskain EasyCut 5310 CV EasyCut 6210 CV. (valmistusnumerosta alkaen ) Käyttöohje N:o 914-0 FIN Hinattava niittomurskain EasyCut 5310 CV EasyCut 6210 CV (valmistusnumerosta 475 000 alkaen ) EY-vaatimustenmukaisuusilmoitus EU-direktiivin 98/37/EU mukaan Me Maschinenfabrik

Lisätiedot

Käyttöohje FI. Nostolaitesovitteinen niittomurskain EasyCut 280 CV EasyCut 280 CRi EasyCut 320 CV (valmistusnumerosta alkaen)

Käyttöohje FI. Nostolaitesovitteinen niittomurskain EasyCut 280 CV EasyCut 280 CRi EasyCut 320 CV (valmistusnumerosta alkaen) Käyttöohje 50 000 02 00 FI Nostolaitesovitteinen niittomurskain EasyCut 280 CV EasyCut 280 CRi EasyCut 320 CV (valmistusnumerosta 524 000 alkaen) EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-direktiivin 98/37/EU

Lisätiedot

Käyttöohje. N:o FIN. Etunostolaitekiinnitteinen niittomurskain EasyCut 28 CV EasyCut 32 CV EasyCut 32 CRi. (valmistusnumerosta alkaen)

Käyttöohje. N:o FIN. Etunostolaitekiinnitteinen niittomurskain EasyCut 28 CV EasyCut 32 CV EasyCut 32 CRi. (valmistusnumerosta alkaen) Käyttöohje N:o 969- FIN Etunostolaitekiinnitteinen niittomurskain EasyCut 28 CV EasyCut 32 CV EasyCut 32 CRi (valmistusnumerosta 520 000 alkaen) EY-vaatimustenmukaisuusilmoitus EU-direktiivin 98/37/EU

Lisätiedot

Käyttöohje. Niittomurskainyhdistelmä EasyCut 9000 EasyCut 9000 CV. N:o FIN. (ab Maschinen-Nr )

Käyttöohje. Niittomurskainyhdistelmä EasyCut 9000 EasyCut 9000 CV. N:o FIN. (ab Maschinen-Nr ) Käyttöohje N:o 44- FIN Niittomurskainyhdistelmä EasyCut 9000 EasyCut 9000 CV (ab Maschinen-Nr. 606 90) EY-vaatimustenmukaisuusilmoitus EU-direktiivin 98/37/EU mukaan Me Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH

Lisätiedot

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620 KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJE PELTOJYRÄ JH 450, JH 620 Alkuperäiset ohjeet 01 / 2015 Sisällysluettelo 1. ESIPUHE... 1 1.1. Koneen käyttötarkoitus... 1 1.2. Tekniset tiedot... 1 1.3. Tyyppikilpi... 2 2. TURVALLISUUSOHJEET...

Lisätiedot

Käyttöohje FI

Käyttöohje FI Hinattava niittomurskain AMT 4000 CV AMT 5000 CV Käyttöohje 50 000 004 00 FI (valmistusnumerosta 486.575 alkaen) EY-vaatimustenmukaisuusilmoitus EU-direktiivin 98/37/EU mukaan Me Maschinenfabrik Bernard

Lisätiedot

N:o FIN. Käyttöohje. Hinattava niittomurskain AMT 3200 CV (murskainosassa terässormet) (valmistusnumerosta alkaen)

N:o FIN. Käyttöohje. Hinattava niittomurskain AMT 3200 CV (murskainosassa terässormet) (valmistusnumerosta alkaen) Käyttöohje N:o 573- FIN Hinattava niittomurskain AMT 300 CV (murskainosassa terässormet) (valmistusnumerosta 486 575 alkaen) 8-Jun-003 EC Declaration of Conformity according to Directive 89/39/EEC We Maschinenfabrik

Lisätiedot

Vaatimuksenmukaisuusvakuutus Käyttöohje Varaosaluettelo

Vaatimuksenmukaisuusvakuutus Käyttöohje Varaosaluettelo FIN Vaatimuksenmukaisuusvakuutus Käyttöohje Varaosaluettelo He-Va Vip-Roller 3,3 4,5 m N. A. Christensensvej 34 DK-7900 Nykøbing Mors Tel: 9772 4288 Fax:9772 2112 www.he-va.com Sisällysluettelo EY- VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS...

Lisätiedot

Käyttöohjeet. Nr FIN. Niittomurskain AMT 283 CV AMT 283 CRI AMT 323 CV AMT 323 CRI. (alkaen valmistusnumerosta )

Käyttöohjeet. Nr FIN. Niittomurskain AMT 283 CV AMT 283 CRI AMT 323 CV AMT 323 CRI. (alkaen valmistusnumerosta ) Käyttöohjeet Nr. 56-5 FIN Niittomurskain AMT 83 CV AMT 83 CRI (alkaen valmistusnumerosta 45 033) AMT 33 CV AMT 33 CRI EY-vaatimustenmukaisuusilmoitus EU-direktiivin 98/37/EU mukaan Me Maschinenfabriken

Lisätiedot

LUMILINKO TR-270. Käyttö- ja huolto-ohjekirja. J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127. 69950 PERHO www. varilasteel.

LUMILINKO TR-270. Käyttö- ja huolto-ohjekirja. J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127. 69950 PERHO www. varilasteel. LUMILINKO TR-270 Käyttö- ja huolto-ohjekirja J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127 Koivukoskentie 2 varilasteel@pp.nic.fi 69950 PERHO www. varilasteel.com 1 Sisällysluettelo 1. Käyttötarkoitus

Lisätiedot

TAKALANAT HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJE

TAKALANAT HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJE TAKALANAT HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJE Maahantuoja: Agri-Kymi Oy Kaupinkatu 4 45130 KOUVOLA Varaosat: 020 743 2045 Toimisto: 020 743 2043 toimisto@agrikymi.fi 2 3 4 5 TEKNISET TIEDOT Takalanat Malli Työleveys

Lisätiedot

Käyttöohje. N:o FIN. Nostolaitekiinnitteinen lautasniittokone AM 403 S. (valmistusnumerosta alkaen)

Käyttöohje. N:o FIN. Nostolaitekiinnitteinen lautasniittokone AM 403 S. (valmistusnumerosta alkaen) Käyttöohje N:o 915-1 FIN Nostolaitekiinnitteinen lautasniittokone AM 403 S (valmistusnumerosta 486 575 alkaen) EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS 89/392/EWG mukaisesti Me Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH

Lisätiedot

Käyttöohje. Nr FIN. Niittomurskaimet AM 203 CV AM 243 CV / +B AM 283 CV / +B. (Alkaen valmistusnumerosta )

Käyttöohje. Nr FIN. Niittomurskaimet AM 203 CV AM 243 CV / +B AM 283 CV / +B. (Alkaen valmistusnumerosta ) Käyttöohje Nr. 4-5 FIN Niittomurskaimet AM 03 CV AM 43 CV / +B AM 83 CV / +B (Alkaen valmistusnumerosta 486 575) Krone-niittomurskain, k-ohje n:o 4-4 FIN EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS EU direktiivin

Lisätiedot

STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10

STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 A 1. 5. B 2. 6. 3. 7. 4. 8. 2 9. 10. Z X 11. V W Y Denna produkt, eller delar därav, omfattas av följande mönsterskydd: This product, or part of it, is covered by the following

Lisätiedot

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

STIGA VILLA 85 M READY 85 M STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. FI SUOMI SYMBOLIT Koneeseen on kiinnitetty seuraavat symbolit, joiden tarkoitus on muistuttaa käyttäjää laitteen

Lisätiedot

Käyttöohje FI

Käyttöohje FI Lautasniittokoneet AM 03 S AM 43 S AM 83 S AM 33 S Käyttöohje 50 000 00 00 FI (Alkaen valmistusnumerosta 486 575) 0-Aug-00 EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS EY-direktiivin 98/37/EY mukaan Me Maschinenfabrik

Lisätiedot

PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE. MALLIT HERKULES 700, 800, 900 ja 1000

PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE. MALLIT HERKULES 700, 800, 900 ja 1000 POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE MALLIT HERKULES 700, 800, 900 ja 1000 POTILA Tuotanto OY Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN Puh. 02 528 6500 Fax. 02 553 1385 Alkaen sarjanumerosta 130 POTILA HERKULES PINTA-ÄKEIDEN

Lisätiedot

ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL

ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL 1. Käyttö Vinssi on tehty käytettäväksi varastoissa, rakennuksilla jne. Vinssejä on sekä 230V että 400V käyttöjännitteelle,

Lisätiedot

STIGA VILLA 102M 8211-3028-04

STIGA VILLA 102M 8211-3028-04 STIGA VILLA 102M 8211-3028-04 O (x4) M (x4) N (x4) P (x4) J (x2) S (x4) U (x2) T (x2) X (x2) V (x2) Y (x2) Q (x4) 1. O M N P Q J T U R S 2. S C B C D 3. 7. 4. 8. F G 5. 9. 6. 10. 11. 15. 12. 16. 13. 17.

Lisätiedot

Käyttöohjekirja. Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa. 85200 ALAVIESKA, puh. 08-430 9300, fax 08-430 509

Käyttöohjekirja. Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa. 85200 ALAVIESKA, puh. 08-430 9300, fax 08-430 509 Käyttöohjekirja Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa. 85200 ALAVIESKA, puh. 08-430 9300, fax 08-430 509 Sisällysluettelo sivu Sisällysluettelo ja alkusanat 1 Käyttö- ja huolto-ohje 2 Turvallisuusohjeita

Lisätiedot

Käyttöohje. Nr SF. Niittomurskain, etunostolaitekiinnitys AFL 283 CV. (alkaen valmistusnumerosta )

Käyttöohje. Nr SF. Niittomurskain, etunostolaitekiinnitys AFL 283 CV. (alkaen valmistusnumerosta ) Käyttöohje Nr. 576- SF Niittomurskain, etunostolaitekiinnitys AFL 8 CV (alkaen valmistusnumerosta 46 780) Krone AFL 8 -niittomurskain/n:o 40- FIN EY-vaatimustenmukaisuusilmoitus EU-direktiivin mukaan 89/9/EEC

Lisätiedot

PM-6.0 Koottuna. PM-6.0 Pikaopas. mcd020fi_pm60_v1.doc

PM-6.0 Koottuna. PM-6.0 Pikaopas. mcd020fi_pm60_v1.doc 1 Tässä dokumentissa esitetty seuraavia osakokoonpanoja tilausnumeroineen yleisistä kulutusosista ja huolto-ohjeita laitteen kunnossapitoon: SIVU 1. SIVU 2. SIVU 3. SIVU 4. SIVU 5. SIVU 6. SIVU 7. SIVU

Lisätiedot

STIGA PARK 107M 8211-3036-02

STIGA PARK 107M 8211-3036-02 STIGA PARK 107M 8211-3036-02 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 2 9a. 9b. Pro 18-Pro 20 13. 10. 14. R L 11. 15. L A+5 A B+5 B Z X Y 12. 16. V W 3 SUOMI FI SYMBOLIT Koneessa

Lisätiedot

STIGA VILLA 92 M 107 M

STIGA VILLA 92 M 107 M STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-03 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 2 9. 10. R L L+R Z X Y 11. 12. W V 3 SUOMI FI SYMBOLIT Koneeseen on kiinnitetty seuraavat symbolit, joiden tarkoitus on muistuttaa

Lisätiedot

POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE

POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE MALLIT P 550 ja P 700 Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN FINLAND Puh. 02 5286 500 Fax. 02 5531 385 Alkaen sarjanumerosta 4R0567 POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit: P

Lisätiedot

STIGA VILLA 107M

STIGA VILLA 107M STIGA VILLA 107M 8211-3038-01 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 2 9. 10. R L 11. R L X Z Z X Y V W 12a. 12b Y V W 13. 3 SUOMI FI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä

Lisätiedot

STIGA PARK 121 M 8211-3011-09

STIGA PARK 121 M 8211-3011-09 STIGA PARK 121 M 8211-3011-09 1. Park -1993 5a. D 5b. 2. Park -1993 6a. Park -1999 6b. Park 2000- F G H 3. Park -1993 7. I I 4. Park -1993 8. 2 J 9. 13. 10. 14. Z X Y W V 11. 15. Denna produkt, eller delar

Lisätiedot

PM 10 PAALIVAUNU. PIELISEN METALLI KY VIEMENENTIE 38 75500 NURMES PUH. 0400 276 699 FAX 013 440 093 www.pielisenmetalli.fi

PM 10 PAALIVAUNU. PIELISEN METALLI KY VIEMENENTIE 38 75500 NURMES PUH. 0400 276 699 FAX 013 440 093 www.pielisenmetalli.fi PM 10 PAALIVAUNU PIELISEN METALLI KY VIEMENENTIE 38 75500 NURMES PUH. 0400 276 699 FAX 013 440 093 www.pielisenmetalli.fi SISÄLLYSLUETTELO 1. TEKNISET TIEDOT... 1 2. TURVALLISUUSOHJEET... 2 3. TURVAMERKINNÄT-

Lisätiedot

Perävaunun käyttöohje

Perävaunun käyttöohje Perävaunun käyttöohje Ennen ajoa tarkistakaa: vetolaitteen ja sen kiinnitysosien kunto perävaunun ja auton kiinnityksen varmuus, perävaunun turvavaijerin tulee olla kiinnitetty autoon valojen kunto pyörien

Lisätiedot

Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat.

Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat. Asennus Irralliset osat Form No. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: 30454 Tarkista alla olevasta taulukosta, että kaikki osat on toimitettu. Kuvaus Määrä Käyttökohde

Lisätiedot

STIGA PARK 107M

STIGA PARK 107M STIGA PARK 107M 8211-3036-01 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 9. 13. 10. 14. 11. 15. A+5 A B+5 B 12. 16. SUOMI FI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat

Lisätiedot

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen Yksityiskohtaiset ohjeet, Fiat 500 1,2 l, moottorikoodi 169 A4.000 ContiTech kertoo, miten vältät virheet hihnanvaihdon yhteydessä Hammashihnan

Lisätiedot

Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen)

Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen) (Finnish) DM-HB0001-05 Jälleenmyyjän opas Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen) MAANTIE HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 retkipyöräily HB-T670

Lisätiedot

BETRIEBSANLEITUNG RESERVETEILKATALOG OPERATOR S INSTRUCTION BOOK SPARE PARTS LIST

BETRIEBSANLEITUNG RESERVETEILKATALOG OPERATOR S INSTRUCTION BOOK SPARE PARTS LIST VÄLI99KA BETRIEBSANLEITUNG RESERVETEILKATALOG OPERATOR S INSTRUCTION BOOK SPARE PARTS LIST 62375 YLIHÄRMÄ FINLAND TEL. +358-(0)6-4835111 FAX +358-(0)6-4846401 Suomi 2 Arvoisa Asiakas Kiitämme osoittamastanne

Lisätiedot

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE BPW-tukijalka Sisällysluettelo Sivu Yleiset turvallisuusohjeet...3 Käyttötarkoitus...4 Asennusohje...5 Käyttöohje...6 Voitelu- ja huolto-ohje...8 Tekniset tiedot...10 BPW-tyyppikilpi...11

Lisätiedot

INNOVATOR JANKKURIN KÄYTTÖOHJE

INNOVATOR JANKKURIN KÄYTTÖOHJE INNOVATOR JANKKURIN KÄYTTÖOHJE ParKone Oy Kuokkakatu 3 85800 Haapajärvi Puhelin: 044 5906122 E-mail: info@parko.fi Internet: http://www.parko.fi/ VER 1.2. Parkone Oy LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI LÄPI ENNEN

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ Malli: 010A Sisällysluettelo Tekniset tiedot... 2 Pakkauksen sisältö... 3 Turvaohjeet... 3 Kokoamisohje... 4 Osien esittely... 7 Pituuden säätö sivuttaistuen... 8 Korkeussäätö sivutuki...

Lisätiedot

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien

Lisätiedot

Kverneland Taarup 9032 / 9035 / 9039

Kverneland Taarup 9032 / 9035 / 9039 Kverneland Taarup 9032 / 9035 / 9039 Yksiroottorinen karhotin Murtosokkasuojattu voimansiirto roottorille Säädettävä karhotinpressu Kokoon taitettavat turvakaiteet Korkealaatuiset Super-C piikit, 9 mm

Lisätiedot

Lumilinko. 500-Sarjan tuotenumero A Sarjan tuotenumero A21097

Lumilinko. 500-Sarjan tuotenumero A Sarjan tuotenumero A21097 Lumilinko 500-Sarjan tuotenumero A2847 200-Sarjan tuotenumero A21097 2 1. Alkusanat Avant Tecno Oy haluaa kiittää teitä siitä, että olette hankkineet Avant-työlaitteen. Se on suunniteltu ja valmistettu

Lisätiedot

POTILA. NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit K 11, 13 ja 15

POTILA. NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit K 11, 13 ja 15 POTILA NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit K 11, 13 ja 15 Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN FINLAND Puh. 02 5286 500 Fax. 02 5531 385 2 / 2006 POTILA NOSTOLAITEKULTIVAATTORIEN KÄYTTÖOHJE Mallit:

Lisätiedot

DINO 80R Pikaopas. Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä.

DINO 80R Pikaopas. Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä. DINO 80R Pikaopas Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä. Yhteystiedot: 040 6736064 Mikko Jokiranta 050 3171745 Jukka Jokiranta veljeksetjokiranta@gmail.com YLEISET TURVALLISUUSOHJEET

Lisätiedot

MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen

MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen (Finnish) DM-HB0003-04 Jälleenmyyjän opas MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 TÄRKEÄ TIEDOTE Tämä jälleenmyyjän opas on tarkoitettu ensisijaisesti

Lisätiedot

CSEasyn toimintaperiaate

CSEasyn toimintaperiaate CSEasyn toimintaperiaate Pultti (6x) Rajoitinkappale Tavallinen vanne CSEasy-rengas CSEasy-sovitin Puristuslevy Sisäsovitin koostuu kolmesta esiasennetusta lohkosta ja yhdestä esiasennetusta kumisesta

Lisätiedot

Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V

Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V Käyttöohje (Mallit: CWS 160,230 ja 300) Maahantuoja Suomessa : Carl Stahl Oy Jonkankatu 2, 20360 Turku Puh: 02 2750060 e mail: myynti@carlstahl.fi 1. Teknisiä tietoja

Lisätiedot

Vetokoneiston päivityssarja GreensPro viheriöjyrä, mallit 44905, tai 44907

Vetokoneiston päivityssarja GreensPro viheriöjyrä, mallit 44905, tai 44907 Form No. Vetokoneiston päivityssarja GreensPro 00 -viheriöjyrä, mallit 44905, 44906 tai 44907 Mallinro: 7-5899 Mallinro: 7-5907 8-69 Rev A Asennusohjeet VAARA KALIFORNIA Lakiesityksen 65 mukainen varoitus

Lisätiedot

Ohjekirja Palax Log rankateline, lisäsyöttörulla

Ohjekirja Palax Log rankateline, lisäsyöttörulla Ohjekirja Palax Log rankateline, lisäsyöttörulla Ohjeisiin on tutustuttava aina ennen laitteen käyttöä Sarjanumero Valmistusvuosi PALAX Lahdentie 9 61400 Ylistaro, FINLAND Tel. +358 6 4745100 Fax. +358

Lisätiedot

Jauhonjakokauha. Tuotekoodi A1194

Jauhonjakokauha. Tuotekoodi A1194 Jauhonjakokauha Tuotekoodi A1194 2 1. Alkusanat Avant Tecno Oy haluaa kiittää teitä siitä, että olette hankkineet Avant-työlaitteen. Se on suunniteltu ja valmistettu pitkällisen tuotekehityksen ja kokemuksen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET. Köysivintturi Tyypip 220.0, , , , , ,125

KÄYTTÖOHJEET. Köysivintturi Tyypip 220.0, , , , , ,125 KÄYTTÖOHJEET Köysivintturi Tyypip 0.0,3 0.0,5 0.0,75 0. 0. 0.3 4.0,5 40.0,08 40.0,5 Sisällysluettelo. Tärkeitä turvallisuusohjeita 6. Köyden kiinnittäminen. Tekniset tiedot 7. Käyttö 3. Yleistä 8. Huolto

Lisätiedot

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ KÄYTTÖOHJEET DAR0480 Sisällysluettelo. Takuu sivu 1 Turvallisuusohjeet sivu 2 Käyttöohjeet sivu 3-4 Hoito ja huolto sivu 5 Säilytys sivu 6 Vianetsintä sivu 7 Osaluettelo/ tekniset

Lisätiedot

Halkomakone 7 tn Käyttöohje

Halkomakone 7 tn Käyttöohje Halkomakone 7 tn Käyttöohje Lue kaikki ohjeet huolellisesti. Opi tuntemaan koneen käyttötarkoitus, rajoitukset ja mahdolliset vaarat ennen käyttämistä. Käytä työsylinterin käyttö vipua siten että vedät

Lisätiedot

Green Garden -halkaisukone 22T KÄYTTÖOHJE

Green Garden -halkaisukone 22T KÄYTTÖOHJE Green Garden -halkaisukone 22T KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ Halkaisukoneen tärkeimmät osat...2 Turvallisuusohjeita...3 Työskentely ja kuljetus...5 Kokoaminen...8 Räjäytyskuva...12 Osaluettelo englanniksi...13 Huolto...14

Lisätiedot

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...

Lisätiedot

HANKMO STARMIXER 90 / 320 / 300 S

HANKMO STARMIXER 90 / 320 / 300 S Tume Agri Oy 97623704 2/2013 HANKMO STARMIXER 90 / 320 / 300 S Käyttöohjekirja Oikeudet rakenteen muutoksiin pidetään EU- vaatimustenmukaisuusvakuutus TUME-AGRI OY PL 77 14201 TURENKI vakuuttaa, että HANKMO-STARMIXER

Lisätiedot

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100

Lisätiedot

STIGA PARK 92 M 107 M

STIGA PARK 92 M 107 M STIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-04 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 2 9. 13. 10. 14. R L 11. 15. Z L+R A+5 A B+5 B Y X W V 12. 16. 3 SUOMI FI SYMBOLIT Koneeseen on kiinnitetty

Lisätiedot

62375 YLIHÄRMÄ FINLAND TEL. +358-(0)6-4835111 FAX +358-(0)6-4846401

62375 YLIHÄRMÄ FINLAND TEL. +358-(0)6-4835111 FAX +358-(0)6-4846401 RIVI99SU 62375 YLIHÄRMÄ FINLAND TEL. +358-(0)6-4835111 FAX +358-(0)6-4846401 2 Arvoisa Asiakas Kiitämme osoittamastanne luottamuksesta ja toivotamme Teille parhainta menestystä työssänne. Pyydämme teitä

Lisätiedot

Turvallisuusohjeet. Vaarat. Turvatoimenpiteet kaikkien ajoneuvojen kanssa työskentelyyn. Erikoistoimenpiteet ilmajousitetuissa ajoneuvoissa VAROITUS!

Turvallisuusohjeet. Vaarat. Turvatoimenpiteet kaikkien ajoneuvojen kanssa työskentelyyn. Erikoistoimenpiteet ilmajousitetuissa ajoneuvoissa VAROITUS! Työskentely nostetun ajoneuvon ja päällirakenteen kanssa Työskentely nostetun ajoneuvon ja päällirakenteen kanssa Mekaaniset ja hydrauliset nostolaitteet voivat kaatua tai laskeutua vahingossa virheellisen

Lisätiedot

3590050/2 IM-P359-01 CH Issue 2 DN15 - DN100 QL43D, QL43M, QL73D ja QL73M kolmitieventtiilit Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuustiedote 2. Toiminta 3. Asennus ja käyttöönotto 4. Huolto 5. Varaosat

Lisätiedot

Turvaohjeet. Toro Workman -alusta ProPass-200-katelevittimelle Mallinro: Turva- ja ohjetarrat. Asennusohjeet

Turvaohjeet. Toro Workman -alusta ProPass-200-katelevittimelle Mallinro: Turva- ja ohjetarrat. Asennusohjeet Toro Workman -alusta ProPass-200-katelevittimelle Mallinro: 44707 Form No. 3365-540 Rev A Asennusohjeet Turvaohjeet Turva- ja ohjetarrat Turva- ja ohjetarrat on sijoitettu hyvin näkyville paikoille mahdollisten

Lisätiedot

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje TIMCO X10 1000w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA NOUDATA OHJEITA TARKASTI! TIMCO moottorinlämmitin on suunniteltu moottoriajoneuvojen moottorin

Lisätiedot

Käyttöohje FI

Käyttöohje FI Karhotin Swadro 20 A Käyttöohje 50 000 026 00 FI (valmistusnumerosta 55 000 alkaen) EY-vaatimustenmukaisuusilmoitus EU-direktiivin 98/37/EU mukaan ME Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH Heinrich-Krone-Str.

Lisätiedot

NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE

NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE POTILA NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit KK 13, KK 15, KK 17 ja KK 19 Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN FINLAND Puh. 02 5286 500 Fax. 02 5531 385 POTILA NOSTOLAITEKULTIVAATTORIEN KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

Turvallisuus. Asennuksessa tarvittavat työkalut. Kuomun asentamisessa tarvitaan kaksi (2) henkilöä.

Turvallisuus. Asennuksessa tarvittavat työkalut. Kuomun asentamisessa tarvitaan kaksi (2) henkilöä. Kuomun asennusohje Turvallisuus Kuomun asentamisessa tarvitaan kaksi (2) henkilöä.! kuomun nostaminen, siirtäminen ja kääntäminen kevennysjousien asentaminen tuulihaan asentaminen varmistettava peräkärryn

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Handsfree, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

Installation instructions, accessories. Handsfree, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , , Installation instructions, accessories Ohje nro 31337686 Versio 1.2 Osa nro 31337677, 31310791, 31357750 Handsfree, bluetooth Volvo Car Corporation Handsfree, bluetooth- 31337686 - V1.2 Sivu 1 / 74 Materiaali

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Vetokoukku, kiinteä. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Ohje nro Versio Osa nro

Installation instructions, accessories. Vetokoukku, kiinteä. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Ohje nro Versio Osa nro Ohje nro Versio Osa nro 30756782 1.3 30660691 Vetokoukku, kiinteä IMG-218040 Sivu 1 / 14 Varuste A0000162 A0000161 A0000165 IMG-217920 IMG-308223 Sivu 2 / 14 JOHDANTO Lue läpi koko ohje ennen asennuksen

Lisätiedot

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 FI SUOMI 1 YLEISTÄ Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeita on

Lisätiedot

Metallilevysarja Z Master Commercial sarjan ajoleikkuri

Metallilevysarja Z Master Commercial sarjan ajoleikkuri Metallilevysarja Z Master Commercial 000 -sarjan ajoleikkuri Mallinro: 5-4790 Form No. 78-59 Rev A Asennusohjeet Huomaa: Pidä leikkuupöydän hihna asennettuna tämän sarjan asennuksen aikana. Sarjan asennus

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET SÄHKÖKÄYTTÖISEILLE AUTOMAATTIPALAUTTEISILLE HYDRAULIIKAPUMPUILLE HTWP21 SARJAN MOMENTTIAVAIMIA VARTEN.

KÄYTTÖOHJEET SÄHKÖKÄYTTÖISEILLE AUTOMAATTIPALAUTTEISILLE HYDRAULIIKAPUMPUILLE HTWP21 SARJAN MOMENTTIAVAIMIA VARTEN. KÄYTTÖOHJEET SÄHKÖKÄYTTÖISEILLE AUTOMAATTIPALAUTTEISILLE HYDRAULIIKAPUMPUILLE HTWP21 SARJAN MOMENTTIAVAIMIA VARTEN. Hi Forcen HTWP21 sarjan sähkökäyttöiset hydrauliikkapumput on suunniteltu käyttämään

Lisätiedot

POTILA CLASSIC ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE

POTILA CLASSIC ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE POTILA CLASSIC ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE POTILA Tuotanto OY Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN FINLAND Puh. 02 5286 500 Fax. 02 5531 385 Alkaen sarjanumerosta 15340 www.potila.fi 12/2010 POTILA CLASSIC ÄKEIDEN

Lisätiedot

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Vaihdevipu. RAPIDFIRE Plus 11-vaihteinen SL-RS700

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Vaihdevipu. RAPIDFIRE Plus 11-vaihteinen SL-RS700 (Finnish) DM-SL0006-02 Jälleenmyyjän opas MAANTIE MTB Retkipyöräily City Touring/ Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE Vaihdevipu RAPIDFIRE Plus 11-vaihteinen SL-RS700 SISÄLLYSLUETTELO TÄRKEÄ TIEDOTE... 3

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Lisätiedot

BULL. Lattiapäällysteiden poistokone

BULL. Lattiapäällysteiden poistokone BULL Lattiapäällysteiden poistokone 1 Sisältö 2 Käyttötarkoitus... 4 3 Tekniset tiedot... 4 4 Turvallisuusohjeet... 4 5 Huolto... 5 6 Käyttö... 5 6.1 Valmistelut (matot, päällysteet)... 5 6.2 Ohjauskahvan

Lisätiedot

ZF-automaattivaihteiston 8HP öljynvaihtosarja

ZF-automaattivaihteiston 8HP öljynvaihtosarja Palohaavojen vaara jouduttaessa kosketuksiin kuuman öljyn kanssa. Lievät tai keskivakavat vammat mahdollisia. Käytä suojalaseja. Käytä suojakäsineitä. Käytä suojavaatetusta. Omaisuusvahingot mahdollisia

Lisätiedot

Matkustamon pistorasia

Matkustamon pistorasia Ohje nro Versio Osa nro 30664329 1.0 Matkustamon pistorasia M3603136 Sivu 1 / 9 Varuste A0000162 A0000163 A0000161 M8703902 Sivu 2 / 9 JOHDANTO Lue läpi koko ohje ennen asennuksen aloittamista. Huomautukset

Lisätiedot

A 10 FORM NO. 769-03656B

A 10 FORM NO. 769-03656B A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Suomi Ruohonkokooja Turvallisuuden kannalta Noudata turvallisuusja käyttöohjeita

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä Hase Trets soveltuu käytettäväksi tavallisena nojapyöränä tai peräpyöränä toiseen polkupyörään kiinnitettynä. Rungon pituutta voidaan muuttaa, joten pyörä

Lisätiedot

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 TARKISTETTU VERSIO: 201402 ASIAKIRJA: 841617 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 MICROPROP MIG2 CAT M3XX, CAT 3XX SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 4 1.1. Yleistä 4 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 4 2.

Lisätiedot

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien

Lisätiedot

JÄÄHDYTTIMEN SUOJUKSEN ASENNUS (Tarvitaan vain täysmittaisen kuormalavan yhteydessä)

JÄÄHDYTTIMEN SUOJUKSEN ASENNUS (Tarvitaan vain täysmittaisen kuormalavan yhteydessä) FORM NO. 3318-395 SF Rev A MALLI NRO 07301 60001 & JNE. MALLI NRO 07321 60001 & JNE. Asennusohjeet 2 3- kokoinen ja täysmittainen kuormalava Workman 3000 -sarjaa varten JÄÄHDYTTIMEN SUOJUKSEN ASENNUS (Tarvitaan

Lisätiedot

PULLEY-MAN porakonevinssi. Käyttö- ja huolto-ohje

PULLEY-MAN porakonevinssi. Käyttö- ja huolto-ohje PULLEY-MAN porakonevinssi Käyttö- ja huolto-ohje SISÄLLYSLUETTELO 3 4 SUORITUSARVOT JA TIEDOT TURVALLINEN KÄYTTÖ 5 7 8 10 11 LAITTEEN OSAT JA VAIJERIN ASENNUS LAITTEEN KÄYTTÖ NOSTOISSA LAITTEEN HUOLTO

Lisätiedot

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen Yksityiskohtaiset ohjeet, Ford Galaxy (WRG) 2000 2006, 1,9 l 85 kw, moottorikoodi AUY, mallivuodesta 2003 alkaen Hammashihnasarjat CT1028K3,

Lisätiedot

DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT

DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT AF21/AG21 Sähkömoottorit KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTO AF21/AG21 - IS - 10530-3 - FI TURVALLISUUSOHJEET - KONEET : sähkö-, paineilma-, bensiini- tai dieselkäyttöiset. - SYMBOLIT

Lisätiedot

VAIJERIVINTTURI AJONEUVOIHIN 12V 1588 kg KÄYTTÖOHJEET

VAIJERIVINTTURI AJONEUVOIHIN 12V 1588 kg KÄYTTÖOHJEET VAIJERIVINTTURI AJONEUVOIHIN 12V 1588 kg KÄYTTÖOHJEET Lue käyttöohjeet huolella ennen käyttöä! Alla on listattuna vintturin komponenttejä ja niiden käyttö. Vintturi on tarkoitettu ainoastaan ajoneuvoihin

Lisätiedot

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SCdefault 900 Asennusohje SITdefault MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Polkupyöräteline, vetolaitteeseen kiinnitettävä Accessories Part No. Group Date

Lisätiedot

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen Yksityiskohtaiset ohjeet, Audi A3 1,8 l T. moottorikoodi ARZ ContiTech kertoo, miten vältät virheet hihnanvaihdon yhteydessä Hammashihnan vaihdon

Lisätiedot

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 VERSIO: 201401 ASIAKIRJA: 841608 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 ROTOTILTIN OHJAUS HALLINTAVIPUEMULOINNILLA SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 5 1.1. Yleistä 5 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 5 2. Toimituksen

Lisätiedot

Käyttöohje FI

Käyttöohje FI Käyttöohje 0 000 09 00 FI Pystyyn kääntävä pudotusvaimennin Käyttöohjeen liite ombi Pack 20 Multiut ja ombi Pack 00 V Multiut 2 0 2 Pystyyn kääntävä pudotusvaimennin Yleistä Tämä käyttöohje on käärintälaitteella

Lisätiedot

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 TARKISTETTU VERSIO: 201501 ASIAKIRJA: 841616 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 MICROPROP MIG2 SISÄLTÖ 1. Turvallisuusmääräykset 5 1.1. Yleistä 5 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 5 2. Asennusohjeen symbolit

Lisätiedot

F 50 KÄYTTÖOHJE. Dok: 101425-SF 0733

F 50 KÄYTTÖOHJE. Dok: 101425-SF 0733 KÄYTTÖOHJE KÄYTTÖ SWEPAC F 50 on tarkoitettu soran ja hiekan tiivistykseen pienissä rakennustöissä, kuten puutarhan betoni- tai tiilikiveysten alustoja tehtäessä. Laitteen kompakti toteutus mahdollistaa

Lisätiedot

Levyjarrunapa maantieajoon

Levyjarrunapa maantieajoon (Finnish) DM-HB0004-01 Jälleenmyyjän opas Levyjarrunapa maantieajoon HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 TÄRKEÄ TIEDOTE Tämä jälleenmyyjän opas on tarkoitettu ensisijaisesti ammattitaitoisten pyörämekaanikkojen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. Vaijerivinssi TANGO _e_fi_hseilw_s haacon hebetechnik gmbh Telefon +49 (0) Fax +49 (0)

KÄYTTÖOHJE. Vaijerivinssi TANGO _e_fi_hseilw_s haacon hebetechnik gmbh Telefon +49 (0) Fax +49 (0) KÄYTTÖOHJE Vaijerivinssi TANGO Tyypp WV300/500 WE300/500 Sisällysluettelo 1. Turvaohjeet 6. Vaijerin kiinnitys 2. Tekniset tiedot 7. Käyttö 3. Yleistä 8. Huolto 4. Rakenne 9. Varaosat 5. Kiinnitys KV300/500

Lisätiedot

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen Yksityiskohtaiset ohjeet, Fiat Doblò paketti- / farmari ajoneuvot (263) 1,6 D Multijet ContiTech kertoo, miten vältät virheet hihnanvaihdon yhteydessä

Lisätiedot

Levitinsarja 152 cm:n tai 183 cm:n taakse poistavat Z Master -leikkurit

Levitinsarja 152 cm:n tai 183 cm:n taakse poistavat Z Master -leikkurit Form No. Levitinsarja 152 cm:n tai 183 cm:n taakse poistavat Z Master -leikkurit Mallinro: 125-9305 Mallinro: 125-9310 3381-172 Rev B Asennusohjeet VAARA KALIFORNIA Lakiesityksen 65 mukainen varoitus Tämä

Lisätiedot

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen Yksityiskohtaiset ohjeet, Ford Focus 2,0 l16v, moottorikoodit EDDB, EDDC, EDDD ContiTech kertoo, miten vältät virheet hihnanvaihdon yhteydessä

Lisätiedot

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 VERSIO: 201401 ASIAKIRJA: 841618 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 MICROPROP L8 CAT M3XX, CAT 3XX SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 4 1.1. Yleistä 4 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 4 2. Asennusohjeen

Lisätiedot

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno:

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno: Cristallo ROLLAATTORI Tilno: 7 00 000 Käyttöohje Rollaattorin osat 4 5 6 0 7 8 9 Kahva Jarru Korkeussäädettävä kahvan tanko 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Folding suoja 6 varastossa haltijat 7 Takapyörä

Lisätiedot

Asennus. Valintaventtiilisarja Multi Pro WM -ruiskutuslaite VAARA. Irralliset osat. Asennusohjeet

Asennus. Valintaventtiilisarja Multi Pro WM -ruiskutuslaite VAARA. Irralliset osat. Asennusohjeet Valintaventtiilisarja Multi Pro WM -ruiskutuslaite Mallinro: 130-7190 Form No. 3386-265 Rev A Asennusohjeet VAARA KALIFORNIA Lakiesityksen 65 mukainen varoitus Tämä tuote sisältää kemikaaleja, jotka Kalifornian

Lisätiedot

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA 2 KÄYTTÖ SWEPAC F75E Koneella tiivistetään soraa ja hiekkaa pienissä rakennustöissä, kuten valmistaessa alustaa betonikiville tai puutarhojen kivilaatoille. Koneen kompakti muotoilu

Lisätiedot