X7 Comfort Käyttöohje x1:1

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "X7 Comfort Käyttöohje x1:1"

Transkriptio

1 X7 Comfort Käyttöohje x1:1

2 Onnittelut ja kiitokset Aktiv-pyörätuolin valinnasta olette valinneet suunnittelultaan ja tekniikaltaan huipputasoa edustavan tuotteen, jonka tarjoama mukavuus ja kestävyys ovat korkeimmat mahdolliset. Ennen käyttöä on tärkeää lukea tähän ohjekirjaan sisältyvät käyttöohjeet. Säilyttäkää ohjekirja tallessa myöhempää käyttöä varten. Tässä ohjekirjassa käsitellään perusohjeet, kuten osien asentaminen, turvallinen käyttö, kunnossapito, takuu ja huolto. Varmistakaa, että uusi Aktiv-pyörätuolinne säilyy moitteettomassa kunnossa; mikäli se on millään tavoin vaurioitunut, ei sitä tule käyttää. Tuotteen ominaisuudet Rungon materiaali: teräs/alumiini Pinnoite: maalaus Ristikkorunko: kiinteä Istuimen/selkänojan pehmuste: tulen- ja vedenkestävää nahkaa Käsinoja: korkeus- ja asentosäädettävä, irrotettava Käsinojan varustus: käsinojan PU-pehmuste Jalkatuki: irrotettava, korkeussäädettävä säärituki Tukipyörien tyyppi: 8 x 2 PU-rengas Tukipyörien varustus: muovinen vanne, alumiininen etuhaarukka Kelauspyörät: 24, PU-rengas Kelauspyörien varustus: alumiinivanne teräspinnoin, alumiininen kelausvanne, pikalukitus Muut lisävarusteet: kallistettava selkänoja, säädettävä istuin, istuimen syvyyssäätö, 3-osainen päätuki, olkatuki, lantiotuki, rumpujarruin varustetut kelauspyörät, kaatumaesteet X7 Comfort Liikkuvuutta, mukavuutta ja tyyliä. 2

3 Tuotteen komponentit 1. Jalkalauta 2. Jalkatuki 3. Säärituki 4. Tukipyörä 5. Kelauspyörä 6. Pyörätuolin runko 7. Istuin 8. Käsinoja 9. Käsinojan pehmuste 10. Vaatesuojus 11. Selkänoja 12. Sivutuet 13. Päätuki 14. Kahvatanko 15. Jarru 16. Kaatumaeste X7 Comfort Liikkuvuutta, mukavuutta ja tyyliä. 3

4 Käyttöohjeet X7 Comfort pyörätuoli on moderni, tukeva, kestävä, painoa kestävä, monikäyttöinen ja mukava pyörätuoli. Se soveltuu liikuntarajoitteisille henkilöille ja iäkkäille ihmisille, joilla on hoito- ja kuljetustarpeita. Comfortpyörätuolit on pääsääntöisesti koottu valmiiksi ennen myyntiä siten, että vain joidenkin irrotettavien lisävarusteiden asentaminen ja säätäminen on tarpeen. 1. Tarkasta laatikon sisältö varmistaaksesi, että toimitus on täydellinen lisävarusteineen, käyttöohjeineen jne. Ellei näin ole, ota yhteys jälleenmyyjään tai valmistajaan. 2. Avaa laatikko ja poista pyörätuoli laatikon sisältä. Aseta pyörätuoli maahan. Paina pyörätuolin istuinta alaspäin, kunnes pyörätuoli on kokonaan auennut ja asettunut käyttövalmiiksi. Käännä molemmat sivulevyt vasemmalla ja oikealla normaaliin käyttöasentoonsa. 3. Säätösylinterin asennus: pyörätuolissa on kaksi säätösylinteriä, toinen selkänojan kallistuskulman säätämistä varten ja toinen istuimen kallistuskulman säätämistä varten. Kallistuskulmat voidaan säätää kullekin käyttäjälle sopivaksi. 3.1 Selkänojan säätösylinterin asennus: selkänojan säätösylinteri sijaitsee pyörätuolin takana. Kohdista säätösylinterin kiinnitysreikä samaan kohtaan kannattimen reiän kanssa ja pane pultti reiän läpi. Huom: pultin reikään asettamisen jälkeen varmista, että molemmat pultin edestä tulevat nastat ovat ulostyöntyneinä pultin putoamisen estäen. 3.2 Istuimen säätösylinterin asennus: istuimen säätösylinteri sijaitsee pyörätuolin takana. Kohdista säätösylinterin kiinnitysreikä samaan kohtaan kannattimen reiän kanssa ja pane pultti reiän läpi. Huom: pultin reikään asettamisen jälkeen varmista, että molemmat pultin edestä tulevat nastat ovat ulostyöntyneinä pultin putoamisen estäen. 4. Jalkatuen asentaminen ja säätö: kohdista ja kiinnitä säärituen kaarilevyssä oleva reikä nastaan. Kierrä sääritukea varovasti ulkopuolelta sisäänpäin, kunnes jousi lukittuu. Mikäli on tarpeen irrottaa säärituki, painetaan jousilukkoa säärituen sisäpuolelta, väännetään ulospäin tiettyyn kulmaan ja nostetaan sen vetämiseksi irti runkonastasta. 5. Sivulevyjen ja käsinojien asentaminen ja säätö: avaa käsinojia kiinnittäviä kolmikulmaisia pultteja, paina käsinojan nelikulmainen kannatinpultti pyörätuolin rungon vastaavaan nelikulmaiseen aukkoon, ja kiristä sitten käsinojien kolmikulmaiset kiristyspultit myötäpäivään. Työnnä käsinojan putket käsinojien nelikulmaisiin kiinnitysputkiin, säädä sopivalle korkeudelle ja kiristä kolmikulmaiset pultit myötäpäivään. Säädä sivulevyt sopivalle korkeudelle ja kiristä ne kolmikulmaisia pultteja myötäpäivään kiertämällä. 6. Päätuen asentaminen ja säätö: poista päätuki laatikosta. Työnnä päätuen nelikulmainen putki selkänojan takana sijaitsevaan pyörätuolin rungon nelikulmaiseen putkeen. Säädä sopivalle korkeudelle ja kiristä päätukirakennelma paikalleen kolmikulmaisia ruuvipultteja myötäpäivään kiertämällä. Avaa vääntöpultteja päätuen säädettävistä kappaleista. Säädä päätukea sopivaan asentoon eteen- tai taaksepäin. Kiristä päätuki paikalleen vääntöpultteja myötäpäivään kiertämällä. Käyttäjä voi säätää päätuen erillisiä liikkuvia kappaleita tarpeidensa mukaisesti. Säädä liikkuvat kappaleet sopivaan asentoon ja kiristä päätuki paikalleen vääntöpulttien avulla. 7. Sivutukien asentaminen ja säätö: olkatuet tukevat ja suojaavat kehon ryhtiä. Olkatukien korkeus ja niiden välinen etäisyys voidaan säätää käyttäjän kehon mukaiseksi. Säädä sopivaan asentoon ja kiristä kolmikulmaiset vääntöpultit myötäpäivään. X7 Comfort Liikkuvuutta, mukavuutta ja tyyliä. 4

5 Varotoimenpiteet 1. Jarrujen käyttäminen Tässä pyörätuolissa on kaksi jarrujärjestelmää. Käyttäjälle tarkoitettu jarru on työntöjarrujärjestelmä. Kun pyörätuoli on tarpeen pysäyttää ja jarruja tarvitaan sen pitämiseksi paikallaan, käyttäjän on tartuttava jarrukahvoista vasemmalta ja oikealta puolelta molemmin käsin ja työnnettävä jarrukahvoja eteenpäin, kunnes ne lukittuvat automaattisesti kelauspyörät pysäyttäen. Jarrut kytketään pois päältä jarrukahvoja taaksepäin siirtämällä. Toinen jarrujärjestelmä on tarkoitettu avustajalle ja sijaitsee pyörätuolin takana työntötankojen alapuolella. Avustaja voi käyttää jarrukahvoja pysäyttääkseen pyörätuolin liikkeen. Mikäli jarrua tarvitaan, jarrukahvoja puristetaan vasemmalta ja oikealta, jolloin pyörätuoli pysähtyy. Tämän jarrun tehtävänä on pitää pyörätuoli liikkumattomana. 2. Itsekelattavat pyörät (kelausvanteet) Käyttäjän tulee ensin istua tukevasti pyörätuolissa, tarttua kelausvanteista käsillään ja työntää kelausvanteita eteenpäin samansuuruisella voimalla kummallakin kädellä ja sitten päästää molemmat kädet irti kelausvanteista. Kun pyörätuolin nopeus on tietyn matkan kuljettuaan jälleen alentunut, edellä mainittu toimenpide toistetaan. 3. Portaiden nouseminen Kun pyörätuolilla noustaan portaita, tulee käyttäjällä olla avustaja, joka avustaa pyörätuolin takana. Avustajan tulee astua voimakkaasti kelauspyörien vieressä olevalle polkimelle siten, että pyörätuoli pääsee kallistumaan taaksepäin, kunnes tukipyörät nousevat portaiden seuraavalle askelmalle. Pyörätuolia työnnetään hieman eteenpäin ja poljinta kevennetään siten, että kelauspyörät pääsevät siirtymään eteenpäin seuraavalle askelmalle. Menettely toistetaan, kunnes pyörätuoli on päässyt perille. 4. Portaiden laskeutuminen Kun pyörätuolilla laskeudutaan portaita, tulee käyttäjällä olla kaksi avustajaa, toinen pyörätuolin edessä ja toinen sen takana. Portaiden laskeutumisen mahdollistamiseksi takana oleva avustajan tulee pidellä tiukasti kahvoista estääkseen pyörätuolin putoamisen portailta. Etupuolella olevan avustajan tulee astua ensin alas ja kohottaa pyörätuolin eturunkoa ja sitten vetää pyörätuoli alas hitaasti ja varovasti. Menettely toistetaan, kunnes pyörätuoli on päässyt perille. Etuavustajan on lopuksi laskettava pyörätuolin eturunko alas siten, että tukipyörät pääsevät koskettamaan lattiaa. 5. Varotoimet pyörätuolin istuimen ja selkänojan kallistusta säädettäessä Tässä pyörätuolissa on mahdollista säätää istuimen ja selkänojan kallistusta jokaisen käyttäjän tarpeiden mukaisesti. Istuimen ja selkänojan kallistuskulman säätömahdollisuus tekee pyörätuolin käytön käyttäjälle miellyttävämmäksi. Istuimen ja selkänojan kallistuskulman säätäminen edellyttää avustajan käyttämistä. Avustajan tulee tarttua työntökahvasta ja painaa sylinteristä peukalolla (kuvassa esitetyllä tavalla, vasemmalla: selkänojan sylinterin käsiote; oikealla: istuinta säätävän sylinterin käsiote. Molempia voidaan käyttää erikseen tai samanaikaisesti). Nosta tai paina käsikahvoja kevyesti kummallakin kädellä ja säädä sopivaan asentoon, ja päästä sitten irti istuimen ja selkänojan kallistuksen säätämiseksi. X7 Comfort Liikkuvuutta, mukavuutta ja tyyliä. 5

6 Turvasuosituksia 1. Tämä pyörätuolin maksimikapasiteetti on 150 kg. Tämän painon ylittäviltä käyttäjiltä edellytetään erityistä varovaisuutta. 2. Käyttäjien tulee säilyttää tasainen nopeus itsekelattavilla pyörätuoleilla. Suositeltava nopeus itse kelattaessa on 3-5 km/h. 3. Pyörätuolia suositellaan käytettäväksi tasaisella alustalla. Mikäli ilmenee esteitä, ne tulee kiertää kaatumis- ja putoamisvaaran välttämiseksi. 4. Pyörätuolia käyttäessään käyttäjän ei tule astua jalkatuen päälle, sillä siitä aiheutuu kaatumis- ja putoamisvaara. 5. Käyttäjän täytyy olla hyvässä ruumiillisessa kunnossa pyörätuolia kaltevalla alustalla käyttäessään. Kaltevan alustan kulma ei tulisi turvallisuussyistä ylittää 10 astetta. Mikäli kaltevuus ylittää 10 astetta, tarvitaan avustajaa, joka voi työntää pyörätuolia sen takaa. 6. Pyörätuolia kaltevalla alustalla käytettäessä ei pidä kallistella eikä tehdä äkkikäännöksiä. Jarrujen äkkinäistä käyttöä alaspäin ajettaessa ei suositella, sillä siitä aiheutuu enteenpäin kaatumisen ja putoamisen vaara. Kunnossapito Pyörätuolin pitämiseksi parhaassa mahdollisessa kunnossa tulee noudattaa seuraavia kunnossapito-ohjeita: 1. Ennen pyörätuolin käyttämistä ja ensimmäisen käyttökuukauden aikana tulee tarkistaa kaikkien ruuvien kireys. Mikäli löystymistä ilmenee, ne tulee välittömästi kiristää käyttäjän turvallisuuden varmistamiseksi. Normaalikäytössä tulee tehdä rutiinitarkastus 3 kuukauden välein sen varmistamiseksi, että kaikki osat ovat hyvässä kunnossa ja kaikki ruuvit ja mutterit ovat kireällä (etenkin kelauspyörien ja jarrujärjestelmän kiinnitysmutterit). Ne tulee kiristää, mikäli ilmenee löystymistä. 2. Pyörätuoli on kuivattava käytön jälkeen, mikäli se sadepäivinä kastuu. Normaalikäytössä pyörätuoli on usein puhdistettava pehmeällä liinalla ja käytettävä ruosteenestovahaa tuotteen pitämiseksi hyvässä kunnossa. 3. Runko tulee pitää puhtaana ja kuivana ja säilyttää kuivassa ja tuuletetussa tilassa osien ruostumisen estämiseksi. 4. Tarkista usein, että pyörivät osat liikkuvat vaivatta ja suorita kevyt voitelu säännöllisesti. 5. Vältä pyörien kaikenlaista kosketusta öljyn tai happojen kanssa syöpymisen estämiseksi ja huolehdi riittävän rengaspaineen säilymisestä (paineilmarenkaita käytettäessä). 6. Istuimessa, selkänojassa, olkatuessa, lantiotuessa, käsinojien sivuilla ja päätuessa käytetty nahka voidaan irrottaa puhdistus- ja sterilointitarkoituksia varten. X7 Comfort Liikkuvuutta, mukavuutta ja tyyliä. 6

7 8.0 SERTIFIOINTI Aktiv X sarja on käynyt läpi tiukan testauksen käyttötarkoituksensa mukaisesti. Kopioita törmäystestin tulosten todistuksista sekä CE-todistuksista on saatavana pyynnöstä. Client Test Item Test Murrays Medical Equipment Ltd X7 (37 kg) ISO 7176/19 Wheelchair Millbrook Report No. 12/1018 Millbrook Project No. Millbrook Test No. CR S12371 Author: Approved: Nicholas Beal Engineer Andrew Mulligan Senior Engineer Date: 3rd Dec 2012 Tätä testausraporttia ei ole oikeutta kopioida ilman Millbrookin kirjallista lupaa X7 Comfort Liikkuvuutta, mukavuutta ja tyyliä. 7

8 TAKUU Takuun kuvaus 5 vuotta Pyörätuolin rungolle annetaan 5 vuoden ehdollinen takuu valmistusvirheestä johtuvien vikojen tai rikkoutumisten osalta. Rungon määritelmä: runko on pyörätuolin perusrakenne, jonka päälle erilaiset komponentit kiinnitetään tuolin saattamiseksi valmiiksi. Näihin sisältyvät ristikkorunko ja istuinalusta, mutteivät siihen liitettävät osat, kuten istuin. Runkoon eivät sisälly mitkään pyörätuolin irrotettavat osat, kuten komponentit, joiden irrottaminen edellyttää työkaluja. Näihin kuuluvat, niihin kuitenkaan rajoittumatta, koko selkänojarakennelma (mukaan lukien pystyputket), jalkatuet, käsinojat, pyörät ja tukipyörät, jarrut, kannattimet, verhoilu ja muut valinnanvaraiset lisävarusteet. 1 vuosi Erilaisille runkoon liitettäville lisävarusteille, joihin sisältyvät niihin kuitenkaan rajoittumatta koko selkänojarakennelma (mukaan lukien pystyputket), jalkatuet, käsinojat, pyörät ja tukipyörät, jarrut, kannattimet, verhoilu ja muut valinnanvaraiset lisävarusteet, annetaan 1 vuoden ehdollinen takuu valmistusvirheestä johtuvien vikojen tai rikkoutumisten osalta. EHDOT Takuu alkaa ostopäivästä. Takuukorjauksen tai vaihdon vaatiminen edellyttää ostotodisteen esittämistä, josta selkeästi käy ilmi ostopäivä, myyjän nimi ja yksityiskohtaiset tiedot. Kaikki takuuajan puitteissa esitetyt takuuvaatimukset arvioidaan ja viat todetaan valtuutetun Aktiv Wheelchairs mekaanikon toimesta ennen kuin mitään osia korjataan tai vaihdetaan. Takuuvaatimuksia ei hyväksytä ilman ostotodistusta. Tämä takuu ei kata rahtikuluja, jotka syntyvät pyörätuolin palauttamisesta jälleenmyyjälle tai Aktiv Wheelchairsille korjausta tai vaihtoa varten. Edellä mainitut takuut koskevat ainoastaan valmistusvirheistä johtuvia vikoja tai rikkoutumisia, jotka syntyvät normaalissa kotikäytössä. Tämä ei kata vikoja tai loukkaantumisia, jotka aiheutuvat tai ovat tulosta korroosiosta, väärinkäytöstä, huonosta kohtelusta, huolimattomuudesta, onnettomuusvahingosta, väärästä asennuksesta, vääristä jännitteistä, tuhoeläimistä tai muutoksista, jotka vaikuttavat tuotteen luotettavuuteen. Näihin sisältyvät niihin kuitenkaan rajoittumatta renkaiden, pyörien ja laakereiden, istuin- ja selkänojaverhoilun, käsinojapehmusteiden, työntökahvojen ja jarrukenkien kuluminen. Kaikenlaiset muutostyöt, joita vaaditaan pyörätuolille sen toiminnan tehostamiseksi pätevän lääkärin pyynnöstä, edellyttävät kirjallista hyväksyntää Aktiv Wheelchairsin insinööriltä. Kaikenlaiset ilman kirjallista hyväksyntää suoritetut muutostyöt mitätöivät takuun. Takuujakson pituutta voidaan Aktiv Wheelchairsin insinöörin harkinnan mukaisesti muuttaa suoritetun muutostyön tyypistä riippuen. Kaikenlaiset muutos- ja säätötyöt, jotka on suoritettu aitoja Aktiv Wheelchairs osia käyttämättä, mitätöivät takuun. Tuotteita vaihdetaan takuun puitteissa uusiin ainoastaan, mikäli vika ei ole korjattavissa. Vialliset komponentit, jotka eivät ole korjattavissa, eivät oikeuta koko tuotteen vaihtoon, vaan rajoittuvat ainoastaan viallisen komponentin vaihtoon. Jokainen vaihdettu tai korjattu osa kuuluu pyörätuolin takuun piiriin. Korjattujen tai vaihdettujen osien takuujakso ei ulotu pyörätuolin alkuperäistä takuujaksoa pidemmälle. Mahdolliset jälleenmyyjien tarjoamat pidennetyt takuut eivät ole osa Aktiv Wheelchairsin tarjoamaa takuuta. Aktiv Wheelchairs ei hyväksy mitään takuuvaatimuksia, jotka ovat tulosta pidennetystä takuujärjestelystä. Tässä käyttöohjeessa mainitut spesifikaatiot ovat yleisluonteisia ja saattavat vähäisessä määrin poiketa pyörätuolinne tiedoista. Takuuvaatimuksia ei voida esittää tässä käyttöohjeessa olevien tietojen ristiriitaisuuksista pyörätuolinne spesifikaatioihin nähden, ellei kyseessä voida osoittaa olevan aito valmistusvirhe. Kaikki takuuvaatimukset on toimitettava jälleenmyyjän kautta, jolta pyörätuoli on ostettu. Mikäli jälleenmyyjä ei täytä velvollisuuttaan takuuvaatimuksen välittämisestä, kääntykää muun edustajanne puoleen. X7 Comfort Liikkuvuutta, mukavuutta ja tyyliä. 8

9 Jälleenmyyjä: Handico Finland Oy Turkkirata 28C Pirkkala Puh Fax handico@handico.fi trading as Murray s Medical Equipment Airton Park - Airton Rd - T allaght - Dublin 24 TEL: service@murrays.ie

Pyörällisen suihkutuolin osat

Pyörällisen suihkutuolin osat Pyörällisen suihkutuolin osat 1 Työntökahva 2 Selkänoja 3 Istuimen kansi 4 Kiinnitysruuvi 5 Kannellinen ämpäri 6 Rengas, 4 (valinnainen) 7 Kaksiosainen lukitusjarru 8 Käsinoja 9 Jarru 24 :n pyörään (valinnainen)

Lisätiedot

E-QLASS KÄYTTÖOHJE A

E-QLASS KÄYTTÖOHJE A E-QLASS KÄYTTÖOHJE Suomi 2012 YOU-Q Kaikki oikeudet pidätetään. Tässä annettuja tietoja ei saa kopioida ja/tai julkaista missään muodossa, painamalla, valokuvaamalla, mikrofilmillä tai millään muulla keinolla

Lisätiedot

Etac Prio. Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle

Etac Prio. Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle Etac Prio Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle Etac Prio mukavuus on tärkeintä Mukavuus on dynaamisuutta sellaista kuin Prio. Muuttamalla istuimen ja selkänojan kallistuskulmia ja säätämällä

Lisätiedot

KUNERT. Professional. KUNERT lastenvaunut Käyttöohjeet

KUNERT. Professional. KUNERT lastenvaunut Käyttöohjeet KUNERT Professional KUNERT lastenvaunut Käyttöohjeet Suojakaari Istuin on varustettu suojakaarella. Kiinnitä kaari liittämällä se käsinojen kummaltakin puolelta löytyviin kiinnikkeisiin (kuva 21.) Poistaaksesi

Lisätiedot

WC & KYLPYHUONE/HERON. heron

WC & KYLPYHUONE/HERON. heron WC & KYLPYHUONE/HERON heron TM Heron on monipuolisimmista markkinoilla olevista WC- ja suihkutuoleista. Yksinkertaisen rakenteen ja selkeän muotoilun taakse kätkeytyy monipuolisia toiminnallisia ominaisuuksia,

Lisätiedot

QLASS KÄYTTÖOHJE B

QLASS KÄYTTÖOHJE B QLASS KÄYTTÖOHJE Suomi 2012 YOU-Q Kaikki oikeudet pidätetään. Tässä annettuja tietoja ei saa kopioida ja/tai julkaista missään muodossa, painamalla, valokuvaamalla, mikrofilmillä tai millään muulla keinolla

Lisätiedot

Käyttöohje Suihku- ja WC- tuolit Cockatoo50, Cockatoo50, CockatooXL Nr 302018, 302019 ja 302020

Käyttöohje Suihku- ja WC- tuolit Cockatoo50, Cockatoo50, CockatooXL Nr 302018, 302019 ja 302020 Käyttöohje Suihku- ja WC- tuolit Cockatoo50, Cockatoo50, CockatooXL Nr 302018, 302019 ja 302020 Ennen käyttöä lue käyttöohje huolellisesti. Erityisesti turvallisuusohjeita on erittäin tärkeätä noudattaa.

Lisätiedot

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno:

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno: Cristallo ROLLAATTORI Tilno: 7 00 000 Käyttöohje Rollaattorin osat 4 5 6 0 7 8 9 Kahva Jarru Korkeussäädettävä kahvan tanko 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Folding suoja 6 varastossa haltijat 7 Takapyörä

Lisätiedot

Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet

Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet Kiitos, että olet valinnut tuotteemme! Olemme varmoja, että tulet olemaan tyytyväinen lastenvaunuihimme. Ennen kuin käytät lastenrattaita, on erittäin suositeltavaa

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE Bella syöttötuoli

KÄYTTÖOHJE Bella syöttötuoli KÄYTTÖOHJE Bella syöttötuoli Sivu 2 / 8 Sisällysluettelo 1 TURVALLISUUSOHJEET BELLA SYÖTTÖTUOLIA VARTEN... 3 1.1 Tuotteen kuvaus... 3 1.2 Purkaminen pakkauksesta... 4 1.3 Kokoaminen... 4 1.4 Käyttötarkoitus...

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. että istuin on kiinnitetty oikein.

KÄYTTÖOHJE. että istuin on kiinnitetty oikein. KÄYTTÖOHJE LASTENVAUNUJEN AVAAMINEN Aseta vaunut lattialle (kuva 1a) ja vedä lujasti kahvasta, kunnes taittomekanismi lukittuu (kuva 2, 3). HUOMAUTUS! Ennen kuin alat käyttää vaunuja, varmista, että ne

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä Hase Trets soveltuu käytettäväksi tavallisena nojapyöränä tai peräpyöränä toiseen polkupyörään kiinnitettynä. Rungon pituutta voidaan muuttaa, joten pyörä

Lisätiedot

Etac Prio. Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle

Etac Prio. Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle Etac Prio Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle Etac Prio mukavuus on tärkeintä Mukavuus on dynaamisuutta sellaista kuin Prio. Muuttamalla istuimen ja selkänojan kallistuskulmia ja säätämällä

Lisätiedot

Varoitus: Lue tämä käyttöohje huolella ja nouda siinä annettuja ohjeita. Pidä käyttöohje tallessa.

Varoitus: Lue tämä käyttöohje huolella ja nouda siinä annettuja ohjeita. Pidä käyttöohje tallessa. Varoitus: Lue tämä käyttöohje huolella ja nouda siinä annettuja ohjeita. Pidä käyttöohje tallessa. RÄJÄYTYSKUVA OSALUETTELO KÄYTÄ TÄTÄ LUETTELOA APUNA ASENNUKSEN AIKANA. Osan numero Kuvaus Määrä/kpl 1

Lisätiedot

FARO FARO. Kokoontaittuva aktiivipyörätuoli lapsille & nuorille. Erinomainen rungon tukevuus ja äärimmäisen kompakti koko. Made in Germany.

FARO FARO. Kokoontaittuva aktiivipyörätuoli lapsille & nuorille. Erinomainen rungon tukevuus ja äärimmäisen kompakti koko. Made in Germany. de www.. Made in Germany FARO by HOGGI FARO Kokoontaittuva aktiivipyörätuoli lapsille & nuorille Yhteistyöllä lapset liikkumaan Erinomainen rungon tukevuus ja äärimmäisen kompakti koko FARO: kokontaittuva

Lisätiedot

HIHNALLINEN KUNTOPYÖRÄ KÄYTTÖOHJE

HIHNALLINEN KUNTOPYÖRÄ KÄYTTÖOHJE HIHNALLINEN KUNTOPYÖRÄ KÄYTTÖOHJE Turvallisuusohjeet Neuvottele lääkärisi kanssa ennen harjoitusohjelman aloittamista saadaksesi harjoittelusta parhaan mahdollisen hyödyn. Varoitus: vääränlainen/ylenpalttinen

Lisätiedot

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas RENGASKONE Käsikäyttöinen rengaskone Käyttöopas PIDÄ KÄYTTÖOPAS TURVALLISESSA PAIKASSA. Käyttöopas antaa tietoja tuotteen kokoamisesta, käytöstä, turvallisuudesta ja osista. KOKOAMISOHJEET 1. Etsi ja

Lisätiedot

Swift Mobil korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli

Swift Mobil korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli www.etac.com Swift Mobil korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli Swift Mobil korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli Swift Mobil on korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli,

Lisätiedot

Asennus Asennukseen tarvitaan kaksi henkilöä.

Asennus Asennukseen tarvitaan kaksi henkilöä. Asennus Asennukseen tarvitaan kaksi henkilöä. Asennuksessa tarvitaan mukana toimitettujen työkalujen lisäksi kahta jakoavainta, kumivasaraa, talttapääruuvimeisseliä, ristipääruuvimeisseliä sekä kirkasta

Lisätiedot

Carony classic. Autoadapt. Siirtää henkilön pyörätuolin ja auton välillä. Säädettävä 12 Kiinteä 12. FI 4 Käyttöohje

Carony classic. Autoadapt. Siirtää henkilön pyörätuolin ja auton välillä. Säädettävä 12 Kiinteä 12. FI 4 Käyttöohje Carony classic Autoadapt Siirtää henkilön pyörätuolin ja auton välillä Säädettävä 12 Kiinteä 12 FI 4 Käyttöohje FI Kiitos, kun ostit auton apuvälineisiin Autoadapt-ratkaisun! Kiitos, kun valitsit meidät

Lisätiedot

Peruspyörätuoli CANEO B

Peruspyörätuoli CANEO B Käyttöohje Peruspyörätuoli CANEO B Lukkosepänkatu 7 FIN-20320 Turku Puh. 02900 92520 info@pinto.fi www.pinto.fi Tässä kuvattu pyörätuoli CANEO B on lääkinnällisistä laitteista annetun Neuvoston direktiivin

Lisätiedot

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa.

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa. Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa. KÄYTTÖTARKOITUS quick2go alumiiniramppi mahdollistaa esteettömän kulun

Lisätiedot

CONSTANT FINESS SUNFLEX

CONSTANT FINESS SUNFLEX Tamar terassimarkiisien asennus ja käyttöohje CONSTNT FINESS SUNFLEX 4 5 6 Markiisin osat ja mitat Kiinnikkeiden sijoittelu Kaltevuuden säätö Nivelvarsien säätö samaan tasoon Käyttö ja hoito www.tamar.fi

Lisätiedot

Asennus. Kiinnitä jalkatuki (93) etujalkoihin (3).

Asennus. Kiinnitä jalkatuki (93) etujalkoihin (3). Asennus Kuntolaite toimitetaan lähes valmiiksi asennettuna. Asennukseen vaaditaan kaksi henkilöä. Mukana toimitettujen työkalujen ja rasvan lisäksi asennuksessa tarvitaan ristipääruuvimeisseliä. 1. Toisen

Lisätiedot

CSEasyn toimintaperiaate

CSEasyn toimintaperiaate CSEasyn toimintaperiaate Pultti (6x) Rajoitinkappale Tavallinen vanne CSEasy-rengas CSEasy-sovitin Puristuslevy Sisäsovitin koostuu kolmesta esiasennetusta lohkosta ja yhdestä esiasennetusta kumisesta

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE XTR PRO -KUNTOPYÖRÄ 91025

KÄYTTÖOHJE XTR PRO -KUNTOPYÖRÄ 91025 KÄYTTÖOHJE TR PRO -KUNTOPYÖRÄ 91025 Turvallisuusohjeet * Neuvottele lääkärisi kanssa ennen harjoitusohjelman aloittamista saadaksesi harjoittelusta parhaan mahdollisen hyödyn. * Varoitus: vääränlainen/ylenpalttinen

Lisätiedot

multi frame:xtm Tukeva pyörätuolin alusta suurille istuinyksiköille - päältä tyylikäs ja sisältä vahva

multi frame:xtm Tukeva pyörätuolin alusta suurille istuinyksiköille - päältä tyylikäs ja sisältä vahva multi frame:xtm Tukeva pyörätuolin alusta suurille istuinyksiköille - päältä tyylikäs ja sisältä vahva SIVU 2 multi frame:xtm Poikkeuksellisen tukevaksi ja turvalliseksi suunniteltu Multi Frame:x on täydellinen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. Omni-Tract-hakasjärjestelmä

KÄYTTÖOHJE. Omni-Tract-hakasjärjestelmä KÄYTTÖOHJE Omni-Tract-hakasjärjestelmä JÄLLEENMYYJÄ Mediplast Fenno Oy Tähtäinkuja 9, 01530 Vantaa Asiakaspalvelu 09 276 360 mediplast.info@mediplast.com www.mediplast.com 1 SISÄLLYS Sisällys Sivu Tärkeää...

Lisätiedot

CASALL XTR700 INDOOR BIKE -PYÖRÄ KÄYTTÖOHJE

CASALL XTR700 INDOOR BIKE -PYÖRÄ KÄYTTÖOHJE 9004 CASALL XTR700 INDOOR BIKE -PYÖRÄ KÄYTTÖOHJE KÄYTTOOHJEET ) Casall XTR700 -malli on tarkoitettu kuntosalien ja kuntoilukeskusten Indoor Bike -ryhmille sekä kotikäyttöön. Siinä on kiinteän rattaan käyttämä

Lisätiedot

item numbers Krabat item no description Jockey Plus

item numbers Krabat item no description Jockey Plus Jockey Plus Krabat Jockey Plus ISTUMINEN Krabat Jockey Plus Krabat Jockey Plus tarjoaa enemmän tukea ja mukautusmahdollisuuksia kuin Krabat Jockey. Plusversio tarjoaa korkeamman mukavuustason perinteiseen

Lisätiedot

Käyttöohje SENsit. Turvallisuudesta ja varmuudesta ei tingiti.

Käyttöohje SENsit. Turvallisuudesta ja varmuudesta ei tingiti. Käyttöohje SENsit Turvallisuudesta ja varmuudesta ei tingiti. KaVo Elektrotechnisches Werk GmbH Wangener Straße 78 D-88299 Leutkirch Tel.: 0 75 61 / 86-150 Fax: 0 75 61 / 86-265 A 1 Käyttöohjeita...2 A

Lisätiedot

pony Suomenkielinen käyttöohje 2012 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Pony are registered trademarks of R82 A/S. 02.

pony Suomenkielinen käyttöohje 2012 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Pony are registered trademarks of R82 A/S. 02. pony TM Suomenkielinen käyttöohje 2012 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Pony are registered trademarks of R82 /S. 02.2012 SSÄLLYS Pony... 3 Turvallisuus... 4 Takuu... 4 Työkalut... 4 Kunnossapito...

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE Stabil WC- ja suihkutuoli

KÄYTTÖOHJE Stabil WC- ja suihkutuoli KÄYTTÖOHJE Stabil WC- ja suihkutuoli Sivu 2 / 11 Sisällysluettelo 1 KÄYTTÖOHJEET STABIL WC- JA SUIHKUTUOLIIN... 3 1.1 Tuotteen kuvaus... 4 1.2 Purkaminen pakkauksesta... 5 1.3 Kokoaminen... 5 1.4 Käyttötarkoitus...

Lisätiedot

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat R Rollaattorin osat 1 Kahva 2 Korkeussäädettävä kahvan tanko 3 Jarru 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Takapyörä 6 Runko 7 Etupyörä 8 Kori 9 Istuin 10 Tarjotin 11 Jarruvaijeri 12 Kepinpidike 2 Käyttötarkoitus

Lisätiedot

S-polven asennuksen jälkeen voit kiinnittää sen halutessasi metallilevyllä seinään.

S-polven asennuksen jälkeen voit kiinnittää sen halutessasi metallilevyllä seinään. CREAVIT WC-ISTUIMEN ASENNUSOHJE WC-istuinten mitat Koti t Q2 Q3 WN 3141 175 235 235 DR3141 180 225 240 VT3641 175 230 230 SL 3141 180 220 225 KR 3141 180 210 220 SA 3141 185 235 235 MR 3641 175 185 215

Lisätiedot

Ocean. Aquatec. Aquatec Ocean, Ocean XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean Dual Vip ja Ocean E-Vip

Ocean. Aquatec. Aquatec Ocean, Ocean XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean Dual Vip ja Ocean E-Vip Aquatec Ocean Täyttää IEC 60601-2-52 vaatimukset TÜV hyväksytty Aquatec Ocean, Ocean XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean Dual Vip ja Ocean E-Vip Aquatec Ocean suihku- ja wc-tuolisarjastä löydät laadukkaat

Lisätiedot

Jockey & Jockey Plus. Käyttöohje

Jockey & Jockey Plus. Käyttöohje Jockey & Jockey Plus Käyttöohje Turvallisuus Älä milloinkaan jätä lasta tuoliin ilman aikuisen valvontaa. * Tarkista lantiovyö säännöllisesti ja varmista, että se toimii moitteettomasti. Lantiovyö estää

Lisätiedot

ELKA STAGE 5 MTB ISKUNVAIMENNIN SÄÄTÖOHJE

ELKA STAGE 5 MTB ISKUNVAIMENNIN SÄÄTÖOHJE ELKA STAGE 5 MTB ISKUNVAIMENNIN SÄÄTÖOHJE 1. PAINUMA 2. ULOSVAIMENNUS 3. HIDAS SISÄÄNVAIMENNUS 4. NOPEA SISÄÄNVAIMENNUS 5. MITÄ ISKUNVAIMENNIN ON 6. HIDAS vs NOPEA SISÄÄNVAIMENNUS 1. PAINUMAN ASETTAMINEN

Lisätiedot

KUNTOPYÖRÄ KÄYTTÖOHJE

KUNTOPYÖRÄ KÄYTTÖOHJE KUNTOPYÖRÄ 903 KÄYTTÖOHJE KÄYTTÖOHJEET ) Malli 903 on tarkoitettu kuntosalien ja kuntoilukeskusten spinning-ryhmille. Siinä on kiinteän rattaan käyttämä vapaaratas, ja sitä saa käyttää vain ammattilaisen

Lisätiedot

Asennusohjeet malleille:

Asennusohjeet malleille: Asennusohjeet malleille: 968999306/IZC Leikkuulaitteena: 96899934 TRD48 TunnelRam-leikkuulaite tai 968999347 CD48 Combi-leikkuulaite Asennus Pura kone pakkauksesta. Renkaat Asenna takapyörät napoihin asennettujen

Lisätiedot

MONITOIMITIKAS ALUMIININEN. FIN Käyttö- ja turvallisuusohje

MONITOIMITIKAS ALUMIININEN. FIN Käyttö- ja turvallisuusohje ALUMIININEN MONITOIMITIKAS FIN Käyttö- ja turvallisuusohje Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä! Säilytä käyttöohjeet myöhempää käyttöä varten. Yleistä Kiitos kun valitsit Kramforsin monitoimitikkaat.

Lisätiedot

PYÖRÄTUOLI KÄYTTÖOHJE

PYÖRÄTUOLI KÄYTTÖOHJE Rotec PYÖRÄTUOLI KÄYTTÖOHJE Pyörätuolin osat 1 2 13 3 4 12 5 11 6 10 9 7 8 1 Työntökahva 2 Avustajajarru 3 Irrotettavat ja säädettävät käsinojat 4 Kelausvanne 5 Pikalukitussakseli 6 Jarru 7 Tukipyörät

Lisätiedot

Krabat Sheriff S1 / S2

Krabat Sheriff S1 / S2 Krabat Sheriff S1 / S2 Krabat Sheriff S1 / S2 Krabat Sheriff S1 / S2 on Krabatin suunnittelema lasten aktiivipyörätuoli. Pyörätuoli on tarkoitettu sisä- ja ulkokäyttöön ja sen lukuisat säätövaihtoehdot

Lisätiedot

ComfortControl 01 KEINUN LUKITUS 02 KEINUN VASTUS 05 SELKÄNOJAN KORKEUS 03 ISTUINSYVYYS 06 SELKÄNOJAN KALLISTUS 04 ISTUINKORKEUS 07 KÄSINOJAT KORKEUS

ComfortControl 01 KEINUN LUKITUS 02 KEINUN VASTUS 05 SELKÄNOJAN KORKEUS 03 ISTUINSYVYYS 06 SELKÄNOJAN KALLISTUS 04 ISTUINKORKEUS 07 KÄSINOJAT KORKEUS Vaihe 1: Avaa tuolisi lukitus. 01 KEINUN LUKITUS Vaihe 2: Säädä tuoli kehosi mukaan. 02 KEINUN VASTUS 03 ISTUINSYVYYS 04 ISTUINKORKEUS Vaihe 3: Säädä tuoli työsi mukaan. 05 SELKÄNOJAN KORKEUS 06 SELKÄNOJAN

Lisätiedot

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100

Lisätiedot

Niga säädettävä lasten erityisistuin

Niga säädettävä lasten erityisistuin medemagroup Käyttöohje Niga säädettävä lasten erityisistuin Mikä on NIGA-tuoli? NIGA-tuoli on lasten erityisistuin, joka on tarkoitettu lapsille aina noin 4-vuotiaisiin asti. Niga on suunniteltu modernein

Lisätiedot

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 FI SUOMI 1 YLEISTÄ Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeita on

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI NÄMÄ OHJEET TULEE LUKEA HUOLELLA JA SÄILYTTÄÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. TÄRKEÄT

Lisätiedot

Käyttöohjeet HemiVital -ortoosi

Käyttöohjeet HemiVital -ortoosi Käyttöohjeet HemiVital -ortoosi Sisällysluettelo Vastuun rajoitus 2 Toimituksen sisältö..3 Ortoosin käyttötapoja..4 Asennus.5-6 Yksityiskohtaiset ohjeet..6-8 Korkeussäätö..9 Jatkovarren ja liikkuvan alustan

Lisätiedot

ASENNUS- JA HUOLTO-OHJE

ASENNUS- JA HUOLTO-OHJE TELESKOOPPILUUKKU JA KAIVON JATKO-OSA D600 ASENNUS- JA HUOLTO-OHJE Kiitämme, että olette hankkinut Eccuan valmistaman tuotteen ja toivomme, että tuote vastaa Teidän parhaita odotuksianne! 1. TAKUU Eccuan

Lisätiedot

nandu Suomenkielinen käyttöohje 10.2009 - rev. 001

nandu Suomenkielinen käyttöohje 10.2009 - rev. 001 nandu TM Suomenkielinen käyttöohje 2009 R82 A/S. Kaikki oikeudet pidätetään. R82-logo ja andu ovat R82 A/S:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. 10.2009 - rev. 001 SÄLLYS Turvallisuus... 4 Takuu... 4 Työkalut...

Lisätiedot

Nostopöytä 250 ja 500 kg

Nostopöytä 250 ja 500 kg Nostopöytä 250 ja 500 kg Käyttöohje Osaluettelo Nostopöytä 250 ja 500kg käyttö ja huolto ohje Ennen nostopöydän käyttöä lue tämä ohje huolellisesti läpi. 1. Varoitukset 1. Älä laita jalkaa tai kättä saksimekanismiin

Lisätiedot

SKIKE V8 LIFT CROSS SKIKE V8 LIFT SPEED

SKIKE V8 LIFT CROSS SKIKE V8 LIFT SPEED KÄYTTÖOHJE - SUOMI SKIKE V8 LIFT CROSS SKIKE V8 LIFT SPEED Sisällysluettelo SISÄLLYSLUETTELO A. TOIMITUS... 1 B. ENSIASKELET... 1 C. JARRUJEN SÄÄTÖ... 1 D. X/O -JALOILLE SÄÄTÄMINEN... 2 E. HEEL LIFT -TOIMINTO...

Lisätiedot

BETRIEBSANLEITUNG RESERVETEILKATALOG OPERATOR S INSTRUCTION BOOK SPARE PARTS LIST

BETRIEBSANLEITUNG RESERVETEILKATALOG OPERATOR S INSTRUCTION BOOK SPARE PARTS LIST VÄLI99KA BETRIEBSANLEITUNG RESERVETEILKATALOG OPERATOR S INSTRUCTION BOOK SPARE PARTS LIST 62375 YLIHÄRMÄ FINLAND TEL. +358-(0)6-4835111 FAX +358-(0)6-4846401 Suomi 2 Arvoisa Asiakas Kiitämme osoittamastanne

Lisätiedot

TIMCO TIMCO. Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa

TIMCO TIMCO. Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa TIMCO Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa TIMCO Ominaisuudet Tilava siirrettävä työpiste auttaa pitämään työkalut järjestyksessä ja nopeuttaa työntekoa. Kestävät pyörät liikuttavat työpistettä

Lisätiedot

Etac Cross 5. Uuden sukupolven Cross-pyörätuolin käyttömukavuus ja liikuteltavuus ovat valioluokkaa

Etac Cross 5. Uuden sukupolven Cross-pyörätuolin käyttömukavuus ja liikuteltavuus ovat valioluokkaa Etac Cross 5 Uuden sukupolven Cross-pyörätuolin käyttömukavuus ja liikuteltavuus ovat valioluokkaa 1 Etac Cross 5 monien mahdollisuuksien pyörätuoli Cross 5 on optimaalinen yhdistelmä mukavuutta ja toimivuutta.

Lisätiedot

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE TT 93500 TT 93600 TT 93500 PL TT 93600 PL ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE 2 TEKNISET TIEDOT Laitteen mitat korkeus 140 mm leveys 498 mm (TT 93500 ) leveys 598 mm (TT 93600 ) syvyys 480 mm Sähköliitäntä 230V/10A,

Lisätiedot

Manuaalisella kippauksella varustetun kuljetuslavan asennussarja 2010-malli ja vanhempi Workman MD -sarjan työajoneuvo VAARA

Manuaalisella kippauksella varustetun kuljetuslavan asennussarja 2010-malli ja vanhempi Workman MD -sarjan työajoneuvo VAARA Form No. Manuaalisella kippauksella varustetun kuljetuslavan asennussarja 2010-malli ja vanhempi Workman MD -sarjan työajoneuvo Mallinro: 131-3457 3386-220 Rev A Asennusohjeet VAARA KALIFORNIA Lakiesityksen

Lisätiedot

GRP 0. Huom! Älä koskaan asenna vauvakaukaloa (Airbag) turvatyynyllä varustetulle istumapaikalle! 0 9 kk 0 10 kg. U10714 rev 01

GRP 0. Huom! Älä koskaan asenna vauvakaukaloa (Airbag) turvatyynyllä varustetulle istumapaikalle! 0 9 kk 0 10 kg. U10714 rev 01 GRP 0 0 9 kk 0 10 kg Huom! Älä koskaan asenna vauvakaukaloa (Airbag) turvatyynyllä varustetulle istumapaikalle! U10714 rev 01 VAROITUKSIA 1. Lue ohjeet huolellisesti ennen kuin kiinnität istuimen autoon.

Lisätiedot

Jalkatuki 2:2. standardi jalkatuki 3:1. Kuulaniveladapteri 3:2. Ylöstaittuva jalkatuki 4:1. Joustava jalkatuki 4:2. Pohjetuki 5:1

Jalkatuki 2:2. standardi jalkatuki 3:1. Kuulaniveladapteri 3:2. Ylöstaittuva jalkatuki 4:1. Joustava jalkatuki 4:2. Pohjetuki 5:1 MNUL Tuote on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan alustarunkona yhdessä natomic Sitt :n toimittamien istuinjärjestelmien kanssa. Mikäli muunlaiset käytöt ovat tarpeen, kääntykää natomic SITT :n puoleen.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET HYDRAULITUNKKI

KÄYTTÖOHJEET HYDRAULITUNKKI KÄYTTÖOHJEET HYDRAULITUNKKI TEKNISET TIEDOT Malli Nostovoima (Tonnia) Minimi korkeus Nostokorkeus Säätökorkeus Nettopaino (kg) T90204 2 181 116 48 2.9 T90304 3 194 118 60 3.6 T90404 4 194 118 60 3,6 T90504

Lisätiedot

item numbers Krabat item no description Pirat

item numbers Krabat item no description Pirat Pirat Krabat Pirat B UIMINEN Krabat Pirat Palkinnot Krabat Pirat on uimatuki, joka antaa lapselle mahdollisuuden toimia riippumattomasti ja stimuloi lapsen omatoimisuutta vedessä. Housujen tai reidet

Lisätiedot

Asennusohjeet malleille:

Asennusohjeet malleille: Asennusohjeet malleille: 96899930/LZ5C joissa on jokin seuraavista leikkuulaitteista: 968999343 TRD5 TunnelRam -leikkuulaite, 968999344 TRD6 TunnelRam -leikkuulaite, 968999348 CD5 Combi -leikkuulaite,

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. KUNTOPYÖRÄ XTR600 Racing KIILAHIHNALLA/JOUSITUKSELLA 91009

KÄYTTÖOHJE. KUNTOPYÖRÄ XTR600 Racing KIILAHIHNALLA/JOUSITUKSELLA 91009 KÄYTTÖOHJE KUNTOPYÖRÄ TR600 Racing KIILAHIHNALLA/JOUSITUKSELLA 91009 Turvallisuusohjeet * Neuvottele lääkärisi kanssa ennen harjoitusohjelman aloittamista saadaksesi harjoittelusta parhaan mahdollisen

Lisätiedot

Maantiepyörän Asennusohjeet

Maantiepyörän Asennusohjeet n Asennusohjeet n Asennusohjeet I. Laatikon purkaminen 4 II. Etupyörän valmistelut 4 III. Etupyörän asennus 5 IV. Etupyörän kiinnitys haarukkaan 8 V. Ohjaustangon säätäminen 8 VI. Satulan asennus 9 VII.

Lisätiedot

ICON 120 Comfort pyörätuoli. ICON Mobility System tuoteperheen jäsen

ICON 120 Comfort pyörätuoli. ICON Mobility System tuoteperheen jäsen ICON 120 Comfort pyörätuoli ICON Mobility System tuoteperheen jäsen ICON 120 Avustajamalli ICON 120 Omatoiminen ICON 120 - Filosofia tuolin takana Vain parasta Seurasimme ICON 120 kehitystyössä alan johtavien

Lisätiedot

Pyörälliset wc/suihkutuolit

Pyörälliset wc/suihkutuolit Ocean, Ocean XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean ual Vip, Ocean -Vip Ocean wc/suihkutuolit tarjoavat oikean mallin joka tarpeeseen. 17 Ocean - Vakaa, ruostumaton teräsrunko Ocean mallit: - Yksilöllisesti

Lisätiedot

Handsfree, asennussarja (Ericsson & Nokia)

Handsfree, asennussarja (Ericsson & Nokia) Ohje nro Versio Osa nro 8682402 1.0 Handsfree, asennussarja (Ericsson & Nokia) A3602095 Sivu 1 / 16 Varuste A0000162 A3901819 Sivu 2 / 16 A3903163 Sivu 3 / 16 M3602626 Sivu 4 / 16 M3903606 Sivu 5 / 16

Lisätiedot

Ennen ensimmäistä käyttöä Seuraavassa on kuvattu rollaattorin säätäminen henkilökohtaisiin mittoihisi ja tarpeisiisi sopivaksi.

Ennen ensimmäistä käyttöä Seuraavassa on kuvattu rollaattorin säätäminen henkilökohtaisiin mittoihisi ja tarpeisiisi sopivaksi. KÄYTTÖOHJE Ennen ensimmäistä käyttöä Seuraavassa on kuvattu rollaattorin säätäminen henkilökohtaisiin mittoihisi ja tarpeisiisi sopivaksi. Rajoitukset Rollaattoria saa käyttää ainoastaan kiinteällä, tasaisella

Lisätiedot

kokoamiseen tarvittavat osat

kokoamiseen tarvittavat osat RAKENNUSOHJE Kaikki toisen takaiskunvaimentimen kokoamiseen tarvittavat osat 273 Lehden nro 64 mukana sait kaikki toisen takaiskunvaimentimen osat. Näillä osilla voit koota takaiskunvaimentimen ja saat

Lisätiedot

FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE

FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Z oom työtelineet ovat paljon enemmän kuin pelkkä työteline. Telineen kiinniytspaloja voidaan liikuttaa portaattomasti pöytäurissa ja pöydän

Lisätiedot

strong basetm Suomenkielinen käyttöohje 2011 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the product names are registered trademarks of R82 A/S.

strong basetm Suomenkielinen käyttöohje 2011 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the product names are registered trademarks of R82 A/S. strong basetm Suomenkielinen käyttöohje 2011 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the product names are registered trademarks of R82 A/S. 11.2011 SISÄLLYS Turvatoimenpiteet...4 Takuu...4 Työkalut...4

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Draisin Capitän Duo -tandem

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Draisin Capitän Duo -tandem KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Draisin Capitän Duo -tandem Draisin Capitän Duo on sähköavusteinen, kolmipyöräinen tandem, jossa on avustettavalle pyöräilijälle monipuoliset tuet ja säädöt. Oikeiden säätöjen

Lisätiedot

Johdanto. Vaatimustenmukaisuusvakuutus. Käyttöaihe. Pyörätuoli ei sovellu käytettäväksi seuraavissa tapauksissa:

Johdanto. Vaatimustenmukaisuusvakuutus. Käyttöaihe. Pyörätuoli ei sovellu käytettäväksi seuraavissa tapauksissa: Sisällys Johdanto 3 Vaatimustenmukaisuusvakuutus 3 Käyttöaihe 3 Pyörätuolin osat 4 Toimituksen sisältö 4 Turvaohjeet 5 Kokoaminen 9 Pyörien asentaminen 9 Jalkatukien asentaminen 9 Jalkatukien säätäminen

Lisätiedot

Jälleenmyyjän opas Ketju (11 vaihdetta)

Jälleenmyyjän opas Ketju (11 vaihdetta) (Finnish) DM-CN0001-05 Jälleenmyyjän opas Ketju (11 vaihdetta) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 SISÄLLYSLUETTELO TÄRKEÄ TIEDOTE... 3 TURVALLISUUSOHJEITA...

Lisätiedot

HELMI - KÄYTTÖOHJE 1. TUOTTEEN KUVAUS 2. TUOTTEEN KÄYTTÖTARKOITUS 3. TÄRKEÄÄ 4. TURVALLISUUS 5. TAKUU 6. TARVITTAVAT TYÖKALUT

HELMI - KÄYTTÖOHJE 1. TUOTTEEN KUVAUS 2. TUOTTEEN KÄYTTÖTARKOITUS 3. TÄRKEÄÄ 4. TURVALLISUUS 5. TAKUU 6. TARVITTAVAT TYÖKALUT HELMI - KÄYTTÖOHJE 1. TUOTTEEN KUVAUS 1.1. Helmi on lasten ja nuorten monipuolisesti säätyvä istuinjärjestelmä, jolla saavutetaan yksilöllisesti tuettu istuma- asento. Tuotteen perustana on istuin ja selkänoja,

Lisätiedot

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SCdefault 900 Asennusohje SITdefault MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Polkupyöräteline, vetolaitteeseen kiinnitettävä Accessories Part No. Group Date

Lisätiedot

Onni Seisomatelineen Käyttöohje

Onni Seisomatelineen Käyttöohje Onni Seisomatelineen Käyttöohje Onni - seisomatelineen käyttöohje Sisällysluettelo Tuotteen kuvaus... 3 Perushuolto-ohje... 3 Tärkeää!... 3 1. Laatikon sisältö... 4 2. Alustan kokoonpano... 4 3. Rungon

Lisätiedot

Midwest PetGate koiraportti

Midwest PetGate koiraportti Midwest PetGate koiraportti Asennusohje malleihin 2929sw gl, 2939sw gl 2929sg gl, 2939sg gl. TÄRKEÄÄ TIETOA Pura kaikki osat laatikosta. Säilytä laatikko ja pakkausmateriaalit, kunnes tuote on kasattu.

Lisätiedot

Päivittäinen käyttö vaatii sohvilta ja lepotuoleilta paljon. KARLSTAD-sarjan tuotteet testataan huolellisesti, jotta voimme olla varmoja, että ne

Päivittäinen käyttö vaatii sohvilta ja lepotuoleilta paljon. KARLSTAD-sarjan tuotteet testataan huolellisesti, jotta voimme olla varmoja, että ne KARLSTAD Päivittäinen käyttö vaatii sohvilta ja lepotuoleilta paljon. KARLSTAD-sarjan tuotteet testataan huolellisesti, jotta voimme olla varmoja, että ne täyttävät tiukimmat kotikäytölle asetetut laatu-

Lisätiedot

PROGEO -PYÖRÄTUOLIT. Tyylikäs ja yksilöllinen valinta PYÖRÄTUOLIT FI

PROGEO -PYÖRÄTUOLIT. Tyylikäs ja yksilöllinen valinta PYÖRÄTUOLIT FI PROGEO -PYÖRÄTUOLIT Tyylikäs ja yksilöllinen valinta PYÖRÄTUOLIT FI Joker Ultrakevyt kiinteärunkoinen aktiivipyörätuoli sisäja ulkokäyttöön. Erinomainen ohjailtavuus ja liikuteltavuus ovat Joker-tuolin

Lisätiedot

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2 Manuaali Zitzi Flipper Pro FI1101-1 TM Zitzi Flipper Pro Kaasujousi Zitzi Flipper Pro Sähköinen Sisällysluettelo Zitzi Flipper Pro Alue nr 1 Manufaturer: 2010-03-26 2:1 Korkeussäätö - Kaasujousi 6:2 Yhteenveto

Lisätiedot

Matkustamon pistorasia

Matkustamon pistorasia Ohje nro Versio Osa nro 30664329 1.0 Matkustamon pistorasia M3603136 Sivu 1 / 9 Varuste A0000162 A0000163 A0000161 M8703902 Sivu 2 / 9 JOHDANTO Lue läpi koko ohje ennen asennuksen aloittamista. Huomautukset

Lisätiedot

Lisää pituutta! Action Vertic

Lisää pituutta! Action Vertic Lisää pituutta! Action Vertic Invacare on manuaalipyörätuoli, jossa on sähkökäyttöinen järjestelmä, joka nostaa käyttäjän pystyasentoon. Se on suunniteltu aktiivisille käyttäjille, jotka haluavat nousta

Lisätiedot

Maastopyörän Asennusohjeet

Maastopyörän Asennusohjeet n Asennusohjeet n asennusohjeet I. Laatikon purkaminen 4 II. Etupyörän valmistelut 4 III. Etupyörän asennus 5 IV. Etupyörän kiinnitys haarukkaan 8 V. Ohjaustangon säätäminen 9 VI. Satulan asennus 9 VII.

Lisätiedot

AVK PINTO OY. Käyttöohje Protego

AVK PINTO OY. Käyttöohje Protego AVK PINTO OY Käyttöohje Protego PROTEGO Comfort Pyörätuoli Ennen käyttöä Merkit ja symbolit Protego-Pyörätuoli mahdollistaa yksilöllisiä säätöjä riippumatta käyttäjän kehon koosta. Säätömahdollisuudet

Lisätiedot

Arki asettaa sohville ja lepotuoleille omat tiukat vaatimuksensa. Pyörivä ARVIKAlepotuoli on testattu huolellisesti, jotta voimme olla varmoja, että

Arki asettaa sohville ja lepotuoleille omat tiukat vaatimuksensa. Pyörivä ARVIKAlepotuoli on testattu huolellisesti, jotta voimme olla varmoja, että ARVIKA Arki asettaa sohville ja lepotuoleille omat tiukat vaatimuksensa. Pyörivä ARVIKAlepotuoli on testattu huolellisesti, jotta voimme olla varmoja, että se täyttää tiukimmat sekä koti- että ammattikäytölle

Lisätiedot

Asennus Huomio: joitain osia on saatettu asentaa valmiiksi. Osan puuttuessa tarkasta ensin onko se asennettu valmiiksi.

Asennus Huomio: joitain osia on saatettu asentaa valmiiksi. Osan puuttuessa tarkasta ensin onko se asennettu valmiiksi. Asennus Käytä alla olevaa kuvaa pienten osien tunnistukseen asennuksen aikana. Suluissa oleva luku on osan avainnumero. Sulkuja seuraa asennuksessa vaadittavien osien lukumäärä. Huomio: joitain osia on

Lisätiedot

Huonekalujen kokoamisohje

Huonekalujen kokoamisohje Huonekalujen kokoamisohje Tämä ohje on tehty antamaan yleisiä ohjeita huonekalujemme kasaamisesta sekä helpottamaan itse kasaamista. Huonekalujen kasaaminen voi joskus olla työlästä, mutta sitä ei kannata

Lisätiedot

Ocean Ergo LISÄVARUSTEET

Ocean Ergo LISÄVARUSTEET LISÄVARUSTEET Lisävarusteet - -perhe Lisävarusteet Istuimet ja selkäosat Pehmeä istuin standard Hygienia-aukolla. Aukon mitat: 34 x 26 cm 802490018 Kansi, pehmeä istuin standard Sopii vain malliin pehmeä

Lisätiedot

Asennus. Vaihtojarrusarja Twister - tai Workman -työajoneuvo VAARA. Irralliset osat. Asennusohjeet

Asennus. Vaihtojarrusarja Twister - tai Workman -työajoneuvo VAARA. Irralliset osat. Asennusohjeet Vaihtojarrusarja Twister - tai Workman -työajoneuvo Mallinro: 136-1199 Form No. 3407-726 Rev A Asennusohjeet VAARA KALIFORNIA Lakiesityksen 65 mukainen varoitus Tämä tuote sisältää kemikaaleja, jotka Kalifornian

Lisätiedot

MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen

MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen (Finnish) DM-HB0003-04 Jälleenmyyjän opas MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 TÄRKEÄ TIEDOTE Tämä jälleenmyyjän opas on tarkoitettu ensisijaisesti

Lisätiedot

XTR ONE -KUNTOPYÖRÄ 91024

XTR ONE -KUNTOPYÖRÄ 91024 TR ONE -KUNTOPYÖRÄ 91024 Turvallisuusohjeet * Neuvottele lääkärisi kanssa ennen harjoitusohjelman aloittamista saadaksesi harjoittelusta parhaan mahdollisen hyödyn. * Varoitus: vääränlainen/ylenpalttinen

Lisätiedot

Lattialämmityksen jakotukki

Lattialämmityksen jakotukki INSTALLATIONSANVISNING GOLVVÄRMEFÖRDELARE POLYMER Asennusohje Lattialämmityksen jakotukki Polymer 1 Tietoja lattialämmityksen jakotukista Polymer Floorén lattialämmityksen jakotukki Polymer on valmistettu

Lisätiedot

LiteTravel rollaattorin käyttöohje

LiteTravel rollaattorin käyttöohje LiteTravel rollaattorin käyttöohje LUE TÄMÄ KÄYTTÖOHJE ENNEN ROLLAATTORIN KÄYTTÖÄ Turvallisen käytön varmistamiseksi on tärkeää, että tutustut käyttöohjeeseen ja ymmärrät sen sisällön. Rollaattorin rungossa

Lisätiedot

MAGNETTIKUNTOPYÖRÄ. Omistajan käsikirja

MAGNETTIKUNTOPYÖRÄ. Omistajan käsikirja MAGNETTIKUNTOPYÖRÄ Omistajan käsikirja HUOMIO! Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä tämä käsikirja tulevaa käyttöä varten. Laitteen yksityiskohdan saattavat erota käsikirjan

Lisätiedot

Travixx rollaattorin käyttöohje

Travixx rollaattorin käyttöohje Travixx rollaattorin käyttöohje LUE TÄMÄ KÄYTTÖOHJE ENNEN ROLLAATTORIN KÄYTTÖÄ Turvallisen käytön varmistamiseksi on tärkeää, että tutustut käyttöohjeeseen ja ymmärrät sen sisällön. Rollaattorin rungossa

Lisätiedot

gazelle ps Suomenkielinen käyttöohje 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Gazelle ps are registered trademarks of R82 A/S. 06.

gazelle ps Suomenkielinen käyttöohje 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Gazelle ps are registered trademarks of R82 A/S. 06. gazelle ps TM Suomenkielinen käyttöohje 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Gazelle ps are registered trademarks of R82 /S. 06.2011 SSÄLLYS Turvallisuus... 4 Takuu... 4 Työkalut... 4

Lisätiedot

KÄYTTÄJÄN OPAS: Wonder Core Smart WCS-61. Sisällys Turvallisuus... 1~2 Käytön aloittaminen... 3 Käyttö... 4~5 Säilytys ja hoito...

KÄYTTÄJÄN OPAS: Wonder Core Smart WCS-61. Sisällys Turvallisuus... 1~2 Käytön aloittaminen... 3 Käyttö... 4~5 Säilytys ja hoito... WCS-61 KÄYTTÄJÄN OPAS: Wonder Core Smart Ennen kuin käytät laitetta, lue huolella kohta Turvallisuus, jotta osaat käyttää laitetta oikein. Säilytä käyttöohjeet. Voit tarvita niitä myöhemmin. Jos annat

Lisätiedot

Ohje nro Versio Osa nro

Ohje nro Versio Osa nro Ohje nro Versio Osa nro 9172663 1.0 Hattuhyllyn kaiutin M3903198 Sivu 1 / 10 Varuste A0000162 M3903199 Sivu 2 / 10 M3903381 Sivu 3 / 10 JOHDANTO Lue läpi koko ohje ennen asennuksen aloittamista. Huomautukset

Lisätiedot